Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,687 --> 00:00:25,187
Prema svedocima, soba
je bila u potpunom neredu.
2
00:00:25,480 --> 00:00:31,780
Naročito su se kravate, zbog jarkih
boja, isticale među razbacanim stvarima.
3
00:00:32,281 --> 00:00:36,581
Koferi su, dakle, bili
otvoreni, ali ko ih je otvorio?
4
00:00:36,882 --> 00:00:42,482
Ako je to bio Jesenjin, šta je
tražio u njima? Uže da se obesi?
5
00:00:43,186 --> 00:00:50,786
Ili je u Angleteru jednostavno nešto
traženo? U tom slučaju, šta? I ko je tražio?
6
00:00:52,148 --> 00:00:58,848
JESENJIN
7
00:01:00,349 --> 00:01:03,049
1923. SELO KONSTANTINOVO
8
00:01:03,295 --> 00:01:07,695
Čudno... gledam, ti si, nisi ti...
9
00:01:07,996 --> 00:01:10,796
Ja sam, Ljoha, polij me!
10
00:01:11,097 --> 00:01:14,597
- Glava mi puca.
- Promenio si se.
11
00:01:14,898 --> 00:01:18,098
Stani...
Drži se, drži!
12
00:01:18,398 --> 00:01:21,298
Držim se... držim.
13
00:01:21,499 --> 00:01:23,199
Sipaj!
14
00:01:26,101 --> 00:01:33,001
- Čuo sam da ćeš sestru da vodiš u grad?
- Nema ovde šta da radi.
15
00:01:35,687 --> 00:01:39,887
Ja ovde umirem od dosade.
Još ću i da se propijem.
16
00:01:40,403 --> 00:01:44,503
Kao da sam siroče,
nikome ovde nisam potreban.
17
00:01:47,355 --> 00:01:50,155
Spremaj se, ideš sa nama!
18
00:01:51,324 --> 00:01:55,024
Šta da spremam?
Samo da uzmem preobuku!
19
00:01:55,425 --> 00:01:58,425
Serjoža, za tebe u vatru i vodu!
20
00:01:58,827 --> 00:02:02,527
Zbog tebe bih svakome
odgrizao grkljan!
21
00:02:02,728 --> 00:02:05,528
Nije potrebno. Ljoha...
22
00:02:06,168 --> 00:02:11,868
- Sako mi je tamo, iznesi ga!
Ne želim da se vraćam u kuću. - Odmah.
23
00:02:16,393 --> 00:02:18,193
Serjoža...
24
00:02:18,694 --> 00:02:21,294
Gde ćeš, noć će?
25
00:02:21,495 --> 00:02:25,195
Prošetaću.
Rekoše da je Kašina ovde.
26
00:02:42,686 --> 00:02:46,386
OSMA EPIZODA
27
00:02:50,840 --> 00:02:52,640
Ko je?
28
00:03:00,822 --> 00:03:04,122
- Ko je?
- Ja, Lida. Otvorite!
29
00:03:04,425 --> 00:03:09,025
- Sergej Aleksandrovič, Vi?
Nemojte, svi spavaju... - Videće me!
30
00:03:10,629 --> 00:03:14,429
- Gde ćete?
- Brzo ću... Videće me!
31
00:03:16,965 --> 00:03:21,865
Tiho! Sergej
Aleksandrovič, molim Vas!
32
00:03:22,468 --> 00:03:24,068
Lida!
33
00:03:27,274 --> 00:03:31,074
- Gde da ga stavim?
- Tamo gde je i bilo.
34
00:03:42,379 --> 00:03:45,279
Kakvi ste samo postali!
35
00:03:45,580 --> 00:03:48,980
- Kakva?
- Značajna, dama...
36
00:03:51,211 --> 00:03:54,011
Ne, Vi ste ovde značajni.
37
00:03:54,322 --> 00:03:58,122
Samo što se o Vama
piše i govori svašta.
38
00:03:58,844 --> 00:04:00,444
Šta?
39
00:04:01,145 --> 00:04:05,645
Da ste huligan, što ionako
već znamo, i da mnogo pijete.
40
00:04:06,047 --> 00:04:08,747
Ništa više od drugih.
41
00:04:11,589 --> 00:04:15,489
A kakav sam pesnik,
ne kažu ništa?
42
00:04:15,690 --> 00:04:18,490
Ne treba mi tuđe mišljenje.
43
00:04:18,791 --> 00:04:21,291
Po meni ste...
44
00:04:21,992 --> 00:04:24,592
Izuzetan pesnik!
45
00:04:25,195 --> 00:04:28,495
Tiše... deca spavaju!
46
00:04:28,818 --> 00:04:31,918
Stvarno me niste očekivali, Lida?
47
00:04:32,697 --> 00:04:39,897
Znači, niste... Sada stanujete u
pomoćnoj zgradi? Ne žalite za kućom?
48
00:04:40,100 --> 00:04:46,000
- Bila je stvarno lepa. - Zašto bih
žalila? Sama sam je dala, za školu.
49
00:04:46,402 --> 00:04:49,102
Želela sam da pomognem.
50
00:04:49,728 --> 00:04:52,328
A oni su odustali...
51
00:04:52,730 --> 00:04:54,730
Ne žalite!
52
00:04:55,031 --> 00:04:57,131
I ne žalim.
53
00:04:58,132 --> 00:05:01,032
Samo, ponekad prođem pored...
54
00:05:01,534 --> 00:05:04,234
I srce me zaboli.
55
00:05:08,146 --> 00:05:14,346
Sećate li se, kada Vas je Timoša
Danilin prvi put doveo kod nas?
56
00:05:14,748 --> 00:05:16,648
Sećam se.
57
00:05:16,950 --> 00:05:22,650
- Tada ste se snebivali.
- Posle sam dolazio često. Svaki dan...
58
00:05:22,952 --> 00:05:29,252
Majka se ljutila: Nije tvoj par, ne idi!
Našla sa kim će da se poigra...
59
00:05:29,454 --> 00:05:32,054
Nisam se igrala.
60
00:05:36,493 --> 00:05:39,993
Sećate se, tamo na reci...
61
00:05:41,276 --> 00:05:44,776
Bila je oluja, i nas dvoje.
62
00:05:45,996 --> 00:05:48,196
Kakva sreća!
63
00:05:52,810 --> 00:05:57,110
Mnogo sam bio zaljubljen
u tebe, plemkinjo!
64
00:05:58,139 --> 00:06:00,239
Prvi put...
65
00:06:01,475 --> 00:06:04,775
Serjoža, ne bi imali budućnost.
66
00:06:05,676 --> 00:06:08,276
Imam muža i decu.
67
00:06:10,148 --> 00:06:14,848
Sada to razumem, tada nisam.
Bio sam isuviše mlad.
68
00:06:15,723 --> 00:06:20,223
Možda bi bili i srećni,
ali nije nam bilo suđeno. Idite!
69
00:06:20,926 --> 00:06:23,826
Ne želim da otac Mihail čuje!
70
00:06:26,942 --> 00:06:30,542
Sačekajte...
Poljubite me za zbogom!
71
00:06:30,743 --> 00:06:35,543
- Zašto za zbogom, nigde ne idem.
- Ja idem! U Moskvu, pa u inostranstvo.
72
00:06:35,744 --> 00:06:40,544
Došla sam da vidim rodni kraj,
a našla Vas, moju zabranjenu strast...
73
00:07:01,606 --> 00:07:05,406
- Šurka, zašto ne igraš?
- Još je mala.
74
00:07:06,008 --> 00:07:10,808
- Ih, mala... - Uzmi ovo!
- Zdravo, Serjoža! - Zdravo!
75
00:07:11,511 --> 00:07:14,111
Dovoljno je, hvala!
76
00:07:14,991 --> 00:07:18,091
- Nazdravlje!
- Za sreću!
77
00:07:20,029 --> 00:07:22,829
Serjoža, prošao si svet...
78
00:07:23,333 --> 00:07:30,133
Reci, kada ćemo početi da živimo ljudski?
Već tri godine zaredom, ili poplava ili požar.
79
00:07:31,874 --> 00:07:35,374
Biće, Pron, biće.
A kada, ne znam
80
00:07:35,575 --> 00:07:38,275
Sloboda, mamicu joj...
81
00:07:38,571 --> 00:07:43,371
Plemićku imovinu smo
upropastili, pokrali i propili...
82
00:07:43,572 --> 00:07:47,972
Imaju oni dovoljno!
Treba da podelimo i ostatak imanja.
83
00:07:48,173 --> 00:07:53,173
I kuću, i ambar. Treba da razorimo to
buržujsko gnezdo, da ne ostane ni trag!
84
00:07:53,577 --> 00:07:57,277
A imate li školu, bolnicu?
85
00:07:57,488 --> 00:07:59,588
Odakle nam?
86
00:07:59,889 --> 00:08:04,889
Tačno, odakle? Opljačkali, uništili,
a korist nikakva. Da ste sve to sačuvali,
87
00:08:05,090 --> 00:08:09,290
imali bi školu,
ili bar... ambulantu.
88
00:08:09,491 --> 00:08:14,291
Tačno, stvarno nemamo ništa.
Idemo do doktora po osam kilometara.
89
00:08:15,499 --> 00:08:19,399
Da te nije Kašina
molila da je zastupaš?
90
00:08:19,700 --> 00:08:25,500
Niko me nije molio. Bio sam na imanju,
video sam. Nemam reči šta ste napravili!
91
00:08:25,736 --> 00:08:30,636
Kosu ne treba žaliti! Imanje
nije tvoje, ne treba da kukaš.
92
00:08:30,937 --> 00:08:35,237
Ili, zbog starog prijateljstva,
imaš neki interes?
93
00:08:35,740 --> 00:08:42,740
Ne vredi, Serjoža. Zašto da i mi malo ne
uživamo? Tvoji su donedavno gladovali.
94
00:08:43,045 --> 00:08:49,245
Sada su dobro, novu kuću su napravili, puna
kola poklona su dobili. Zar nije, Lobutja?
95
00:08:49,456 --> 00:08:55,356
- Ti im dođeš kao krava mlekulja, Sergej!
- Lakše, ljudi, lakše... Ne preterujte!
96
00:08:55,658 --> 00:09:00,458
- Tuđe pare brojite! - Još si mali za
naše razgovore! - Šta hoćeš, Pron?
97
00:09:00,660 --> 00:09:05,660
Dosta, dosta, smirite se!
Sedite! Iljuha, sedi! Eh, vi...
98
00:09:07,562 --> 00:09:09,362
Neobrijani!
99
00:09:10,163 --> 00:09:13,163
Glupi, gladni, gramzivi...
100
00:09:14,965 --> 00:09:19,665
Naputovao se, narazgovarao...
Pa sada kao da nisi od naših!
101
00:09:19,867 --> 00:09:23,767
- I nisam!
- A plaćaju ti dobro za pesmice?
102
00:09:24,168 --> 00:09:31,268
- Plaćaju mi. - Pišeš poskočice i dobiješ
pare, a ovde rmbaš kao konj i... šipak!
103
00:09:31,470 --> 00:09:35,670
Vi rmbate?
Nad flašom rmbate!
104
00:09:36,071 --> 00:09:41,971
- Međusobno ste jedni drugima vukovi!
Eh, vi... - Serjoža, gde ćeš?
105
00:09:42,145 --> 00:09:44,745
Pusti te neznalice!
106
00:09:45,008 --> 00:09:50,808
Ne možete da pomognete jedan drugome,
samo znate da kradete i otimate tuđe!
107
00:09:51,411 --> 00:09:56,811
Hoćete li večito tako? Moje, moje...
Meni, meni... Njekrasov vas je lepo opisao:
108
00:09:57,012 --> 00:10:02,812
Varvari, podmukla ruljo pijanica,
Bez gospodara, u rušenju nemate granica!
109
00:10:03,414 --> 00:10:09,114
- A ko je taj... Njekrasov?
- Mislim, predsednik Izvršnog komiteta.
110
00:10:10,521 --> 00:10:17,421
Ja uzdižem Rusiju,
a vi je sramotite! Sramotite!
111
00:11:05,595 --> 00:11:10,095
Oprosti nam, Gospode!
112
00:11:38,899 --> 00:11:40,699
Serjoža...
113
00:11:41,400 --> 00:11:44,100
1923. RUSIJA. MOSKVA
114
00:11:47,076 --> 00:11:52,076
- Sergej, zdravo! - Zdravo, mili moji!
- Kaća! - Prestani...
115
00:11:52,478 --> 00:11:58,578
- Galja, i Vi ste ovde? - Blumkin je rekao
da Trocki želi da Vas vidi. Hitno, danas!
116
00:11:59,380 --> 00:12:03,580
Hajde, skači!
Pozdravi se sa sestrom.
117
00:12:04,982 --> 00:12:09,682
- Kaća, javlja li se Marijenhof?
- Ne. - Bitanga! Naći ću ga ja...
118
00:12:09,983 --> 00:12:14,483
- Galja, upoznajte se, moj brat
od strica, Iljuha. - Drago mi je.
119
00:12:14,685 --> 00:12:19,485
- Galina Benislavska, moja sekretarica.
- Pitala sam Kamenjeva za Vaš stan.
120
00:12:19,686 --> 00:12:26,886
- Gad! Kaže da se čeka nekoliko godina.
- A gde ću živeti dotle? Na peronu?
121
00:12:27,088 --> 00:12:33,288
- Zasada možete kod mene. - Ne, Galja,
nezgodno je, treba mnogo da pišem. Ne, ne...
122
00:12:33,489 --> 00:12:39,789
Zašto? Ne razumem... Dok sam ja na poslu
Vi pišite! Rekla sam Vam da ste slobodni.
123
00:12:40,043 --> 00:12:46,443
- Ja sam samo Vaš lični sekretar.
Za ceo život! - Vi ste pravi... Ne kao neki.
124
00:12:46,995 --> 00:12:51,995
- Jedino se plašim da ćete opet početi
da pijete. - Zašto svi govorite o tome?
125
00:12:52,196 --> 00:12:56,896
Na selu mi se otac popeo na glavu:
Pij, pij... Neću da pijem! Gotovo!
126
00:12:57,198 --> 00:12:58,898
Obećavam.
127
00:13:05,602 --> 00:13:09,102
- Izvinite...
- Avgusta Leonidovna!
128
00:13:09,465 --> 00:13:14,665
- Zdravo, odavno se nismo videli.
- Da Vas čekam danas? - Ne znam, ne obećavam.
129
00:13:14,867 --> 00:13:17,867
Idite Vi, stići ću Vas, idite!
130
00:13:18,668 --> 00:13:23,968
- Zdravo, Avgusta Leonidovna, kako ste?
- Hvala, dobro sam. - Čekate nekoga?
131
00:13:24,171 --> 00:13:31,171
- Sina i muža. - Udati ste? - Razvedena,
ali mu dopuštam da se viđa sa sinom.
132
00:13:31,372 --> 00:13:37,472
I meni Rajh dozvoljava da viđam decu.
Deca nisu kriva što odrasli nisu uspeli.
133
00:13:38,380 --> 00:13:42,780
- Gde mogu da Vas vidim?
- Večeras pevam u kabareu Ne kukaj.
134
00:13:42,981 --> 00:13:47,381
- Doći ćete? - Obavezno!
- Dođite! - Do skorog viđenja!
135
00:13:54,038 --> 00:13:57,838
Šta označava izraz:
Leviji od boljševika?
136
00:13:58,450 --> 00:14:03,950
- Ne znam. - A kako da razumem Vaše reči:
Ne želim da se vraćam u domovinu,
137
00:14:04,252 --> 00:14:07,252
dok tamo vlada Lejb Bronštajn?
138
00:14:09,643 --> 00:14:16,143
Odgovorni ste za svoje reči, Jesenjine,
one mogu da se okrenu ne samo protiv Vas,
139
00:14:17,070 --> 00:14:21,870
već i protiv mene!
Možete biti optuženi za antisemitizam.
140
00:14:22,671 --> 00:14:27,971
To je direktni izazov meni, Trockom!
Možete li to da shvatite?
141
00:14:28,345 --> 00:14:31,845
Dođite ovamo, Jesenjine!
Sedite na moje mesto!
142
00:14:32,046 --> 00:14:35,146
- Ne razumem...
- Sedite!
143
00:14:43,557 --> 00:14:46,157
I kako se osećate?
144
00:14:48,490 --> 00:14:55,490
- Malo je neudobno... - I meni je neudobno.
Dok moji protivnici ne prezaju ni od čega.
145
00:14:55,692 --> 00:15:00,592
Igraju na nacionalne arhaizme.
Teraju neobrazovane da se pitaju:
146
00:15:00,795 --> 00:15:06,195
Možda nacionalna pripadnost zaista
sprečava Bronštajna-Trockog da veruje
147
00:15:06,397 --> 00:15:10,297
u mogućnosti ruskog naroda?
- Kakve budale!
148
00:15:10,498 --> 00:15:15,298
- Evo im ovo. Ovo! - Lave
Davidoviču, kakav sam ja antisemita?
149
00:15:15,499 --> 00:15:19,799
Moja deca su... Jevreji.
Da sam, recimo, antigruzin...
150
00:15:20,000 --> 00:15:23,600
- Gruzin... - Da.
- U redu.
151
00:15:24,764 --> 00:15:30,364
Ne pravdajte se!
Sećam se i drugih Vaših iskaza.
152
00:15:31,147 --> 00:15:38,047
Lenjin se rasplinuo u revoluciji, a Trocki
se prema njoj odnosi kao prema ličnosti.
153
00:15:39,387 --> 00:15:42,787
Lepo rečeno, lepo.
Hvala.
154
00:15:43,088 --> 00:15:45,888
Dođite ovamo, Jesenjine!
155
00:15:50,289 --> 00:15:51,989
Sedite!
156
00:15:55,068 --> 00:15:57,668
Može partija šaha?
157
00:15:57,938 --> 00:16:00,538
Više igram damu.
158
00:16:02,740 --> 00:16:07,040
Recite iskreno, jeste li se uplašili?
Uplašili ste se...
159
00:16:07,242 --> 00:16:13,942
- Želite li da izdajete sopstveni časopis?
- Časopis? - Da, debeli književni časopis.
160
00:16:14,778 --> 00:16:18,878
Mogao bi da se zove,
recimo... Rus?
161
00:16:19,880 --> 00:16:22,680
To je nekako... neočekivano.
162
00:16:22,881 --> 00:16:27,081
Da, neočekivano.
Ali mislim da ste ga zaslužili.
163
00:16:27,388 --> 00:16:34,688
Mislim da je sada jedina prava književnost
u Rusiji Vaša i Vaših simpatizera.
164
00:16:34,992 --> 00:16:41,092
Ko bi, ako ne najbolji pesnik Rusije,
mogao to da uzme u svoje ruke?
165
00:16:43,384 --> 00:16:52,084
- Kako ste to zamislili, Lave Davidoviču?
- Prosto. Štampaćete ono što Vam se dopada.
166
00:16:52,655 --> 00:16:58,755
Razume se da ćete imati finansijsku
i političku odgovornost. Sve zavisi od Vas.
167
00:17:01,963 --> 00:17:04,963
Plaši Vas politička odgovornost?
168
00:17:05,165 --> 00:17:09,865
Štampajte sve, osim pornografije
i kontrarevolucionarnog materijala.
169
00:17:10,068 --> 00:17:13,868
Oko pornografije se slažemo...
170
00:17:14,879 --> 00:17:19,079
- Ali u vezi finansija...
- Šta je sa finansijama?
171
00:17:19,288 --> 00:17:24,588
Ja sam slab u vezi finansija, ni sa svojim
džepom ne mogu da se izborim, a sa ovim...
172
00:17:25,797 --> 00:17:27,497
Shvatam.
173
00:17:28,410 --> 00:17:34,610
Sergej Aleksandrovič, ne brinite za
finansije, naći ćemo dobrog knjigovođu.
174
00:17:34,815 --> 00:17:39,015
Ako taj počne da krade,
hoću li ja da odgovaram?
175
00:17:40,379 --> 00:17:47,679
Lave Davidoviču, hvala na ukazanoj časti,
ali ne želim da stvaram sebi probleme.
176
00:17:48,581 --> 00:17:50,481
Ne želim.
177
00:17:51,509 --> 00:17:54,109
Znači, odbijate?
178
00:17:55,259 --> 00:17:57,459
Ispada tako.
179
00:18:01,729 --> 00:18:05,329
Dakle, ravnodušni
ste prema časopisu?
180
00:18:06,266 --> 00:18:10,066
Ravnodušni za sudbinu
Vaše braće po peru?
181
00:18:10,668 --> 00:18:14,368
- Uopšte nisam ravnodušan.
- Onda zašto?
182
00:18:15,667 --> 00:18:17,567
Ne mogu.
183
00:18:21,772 --> 00:18:23,572
Doviđenja!
184
00:18:33,076 --> 00:18:34,876
Doviđenja!
185
00:18:42,895 --> 00:18:47,295
Hvala što ste me ovekovečili
u Zemlji lupeža!
186
00:18:47,499 --> 00:18:54,099
- Već ste čitali? - Da, imao sam
zadovoljstvo. Samo, Čekistov je ispao bedno.
187
00:18:54,502 --> 00:18:58,002
- Zašto?
- Nacionalista, rusofob...
188
00:18:58,297 --> 00:19:03,097
Ja sam iznad tih običnih,
primitivnih strasti.
189
00:19:03,503 --> 00:19:08,903
- Kraj nisam razumeo. Kao da nema tačke.
- Poema nije završena. Radim na trećem delu.
190
00:19:09,205 --> 00:19:14,205
Biće zanimljivo da se pročita.
Zanima me, hoće li uhvatiti heroja?
191
00:19:14,507 --> 00:19:16,007
Ne.
192
00:19:18,958 --> 00:19:21,758
To je već oblast fantastike.
193
00:19:23,048 --> 00:19:28,248
Da... Složićete se da je efekat
Hamletovske klopke izostao.
194
00:19:28,550 --> 00:19:31,550
Nisam se prepoznao u Čekistovu.
195
00:19:32,051 --> 00:19:35,851
A o stadu je Vaš
Nomah tačno rekao:
196
00:19:36,153 --> 00:19:39,853
Svi ste vi stado!
Stado! Stado!
197
00:19:41,665 --> 00:19:49,465
Ali neko mora da upravlja tim stadom.
Treba mu pastir sa bičem. Obavezno bič!
198
00:19:49,695 --> 00:19:52,795
- I šargarepa.
- I svirala!
199
00:19:52,996 --> 00:20:00,096
- Da bi stado znalo da pastir nije daleko.
- Tih svirala imate mnogo. - Imamo ih.
200
00:20:00,399 --> 00:20:04,899
- Božjih svirala je malo.
- Na njima i ne može svako da svira.
201
00:20:05,185 --> 00:20:10,085
- Mislite da ste Hamlet? Ili Robin Hud?
- Razbojnici imaju pravo da pljačkaju,
202
00:20:10,287 --> 00:20:15,587
ako to čine i sudije. Oni su, takođe, lopovi.
- Imajte nešto u vidu, druže Jesenjin!
203
00:20:15,988 --> 00:20:21,988
Razbojnik je uvek izvan zakona.
I njega niko neće dugo da toleriše.
204
00:20:22,485 --> 00:20:24,185
Srećno!
205
00:20:30,306 --> 00:20:32,906
Razgovarali ste?
206
00:20:33,440 --> 00:20:40,040
- Poslao sam ga u majčinu. - Šta?
- Ali inteligentno! - Jesi li lud? Šališ se?
207
00:20:40,613 --> 00:20:47,713
- Mene kompromituješ. - Sve je u redu.
- Žalim što sam te izvlačio iz zatvora!
208
00:20:47,916 --> 00:20:51,016
- Ja ne žalim.
- Nosi se!
209
00:20:57,307 --> 00:21:01,607
- Koliko god vuka hranio...
- Znam. - Neka zna i on!
210
00:21:02,109 --> 00:21:05,209
Poslednji put mu je pružena ruka.
211
00:21:05,683 --> 00:21:08,483
Dosta mi je tog seljaka.
212
00:21:08,685 --> 00:21:13,985
- Uvredio te je? - Lukav je! Hoće da budem
Benkendorf, da sopstvenim rukama ugušim
213
00:21:14,187 --> 00:21:20,487
rusku književnost. Evo ti ga Rus...
- Šta je bilo tamo? - Svašta je bilo!
214
00:21:20,688 --> 00:21:25,388
Trocki mi je predložio da napravim
časopis pod njegovim patronatom.
215
00:21:25,591 --> 00:21:30,591
- Tvoj časopis? Nisi valjda odbio?
- Dugo smo pričali, nadmudrivali se...
216
00:21:30,793 --> 00:21:34,393
Do guše se valjali u blatu!
217
00:21:34,608 --> 00:21:39,108
Šteta, Sergej, mogli su samo naši
ljudi da pišu u tvom časopisu!
218
00:21:39,509 --> 00:21:43,509
- Gde si navro?
- I Trocki mi je rekao isto.
219
00:21:43,710 --> 00:21:48,910
Idi u Kremlj i reci Trockom: Jesenjin
je odbio, ja ću da uređujem časopis!
220
00:21:49,112 --> 00:21:54,112
- Neće da me puste. - Onda ne pričaj
gluposti! Ne mogu da nas kupe za sitniš.
221
00:21:54,413 --> 00:21:59,813
- Nije se prepoznao u Čekistovu... Drhtao
je kao prut! - Da probamo sa časopisom?
222
00:22:00,713 --> 00:22:02,413
Braćo...
223
00:22:03,125 --> 00:22:07,625
Znate li šta je Trocki ranije
govorio za Rusiju? Daj...
224
00:22:09,176 --> 00:22:14,276
Imamo štalu koja zauzima
šestinu površine kopna.
225
00:22:14,577 --> 00:22:17,577
Štalu, razumeš?
Štalu!
226
00:22:18,152 --> 00:22:22,452
- U vezi časopisa, Serjoža...
- Saška, tu je stvar prosta.
227
00:22:22,653 --> 00:22:29,253
- Ovako ili onako, upadaš u septičku jamu!
- Gde ćeš? - U Kalošu, da vidim Marijenhofa.
228
00:22:29,517 --> 00:22:35,817
- Da pođem sa tobom? - Nema potrebe, sam ću.
- Ako treba da ga pomilujem? - Čekajte me tu!
229
00:22:36,983 --> 00:22:41,083
- Gazda je unutra?
- Da, Sergej Aleksandrovič.
230
00:22:41,384 --> 00:22:43,084
Izvolite!
231
00:22:44,084 --> 00:22:50,084
- Tolja, zdravo! Prijatno, druže!
- Sergej! Zdravo, Sergej!
232
00:22:51,166 --> 00:22:57,366
- Došao si! - Porastao si! - Isti sam.
Nedostaju mi tri centimetra do dva metra.
233
00:22:57,568 --> 00:23:03,268
- Svašta sam slušao... Kada si se vratio?
- Iz sela, nedavno. Iz tuđine, odavno.
234
00:23:03,469 --> 00:23:10,769
- Ali Evropa je veliko selo. Znači, nedavno!
- Izvolite za sto, ser! - Tenk ju! I Vi, pliz!
235
00:23:11,053 --> 00:23:16,553
- Serjoža, šta želiš? - Sve!
- Preporučujem kotlet Marijenhof!
236
00:23:16,756 --> 00:23:21,156
- Cela Moskva ga voli.
- Dobro, daj! - Tanja, kotlet!
237
00:23:21,557 --> 00:23:26,557
- Ne, ne, Tolja, ne pijem! - Malo!
- Ne, Tolja! A Marijenhofa ću pojesti.
238
00:23:26,759 --> 00:23:29,759
Tanja, votku ne, kotlet ovamo!
239
00:23:31,172 --> 00:23:38,172
- Tolja, gde su pare? - Kakve pare, Serjoža?
- Moje pare, parice... Moje pare, gde su?
240
00:23:38,380 --> 00:23:43,180
- Kakve pare? - Od mog dela ništa
nisi dao mojoj sestri. A pisao sam ti.
241
00:23:43,381 --> 00:23:50,081
Iz Amerike, iz Berlina... A tebe uopšte nije
briga. Ili ćeš da kažeš da nisi dobio pisma?
242
00:23:50,283 --> 00:23:53,083
Tolja, tako? Tolik, Tolik...
243
00:23:53,306 --> 00:23:57,206
Zahvaljujem!
Smem li da Vam poljubim ruku?
244
00:23:57,568 --> 00:24:00,668
Ali zašto?
Nije potrebno...
245
00:24:01,215 --> 00:24:04,615
Zašto stojiš?
Idi dočekaj goste!
246
00:24:05,162 --> 00:24:09,862
- Kotlet nije nešto naročito.
- Sergej, već sam ti pisao o tome!
247
00:24:11,133 --> 00:24:15,833
- Pisao sam ti da je firma pred
bankrotom. - Da nisu od mačke?
248
00:24:16,035 --> 00:24:20,335
Malo je mačaka ostalo na svetu,
Marijenhof ih je pojeo.
249
00:24:20,540 --> 00:24:26,140
- Sa knjižarom je još gore, prodavci kradu!
- Čijim si parama ovo napravio, Tolja?
250
00:24:26,942 --> 00:24:30,542
Čijim parama?
Da nije mojim?
251
00:24:30,843 --> 00:24:34,543
Slušaš li ti mene,
Sergej? Slušaš li me?
252
00:24:35,552 --> 00:24:39,852
Ti i ja smo bankrotirali.
Mogu da ti pokažem dokumente.
253
00:24:40,366 --> 00:24:45,066
Ne razumem se u te dokumente.
Znaš to odlično.
254
00:24:45,979 --> 00:24:50,979
- Onda ne znam kako da ti dokažem.
- Budi uveren da si sve dokazao.
255
00:24:51,380 --> 00:24:55,880
Sada si punopravni sopstvenik.
I knjižare i udruženja.
256
00:24:56,081 --> 00:25:03,081
- Zauvek. Odnosno, ti zauvek,
a ja... za nikad. Je li tako? - Da, Sergej.
257
00:25:04,096 --> 00:25:09,096
Odlukom konferencije,
obogatio sam se.
258
00:25:09,597 --> 00:25:13,797
Dobro, dobro...
Navikao si da živiš na moj račun.
259
00:25:16,029 --> 00:25:18,029
Ali znaj...
260
00:25:18,330 --> 00:25:22,330
Ja, takođe... imam
prava na sve ovo!
261
00:25:22,632 --> 00:25:27,432
I slava mi nije kao tvoja. Naći će
se ljudi, koji će da se zauzmu za mene.
262
00:25:27,633 --> 00:25:31,233
Zauzeće se, jer mene vole!
A tebe ne.
263
00:25:31,535 --> 00:25:33,435
Daj šapu!
264
00:25:37,049 --> 00:25:38,749
Srećno!
265
00:25:40,051 --> 00:25:42,751
Pazi da me ne uplašiš!
266
00:25:44,157 --> 00:25:48,557
- Jedite, jedite...
- Ovo nije Evropa, Sergej, ovo je Moskva.
267
00:25:49,660 --> 00:25:54,960
Uzgred, vratio si se sam, ili su
vas oboje isterali iz inostranstva?
268
00:25:55,502 --> 00:25:58,302
Zajedno sa tvojom... bakicom?
269
00:26:04,905 --> 00:26:07,705
Poješću te, Marijenhof!
270
00:26:08,106 --> 00:26:10,806
Ja nisam Crvenkapica.
271
00:26:11,771 --> 00:26:14,571
Kakva si ti bitanga, Tolja!
272
00:26:17,616 --> 00:26:19,316
Bitanga.
273
00:26:19,917 --> 00:26:21,617
Bitanga!
274
00:26:23,518 --> 00:26:30,018
- Čini mi se da sam rekao da ga ne puštate!
- Je li dao pare? - Da, i još će da donese!
275
00:26:31,899 --> 00:26:35,099
Daj meni malo!
Daj, daj...
276
00:26:37,570 --> 00:26:40,670
Druže... Druže!
Milicija!
277
00:26:41,071 --> 00:26:42,871
Milicija!
278
00:26:43,445 --> 00:26:46,445
Sergej, zašto si to napisao?
279
00:26:47,563 --> 00:26:53,363
Video sam mu po očima da laže bitanga.
Laže! Ne možeš da ga uhvatiš, zmija!
280
00:26:53,567 --> 00:26:57,567
Takav je oduvek,
ali ti nisi obraćao pažnju.
281
00:26:58,170 --> 00:26:59,870
Momci!
282
00:27:07,010 --> 00:27:13,610
- Sklanjajte se od mene!
- Ulica ratuje sa Moskvom... Baci ovamo!
283
00:27:13,913 --> 00:27:17,313
Drži! Daj... Baci!
284
00:27:18,814 --> 00:27:21,414
Saška, daj mi je...
285
00:27:21,867 --> 00:27:28,967
- Sergej, krenimo! - Ni armije joj ne
može pomoći. Dosta, to su samo deca!
286
00:27:29,631 --> 00:27:37,631
- Malo ti je skandala, šta će ti to?
- Dobro, dosta! - Zašto to radiš, zašto?
287
00:27:37,833 --> 00:27:42,633
Uplašio si se? Misliš da bi nas uhapsili?
Ma kakvi... Slušaj, Vasenjka...
288
00:27:42,823 --> 00:27:47,223
I da dobiješ časopis, morao
bi da štampaš šta ti se naredi!
289
00:27:47,424 --> 00:27:52,724
Popularnost Jesenjina je bila ogromna,
zato ga je Trocki podržavao.
290
00:27:52,926 --> 00:27:56,826
- Znači, Trocki ga je štitio?
- Neko vreme.
291
00:27:57,038 --> 00:28:04,038
1923. Jesenjin je odbio da izdaje
časopis pod nadzorom Lava Davidoviča.
292
00:28:04,240 --> 00:28:08,540
Takve stvari se ne praštaju,
a Trocki je bio zlopamtilo.
293
00:28:08,843 --> 00:28:11,643
- Zajedno?
- Da.
294
00:28:14,144 --> 00:28:16,744
Rublja i dvanaest.
295
00:28:17,950 --> 00:28:23,850
- Sledeći! - Da Vas nije neko uvredio?
- Zadržavate red, sledeći!
296
00:28:25,911 --> 00:28:28,011
32 kopejke.
297
00:28:29,289 --> 00:28:34,789
Suština je u frazi Trockog:
Ako 90% Rusa treba da pogine
298
00:28:34,990 --> 00:28:40,090
da bi se upalio plamen Svetske revolucije,
Rusija će upaliti taj plamen!
299
00:28:40,401 --> 00:28:48,001
- Sergej, šta ćemo ovde, izgleda skupo?
- Moja poznanica ovde peva. Eno je na sceni.
300
00:28:48,836 --> 00:28:52,836
1923. MOSKVA. KABARE NE KUKAJ
301
00:29:08,459 --> 00:29:12,859
- Ja ne pijem, za mene čaj.
- Serjoža, ja bih popio malo.
302
00:29:13,494 --> 00:29:20,594
- Dobro, bokalčić votke za moje prijatelje.
Ja neću, obećao sam Galji. - Onda u redu.
303
00:29:21,010 --> 00:29:25,410
Sergej, spavaćeš kod nas
ili ideš kod Benislavske?
304
00:29:27,245 --> 00:29:30,745
Ne ide mi se tamo,
nadaće se...
305
00:29:31,173 --> 00:29:34,773
Shvati da to ne može
tako u nedogled.
306
00:29:38,170 --> 00:29:42,370
Uostalom, za nju ne brini,
ima nju ko da uteši.
307
00:29:42,667 --> 00:29:49,667
- Nisam razumeo?
- Priča se o sinu Trockog, Lavu Sjedovu.
308
00:29:50,588 --> 00:29:55,088
I još nekom iz redakcije,
nekom... Pokrovskom.
309
00:30:05,876 --> 00:30:10,476
- Lažeš, Vasja! - Pričam šta sam čuo.
- Ima prava, slobodna je!
310
00:30:10,777 --> 00:30:14,577
Jesi li jeo u kuhinji?
Gde si se ogrebao?
311
00:30:14,778 --> 00:30:19,278
- Zdravo, Avgusta Leonidovna!
- Pomislila sam da nećete doći.
312
00:30:19,480 --> 00:30:25,180
- Zar nisam obećao? Kako se zoveš? - Igor.
- Ja sam Sergej. Kao mali bio sam tako tršav.
313
00:30:25,382 --> 00:30:30,082
- Nema ko da ga pazi, pa ga vodim sa mnom.
- Imate božanstven glas.
314
00:30:30,284 --> 00:30:36,384
Sergej Aleksandrovič, izvinite...
Ili odigrajte numeru, ili platite penale!
315
00:30:36,585 --> 00:30:41,385
Smilujte se, nemam para, nemam čime
da hranim sina, nisam platila stan...
316
00:30:41,588 --> 00:30:46,488
- Sve je to u redu... - Kakav je problem?
- U programu je tango El Čoklo.
317
00:30:46,889 --> 00:30:51,589
- A moj partner nije došao...
- Kako se zove tango? - El Čoklo.
318
00:30:51,891 --> 00:30:54,391
Sedi tamo, Igore...
319
00:30:54,592 --> 00:30:59,492
- El Čoklo, kažeš? - Vreme je, gospodo!
- Idi i najavi! - Da najavim, šta?
320
00:30:59,693 --> 00:31:05,493
- Pa El Čoklo! - A ko će da igra? - Ja ću.
- Umete li? - Žena mi je bila igračica.
321
00:31:05,695 --> 00:31:09,395
- To je poseban ples...
- Idi! - Stani!
322
00:31:09,797 --> 00:31:11,597
Čekajte!
323
00:31:12,398 --> 00:31:16,198
Dragi drugovi,
izvinite zbog ove pauze.
324
00:31:16,499 --> 00:31:22,099
Napolju je kišna jesen, a u našem
kabareu vrelo argentinsko leto!
325
00:31:22,300 --> 00:31:31,600
Tango El Čoklo izvodi... ne, izvode Avgusta
Miklaševska i Sergej... Dankan! Aplauz!
326
00:31:34,368 --> 00:31:38,768
- Jeste li ikada plesali tango?
- Ne. Samo ciganske i narodne igre.
327
00:31:38,970 --> 00:31:43,970
- Strašno rizikujemo... - Ne brini,
kada si uz mene. - Čekaj me tu, dečače!
328
00:31:44,185 --> 00:31:48,485
Stanite, Sergej Aleksandrovič!
Molim Vas, nemojte...
329
00:31:56,118 --> 00:31:57,818
Gospode!
330
00:31:58,420 --> 00:32:00,520
Da krenemo!
331
00:32:01,355 --> 00:32:05,455
- Ruku, Gutja, ovamo!
- Ne vucite me toliko!
332
00:32:06,787 --> 00:32:08,687
Izvinite...
333
00:32:10,617 --> 00:32:13,417
Da, ipak, prekinemo ples?
334
00:32:13,718 --> 00:32:16,418
Dajte podršku, drugovi!
335
00:32:18,220 --> 00:32:22,720
- Bravo, Gutja! - Kada će
ovo da se završi? - Nikada!
336
00:32:23,722 --> 00:32:29,022
- Sergej Aleksandrovič, nemojte, nemojte...
- Stvarno se toliko plašite?
337
00:32:33,150 --> 00:32:35,150
Dešava se.
338
00:32:35,351 --> 00:32:38,151
Pustite me, šta Vam je...
339
00:32:42,135 --> 00:32:46,635
- Hajde, hajde...
- Stanite odmah... Kome govorim?
340
00:32:47,749 --> 00:32:51,349
Stani!
Dva koraka prema meni i...
341
00:32:51,550 --> 00:32:55,350
Jedan, dva, tri, četiri...
342
00:32:57,351 --> 00:32:59,751
Čučanj nisko...
343
00:33:00,055 --> 00:33:02,955
- Još niže?
- Bravo!
344
00:33:03,208 --> 00:33:07,608
- Osećam se kao gimnazijalac...
- Jedan, dva, tri, četiri...
345
00:33:07,809 --> 00:33:11,509
Gutja, tako želim da kažem...
346
00:33:11,810 --> 00:33:13,610
Četiri...
347
00:33:28,610 --> 00:33:33,010
Oh, Bože moj...
To je bio El Čoklo?
348
00:33:38,098 --> 00:33:42,998
To je bilo nepotrebno, Gutja...
Ovamo... Ne puštam te!
349
00:34:00,068 --> 00:34:04,568
Sutra na politehničkom imam debatu
sa Majakovskim. Doći ćete?
350
00:34:04,770 --> 00:34:06,570
Obavezno.
351
00:34:07,171 --> 00:34:10,871
- Vi ste rođeni za ples!
- Trudio sam se.
352
00:34:27,731 --> 00:34:34,431
- Koga tražite? - Benislavsku.
- Ličim li na nju? - Ne naročito.
353
00:34:35,133 --> 00:34:40,133
- Zašto mi onda zvonite? - Nisam Vama,
Benislavskoj. - Za nju se zvoni triput!
354
00:34:40,340 --> 00:34:44,840
- Drugi put ću tako da uradim.
- Drugi put neću da otvorim.
355
00:34:45,044 --> 00:34:49,244
- Mogu li da uđem?
- Uđite! - Hvala.
356
00:34:53,500 --> 00:34:55,200
Galja?
357
00:35:05,083 --> 00:35:06,783
Galja!
358
00:35:21,103 --> 00:35:22,803
Galja.
359
00:35:24,704 --> 00:35:27,904
Majku mu...
Galja, ja sam!
360
00:35:28,405 --> 00:35:32,805
- Ja sam, ne plaši se!
- Serjoža? Serjoža...
361
00:35:33,207 --> 00:35:38,007
- Mnogo sam se uplašila. - Galja, mogu
li da prespavam kod Vas? - Šta?
362
00:35:39,010 --> 00:35:45,210
- Nećete da izbacite beskućnog pesnika?
- Uvek sam govorila da ću Vas uvek čekati...
363
00:35:47,221 --> 00:35:51,621
- Uvek ste dobrodošli...
- Zaključajte, svakojaki dolaze...
364
00:35:51,890 --> 00:35:53,590
Serjoža!
365
00:35:55,197 --> 00:35:59,497
- Sedi tu, pokupiću...
- Ja to onako...
366
00:35:59,615 --> 00:36:04,515
- Tako ste me uplašili! - Leći ću
u hodnik. - Zašto? Lezite na krevet!
367
00:36:04,717 --> 00:36:10,717
- Ne želim da smetam... - Ne smetate!
Planirala sam da radim cele noći.
368
00:36:10,930 --> 00:36:16,530
- Nisam ni mislila da spavam. Može li jedan
čaj, sada? Sa slatkim? - Pojeo bih nešto...
369
00:36:16,731 --> 00:36:23,931
- Imam kobasicu! - Hvala, Galja...
- Ništa, ništa... Odmah ću doneti.
370
00:37:25,107 --> 00:37:26,807
Hvala!
371
00:37:43,794 --> 00:37:45,294
Čaj?
372
00:37:50,580 --> 00:37:52,280
Onda...
373
00:37:53,457 --> 00:37:56,157
Hoćemo li na spavanje?
374
00:38:03,734 --> 00:38:05,434
Galja...
375
00:38:06,074 --> 00:38:10,374
Sutra imam težak dan...
376
00:38:11,078 --> 00:38:14,078
Imam debatu sa Majakovskim.
377
00:38:15,382 --> 00:38:19,982
Treba da se naspavam,
sutra odlazim u bitku.
378
00:38:22,091 --> 00:38:24,491
Ne ljutite se!
379
00:38:27,849 --> 00:38:31,449
- Šta Vam je, Serjoža?
- Ništa.
380
00:38:36,205 --> 00:38:39,005
Danas ste nekako drugačiji.
381
00:38:40,332 --> 00:38:42,032
Trezan?
382
00:38:43,196 --> 00:38:45,296
Ne samo to.
383
00:38:54,516 --> 00:38:56,416
Laku noć.
384
00:39:09,505 --> 00:39:14,305
- Koliko je sati? - Pola deset.
- Zamolio sam Vas da me probudite ranije!
385
00:39:14,907 --> 00:39:19,007
Serjoža, rekli ste da
želite da se naspavate!
386
00:39:20,568 --> 00:39:24,768
- Obrišite, molim Vas, noge!
- Brišem, brišem...
387
00:39:24,970 --> 00:39:31,570
- Gde ste bili juče celog dana? - Gde nisam!
Trojica iz Gradskog saveta su dobili stanove.
388
00:39:31,771 --> 00:39:36,871
Trojica! A meni šipak!
Kamenjev glumi nekog vođu.
389
00:39:37,075 --> 00:39:43,275
- Dabogda crkao kao pas pored nekog plota.
Gadovi! - Da su Vaši prijatelji bar jednom
390
00:39:43,577 --> 00:39:48,577
tražili kolektivno, u ime
moskovskih književnika...
391
00:39:48,778 --> 00:39:54,178
- Dobra ideja, reći ću im. - Ideja jeste
dobra, ali Vaše prijatelje baš briga za Vas.
392
00:39:54,379 --> 00:39:59,379
Prijatelji su Vam samo u kafani, kada imate
novac. Posle se prijateljstvo završava.
393
00:39:59,781 --> 00:40:05,081
Dobro, a Aljoška Ganjin i Vanjka Pribludni?
Mada njihovi potpisi ne vrede ništa.
394
00:40:05,282 --> 00:40:09,882
Upravo tako, Pribludni i Ganjin
su za društvo prilično nepodobni.
395
00:40:10,083 --> 00:40:15,383
- A Saška Saharov? On me voli.
- Saharov Vam zavidi. I smešta Vam!
396
00:40:15,586 --> 00:40:19,586
Sa njim možeš da se
razumeš, kao sa pesnikom.
397
00:40:19,787 --> 00:40:24,087
Zašto Vas onda neprestano
vuče sa sobom po kafanama?
398
00:40:25,313 --> 00:40:29,013
Šta znači, vuče?
Nisam tele da me vuku!
399
00:40:29,832 --> 00:40:33,832
- Ne vređajte me, Galja!
- Sami sebe vređate.
400
00:40:34,034 --> 00:40:40,834
Uzgred, arhiva mi je kod Saške. Neki
rukopisi su nestali. Hoćeš li da je uzmeš?
401
00:40:41,065 --> 00:40:46,265
Razumem! Vaše naređenje će biti
izvršeno. Odavde ništa neće da nestane.
402
00:40:46,466 --> 00:40:52,866
- U redu. - Gde ćeš sa mokrom kosom!
- Osušiće se usput. - U koliko je diskusija?
403
00:40:54,068 --> 00:41:00,168
Ne sećam se, u sedam mislim... Znam da je
kasno. Nemoj da dolaziš, biće velika gužva...
404
00:41:00,370 --> 00:41:04,870
- Nisam ni mislila, večeras radim.
- Odlično... Svako dobro!
405
00:41:12,555 --> 00:41:14,255
Galja...
406
00:41:14,656 --> 00:41:17,856
- Predivni ste!
- Prekinite!
407
00:41:20,027 --> 00:41:23,027
1923. MOSKVA. POLITEHNIČKI MUZEJ
408
00:41:25,131 --> 00:41:29,631
U naše materijalističko vreme,
pesnik je onaj, koji je koristan!
409
00:41:29,833 --> 00:41:34,333
A ja mislim da je u svako vreme
koristan onaj, koji je pesnik!
410
00:41:36,038 --> 00:41:40,638
Pitanje je, druže Jesenjin,
ko je pesnik, a ko nije!
411
00:41:40,840 --> 00:41:45,840
- Vreme će da pokaže, druže Majakovski!
- Pokazaće. - Zašto da čekamo, drugovi?
412
00:41:46,143 --> 00:41:49,143
Oni su ovde, a vi budite sudije!
413
00:41:49,451 --> 00:41:54,851
Predlažem pesnički dvoboj:
Majakovski - Jesenjin!
414
00:41:55,056 --> 00:41:57,756
Sami ste to tražili!
415
00:42:02,902 --> 00:42:06,002
Ovo je... pesnički dvoboj:
416
00:42:07,126 --> 00:42:10,526
Majakovski - Jesenjin!
417
00:42:13,508 --> 00:42:16,108
Tiše drugovi, tiše!
418
00:42:16,309 --> 00:42:22,409
Pravila dvoboja: Jedan pucanj je
jedna strofa od najviše četiri reda.
419
00:42:22,619 --> 00:42:27,019
Gospodo duelisti,
pružite jedan drugome ruku!
420
00:42:45,359 --> 00:42:48,559
Tiše, drugovi, tiše!
Tiše...
421
00:42:48,760 --> 00:42:51,760
- Ko će prvi?
- Ustupam.
422
00:42:51,930 --> 00:42:55,030
- Sergej Jesenjin!
- Hvala!
423
00:42:55,312 --> 00:42:59,612
Ko je pesnik, tom je neizbežno
424
00:42:59,813 --> 00:43:02,813
Da, zbog pravde u životu, seje
425
00:43:03,014 --> 00:43:06,714
Ožiljke po svojoj koži nežnoj,
426
00:43:06,938 --> 00:43:13,438
Svojom krvlju tuđe duše greje.
427
00:43:18,337 --> 00:43:20,937
Majakovski, molim!
428
00:43:21,138 --> 00:43:25,438
Kako smete sebe zvati pesnikom
429
00:43:25,640 --> 00:43:31,640
i gugutati k'o gugutka stara?
430
00:43:32,099 --> 00:43:38,199
Danas se ručnim bokserom
431
00:43:38,473 --> 00:43:41,873
po svetskoj lobanji šara.
432
00:43:42,182 --> 00:43:45,282
Žalosti moje kad te gledam!
433
00:43:45,489 --> 00:43:48,989
O, kakva bol, o, kakva tuga!
434
00:43:49,190 --> 00:43:54,190
Kao da s tobom jesen bleda
Pruža nam samo bakar luga.
435
00:43:54,391 --> 00:43:58,191
Želim da odgovorim
ljubitelju žena:
436
00:43:58,524 --> 00:44:04,724
Dosta nam je života po tragu
što ostaviše Adam i Eva.
437
00:44:04,966 --> 00:44:08,966
Ošinimo istorije ragu!
438
00:44:09,167 --> 00:44:13,767
Leva! Leva! Leva!
Leva...
439
00:44:21,670 --> 00:44:27,570
Dok se derete ovde, razmišljam treba
li uopšte da vam otkrivam svoju dušu...
440
00:44:27,986 --> 00:44:33,386
Bog neka je sa vama, bar danas...
Slušajte, drugovi bez ukusa!
441
00:44:34,845 --> 00:44:39,945
Ostade mi zabava jedina:
442
00:44:41,473 --> 00:44:45,773
Prst u usta i zviždanje orno.
443
00:44:46,213 --> 00:44:49,839
Glas me bije kao bludnog sina
444
00:44:50,040 --> 00:44:54,404
Što skandale pravim neumorno.
445
00:44:55,024 --> 00:44:59,524
Ah, smešnog li ovog jada moga!
Smešni jadi život ispuniše.
446
00:44:59,725 --> 00:45:02,525
Narušava uslove dvoboja!
447
00:45:02,726 --> 00:45:05,526
Stid me što sam verov'o u Boga,
448
00:45:05,727 --> 00:45:07,627
Neka ga!
449
00:45:07,828 --> 00:45:10,928
Boli me što ne verujem više.
450
00:45:11,229 --> 00:45:14,729
Zlatne moje daleke daljine!
451
00:45:15,021 --> 00:45:19,521
Svakodnevje mrtvilom me tače.
452
00:45:19,723 --> 00:45:23,623
Svi skandali moji i sve psine
453
00:45:23,824 --> 00:45:27,324
Behu zato da izgaram jače.
454
00:45:27,527 --> 00:45:30,827
Svirepi i nežni biti znaju
455
00:45:31,028 --> 00:45:35,828
Pesnici, što kobni nose pečat.
456
00:45:36,091 --> 00:45:40,691
Ja sam hteo da u zemnom kraju
457
00:45:40,892 --> 00:45:43,892
Belu ružu s crnom žabom venčam.
458
00:45:44,093 --> 00:45:50,493
Nek se nisu ni obistinili
Svi naumi mojih cvetnih dana.
459
00:45:50,695 --> 00:45:57,195
Duša, gde su đavoli gnezdo svili,
Anđelima, znači, beše dana.
460
00:45:57,531 --> 00:46:00,631
U radosti koju nemir muti,
461
00:46:00,864 --> 00:46:03,964
Čas kad stigne da se otud krene,
462
00:46:04,165 --> 00:46:07,065
U svojoj ću poslednjoj minuti
463
00:46:07,267 --> 00:46:11,067
Da zatražim od ljudi kraj mene
464
00:46:11,278 --> 00:46:16,878
Da za grehe moje nebrojene
465
00:46:17,492 --> 00:46:21,892
I neveru u milost za nas
466
00:46:22,291 --> 00:46:28,791
U rubaški ruskoj stave mene
467
00:46:29,628 --> 00:46:35,828
Pod ikonu, u samrtni čas.
468
00:46:40,245 --> 00:46:45,145
Druže Majakovski, Jesenjin
Vaše pesme zove agiteze.
469
00:46:45,446 --> 00:46:47,146
Agiteze?
470
00:46:48,447 --> 00:46:51,047
Moje su agiteze...
471
00:46:51,447 --> 00:46:54,147
A njegove, kobileze!
472
00:46:54,384 --> 00:47:01,984
Svejedno, njemu se sviđaju moje pesme,
iako tvrdi da su njegove bolje.
473
00:47:04,637 --> 00:47:06,737
Videćemo...
474
00:47:07,838 --> 00:47:10,538
Istorija će oceniti.
475
00:47:10,739 --> 00:47:16,939
- Zašto ste pobegli? - Ne smem tamo,
rastrgnuće me, a i Vas. Hajdemo!
476
00:47:17,645 --> 00:47:22,345
- Jesenjin! Jesenjin...
- Bežimo! - Jesenjin...
477
00:47:28,543 --> 00:47:31,543
- Kakva je bila?
- Šta?
478
00:47:31,745 --> 00:47:36,445
- Debata. - Bio si dobar.
- Nagurali se u poeziju s koca i konopca...
479
00:47:36,647 --> 00:47:40,847
- Ima on i dobrih stihova.
- Da, ljubavnu liriku.
480
00:47:41,048 --> 00:47:45,948
- Majakovski Vam se sviđa? - Zgodan je.
- Zauzet je, sanja samo Ljilju Brik.
481
00:47:46,751 --> 00:47:51,451
Ne volim tu uličnu poeziju,
volim liriku, kao što znate.
482
00:47:51,752 --> 00:47:56,752
- Volite, znači, propale pesnike?
- Zar ste Vi propali pesnik?
483
00:47:57,253 --> 00:48:01,353
Dešavalo mi se.
Ne stalno, ali se dešavalo.
484
00:48:01,755 --> 00:48:04,955
Vaša poezije
je bliska narodu.
485
00:48:05,156 --> 00:48:11,956
Sećate li se Puškina: Dar zaludni,
dar slučajni, na dar nam je i život dat...
486
00:48:12,157 --> 00:48:16,357
Il' će usud prepun tajni,
da me gurne u sunovrat.
487
00:48:16,558 --> 00:48:20,758
Nisam propao, ali ako bih sada napisao nešto
slično, svi bi povikali: Propao! Propao!
488
00:48:21,699 --> 00:48:29,199
- Vreme će da pokaže, istorija će da presudi.
- Često me pitaju, Gutja: Ko je Vaša muza?
489
00:48:29,401 --> 00:48:32,601
- Ko je Vaša muza?
- Vi!
490
00:48:33,933 --> 00:48:39,033
Sedi pored mene draga,
I u oči gledaj meni.
491
00:48:39,235 --> 00:48:44,235
Osećanja naših snaga
Krotki pogled nek zaseni.
492
00:48:44,439 --> 00:48:50,439
Ranije sam mislio da huligan nije sposoban da
voli, već da kao Don Žuan, samo broji pobede.
493
00:48:50,640 --> 00:48:54,540
- Pogrešio sam.
- Don Žuan je loše završio.
494
00:48:54,812 --> 00:48:57,412
Ni ja to ne želim.
495
00:48:57,736 --> 00:49:01,636
Tako ste čisti...
kao voda na izvoru!
496
00:49:01,837 --> 00:49:06,137
- Nemojte...
- Želim čistu, istinsku ljubav.
497
00:49:06,338 --> 00:49:10,538
Nemojte. Jednom sam
se opekla, ne želim ponovo.
498
00:49:10,740 --> 00:49:13,740
Kako je svet nepravedan, Gutja!
499
00:49:14,441 --> 00:49:20,241
Onog ko mene voli, ja ne volim,
a koga ja volim, taj ne voli mene.
500
00:49:22,860 --> 00:49:25,860
Već smo stigli, ovde stanujem.
501
00:49:26,264 --> 00:49:32,064
Razumeo sam. Sve sam razumeo.
Doviđenja, drugarice Miklaševska!
502
00:49:32,766 --> 00:49:37,066
O, kako čvrsto steže
njena kamena desnica!
503
00:49:37,468 --> 00:49:40,768
Ja umirem, o, dona Ana!
504
00:49:42,441 --> 00:49:44,241
Nestajem...
505
00:49:45,013 --> 00:49:49,113
Mogu li da Vas volim izdaleka,
na rastojanju?
506
00:49:49,697 --> 00:49:51,597
A odavde?
507
00:49:54,626 --> 00:49:57,226
A može li odavde?
508
00:49:57,427 --> 00:50:02,727
- To ne mogu da Vam zabranim.
- Vi ste kao hladnoća u avgustu!
509
00:50:03,528 --> 00:50:09,328
Gde je ta ulica, gde je dom njen,
cure u koju sam ja zaljubljen.
510
00:50:09,379 --> 00:50:14,879
Ovo je ulica, ovo dom njen,
cure u koju sam ja zaljubljen...
511
00:50:40,233 --> 00:50:45,333
Dragi moji, mili moji!
Odmah, odmah ću da vas nahranim.
512
00:50:46,464 --> 00:50:49,164
Flašu vina i kobasicu!
513
00:50:52,174 --> 00:50:58,574
Jedan, po jedan!
Tako... Dobar pas, dobar...
514
00:51:28,910 --> 00:51:33,510
Zanimljivo je svedočenje bolničara
hitne pomoći, Dobrovskog.
515
00:51:33,712 --> 00:51:39,412
On je skinuo Jesenjina sa omče.
Tvrdio je da je u sobi vladao veliki nered.
516
00:51:39,613 --> 00:51:45,013
Na telu pesnika videle su se brojne
modrice. Nered pominju i drugi svedoci.
517
00:51:45,716 --> 00:51:51,016
Nered je prikazan i na crtežima umetnika
Suvaroga. Nema ga samo na fotografijama.
518
00:51:51,217 --> 00:51:55,717
Očigledno se neko potrudio da
sobu mrtvog Jesenjina dovede u red.
519
00:51:55,918 --> 00:52:02,818
Zašto na lice mesta nije pozvan sudski
fotograf, već portretista Mojsej Nepelbaum?
520
00:52:03,770 --> 00:52:06,570
Srpski titl: tplc
521
00:52:07,071 --> 00:52:10,771
Prepev stihova Jesenjina:
N. Bertolino45286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.