All language subtitles for Esenin 2005 E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,329 --> 00:00:17,629 Tvrdi se da je kanap bio vezan odmah ispod plafona. Plafon je visok 3,80 metara. 2 00:00:17,984 --> 00:00:23,884 Moji eksperimenti pokazuju da dužina konopca mora biti najmanje dva metra. 3 00:00:24,087 --> 00:00:29,187 Da li je Jesenjin imao takvo uže i da li je ono moglo da izdrži njegovu težinu? 4 00:00:29,688 --> 00:00:34,488 Uže je bilo samo namotano oko njegovog vrata, bez ikakvog čvora. 5 00:00:34,689 --> 00:00:38,989 To je zabeležio i pozornik Gorbov. I to je veoma čudno. 6 00:00:39,390 --> 00:00:43,590 Ako nema čvora, teško da će omča čvrsto da drži. 7 00:00:43,871 --> 00:00:47,571 JESENJIN 8 00:00:53,140 --> 00:00:57,140 1925. MOSKVA. STAN BENISLAVSKE 9 00:01:11,646 --> 00:01:17,246 - Da? - Vasja? Galja ovde. - Zdravo, Galja! 10 00:01:17,477 --> 00:01:23,577 - Da li je Serjoža kod vas? - Nije. Zašto? - Ništa... Izvinite! 11 00:01:24,709 --> 00:01:27,709 Tolja, dobro veče, Galja ovde... 12 00:01:40,370 --> 00:01:46,070 - Izvolite! - Ana Abramovna, dobro veče, ovde Galja Benislavska. 13 00:01:46,673 --> 00:01:51,473 Zdravo, Galja! Odkud tako kasno, da se nije nešto desilo? 14 00:01:51,791 --> 00:01:58,891 - Recite mi, jeste li videli skoro Jesenjina? - Svraćao je nedavno i obećao mi članak. 15 00:01:59,092 --> 00:02:05,392 - Od tada se nismo videli. - Izvinite zbog nezgodnog pitanja, da ne shvatite pogrešno... 16 00:02:05,693 --> 00:02:10,393 - Mislite li da bi mogao da bude kod Miklaševske? - Ni slučajno! 17 00:02:10,794 --> 00:02:16,994 - Avgusta Leonidovna je ozbiljna žena. - Serjože nema nedelju dana, pa pomislih... 18 00:02:17,196 --> 00:02:22,496 - Ne brinite, sigurno je sa prijateljima. - Hvala Vam... Doviđenja. 19 00:02:24,824 --> 00:02:28,624 DEVETA EPIZODA 20 00:02:33,668 --> 00:02:39,068 - Galja, spasavajte! - Šta Vam se desilo? - Meni ništa, Sergej je u nevolji. 21 00:02:39,369 --> 00:02:45,069 - Kakvoj, je li živ? - Sve je propio, onda je sve založio... 22 00:02:45,632 --> 00:02:50,332 - Vanja, a ti... - Bio je sa Ganjinom, ja sam slučajno svratio. 23 00:02:50,624 --> 00:02:56,524 - Gde su? - Zar nisam rekao? U pivnici na Mesnickoj, ali... - Ali? 24 00:02:56,726 --> 00:03:02,826 - Milicija... - Ne razumem! Je li u miliciji? - Milicija je u pivnici. 25 00:03:03,030 --> 00:03:06,630 Treba da ga otkupim, ali nemam para... 26 00:03:07,433 --> 00:03:11,733 - Dajte mi novac, Galja! - Daću ti takav novac, da... 27 00:03:15,302 --> 00:03:18,102 Budi tu, odmah dolazim! 28 00:03:19,935 --> 00:03:21,835 Gde je? 29 00:03:25,204 --> 00:03:29,604 - Nema ga. - Kako nema? Rekao si da je ovde! 30 00:03:29,905 --> 00:03:34,505 - Zakasnili smo. - Zakasnili? - Odveli su ga u miliciju. 31 00:03:34,707 --> 00:03:41,507 - Koga su odveli? - Gde je Jesenjin? - Bila je milicija, sastavili su zapisnik. 32 00:03:41,708 --> 00:03:48,008 - Hteli su da ga odvedu, ja nisam dao. - I gde je sada? - Sergej, došli su po tebe! 33 00:03:56,487 --> 00:03:58,387 Gde je? 34 00:03:58,888 --> 00:04:02,588 - Eno ga. - Noge... - Serjoža? 35 00:04:04,189 --> 00:04:05,889 Noge... 36 00:04:06,690 --> 00:04:09,490 Ostavi to, sedi! 37 00:04:10,519 --> 00:04:16,719 Serjoža, mili... Serjoža, dobri moj, šta je sa tobom? 38 00:04:17,338 --> 00:04:21,938 Serjoža, čekala sam te... Svuda sam te tražila, gde si bio? 39 00:04:22,140 --> 00:04:25,840 Serjoža, zašto mi to radiš? Serjoženjka... 40 00:04:26,272 --> 00:04:29,472 - Hajdemo kući! - Ja sam umro. 41 00:04:30,724 --> 00:04:36,424 - Serjoža, šta to govoriš? - Nema me. - Šta ti je? 42 00:04:36,968 --> 00:04:43,668 - Dosta, prekini... idemo kući. Ne govori, hajdemo! - Hajdemo, Sergej! 43 00:04:44,271 --> 00:04:47,871 Ustaj, da krenemo... Vanja, pomozi mi! 44 00:04:48,072 --> 00:04:52,872 - Vanja, pomozi mi, zašto stojiš? - Kakvoj kući, gospođo? Dok mi ne plati, 45 00:04:53,078 --> 00:04:58,778 ribaće pod dok ne pomodri, a ako je komunjara, dok ne pocrveni! - Koliko? 46 00:04:59,037 --> 00:05:04,037 - Sam ćeš da ribaš pod, kontrašu... - Tišina, Vanja, sedi! Smiri se! 47 00:05:04,238 --> 00:05:09,838 - Smiri se... Koliko? - Koliko? Nikoliko! - Spavaće u podrumu. 48 00:05:10,440 --> 00:05:16,840 - Spava u podrumu čika Ganja, odgovori ujka Vanja... - Idemo, Serjoža! Koliko? 49 00:05:17,041 --> 00:05:21,841 Ako ne želite da platite, nemojte! Neka ostane, izvrstan je sluga. 50 00:05:25,966 --> 00:05:27,766 Pažljivo! 51 00:05:28,167 --> 00:05:32,667 - Pažljivo, Vanja! - Stigli smo kući... - Stavite me na krevet. 52 00:05:35,143 --> 00:05:39,343 - Gde ćete, gde ga nosite? - Kako gde, na krevet! 53 00:05:39,544 --> 00:05:44,744 - Kakv krevet... Vidiš koliko je prljav! - A gde? - Ne znam... 54 00:05:45,748 --> 00:05:51,848 - Ovamo, na tabure. - Sedi! - Pažljivo! Neka se nasloni ovde... 55 00:05:52,158 --> 00:05:57,958 - Sav je krvav... - Sergej, kako smo ih sredili? Ja u uvo, ti u oko... 56 00:05:58,259 --> 00:06:03,459 - Pribludni, jesi li mu drug, ili šta? Izdajnici! - Dobro je da sam te sreo, Vanja! 57 00:06:03,761 --> 00:06:09,661 - Zašto stojiš? Spusti lavor odozgo! - Dobro. - A ti zagrej vodu! 58 00:06:09,915 --> 00:06:13,415 Idiotizam! Šta će mu voda, Galja? 59 00:06:15,717 --> 00:06:17,417 Idioti! 60 00:06:18,718 --> 00:06:22,018 Gubite se odavde! Mrzim vas! 61 00:06:22,418 --> 00:06:25,518 Izrodi! Da vas više nisam videla! 62 00:06:28,771 --> 00:06:30,671 Pao je! 63 00:06:31,326 --> 00:06:35,026 Pao je, pomozite mi! Pomozite, pao je... 64 00:06:36,082 --> 00:06:38,882 Sergej, zašto se valjaš? 65 00:06:39,183 --> 00:06:41,483 Ustaj, ustaj! 66 00:06:43,183 --> 00:06:48,083 - Šta je ovo? - Tako... - Pa on povraća krv! 67 00:06:48,642 --> 00:06:54,242 Nije krv, to je vino. Pili smo zajedno. - Počistiću... - Sigurno je vino... 68 00:06:54,443 --> 00:07:00,743 - Miči se odavde, odlazi! - Šališ se? Kakvo vino, pili smo pivo! 69 00:07:00,945 --> 00:07:09,845 - Mrzim vas! - Dosta, dosta... - Spavajte tu, a sutra vaše pijane njuške više da ne vidim! 70 00:07:10,196 --> 00:07:13,096 - Galina... - Kraj! 71 00:07:13,969 --> 00:07:16,769 Obriši njušku, Puškine! 72 00:07:17,380 --> 00:07:20,780 Prvi pesnik Rusije... Ustaj! 73 00:07:21,483 --> 00:07:23,183 Ustaj! 74 00:07:23,584 --> 00:07:25,884 Ustaj, kažem! 75 00:07:26,076 --> 00:07:28,776 Ustaj! Skini košulju! 76 00:07:29,177 --> 00:07:31,577 Skini košulju! 77 00:07:31,778 --> 00:07:33,478 Gospode! 78 00:07:35,853 --> 00:07:37,553 Svinja... 79 00:07:38,492 --> 00:07:40,792 Ti si svinja! 80 00:07:47,491 --> 00:07:49,391 Daj vino! 81 00:07:54,625 --> 00:07:56,225 Čuj... 82 00:07:56,958 --> 00:07:59,558 Nešto ne razumem... 83 00:08:00,316 --> 00:08:06,016 - Kako ćemo nas dvojica da spavamo zajedno? - Kao i obično. Ja na krevetu, ti na patosu. 84 00:08:07,786 --> 00:08:10,786 To su demoni, Serjoža, demoni! 85 00:08:12,402 --> 00:08:16,102 Samo, ne pravite se da ste slab čovek! 86 00:08:16,432 --> 00:08:23,332 Nije tako. Isterajte ih iz sebe, znam da to možete. 87 00:08:24,235 --> 00:08:28,235 Zapravo, Serjoža... Jedino Vi to i možete. 88 00:08:29,138 --> 00:08:32,338 Ne mogu sve vreme da budem uz Vas. 89 00:08:42,181 --> 00:08:47,481 - Ljoša, zar nisam rekla da spavate? - Galja, imam nešto važno da kažem. 90 00:08:47,783 --> 00:08:55,983 - Ljoha, prijatelju... - Ćuti, Serjoža... Galja, neću da Vas plašim, ali preti nam sud. 91 00:08:56,989 --> 00:09:01,689 - Serjoža, šta on to govori? - Zašto pitate njega? Mene pitajte! 92 00:09:01,991 --> 00:09:08,091 Kažem Vam, sudiće nam naši prijatelji pisci, Jevreji! 93 00:09:08,796 --> 00:09:12,096 Drugarski. Ćuti, Sergej, ćuti! 94 00:09:12,499 --> 00:09:16,499 Ljoša, tako Vas molim, idite i spavajte! 95 00:09:16,900 --> 00:09:21,300 - Idite spavajte! - Galja, upozorio sam Vas! 96 00:09:21,635 --> 00:09:24,635 Serjoža, polako... Tako... 97 00:09:26,205 --> 00:09:31,505 - Boli me... - Pažljivo! - Glava... - Samo polako, polako... 98 00:09:31,808 --> 00:09:37,408 - Serjoža, šta je Serjoža? Šta? - Glava me boli! - Serjoža... 99 00:09:37,610 --> 00:09:40,310 Molim te... Molim... 100 00:09:42,201 --> 00:09:44,601 Obriši njušku! 101 00:09:44,802 --> 00:09:50,202 - Ne gledaj me, umirem! - Ne gledam, Serjoža... - Ne gledajte! 102 00:09:50,405 --> 00:09:52,305 Mrzim te! 103 00:09:52,606 --> 00:09:58,006 Ne gledam Serjoža! Šta je sa tobom? Serjoža, mili moj... Ovde, ovde... Hajde! 104 00:10:45,286 --> 00:10:47,086 Serjoža... 105 00:10:47,777 --> 00:10:50,477 Serjoža, šta Vam je? 106 00:10:52,623 --> 00:10:55,923 - Ličim li na njega? - Na koga? 107 00:10:57,508 --> 00:10:59,608 Na Puškina. 108 00:10:59,810 --> 00:11:02,010 Ni najmanje. 109 00:11:04,942 --> 00:11:07,642 Sergej, preti ti sud. 110 00:11:09,591 --> 00:11:12,291 Ti si stvarno kao dete! 111 00:11:13,120 --> 00:11:17,820 - Koliko je imao godina kada je ubijen? - 37. 112 00:11:22,182 --> 00:11:23,782 Starac. 113 00:11:30,536 --> 00:11:33,136 Neću da ih doživim. 114 00:11:36,826 --> 00:11:39,826 Gospode, zaboravila sam! 115 00:11:41,738 --> 00:11:45,838 Serjoženjka, mili moj, dragi moj, voljeni... 116 00:11:46,239 --> 00:11:48,839 Srećan ti rođendan! 117 00:11:49,922 --> 00:11:53,622 Mili moj, sasvim sam zaboravila, izvini! 118 00:11:54,823 --> 00:11:56,523 Izvini! 119 00:11:59,824 --> 00:12:04,324 1985. MOSKVA 120 00:12:06,704 --> 00:12:12,104 Ovo je američka žena Sergeja Jesenjina, igračica Isidora Dunkan. 121 00:12:12,306 --> 00:12:15,106 Tačnije, Ajzedora Dankan. 122 00:12:23,338 --> 00:12:31,138 Lenjinova smrt je duboko potresla pesnika. Tih dana su stvoreni tužni, ali puni života, 123 00:12:31,543 --> 00:12:39,743 jambovi njegovog Lenjina. Jesenjin je podvukao skromnost i dobrotu Lenjina... 124 00:12:41,539 --> 00:12:46,539 Njegovu ljubav prema deci. I danas... Isključite! 125 00:12:49,662 --> 00:12:53,162 Vraćajući se u prošlost... 126 00:12:53,876 --> 00:12:57,776 Divimo se kakvom je... snagom, 127 00:12:57,994 --> 00:13:03,794 kakvom je ubedljivošću pesnik uspeo da izrazi osećanja miliona ljudi tog trenutka, 128 00:13:03,995 --> 00:13:06,995 u kome smo svi postali siročići. 129 00:13:07,849 --> 00:13:10,349 Ima li pitanja? 130 00:13:10,651 --> 00:13:14,051 Onda, sve najbolje. Zahvaljujem! 131 00:13:23,568 --> 00:13:28,168 Imate li neka pitanja za mene? Izvinite, treba da zatvorim salu! 132 00:13:28,670 --> 00:13:33,370 - Izvinite što Vas zadržavam, imao bih nekoliko pitanja. - Izvolite? 133 00:13:33,572 --> 00:13:38,572 Zbog čega u svom predavanju niste ništa rekli o poemi Crni čovek? 134 00:13:38,876 --> 00:13:47,376 To je jedno od njegovih najboljih dela. Vas ne slušaju samo odrasli, već i omladina... 135 00:13:47,630 --> 00:13:55,330 Prvo što mogu da Vam kažem jeste, da u školski program Crni čovek neće ući nikada. 136 00:13:55,587 --> 00:13:57,187 Zašto? 137 00:13:58,050 --> 00:14:05,950 Škola je dužna da nam da očišćenu predstavu o nekom piscu, njegovu suštinu. 138 00:14:06,153 --> 00:14:13,753 Možda grešim, ali mislim da je Crni čovek odraz Jesenjinove suštine, njegove tragedije, 139 00:14:13,954 --> 00:14:17,554 njegove izmučene razdvojene ličnosti. 140 00:14:18,220 --> 00:14:20,520 Tako mislite? 141 00:14:20,922 --> 00:14:24,922 Da su u Jesenjinu živela dva čoveka? 142 00:14:25,132 --> 00:14:33,432 Upoređivati Jesenjina sa njegovim Crnim čovekom je u krajnjoj liniji... 143 00:14:33,685 --> 00:14:35,385 ...naivno. 144 00:14:35,987 --> 00:14:39,187 Čak bih rekla glupo. Izvinite! 145 00:14:39,388 --> 00:14:45,688 Crni čovek nije pesnikov dvojnik. On je njegov neprijatelj, podmukao, zloban... 146 00:14:47,091 --> 00:14:54,091 Dolazi pesniku noću, sedi na njegovom krevetu... Sećate se? Čita tu mrsku knjigu... 147 00:14:54,545 --> 00:14:56,145 Ako... 148 00:14:56,647 --> 00:15:03,047 Ako se sakupi sve ono što govori Crni čovek, dobija se optužba! 149 00:15:04,155 --> 00:15:06,955 To nije ispovest grešnika. 150 00:15:07,256 --> 00:15:15,856 Pre je odbrana. Opovrgavanje mrske knjige, po kojoj ne možemo da sudimo pesniku. Razumete? 151 00:15:16,259 --> 00:15:20,659 Stvarno moram da krenem, imam još tri predavanja danas. 152 00:15:20,961 --> 00:15:23,661 Razumeo sam Vas dobro. 153 00:15:23,862 --> 00:15:29,362 - Crni čovek je, dakle, svojevrsni bunt protiv onih koji su ga proganjali. - Tako je! 154 00:15:29,665 --> 00:15:38,465 Kako da shvatim kraj, kada pesnik razbija ogledalo, a vidi sebe u liku Crnog čoveka? 155 00:15:38,970 --> 00:15:48,170 Tako ga i shvatite: Razbijajući ogledalo, pesnik ubija tog svog Crnog čoveka, 156 00:15:49,132 --> 00:15:53,432 ali ovaj je već završio svoje rušilačko delo u pesniku. 157 00:15:53,635 --> 00:16:00,835 Naterao je pesnika da sumnja u sebe. A to ga je dovelo ne do zamišljenog, 158 00:16:01,237 --> 00:16:04,837 već do realnog, fizičkog samoubistva. 159 00:16:05,138 --> 00:16:11,838 - Da li Vam je poznata ova slika? - Jeste. - Postoji mišljenje da je ovo rana od metka. 160 00:16:12,042 --> 00:16:13,742 Gospode! 161 00:16:13,944 --> 00:16:16,744 Gde nalazite sve te stvari? 162 00:16:17,416 --> 00:16:24,616 Zamislite samo na sekundu, četiri metra visine, cev, nema dizalice... 163 00:16:25,308 --> 00:16:32,808 Nema zašta da se uhvati, iz ventila strči deo za zatvaranje. Na to se udario, razumete? 164 00:16:33,012 --> 00:16:35,612 Odatle i ta rupa. 165 00:16:36,711 --> 00:16:41,511 - Izvinite, sada stvarno moram da idem. - Odvešću Vas kolima. 166 00:16:42,183 --> 00:16:46,383 Mislite da ću u kolima da Vam kažem nešto drugo? 167 00:16:47,555 --> 00:16:52,455 Ne znam gde Vi radite, ali moj posao je meni još uvek mio. 168 00:16:54,497 --> 00:16:57,497 Koliko sam samo gadosti čuo! 169 00:16:58,000 --> 00:17:00,900 Sve je prošlo veoma brzo. 170 00:17:01,459 --> 00:17:06,359 Sve zbog Ljoške Ganjina... Ta budala će nas ubiti. Neću umreti prirodnom smrću. 171 00:17:06,561 --> 00:17:10,861 Čestitajte mi, sada sam antisemita! Jedno ne razumem. 172 00:17:11,064 --> 00:17:15,864 Zašto moju ljubav prema domovini mešaju sa nacionalizmom? To je različito! 173 00:17:16,147 --> 00:17:21,747 Nisam protiv drugih naroda u Rusiji, već onih što je uništavaju i ubijaju njenu kulturu! 174 00:17:22,007 --> 00:17:26,907 Boriću se za nju, zubima ako treba! Niko to ne shvata, čak ni moji prijatelji. 175 00:17:27,189 --> 00:17:32,089 A i njih je malo ostalo. Marijenhof me je izdao, Vanja Pribludni mi liže cipele, 176 00:17:32,292 --> 00:17:37,092 zajmi pare u moje ime, kupio odelo i nestao. Volođa Erlih je jedini ostao. 177 00:17:37,297 --> 00:17:40,997 Moj učenik, dobar momak, upoznaću vas. 178 00:17:41,248 --> 00:17:44,648 I Vi ste prijatelj, odani i pravi. 179 00:17:44,849 --> 00:17:49,249 Nezgodno je samo što živim ovde, mogu loše da misle o Vama. 180 00:17:49,450 --> 00:17:53,350 - Ako želite, venčaćemo se zvanično. - Ne. 181 00:17:53,618 --> 00:17:56,718 Svejedno mi je šta govore o meni. 182 00:17:57,326 --> 00:18:02,926 Ne, Sergej Aleksandrovič, neću da se udam za Vas samo da bih zatvorila nečija usta. 183 00:18:04,030 --> 00:18:08,130 Galja, Vi ste izuzetni! Reći ću Vam iskreno... 184 00:18:09,215 --> 00:18:15,915 Bez Vas bi mi život bio daleko gori. Vi ste prijatelj! Pravi prijatelj... 185 00:18:16,320 --> 00:18:21,220 Kada to tako dobro shvatate, zašto se ponašate tako prema meni? 186 00:18:21,928 --> 00:18:24,528 Dajte mi cigaretu! 187 00:18:29,300 --> 00:18:32,500 Čekam Vas od 1916. godine. 188 00:18:34,445 --> 00:18:38,245 Od trenutka kada sam Vas prvi put videla. 189 00:18:38,523 --> 00:18:42,223 Na koncertu gde ste recitovali Lisicu. 190 00:18:42,570 --> 00:18:46,470 Bili ste oženjeni Rajhovom. Ja sam čekala. 191 00:18:47,729 --> 00:18:50,529 Posle se pojavila Dankan. 192 00:18:52,049 --> 00:18:55,749 Na mene ste gledali kao na prazno mesto. 193 00:18:56,200 --> 00:18:58,800 A ja sam čekala. 194 00:19:00,100 --> 00:19:04,400 Onda ste došli meni i rekli kako želite da je zaboravite. 195 00:19:04,631 --> 00:19:12,231 Zaboravili ste je. Onda ste počeli da dolazite pijani, sa pijanim prijateljima. 196 00:19:12,477 --> 00:19:16,577 Oni me mrze jer Vam ne dozvoljavam da pijete. 197 00:19:17,710 --> 00:19:20,610 Posle ste dovodili ovde žene. 198 00:19:22,832 --> 00:19:26,432 A ja sam posle vas nameštala krevet. 199 00:19:26,780 --> 00:19:31,680 I čekala... Sada je na redu Miklaševska, ja ću sačekati. 200 00:19:32,882 --> 00:19:35,682 Samo, Serjoža, ako smo mi... 201 00:19:35,984 --> 00:19:39,584 Ako smo nas dvoje takvi prijatelji... 202 00:19:40,989 --> 00:19:45,789 Možda bi mogli da mi pomognete, druže moj? 203 00:19:48,871 --> 00:19:52,071 Teško mi je. Nemam više snage. 204 00:19:53,792 --> 00:20:00,792 Grebem i rukama i nogama da Vam pomognem da se spasite, a Vas nije briga za mene. 205 00:20:03,116 --> 00:20:06,016 Ne pljuj u bunar, prijatelju. 206 00:20:06,318 --> 00:20:08,418 Trebaće ti! 207 00:20:10,060 --> 00:20:13,060 Iako Vas nije briga ni za koga. 208 00:20:13,362 --> 00:20:18,962 Sada ste već i ogluveli. Nikoga osim sebe, niti vidite niti osećate! 209 00:20:21,124 --> 00:20:25,624 Kažete, nisu Vam ostali prijatelji... Ne može ni da ih bude! 210 00:20:26,125 --> 00:20:30,525 Zato što Vama, sem Vas, niko drugi i nije potreban! 211 00:20:32,816 --> 00:20:37,116 Čak i sada, ja razgovaram sa Vama, a Vi me ne slušate. 212 00:20:38,541 --> 00:20:41,441 Serjoža, ja bih da zapalim! 213 00:20:55,789 --> 00:21:00,189 Jednostavno Vas ne volim kao ženu, i nikada i nisam. 214 00:21:01,226 --> 00:21:02,826 Znam. 215 00:21:04,051 --> 00:21:06,751 Hajde da popijemo čaj. 216 00:21:08,214 --> 00:21:10,914 Ako sam toliko loš... 217 00:21:11,965 --> 00:21:14,565 Zašto me trpite? 218 00:21:14,867 --> 00:21:18,567 - Ako sam loš... - Nisam govorila o tome. 219 00:21:18,768 --> 00:21:20,968 Ako sam loš, 220 00:21:21,393 --> 00:21:24,493 zašto trčite za mnom kao kučence? 221 00:21:26,252 --> 00:21:28,952 A možda nisam tako loš? 222 00:21:29,270 --> 00:21:31,870 Naročito u krevetu. 223 00:21:32,072 --> 00:21:36,872 Za razliku od drugih Vaših muškaraca. I ne govorite mi o Svetoj vernosti! 224 00:21:37,074 --> 00:21:41,374 Ne verujem u Vašu vernost! Ne verujem! Je li to jasno? 225 00:21:42,377 --> 00:21:46,777 Uopšte me nije briga, imate li nekoga ili ne. 226 00:21:47,324 --> 00:21:49,224 Gubi se! 227 00:21:49,527 --> 00:21:51,027 Šta? 228 00:22:01,616 --> 00:22:03,316 Dobro. 229 00:22:04,017 --> 00:22:05,717 Hvala! 230 00:22:18,193 --> 00:22:22,593 Listala sam dokumente iz 1923. i otkrila nešto zanimljivo. 231 00:22:22,796 --> 00:22:27,996 Tada se sastao drugarski sud u vezi pesnika Ganjina, Orešina, Kličkova i Jesenjina. 232 00:22:28,197 --> 00:22:33,097 Bili su optuženi za antisemitizam. Bila je prisutna sva literarna Moskva. 233 00:22:33,599 --> 00:22:39,099 U zaključnoj reči, Jesenjin se složio da je pravio skandale, ali je po njegovim rečima 234 00:22:39,300 --> 00:22:44,200 to bilo dobro, jer po njemu: Kroz pijanstvo i skandale idem prema čoveku u sebi! 235 00:22:44,402 --> 00:22:48,102 Odbacio je sve optužbe za antisemitizam. 236 00:22:48,406 --> 00:22:53,106 - I kako se to završilo? - Optužbe su povučene i pesnici opravdani. 237 00:22:55,007 --> 00:22:59,707 - Ali da se to desilo ranije, bili bi streljani! - Zašto to mislite? 238 00:22:59,909 --> 00:23:04,809 - 1918. je doneta uredba da se svi pogromaši stave izvan zakona. - Tačno. 239 00:23:06,411 --> 00:23:12,711 Uredba je doneta 1918. godine, a ovo se dešavalo 1923. Situacija je bila drugačija. 240 00:23:13,468 --> 00:23:17,868 Imam osećaj da je Staljinu odgovarala takva situacija. 241 00:23:18,449 --> 00:23:23,549 U to vreme su mnogi bili nezadovoljni sovjetskom vlašću, i svaliti sve na Jevreje, 242 00:23:23,750 --> 00:23:29,850 bilo je veoma zgodno. Oni su krivi, a mi, iskreni komunisti, smo čisti pred narodom. 243 00:23:31,052 --> 00:23:35,752 - Kome je onda bila potrebna smrt Jesenjina? - O tome i ja razmišljam. 244 00:23:35,953 --> 00:23:40,753 - Pokušavam da razmotrim razne verzije, čak i one apsurdne. - Naprimer? 245 00:23:41,156 --> 00:23:50,256 Naprimer, ubistvo u cilju pljačke. Da... Bio je u inostranstvu, imao vredne stvari... 246 00:23:50,568 --> 00:23:58,368 Sačekajte! Druga verzija: Ubistvo iz ljubomore, osveta na ljubavnoj osnovi... 247 00:23:58,572 --> 00:24:03,972 - A ko bi to izvršio? - Benislavska. Da, da... Benislavska! 248 00:24:04,775 --> 00:24:09,975 Njihov odnos je bio složen. Mnogo puta ju je napuštao i vraćao se. 249 00:24:10,176 --> 00:24:14,876 - Čak je i varao pred njenim očima. - I ona njega. - To je bio inat. 250 00:24:15,077 --> 00:24:21,277 Ona je volela samo njega. Njen karakter je bio čvrst, muški! 251 00:24:21,525 --> 00:24:26,425 Prelazila je više puta liniju fronta tokom Građanskog rata, radila u ČK. 252 00:24:26,626 --> 00:24:31,526 Po Vama, ona je mogla da nagovori svoje prijatelje iz ČK da ubiju Jesenjina? 253 00:24:31,828 --> 00:24:36,628 - Od ljubavi do mržnje samo je jedan korak. - Ubila se na njegovom grobu. 254 00:24:36,830 --> 00:24:39,830 Griža savesti! Moguće? 255 00:24:40,031 --> 00:24:41,531 Ne. 256 00:24:42,128 --> 00:24:47,128 Žena koja voli ne bi ubila voljenog čoveka. 257 00:24:47,637 --> 00:24:51,737 - To nije moguće! - Lenočka, još ste mladi... 258 00:24:53,563 --> 00:24:57,963 Ne poznajete još dobro život. Setite se klasika. Otelo? 259 00:24:58,365 --> 00:25:03,865 - On je muškarac. - A ledi Magbet? - Govorite li o životu ili o klasicima? 260 00:25:05,069 --> 00:25:09,369 Ne, ne! Benislavska je volela Jesenjina više od života. 261 00:25:09,579 --> 00:25:14,979 Shvatate li, više od života! Volela, mučila se, praštala mu mnogo. 262 00:25:15,181 --> 00:25:20,681 Oprostila mu je i venčanje sa Tolstojevom unukom. To je bilo iznenađenje za sve. 263 00:25:20,885 --> 00:25:25,685 Naročito za nju. Taj brak i nije bio iz ljubavi, bar sa njegove strane. 264 00:25:25,887 --> 00:25:30,287 - Čak mu je i to oprostila. - Ma šta kažete! A Vi? 265 00:25:30,889 --> 00:25:33,589 Ne, ja ne bih mogla! 266 00:25:33,890 --> 00:25:37,090 1925. MOSKVA. STAN TOLSTOJEVIH 267 00:25:37,302 --> 00:25:43,702 Ana Abramovna! Zašto tako kasno, Ana, odavno već sedimo ovde. 268 00:25:44,706 --> 00:25:51,506 Upoznajte se: Ana Abramovna Berzin, novinar i izdavač. Molim za pažnju! 269 00:25:52,009 --> 00:25:58,509 Njih poznajete: Moj brat Iljuha, Volf Erlih... Sofija Tolstoj. Sve unaokolo je ona! 270 00:25:59,413 --> 00:26:03,713 Ne mogu ni da je dodirnem. Svetica moja! 271 00:26:04,216 --> 00:26:08,316 Sonja, upoznajte se: Ana Abramovna! 272 00:26:08,518 --> 00:26:13,218 - Stvarno se udajete za Serjožu? - Zar Vam nije rekao? Imamo dogovor. 273 00:26:15,034 --> 00:26:19,234 - Serjoža, sedi! -Ja idem. - Nigde ne ideš, Vasja! 274 00:26:19,435 --> 00:26:22,235 Ljoša, kreni od početka! 275 00:26:22,537 --> 00:26:29,437 - Ovo je nepodnošljivo! Ništa drugo ne znate? - Meni se sviđa, dakle to će i da svira. 276 00:26:29,639 --> 00:26:33,339 - Genije! Kreni od početka! - Sviraj! 277 00:26:33,540 --> 00:26:40,140 - Mi idemo. - Sonja, draga moja, donesi tanjir i pribor, Ana je gladna. 278 00:26:40,343 --> 00:26:45,543 Da je Lav Nikolajevič živ, Sergej Sanič ne bi sada bio ovde. 279 00:26:46,753 --> 00:26:49,353 Izvolite, sedite! 280 00:26:56,442 --> 00:26:59,242 Stvarno je nepodnošljivo. 281 00:27:01,910 --> 00:27:06,310 - Veselo je kod vas. Kao na sahrani. - Primetila si? 282 00:27:06,555 --> 00:27:10,755 Serjoža, sunce, zašto to radiš ako je ne voliš? 283 00:27:11,538 --> 00:27:21,338 Nemam gde da živim. A želim i porodičnu sreću, ali me ovde ne vole. Tašta me mrzi. 284 00:27:22,321 --> 00:27:28,021 Ovde Jesenjina ne vole. Vole samo svoga čuvenog dedu. 285 00:27:28,930 --> 00:27:34,330 - Svuda okolo je jedna brada... - A Galja? - Galja me ne voli. 286 00:27:34,581 --> 00:27:38,981 Zapravo, mene niko ne voli, kada me čak ni Galja ne voli. 287 00:27:40,461 --> 00:27:42,161 Niko! 288 00:27:42,694 --> 00:27:49,294 Možda... Ganjin, i još ti. Tako je. I još... 289 00:27:49,545 --> 00:27:53,645 Ana Abramovna, jesu li Sonjine oči dobre? 290 00:27:53,946 --> 00:27:57,946 Da, kao i kod njenog dede, Lava Nikolajeviča. 291 00:27:58,210 --> 00:28:00,210 Isto lice. 292 00:28:03,447 --> 00:28:06,147 Samo što nema bradu. 293 00:28:06,748 --> 00:28:11,548 - A noge su joj dlakave. - Prestani! - Kako ću u krevet sa njom? 294 00:28:11,849 --> 00:28:14,549 Ne mogu ni da zamislim! 295 00:28:16,130 --> 00:28:18,030 Umreću! 296 00:28:18,831 --> 00:28:22,131 Sonja, mila, treba još vina. 297 00:28:22,433 --> 00:28:27,133 Još vina! Pićemo vino. I pićemo još i... 298 00:28:28,772 --> 00:28:33,072 Stani! Hajde od početka! Ništa nisam stigao da čujem. 299 00:28:33,273 --> 00:28:35,373 Još jednom! 300 00:28:36,274 --> 00:28:40,674 - Kako mislite da živite sa njim? - Kako svi, tako i ja. 301 00:28:40,975 --> 00:28:43,675 Ne bih Vam to poželela. 302 00:28:44,077 --> 00:28:48,777 Posle svadbe idemo na putovanje po zemlji. Ja volim da putujem. 303 00:28:50,879 --> 00:28:55,179 Ne brine Vas to što je Sergej neuračunljiv kada je pijan? 304 00:28:55,380 --> 00:29:01,680 - Treba da se leči, a ne da se ženi. - Ne brine je! - Odvratiću ga od pića. 305 00:29:02,604 --> 00:29:08,004 - Uopšte ga ne poznajete. - Zar je to važno? Može se zaljubiti i na prvi pogled. 306 00:29:09,206 --> 00:29:12,006 Zaljubiti da, ali udati se? 307 00:29:14,644 --> 00:29:20,544 Drago mi je što se brinete za moju porodičnu sreću, ali, izvinite, to nije Vaša stvar! 308 00:29:21,618 --> 00:29:27,918 - Dragi moji, mili moji... Još jednom! - Sergej Aleksandrovič, može li nešto drugo? 309 00:29:34,382 --> 00:29:36,482 Ne. Ne... 310 00:29:37,083 --> 00:29:39,983 Poslednji put. Isto. 311 00:29:41,799 --> 00:29:43,799 Molim vas! 312 00:30:24,942 --> 00:30:27,642 Je li provrela voda? 313 00:30:29,287 --> 00:30:31,987 Imaš gosta, Izrjadnova! 314 00:30:32,190 --> 00:30:38,290 - Zdravo! - Tata! - Zdravo, Jurka, mili moj! Kako si? - Dobro. 315 00:30:38,493 --> 00:30:43,093 - Majku slušaš? - Svakako! - Idi, uči! Zdravo, Anja! 316 00:30:44,495 --> 00:30:46,195 Zdravo. 317 00:30:47,066 --> 00:30:49,366 Kojim dobrom? 318 00:30:49,867 --> 00:30:52,467 Onako, svratio sam. 319 00:30:53,314 --> 00:30:57,014 Kod bivše žene se ne dolazi tek onako. 320 00:30:58,664 --> 00:31:01,164 Promenio si se. 321 00:31:01,726 --> 00:31:10,026 - Kada želim da sam trezan, budem trezan. - Držaće te to dugo? - Videćemo. 322 00:31:14,872 --> 00:31:19,572 Doneo sam vam novac. Biće dovoljno za neko vreme. 323 00:31:19,875 --> 00:31:26,075 - Hvala! - Nemm više. Rajhova će da me tuži za izdržavanje. Ovde da stavim? 324 00:31:27,578 --> 00:31:31,978 Idem u Baku, tamo ću da zaradim, pa ću doneti još. 325 00:31:32,279 --> 00:31:38,379 - Odlaziš, znači? - Da, Čagin me je zvao. - Ko? - Drugi sekretar CK Azerbejdžana. 326 00:31:41,423 --> 00:31:46,823 - Ideš li sam ili na svadbeno putovanje? - Čula si već? 327 00:31:47,027 --> 00:31:50,027 Sada sam grof Jesenjin-Tolstoj! 328 00:31:51,623 --> 00:31:56,123 Da... Sam idem, sam... Hvala Bogu, sam! Ljubomorna? 329 00:32:00,556 --> 00:32:05,056 Imam jednu molbu. Sakrij negde ovaj paket! 330 00:32:05,667 --> 00:32:11,467 - Da ne pada u oči, važi? - Šta je unutra? - Nacrt za treći deo Zemlje lupeža. 331 00:32:11,668 --> 00:32:16,968 Ima nezgodnih stvari, nije dobro da to nađu... Stavi tamo gore, što dalje! 332 00:32:20,408 --> 00:32:26,908 Jurka, daj ruku! Stegni jako! Hajde! Pravi muškarac, još jače! 333 00:32:28,213 --> 00:32:31,313 - Idem sada. - Doći ćeš opet? 334 00:32:33,477 --> 00:32:36,177 Gde mogu da nestanem? 335 00:32:36,718 --> 00:32:39,218 Hvala ti, Anja! 336 00:32:41,202 --> 00:32:43,702 1925. BAKU 337 00:32:48,328 --> 00:32:54,528 - Uđite, smestite se! - Ovde je vruće. - Molim? - Vrućina, u Moskvi je hladno. 338 00:32:56,745 --> 00:33:02,045 Koga to vidim, živ klasik! Gledaj, nisi poznao klasika? 339 00:33:02,408 --> 00:33:07,408 Klasiče dragi, ja sam tvoj poklonik. Daj mi autogram, molim te! Ovde, na čelo! 340 00:33:07,609 --> 00:33:12,609 - Jaška, ti si to? - Odavno te nisam video. Šta radiš ovde? 341 00:33:13,183 --> 00:33:20,783 - Ovde sam po pozivu drugog sekretara CK Azerbejdžana. - Čagina? Pili ste zajedno? 342 00:33:21,086 --> 00:33:23,286 Ne, nije to. 343 00:33:23,787 --> 00:33:28,287 Ne znam... Mislim da se Davidoviču to prijateljstvo neće svideti. 344 00:33:28,488 --> 00:33:34,088 - U poslednje vreme se ne sviđaš Trockom. - Nisam devojka, pa da mu se sviđam. 345 00:33:35,855 --> 00:33:40,855 Dobro, kada se smestiš, siđi u restoran da obeležimo susret. 346 00:33:41,057 --> 00:33:47,857 Ovde je divna kuhinja, spremaju izvrstan ćevap, a šašlik... prste da poližeš. Čekam te! 347 00:33:50,988 --> 00:33:52,588 Halo? 348 00:33:53,289 --> 00:33:59,189 - Pjotr, ja sam. - Serjoža, ti si? Zdravo! Stigao si? Smestio se? 349 00:33:59,491 --> 00:34:05,591 - Odlično. Dobro su te dočekali? - Da, hvala. Sada idem u restoran. 350 00:34:05,837 --> 00:34:11,237 Dobro. Serjoža, kada večeraš, dođi odmah kod mene. Važi? 351 00:34:11,438 --> 00:34:17,538 Posle večere, kod mene! Dobro, razumeli smo se. Ne zaboravi da dođeš! U redu! 352 00:34:27,684 --> 00:34:30,484 Vas čekaju za onim stolom! 353 00:34:31,225 --> 00:34:38,625 Evo ga, ide! Neočešljan, očešljan, sa glavom kao petrolejkom. 354 00:34:39,427 --> 00:34:44,827 Vaše duše, tu jesen bez lista, on uživa da osvetljava u mraku! 355 00:34:45,129 --> 00:34:49,529 Ura, zaplešimo! Pozdravimo druga Jesenjina! 356 00:34:49,830 --> 00:34:54,130 - Prestani, Jakove! - Čestitajmo mu brak sa ćerkom... 357 00:34:54,331 --> 00:35:01,231 Pardon, sa unukom ogledala ruske revolucije! Ura drugovi! Ogledaš li se u njoj? 358 00:35:02,134 --> 00:35:07,534 Šalim se... Zavidim ti, Sergej, uvek si nalazio divne partije. 359 00:35:07,736 --> 00:35:15,836 - I tvoja je dobra, komunistička! - Umeš da se šališ. Ono je moja partija, moja žena! 360 00:35:16,841 --> 00:35:20,141 - Nova? - Putna. Dođite ovamo... 361 00:35:20,871 --> 00:35:24,671 - Ti i ja padamo na plavooke. - Tako je. 362 00:35:25,173 --> 00:35:32,073 - Upoznajte se: Lena... - Sergej. - Ne gledaj je u oči, udata je! 363 00:35:32,277 --> 00:35:36,277 Uvrediće se i zaklaće se. Lena je moja žena. 364 00:35:37,148 --> 00:35:41,848 Jaša mi je mnogo pričao o Vama, kako ste neobični kada ste pijani. 365 00:35:42,150 --> 00:35:47,150 - A nije Vam pričao kako on postane budala kada je pijan? - Nemoj tako, Serjoža! 366 00:35:47,355 --> 00:35:52,555 - Jašin posao je složen i odgovoran. On votkom leči živce. - Da... 367 00:35:53,859 --> 00:35:55,459 Šta? 368 00:35:55,960 --> 00:35:59,960 Rekao sam: Ćuti ženo! Sutra krećem za Iran. 369 00:36:00,261 --> 00:36:06,461 - Mi smo užas za buržoaziju... - Ne za svu! - Za svu! Napravićemo im krvavi požar. 370 00:36:06,665 --> 00:36:10,465 - Ne, Jaša, neću da pijem. - Od kada to? 371 00:36:10,667 --> 00:36:13,667 Za sat imam susret sa Čaginom. 372 00:36:15,029 --> 00:36:16,729 Razumem. 373 00:36:17,133 --> 00:36:21,333 Odlično, Sergej... Znači, i sa našima i sa vašima? 374 00:36:21,835 --> 00:36:26,435 Videćeš se sa Kirovim i onim... Gvardinom, je li tako? 375 00:36:28,140 --> 00:36:35,540 Dobro, dobro... Kada ih budeš video, ne pozdravljaj ih u moje ime. Jasno? 376 00:36:36,147 --> 00:36:40,047 Oni možda i ne znaju za moju misiju. Jasno? 377 00:36:40,249 --> 00:36:43,449 Diskutovaćemo o tvojim troškovima. 378 00:36:47,509 --> 00:36:54,509 Popij, Serjoženjka, za pokoj duše. Pomeni prijatelja! 379 00:36:56,180 --> 00:36:59,280 - Kog prijatelja? - Ganjina. 380 00:36:59,978 --> 00:37:06,078 Ganjina, Ganjina... Da, Serjoženjka, ukokasmo ga, zbog kontrarevolucije. 381 00:37:09,909 --> 00:37:14,009 - Kako to, ukokaste? - Kako? Ovako: Tak! 382 00:37:14,311 --> 00:37:16,911 Kako... Tak, tak... 383 00:37:18,380 --> 00:37:22,680 Zašto si se rastužio, Jesenjine? Zašto se rastužio? 384 00:37:34,432 --> 00:37:37,532 Kakvo si ti đubre! 385 00:37:39,141 --> 00:37:44,341 - Ljoška Ganjin je bezopasna budala. - Ko je budala? Ljoška Ganjin je budala? 386 00:37:44,643 --> 00:37:50,843 Znaš ko je on? Strašno je i reći... On je član Reda ruskih fašista! 387 00:37:51,647 --> 00:37:56,447 - Upravo je on organizovao diverzije po Moskvi! - Jaša, i ti si, takođe... 388 00:37:56,850 --> 00:38:04,650 Ja sam idejni terorist! A on je protivnik naših ideja. Jasno? Zato ćuti! 389 00:38:04,855 --> 00:38:12,055 - Svi vi teroristi ste kukavice i ološ! - Bolje ćuti! - Ne ućutkuj me, Jaša! 390 00:38:12,873 --> 00:38:17,873 - Zašto ne udariš direktno? Nego nož u leđa, ili baciš bombu. - Molim te ućuti! 391 00:38:18,075 --> 00:38:22,875 - I nije te briga koliko će ljudi poginuti! - Ćuti, ima ljudi okolo... 392 00:38:23,178 --> 00:38:28,478 Hrabar si kada streljaš nevine ljude u mraku? Ti si obična gnjida! 393 00:38:28,681 --> 00:38:33,081 - Ćuti, majku ti, ne izazivaj me! - Ne pominji mi majku! 394 00:38:33,383 --> 00:38:39,983 Njuška ti je pogana, pasji sine kukavički! Ti si đubre, razumeš? 395 00:38:40,486 --> 00:38:43,086 Bog mi je svedok... 396 00:38:43,590 --> 00:38:45,790 Jaša, nemoj! 397 00:38:47,396 --> 00:38:51,596 - Pustite ga, ubiće Vas! - Mala šala, sedite! 398 00:38:51,797 --> 00:38:54,897 Gde si krenuo? Uplašio si se? 399 00:38:55,300 --> 00:38:59,500 - Uplašio si se! Pogledaj svoju njušku! - Nosi se! 400 00:39:02,554 --> 00:39:05,554 - Može li? - Serjoža! 401 00:39:05,776 --> 00:39:11,476 - Zdravo! - Zdravo! - Duni! Duni kad kažem, duni! 402 00:39:11,780 --> 00:39:16,080 Već je bio doček, je li? Zamolio sam te, zamolio Serjoža! 403 00:39:16,282 --> 00:39:21,882 - Izvini... - Koliko puta sam te zamolio? - Ubili su mi prijatelja. - Šta se desilo? 404 00:39:22,087 --> 00:39:25,587 - Radiš? - Da, sakupljam materijal. 405 00:39:25,889 --> 00:39:31,589 Za dva dana je sećanje na pogibiju bakinskih komesara, biće potrebna i pesma za jubilej. 406 00:39:31,791 --> 00:39:36,591 - Ne znam šta da radim. Ne znam... Postoje samo slike... - Za kada je pesma? 407 00:39:36,794 --> 00:39:42,194 - Za prekosutra. - Napisaću do sutra. - Ozbiljno? - Mogu li da ostanem ovde? 408 00:39:42,397 --> 00:39:49,397 - Naravno. - Ne mogu u hotelu, a sreo sam i jednog prijatelja koji mi je pretio mauzerom. 409 00:39:49,601 --> 00:39:57,101 - Ko je taj? Ko? - Nije važno, bitanga! - Čekaj malo... - Jesi li lud? 410 00:39:58,015 --> 00:40:02,915 - Pjotr, ne pamtim kada sam poslednji put... - Uzmi, poklon od mene! - Pjotr... 411 00:40:03,117 --> 00:40:05,117 Sakrij ga! 412 00:40:06,392 --> 00:40:11,592 - Ako bude nešto, bar ćeš da ga uplašiš. - Kolika treba da bude? - Dvadeset redova. 413 00:40:11,850 --> 00:40:16,750 - To je dovoljno, više ne tražim. - Daj mi materijal o komesarima. - Odmah! 414 00:40:17,554 --> 00:40:21,854 - Čajnik sa čajem i dosta cigareta. - Izvini... 415 00:40:23,294 --> 00:40:28,094 - Evo, ovde je 26 bakinskih.... - Biće u redu, Pjotr, ne brini. 416 00:40:28,983 --> 00:40:33,383 - Čajnik je tamo. Cigarete... - U redu. Hvala! 417 00:40:33,684 --> 00:40:35,384 Dobro... 418 00:40:36,043 --> 00:40:39,143 Ja idem... Nećeš da spavaš? 419 00:40:39,552 --> 00:40:42,252 Ne, spavao sam u vozu. 420 00:40:42,554 --> 00:40:48,354 - Serjoža, zaključaću te. - Zašto? - Biću mirniji, i niko neće da ti smeta. 421 00:40:48,658 --> 00:40:51,258 Idem! Ostaj zdravo! 422 00:41:03,066 --> 00:41:05,766 Budi pesnik, pesniče... 423 00:41:06,438 --> 00:41:08,138 Pevaj! 424 00:41:36,764 --> 00:41:39,164 Ljoša, Ljoša... 425 00:41:40,489 --> 00:41:43,089 Kakva glupa smrt! 426 00:41:45,590 --> 00:41:48,790 Budi, pesniče, pesma sav... 427 00:41:50,328 --> 00:41:54,628 Nebo plavo... Plavi cic neba... 428 00:41:55,031 --> 00:41:59,231 Plavi cic. Cic, cic... 429 00:41:59,601 --> 00:42:03,901 Budi, pesniče, pesma, pevaj... Eh, Ljoša, Ljoša! 430 00:42:04,951 --> 00:42:07,651 Nebo, zemlja, more... 431 00:42:07,833 --> 00:42:10,033 More, more... 432 00:42:10,335 --> 00:42:14,535 Kakva glupost! More, more... more šumi. 433 00:42:15,237 --> 00:42:19,037 Budi, pesniče, pesma sav! Nebo je plavo... 434 00:42:25,349 --> 00:42:29,849 Budi, pesniče, pesma sav. 435 00:42:30,633 --> 00:42:37,033 Cic neba je tako plav. 436 00:42:37,330 --> 00:42:42,730 More isto šumi vest. 437 00:42:43,734 --> 00:42:46,334 Njih je bilo 26. 438 00:42:47,023 --> 00:42:49,823 26 ih je bilo, 439 00:42:50,732 --> 00:42:53,032 26. 440 00:43:01,762 --> 00:43:04,462 Genijalno! Genijalno! 441 00:43:04,663 --> 00:43:09,563 - Kako ti izgleda, Pjotr? - Serjoža, ovo je... Ovo je sovjetska poezija. 442 00:43:09,864 --> 00:43:15,664 - Potresni stihovi! I sve ovo samo za jednu noć! - Da, za jednu... 443 00:43:16,265 --> 00:43:20,765 Sanjao sam neke gadosti... Mrtvaci, kao kod Gogolja. 444 00:43:21,368 --> 00:43:25,368 Serjoža, ovo je genijalno... Ovo je... 445 00:43:25,669 --> 00:43:28,469 Shvataš, ovo je prosto... 446 00:43:29,179 --> 00:43:34,279 Ovo je biser sovjetske poezije, ovo što si napisao, Serjoška! 447 00:43:34,480 --> 00:43:38,680 - Bilo ih je 26... - Molim te, ja bih da odspavam. 448 00:43:39,483 --> 00:43:42,383 Kao da sam ih poznavao... 449 00:43:42,584 --> 00:43:46,484 - Daj da te poljubim! - Nemoj... - Gospode! 450 00:43:47,488 --> 00:43:51,288 Pjotr, hoćeš li da daš po rublju za red? 451 00:43:53,490 --> 00:43:58,690 - Po rublju? Zašto po rublju? Za ove redove po rublju? - A koliko? 452 00:44:00,197 --> 00:44:02,697 75 kopejki. 453 00:44:04,492 --> 00:44:07,392 - 75? - Da. Šta je? 454 00:44:07,594 --> 00:44:12,494 75 kopejki za biser sovjetske poezije? Pisao sam cele noći! 455 00:44:12,696 --> 00:44:18,496 - Imaš pesmu za jubilej! - Ali redovi su mnogo kratki. Ima ih 176... 456 00:44:18,697 --> 00:44:23,597 - Pisao sam cele noći... - Ne, Serjoža! - I Majakovski piše jednu reč u redu. 457 00:44:23,801 --> 00:44:30,301 - Njegovi stihovi su kao stepenice. - Razumem... Dobro, 80 kopejki. Važi? 458 00:44:30,504 --> 00:44:36,504 - Pomnoži 176 sa 80, koliko je to? Mnogo! - Vređaš me, Pjotr. Ne tražim ništa. 459 00:44:36,807 --> 00:44:41,307 - Poklanjam je, poklanjam! - Čekaj, zašto tako? Neka bude rublja! 460 00:44:41,509 --> 00:44:43,209 Rublja? 461 00:44:43,610 --> 00:44:46,210 Za biser poezije? 462 00:44:46,915 --> 00:44:49,515 Po... po rublju? 463 00:44:50,224 --> 00:44:55,424 Eh, Pjotr, kako volim kada mi daju rublju po redu! 464 00:44:55,626 --> 00:45:00,126 Tako...! Odmah, Serjoža... Znaš šta si ti? Pravi pesnik! 465 00:45:00,884 --> 00:45:03,584 Tako... da izbrojimo! 466 00:45:03,985 --> 00:45:07,585 Jedan, dva, tri... 467 00:45:12,669 --> 00:45:19,369 Pozvaću šofera da te odveze kući, da malo odspavaš. Nisi spavao cele noći. 468 00:45:20,073 --> 00:45:25,073 Posle ćemo da odemo zajedno u banju, kod Kirova. 469 00:45:25,732 --> 00:45:27,732 To je sve. 470 00:45:31,559 --> 00:45:35,959 A ovo je strahovito, prosto izvanredno! Fantastično! 471 00:45:38,304 --> 00:45:41,104 - Šta je? - 150. 472 00:45:42,684 --> 00:45:44,484 Dovoljno! 473 00:45:46,275 --> 00:45:48,175 Još 26! 474 00:45:48,877 --> 00:45:51,077 ...26. 475 00:45:53,498 --> 00:45:56,498 Bravo! Mnogo Vam hvala! 476 00:45:56,700 --> 00:46:03,500 Sergej Aleksandrovič, ja prosto nemam reči! Odavno nisam osetio nešto ovakvo. 477 00:46:04,005 --> 00:46:08,605 - Iskreno se radujem našem poznanstvu. Smestite se! - Hvala. 478 00:46:09,709 --> 00:46:16,209 Sergej Aleksandrovič, Pjotr Ivanovič kaže da ste ovu baladu napisali za jednu noć? 479 00:46:16,411 --> 00:46:20,711 Ovde je takav vazduh, čist i lep, pomaže nadahnuću. 480 00:46:21,315 --> 00:46:27,015 To je tačno. Ovde vazduh nije kao moskovski, ustajao, zagušljiv... 481 00:46:27,217 --> 00:46:30,017 Tamo ima ko da ga kvari. 482 00:46:32,931 --> 00:46:36,131 Hej, ti! Da nisi pojeo naš šašlik? 483 00:46:36,333 --> 00:46:41,633 - Ne, samo probam! - Vodi računa! - Ništa, ništa... 484 00:46:42,463 --> 00:46:49,063 Uskoro ćemo zagađivače vazduha da iselimo iz toplih Kremaljskih stanova, Ilarione! 485 00:46:49,267 --> 00:46:54,567 Da. Oblasni će sve da ih počisti. Nije mu ime uzalud čelično. 486 00:46:54,770 --> 00:47:00,270 - Telegram će pokazati kakav je ko. - Kakav telegram? - Reći ću ti posle. 487 00:47:07,694 --> 00:47:12,094 Šašlik je veoma ukusan. Šta ste još novo napisali? 488 00:47:12,397 --> 00:47:16,097 Slovo o Velikom pohodu, upravo izlazi. 489 00:47:16,299 --> 00:47:22,399 Takođe veoma savremena poema. Ali se plašim da posle njenog štampanja u našem Oktobru, 490 00:47:23,103 --> 00:47:29,603 neki u Moskvi Sergeja Aleksandroviča neće da dočekaju tako toplo. 491 00:47:30,699 --> 00:47:32,399 Hvala... 492 00:47:32,801 --> 00:47:37,901 Ali mi ćemo da Vas zaštitimo u tom literarnom ratu. To je politička stvar. 493 00:47:38,103 --> 00:47:42,803 Mada ne mogu da se tučem na njegovoj strani kao iskreni komunista. 494 00:47:43,005 --> 00:47:47,305 Nevolja je što komunizam volite više nego literaturu. 495 00:47:47,607 --> 00:47:52,407 To je tačno, Sergej Aleksandrovič, ali ni literaturu, ni ljude slične Vama, 496 00:47:52,609 --> 00:47:59,209 komunista ne sme da zaboravi! Postaviću pitanje izdavanja Vaših celokupnih dela. 497 00:48:01,753 --> 00:48:09,053 - To bi bilo lepo! Predlažem da popijemo u to ime. - Živeli, živeli... 498 00:48:10,941 --> 00:48:14,041 Šagane moja, ti, Šagane draga, 499 00:48:14,243 --> 00:48:19,943 Valjda zato što severnjak ja sam, Pričaću ti polja puna klasja, 500 00:48:20,144 --> 00:48:23,144 Ražnih polja talasanja blaga, 501 00:48:23,362 --> 00:48:26,762 Šagane moja, ti, Šagane draga! 502 00:48:26,965 --> 00:48:32,065 Valjda zato što severnjak ja sam, U nas luna lepša je i šira, 503 00:48:32,267 --> 00:48:36,567 I ma kako divan bio Širas, Za rjazanske ja širine glasam, 504 00:48:36,768 --> 00:48:39,868 Valjda zato što severnjak ja sam. 505 00:48:40,115 --> 00:48:45,615 - Kao dama kod Čehova: U Moskvu, u Moskvu! Ne sviđa ti se ovde? - Pjotr, ovde je lepo. 506 00:48:45,817 --> 00:48:51,117 - Ljudi su gostoljubivi, ljubazni. Mirno je kao u Hristovom naručju. - Zašto onda? 507 00:48:51,422 --> 00:48:56,622 Uželeo sam se crnog hleba, Rusije. Rus si, razumećeš me. 508 00:48:58,527 --> 00:49:04,627 Ako želiš, idi. Ali Kirov je rekao da te čuvam. Kako ću ako si ti tamo, a ja ovde? 509 00:49:07,019 --> 00:49:13,419 - Kiša! Dobar znak za oproštaj. Pa, Pjotr: U Moskvu, u Moskvu... - Serjoža, Serjoža... 510 00:49:18,808 --> 00:49:23,708 - Reci mi iskreno, da li je loša poema? - Koja? - O 26. Loša? - Zašto? Dobra je! 511 00:49:24,560 --> 00:49:29,760 - Video si da se i Kirovu sviđa! - Nekada sam odbio odu carici, a vama sam napisao! 512 00:49:29,962 --> 00:49:38,262 Zato što se kod tebe rano probudila klasna svest. A Kirov ti je dobar politički potez! 513 00:49:38,467 --> 00:49:43,167 Komunizam je zastava slobode. Ali da bi u komunizmu bio na slobodi, 514 00:49:43,368 --> 00:49:48,368 moraš da se saviješ i ne ispravljaš. Kakva je onda to sloboda? 515 00:49:48,572 --> 00:49:51,772 Tiše! Andrjuša, zašto stojimo? 516 00:49:54,871 --> 00:49:58,571 - Serjoža, dobio si novac? - Dobio sam. 517 00:49:58,876 --> 00:50:03,176 - Umilno jagnje dve ovce siše. - Šta radi? - Siše. 518 00:50:03,377 --> 00:50:06,377 Bolje da pijem i budem slobodan. 519 00:50:08,097 --> 00:50:14,397 - Doviđenja! - Doviđenja i hvala! - Kakav telegram je Gvardin pomenuo? 520 00:50:14,599 --> 00:50:19,299 Kada je car abdicirao, Kamenjev je poslao čestitku Velikom knezu. 521 00:50:19,500 --> 00:50:27,800 Zamisli? Pozdravljam Vas kao prvog građanina Nove Rusije! Kongres je blizu. 522 00:50:28,103 --> 00:50:33,303 Pojavi li se telegram, Kamenjev je gotov. O Zinovjevu i da ne pričamo. 523 00:50:33,605 --> 00:50:38,405 - Serjoža, o ovome ni reči, u redu? - Bez skandala i tuča. - Obećavaš? 524 00:50:38,606 --> 00:50:44,106 - Dajem reč! - Gde si stavio? - U kofer, dalje od greha. Hvala za Persiju! 525 00:50:46,868 --> 00:50:51,368 Zanimljivo je svedočenje bolničara hitne pomoći, Dobrovskog. 526 00:50:51,570 --> 00:50:57,070 On je skinuo Jesenjina sa omče. Tvrdio je da je u sobi vladao veliki nered. 527 00:50:57,271 --> 00:51:03,771 Na telu pesnika videle su se brojne modrice. Nered pominju i drugi svedoci. 528 00:51:03,974 --> 00:51:09,374 Nered je prikazan i na crtežima umetnika Suvaroga. Nema ga samo na fotografijama. 529 00:51:09,675 --> 00:51:14,375 Očigledno se neko potrudio da sobu mrtvog Jesenjina dovede u red. 530 00:51:14,577 --> 00:51:21,477 Zašto na lice mesta nije pozvan sudski fotograf, već portretista Mojsej Nepelbaum? 531 00:51:22,080 --> 00:51:24,880 Srpski titl: tplc 532 00:51:25,481 --> 00:51:29,481 Prepev stihova: M. Sibinović, N. Bertolino47952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.