Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,790 --> 00:00:13,820
Watch it.
2
00:00:16,930 --> 00:00:19,890
So, do we think we'll get
jail time when we're caught
3
00:00:20,000 --> 00:00:21,580
or are they just
going to demote you
4
00:00:21,680 --> 00:00:24,170
from snack shack to urinal duty?
5
00:00:24,270 --> 00:00:25,790
We're fine.
6
00:00:25,890 --> 00:00:28,890
One of the gas dock guys said
employees do this all the time.
7
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Plus, my father's
an equity member.
8
00:00:31,100 --> 00:00:33,720
You can do whatever you want
as long as you're with me.
See?
9
00:00:33,820 --> 00:00:36,410
I'm just a good employee
just making sure
10
00:00:36,510 --> 00:00:37,820
that the VIP members are happy.
11
00:00:37,930 --> 00:00:39,370
Smart boy. That's how
12
00:00:39,480 --> 00:00:41,890
you move up in the world.
Exactly.
13
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
Oh, yeah.
14
00:00:44,100 --> 00:00:46,270
Boom!
15
00:00:47,100 --> 00:00:50,720
Oh, yeah. How's this
for an after-party?
16
00:00:50,820 --> 00:00:53,100
Let's go.
17
00:00:53,200 --> 00:00:55,340
Hmm?
I'm good.
18
00:00:55,440 --> 00:00:58,620
You sure? It's expensive.
19
00:00:58,720 --> 00:01:01,240
It's from my father's supply.
20
00:01:03,200 --> 00:01:04,750
What's the matter?
21
00:01:04,860 --> 00:01:07,200
You forgot how to smile?
22
00:01:16,200 --> 00:01:19,370
Last one in sucks eggs.
23
00:01:20,750 --> 00:01:22,790
Hey.
What's up?
24
00:01:22,890 --> 00:01:26,100
Listen, man, Sherry and I
were talking out in the hall
25
00:01:26,200 --> 00:01:27,510
and, well...
26
00:01:27,620 --> 00:01:29,790
she thinks you should
clear out for a bit.
27
00:01:29,890 --> 00:01:32,960
No one likes a third wheel.
28
00:01:33,060 --> 00:01:34,030
Come on in.
29
00:01:34,130 --> 00:01:35,620
Third wheel?
30
00:01:39,000 --> 00:01:39,680
Oh. Oh.
31
00:01:41,340 --> 00:01:42,930
I didn't realize that
Sherry liked you like that.
32
00:01:43,030 --> 00:01:45,240
Yeah, no. Sorry, man.
33
00:01:45,340 --> 00:01:46,200
It's my bad.
34
00:01:46,310 --> 00:01:47,860
Why don't you take a drive?
35
00:01:49,620 --> 00:01:52,030
I thought you wanted
to move up in the world.
36
00:02:09,550 --> 00:02:10,820
Oh.
37
00:02:10,930 --> 00:02:13,790
Hi. Where's...
38
00:02:13,890 --> 00:02:16,580
Oh. Uh, he left.
39
00:02:16,680 --> 00:02:18,440
Left?
40
00:02:18,550 --> 00:02:20,000
Left for where? Why?
41
00:02:20,100 --> 00:02:22,030
Not sure.
Uh, he said something
42
00:02:22,130 --> 00:02:25,240
about feeling like
a third wheel.
43
00:02:26,650 --> 00:02:28,130
Can't say I blame him.
Oh.
44
00:02:28,240 --> 00:02:31,550
Uh...
Sorry, no.
45
00:02:31,650 --> 00:02:33,510
No, I think you misread.
46
00:02:33,620 --> 00:02:36,580
Come on. Relax.
47
00:02:36,680 --> 00:02:38,000
Hey. Back off.
48
00:02:38,680 --> 00:02:42,060
Like I'd ever want you anyway.
49
00:02:42,170 --> 00:02:43,680
Townie trash.
50
00:02:46,170 --> 00:02:48,060
Oh, my God.
51
00:02:48,170 --> 00:02:49,620
My nose.
52
00:02:49,720 --> 00:02:51,100
You bitch!
53
00:02:51,200 --> 00:02:53,750
I knew you were a creep.
54
00:02:53,860 --> 00:02:55,750
Following around a bunch
of teenagers all summer.
55
00:02:55,860 --> 00:02:58,650
You know what we call you?
The lurker.
56
00:03:14,550 --> 00:03:16,860
Hey, guys, I'm back.
I'm sorry.
57
00:03:16,960 --> 00:03:19,370
I, uh, hope everyone's got...
58
00:03:22,480 --> 00:03:25,310
Hey, hey...
59
00:03:25,410 --> 00:03:28,000
Whoa. Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, hey, hey.
60
00:03:28,100 --> 00:03:29,680
Hey!
61
00:03:31,890 --> 00:03:33,860
What did you do?!
62
00:03:33,960 --> 00:03:35,960
I think you mean...
63
00:03:37,410 --> 00:03:40,100
...what did we do, Andy.
64
00:03:48,720 --> 00:03:50,270
Thank you again
for taking the time
65
00:03:50,370 --> 00:03:52,240
to meet in person, Milton.
66
00:03:53,580 --> 00:03:55,820
I understand that
this vetting process can feel
67
00:03:55,930 --> 00:03:58,620
a bit like a colonoscopy.
68
00:03:58,720 --> 00:04:00,720
But the more
thorough we are, the better.
69
00:04:00,820 --> 00:04:04,440
Well, I would expect
nothing less, Victor.
70
00:04:05,930 --> 00:04:08,410
Oh. Or should I say
71
00:04:08,510 --> 00:04:10,510
Mr. Landis?
72
00:04:11,680 --> 00:04:13,960
Before I start my process,
73
00:04:14,060 --> 00:04:16,510
I always like to ask.
74
00:04:16,620 --> 00:04:19,170
Is there anything that
75
00:04:19,270 --> 00:04:20,440
I need to know?
76
00:04:20,550 --> 00:04:23,480
I assure you,
I'm really very boring.
77
00:04:23,580 --> 00:04:25,200
You need to be bulletproof.
78
00:04:25,310 --> 00:04:26,510
People will
come out of the woodwork
79
00:04:26,620 --> 00:04:28,060
with nasty rumors,
80
00:04:28,170 --> 00:04:30,720
petty grudges, hearsay.
81
00:04:30,820 --> 00:04:32,100
It's all fair game now.
82
00:04:32,200 --> 00:04:35,410
The process has gotten
to be so unseemly.
83
00:04:35,510 --> 00:04:38,650
Once the White House officially
nominates you, we go to war.
84
00:04:38,750 --> 00:04:41,890
And I don't like going to war
without all the information.
85
00:04:42,000 --> 00:04:43,860
So if there's anyone
from your past
86
00:04:43,960 --> 00:04:45,720
that you think
we might be hearing from,
87
00:04:45,820 --> 00:04:47,170
I need you to tell me now.
88
00:04:47,270 --> 00:04:49,680
Hello, Andy.
It's been a long time.
89
00:04:52,480 --> 00:04:53,820
No.
90
00:04:53,930 --> 00:04:56,580
You're not going
to hear from anyone.
91
00:04:56,680 --> 00:04:58,480
I'm quite sure of it.
92
00:04:59,410 --> 00:05:02,200
You better be damn sure
about this. Because if
93
00:05:02,310 --> 00:05:05,030
I'm gonna help you accuse
a sitting judge of murder--
94
00:05:05,130 --> 00:05:07,340
which is basically
career suicide--
95
00:05:07,440 --> 00:05:09,510
I'm gonna need
a damn good reason
96
00:05:09,620 --> 00:05:10,720
you think he did it.
97
00:05:10,820 --> 00:05:12,270
With all due respect, Captain,
98
00:05:12,370 --> 00:05:14,340
we do have a damn good reason
we think he did it.
99
00:05:14,440 --> 00:05:17,680
Elsbeth. Give the woman
the damn good reason.
100
00:05:17,790 --> 00:05:19,930
Donna Summer.
Oh, my God.
101
00:05:20,030 --> 00:05:21,060
Detective Rivers,
102
00:05:21,170 --> 00:05:23,000
when you examined
the crime scene,
103
00:05:23,100 --> 00:05:24,440
did you happen to notice
104
00:05:24,550 --> 00:05:26,860
what record
was on the turntable?
105
00:05:26,960 --> 00:05:29,130
Do I look like a DJ?
106
00:05:29,240 --> 00:05:32,310
Well, it was Donna Summer.
107
00:05:32,410 --> 00:05:35,240
This is the transcript
for Delia Kirby's trial.
108
00:05:35,340 --> 00:05:39,130
Delia's defense was that
she didn't hear Andy's attacker
109
00:05:39,240 --> 00:05:42,370
because someone turned
the stereo up too loud.
110
00:05:42,480 --> 00:05:44,890
But nobody--
not Detective Rivers,
111
00:05:45,000 --> 00:05:47,370
not the prosecution,
not the defense--
112
00:05:47,480 --> 00:05:50,620
ever mentioned
what that music was.
113
00:05:50,720 --> 00:05:52,580
And this matters because...
114
00:05:52,680 --> 00:05:54,130
Because Crawford slipped.
115
00:05:54,240 --> 00:05:56,060
After the verdict, he taunted me
116
00:05:56,170 --> 00:05:59,170
by calling Andy
a "disco-loving pervert."
117
00:05:59,270 --> 00:06:01,100
But it would be
impossible for him
118
00:06:01,200 --> 00:06:04,060
to know that Andy
liked disco unless...
119
00:06:04,170 --> 00:06:05,820
Unless he was there
for the murder.
120
00:06:05,930 --> 00:06:07,930
And Bingo was his name-o.
121
00:06:08,030 --> 00:06:09,960
Mm-hmm.
Tascioni,
122
00:06:10,060 --> 00:06:12,000
this is a reach, okay?
Even for you.
123
00:06:12,100 --> 00:06:13,340
Crawford railroaded Delia
124
00:06:13,440 --> 00:06:15,580
at every turn of that trial.
125
00:06:15,680 --> 00:06:17,720
He was desperate to put her
away for Andy's murder.
126
00:06:17,820 --> 00:06:20,860
And the second that Elsbeth
started asking questions,
127
00:06:20,960 --> 00:06:22,680
Crawford was
a thorn in our side,
128
00:06:22,790 --> 00:06:25,550
making threats, interfering
in our investigations.
129
00:06:25,650 --> 00:06:28,200
He's scared.
Detective Blanke,
I want you to
130
00:06:28,310 --> 00:06:30,100
personally reexamine
the Mertens case.
131
00:06:30,200 --> 00:06:33,130
This time, with Crawford in mind
as a person of interest.
132
00:06:33,240 --> 00:06:35,030
No, no. But that
was my case.
133
00:06:35,960 --> 00:06:37,860
Sir.
Good point.
134
00:06:37,960 --> 00:06:39,510
Well, you can
assist Detective Blanke.
135
00:06:39,620 --> 00:06:41,170
Oh, no, I think that's a...
Oh. No, I don't really like...
136
00:06:41,270 --> 00:06:43,510
You are lucky you're getting
a second chance at all,
137
00:06:43,620 --> 00:06:45,510
let alone a chance
to work with a detective
138
00:06:45,620 --> 00:06:48,270
that you could actually
learn something from.
139
00:06:48,370 --> 00:06:50,270
If I were you, I'd shut up.
140
00:06:51,060 --> 00:06:53,130
Just make sure we get this guy.
141
00:06:53,240 --> 00:06:55,480
Otherwise, it's all our asses.
142
00:06:55,580 --> 00:06:58,410
I just think our first
question has to be motive.
143
00:06:58,510 --> 00:07:01,750
Why would a judge murder
a financial analyst
144
00:07:01,860 --> 00:07:03,620
and frame his girlfriend?
145
00:07:03,720 --> 00:07:05,750
Yeah. Explain that.
146
00:07:05,860 --> 00:07:07,930
I don't know. Yet.
147
00:07:08,030 --> 00:07:09,790
But...
148
00:07:09,890 --> 00:07:11,100
we might have a lead.
149
00:07:11,200 --> 00:07:13,650
Excellent. Who's we?
150
00:07:16,580 --> 00:07:17,720
Hello.
151
00:07:19,310 --> 00:07:21,370
Elsbeth!
Delia and I
152
00:07:21,480 --> 00:07:24,100
have been doing a little
digging of our own.
153
00:07:24,200 --> 00:07:26,200
Andy didn't really like
to talk about his life
154
00:07:26,310 --> 00:07:27,440
before he moved
to New York.
155
00:07:27,550 --> 00:07:30,410
And he gave you all of this?
Well,
156
00:07:30,510 --> 00:07:33,270
sometimes Andy and I would do
a sexy burglar role play.
157
00:07:33,370 --> 00:07:35,480
I'd sneak in and
he'd catch me.
158
00:07:35,580 --> 00:07:39,340
I think I was a little
too good at it.
159
00:07:40,720 --> 00:07:43,340
I stole a lot of his stuff.
And actuall...
160
00:07:43,440 --> 00:07:45,410
Okay.
You see this, um, logo?
161
00:07:45,510 --> 00:07:48,820
This is from
the Stockport Yacht Club.
Okay.
162
00:07:48,930 --> 00:07:50,720
So?
Andy lived
163
00:07:50,820 --> 00:07:53,100
a town over and only
worked there one summer.
And I'll give you
164
00:07:53,200 --> 00:07:56,060
one guess whose family
has a summer home
165
00:07:56,170 --> 00:07:57,620
in the same town as the club.
166
00:07:57,720 --> 00:07:58,960
Who?
167
00:07:59,750 --> 00:08:01,720
Oh. Crawford.
168
00:08:01,820 --> 00:08:03,240
Uh, wait, he does?
169
00:08:03,340 --> 00:08:05,510
Could be a coincidence, no?
I don't think so.
170
00:08:05,620 --> 00:08:07,240
I think something happened
at that yacht club
171
00:08:07,340 --> 00:08:09,620
that cost Andy Mertens his life.
172
00:08:11,000 --> 00:08:13,340
Well... sounds like
173
00:08:13,440 --> 00:08:15,620
a little road trip is in order.
174
00:08:17,200 --> 00:08:19,720
Aye aye, Captain.
175
00:08:36,200 --> 00:08:38,410
Can you not stand
right behind me?
176
00:08:38,510 --> 00:08:39,790
It's like we're in
one of those videos
177
00:08:39,890 --> 00:08:41,270
where people pretend
they got into Harvard
178
00:08:41,370 --> 00:08:42,620
because they're bored.
179
00:08:42,720 --> 00:08:44,860
Well, maybe if your
LSAT score is high enough,
180
00:08:44,960 --> 00:08:46,270
you won't have to pretend.
Mom.
181
00:08:46,370 --> 00:08:49,620
Sorry, sorry. I am cool.
182
00:08:49,720 --> 00:08:51,130
I'm cool.
183
00:08:51,240 --> 00:08:53,270
Come here. Gonzo.
184
00:08:53,370 --> 00:08:56,340
Good girl.
Oh. Okay, they posted it.
185
00:08:57,960 --> 00:09:00,510
Oh. Wow.
186
00:09:00,620 --> 00:09:01,750
Let me see.
187
00:09:01,860 --> 00:09:04,030
Oh. Wow.
188
00:09:04,130 --> 00:09:05,410
That is
189
00:09:05,510 --> 00:09:08,510
much higher than
I was expecting.
190
00:09:08,620 --> 00:09:09,790
Seriously.
191
00:09:09,890 --> 00:09:12,620
Your LSAT score
is higher than Elle Woods'.
192
00:09:13,750 --> 00:09:15,240
Wait. No, it isn't.
193
00:09:15,340 --> 00:09:16,860
In the musical, not the movie.
194
00:09:16,960 --> 00:09:19,200
I guess "five" was
easier to rhyme than "nine."
195
00:09:19,310 --> 00:09:20,480
What it must be like
in your brain.
196
00:09:20,580 --> 00:09:23,510
Teddy, this is so amazing.
How do you feel?
197
00:09:23,620 --> 00:09:24,820
Well, to be honest, I was still
198
00:09:24,930 --> 00:09:26,340
sort of on the fence
about applying,
199
00:09:26,440 --> 00:09:29,130
but after these scores, I...
200
00:09:29,240 --> 00:09:31,170
I guess I'm going to law school.
201
00:09:34,960 --> 00:09:37,650
But now I feel bad
that you have to stay here
202
00:09:37,750 --> 00:09:39,060
this weekend with Gonzo.
203
00:09:39,170 --> 00:09:40,650
You probably want to go out
with Roy and celebrate.
204
00:09:40,750 --> 00:09:42,170
Oh, that's okay.
205
00:09:42,270 --> 00:09:44,860
Gonzo and I will take the time
to research schools.
206
00:09:44,960 --> 00:09:47,650
Besides, you have more
serious matters to attend to.
207
00:09:47,750 --> 00:09:49,240
Oh, yeah.
208
00:09:53,480 --> 00:09:54,860
You know we're not
209
00:09:54,960 --> 00:09:56,440
moving to Cape Cod, right?
"Ask not
210
00:09:56,550 --> 00:09:58,370
"what your captain
can do for you,
211
00:09:58,480 --> 00:10:00,620
ask what you can do
for your captain."
212
00:10:00,720 --> 00:10:02,580
Was that supposed to be
John F. Kennedy?
Yes!
213
00:10:02,680 --> 00:10:05,720
I usually get Little Edie.
214
00:10:05,820 --> 00:10:09,060
We're going there to
discreetly ask around
215
00:10:09,170 --> 00:10:10,650
to see if we can connect
216
00:10:10,750 --> 00:10:12,650
Judge Crawford
with Andy Mertens.
217
00:10:13,480 --> 00:10:16,060
What could you possibly
need with this much stuff?
218
00:10:16,170 --> 00:10:17,960
Well, it's a long drive.
219
00:10:18,060 --> 00:10:20,200
Two of these are just snacks.
220
00:10:20,310 --> 00:10:22,100
Yeah.
Oh, and also...
221
00:10:23,550 --> 00:10:25,200
...I downloaded this podcast
222
00:10:25,310 --> 00:10:27,030
to pass the time.
223
00:10:27,130 --> 00:10:29,410
Nutjob Sluts Who Kill.
224
00:10:29,510 --> 00:10:32,240
I know. But the new season
on Joan of Arc
225
00:10:32,340 --> 00:10:35,270
is actually really informative.
226
00:10:36,820 --> 00:10:38,750
Just a few more of these.
Your housekeeper
227
00:10:38,860 --> 00:10:40,790
at your co-op-- she gets a W-2?
228
00:10:40,890 --> 00:10:43,650
Of course.
Excellent.
229
00:10:43,750 --> 00:10:45,370
Next item.
230
00:10:46,440 --> 00:10:49,750
You received a speaking fee
from a "TTR Worldwide."
231
00:10:49,860 --> 00:10:51,650
I looked them up,
but they don't have a website.
232
00:10:51,750 --> 00:10:53,620
It's a private
defense contractor.
233
00:10:53,720 --> 00:10:55,310
I gave a talk
at their annual meeting
234
00:10:55,410 --> 00:10:57,060
about the Fifth Amendment.
235
00:10:57,170 --> 00:11:00,270
Got it. Next.
236
00:11:01,510 --> 00:11:03,820
You make a recurring
annual payment
237
00:11:03,930 --> 00:11:06,720
to a nonprofit
in Stockport, Massachusetts?
238
00:11:06,820 --> 00:11:07,960
Oh.
239
00:11:08,060 --> 00:11:09,580
That's a yacht club
240
00:11:09,680 --> 00:11:12,410
to which Winnie and I belong.
241
00:11:13,240 --> 00:11:15,930
My family has had
a cottage on the Cape
242
00:11:16,030 --> 00:11:18,550
for generations.
243
00:11:18,650 --> 00:11:19,960
I see.
244
00:11:20,060 --> 00:11:22,480
You don't list a second
residence on your forms.
245
00:11:22,580 --> 00:11:24,960
An oversight. We're barely
up there these days,
246
00:11:25,060 --> 00:11:27,200
and I just...
But all the taxes are paid?
247
00:11:27,310 --> 00:11:29,370
No neighborly disputes
over property lines
248
00:11:29,480 --> 00:11:32,340
or ideological flags?
249
00:11:32,440 --> 00:11:33,650
No, nothing like that.
250
00:11:33,750 --> 00:11:36,480
All we do there
is loaf around the club.
251
00:11:37,510 --> 00:11:38,620
Look, if this
is the level
252
00:11:38,720 --> 00:11:40,750
of minutiae that
you're gonna quiz me on,
253
00:11:40,860 --> 00:11:43,130
I think we might
be here for a while.
254
00:11:43,960 --> 00:11:48,170
Why don't I see if my clerk
can order us some food?
255
00:11:52,000 --> 00:11:53,270
Sure you don't want any taffy?
256
00:11:53,370 --> 00:11:54,750
Remember, we're blending in.
Oh.
257
00:11:54,860 --> 00:11:56,820
If Crawford hears that a
couple of New Yorkers are
258
00:11:56,930 --> 00:11:58,410
asking questions about him,
259
00:11:58,510 --> 00:11:59,820
things could get
really tricky for us.
260
00:11:59,930 --> 00:12:02,170
Okay, but don't worry.
I'm a chameleon.
261
00:12:02,270 --> 00:12:04,270
Can I help you?
The name's McCarthy.
262
00:12:04,370 --> 00:12:06,890
My friend here
got us wicked lost
263
00:12:07,000 --> 00:12:08,170
back at the rotary,
264
00:12:08,270 --> 00:12:11,240
so we parked the car
and came in here.
265
00:12:12,750 --> 00:12:15,440
C.W. Wagner.
We spoke on the phone?
266
00:12:15,550 --> 00:12:17,270
Ah, Captain.
Good to meet you.
267
00:12:17,370 --> 00:12:18,480
Yeah. Thanks
for seeing us.
268
00:12:18,580 --> 00:12:20,030
And excuse Elsbeth.
269
00:12:20,130 --> 00:12:22,750
Uh, she had about 30 Munchkins
in the car.
270
00:12:22,860 --> 00:12:24,890
Ah.
271
00:12:25,000 --> 00:12:25,860
Andy only worked here
272
00:12:25,960 --> 00:12:27,100
that one summer.
273
00:12:27,200 --> 00:12:28,680
Snack shack.
274
00:12:28,790 --> 00:12:30,620
I was still
a deckhand back then.
275
00:12:30,720 --> 00:12:33,310
I'm surprised you remember him.
Mm. Not that many people
276
00:12:33,410 --> 00:12:34,860
live here year round.
277
00:12:34,960 --> 00:12:37,790
Everyone kind of
knows each other.
278
00:12:39,030 --> 00:12:40,930
Did you know Andy well?
279
00:12:41,030 --> 00:12:42,310
Nah.
280
00:12:42,410 --> 00:12:43,860
He was a year
below me in school.
281
00:12:43,960 --> 00:12:45,890
Last we spoke, he was planning
on sticking around here,
282
00:12:46,000 --> 00:12:47,580
going to the local
community college.
283
00:12:47,680 --> 00:12:50,310
But last minute, he got
some big scholarship,
284
00:12:50,410 --> 00:12:52,340
went to private school
in New York.
285
00:12:52,440 --> 00:12:54,200
Guess he got all fancy,
286
00:12:54,310 --> 00:12:55,930
'cause we never
saw him back here again.
287
00:12:56,030 --> 00:12:57,790
Captain Wagner.
288
00:13:01,480 --> 00:13:03,060
Oh, you know the Crawfords?
289
00:13:03,170 --> 00:13:05,440
They're longtime members.
290
00:13:06,410 --> 00:13:09,860
Uh, Milton is a
judge in the city.
291
00:13:09,960 --> 00:13:13,170
Uh, yeah, you know,
New York justice system.
292
00:13:13,270 --> 00:13:14,890
Everyone kind of
knows each other.
293
00:13:15,000 --> 00:13:17,030
Um,
294
00:13:17,130 --> 00:13:20,200
would Andy have known
Judge Crawford?
295
00:13:20,310 --> 00:13:21,960
Doubt it.
296
00:13:22,060 --> 00:13:24,820
Staff isn't encouraged to
socialize with the members.
297
00:13:24,930 --> 00:13:26,170
Ooh, a pool.
298
00:13:26,270 --> 00:13:27,860
Uh,
they filled it in in the '90s.
299
00:13:27,960 --> 00:13:29,240
Too big a liability.
300
00:13:29,340 --> 00:13:31,580
Huh. That's... odd.
301
00:13:31,680 --> 00:13:34,170
It's a club
dedicated
302
00:13:34,270 --> 00:13:37,410
to sailing giant lightning rods
303
00:13:37,510 --> 00:13:40,410
into the open ocean
during thunderstorm season,
304
00:13:40,510 --> 00:13:43,030
and indoor pool was
your biggest liability?
305
00:13:43,130 --> 00:13:44,750
Fair point, I guess.
306
00:13:45,960 --> 00:13:47,440
So why close it?
307
00:13:49,200 --> 00:13:50,750
Did somethinghappen?
308
00:13:56,580 --> 00:13:59,000
Sherry was, like, insane,
if I'm being honest.
309
00:13:59,100 --> 00:14:01,480
I mean, who knows how
she got it in her head
310
00:14:01,580 --> 00:14:04,100
to break into that country
club pool by herself
311
00:14:04,200 --> 00:14:05,370
with a bottle of booze?
312
00:14:05,480 --> 00:14:06,790
I loved her, she
was my big sister,
313
00:14:06,890 --> 00:14:08,480
but she was always
doing crap like that.
314
00:14:08,580 --> 00:14:10,960
Oh, sorry in advance
if you step on a Cheerio.
315
00:14:11,060 --> 00:14:13,310
My terrorist kids are,
like, disgusting.
316
00:14:13,410 --> 00:14:16,370
Mm. They seem pretty quiet.
317
00:14:16,480 --> 00:14:19,100
Oh. Taffy?
318
00:14:19,200 --> 00:14:20,930
Oh, no.
319
00:14:21,860 --> 00:14:23,580
For the kids.
Uh, they're at the movies.
320
00:14:23,680 --> 00:14:25,030
I told my husband,
321
00:14:25,130 --> 00:14:26,620
"If you don't get out
of this house for, like,
322
00:14:26,720 --> 00:14:28,790
at least two hours today,
I'm gonna lose it."
323
00:14:28,890 --> 00:14:29,860
Gah! Cheerio.
324
00:14:29,960 --> 00:14:31,270
I swear to God.
325
00:14:31,370 --> 00:14:32,440
So, Andy
326
00:14:32,550 --> 00:14:33,620
was friends with your sister?
327
00:14:33,720 --> 00:14:35,410
Friends?
328
00:14:36,270 --> 00:14:37,750
More like she was
in love with him.
329
00:14:37,860 --> 00:14:40,340
She followed him around that
whole summer hoping he'd notice.
330
00:14:40,440 --> 00:14:42,960
How did he take her death?
331
00:14:43,060 --> 00:14:44,310
Who knows?
332
00:14:44,410 --> 00:14:45,820
Really pissed me off,
to be quite honest.
333
00:14:45,930 --> 00:14:47,370
I mean, she liked
him so much,
334
00:14:47,480 --> 00:14:48,680
he didn't even show
up to the funeral?
335
00:14:48,790 --> 00:14:50,030
Hmm.
336
00:14:50,130 --> 00:14:52,270
Uh, did Sherry know someone
337
00:14:52,370 --> 00:14:54,130
named Milton Crawford?
338
00:14:54,240 --> 00:14:57,310
No idea.
Oh, but you know what?
339
00:14:57,410 --> 00:14:59,750
Let me go get something for you.
340
00:14:59,860 --> 00:15:01,860
God, is that another Cheerio?
341
00:15:01,960 --> 00:15:05,000
Got to look
at boarding schools.
342
00:15:09,240 --> 00:15:10,240
Elsbeth.
Hmm?
343
00:15:10,340 --> 00:15:11,650
What are we doing here?
344
00:15:11,750 --> 00:15:13,410
We're supposed to be
connecting Crawford with Andy,
345
00:15:13,510 --> 00:15:15,440
not investigating
some sad girl's drowning.
346
00:15:15,550 --> 00:15:19,030
Yeah, but Sherry and Andy--
they hung out all the time.
347
00:15:19,130 --> 00:15:22,960
Sherry dies,
Andy skips her funeral,
348
00:15:23,060 --> 00:15:26,100
changes his college plans
and never comes home again?
349
00:15:27,130 --> 00:15:29,930
This is everything my
mother kept of Sherry's.
350
00:15:30,030 --> 00:15:31,750
Uh, maybe there's
a yearbook in there
351
00:15:31,860 --> 00:15:33,550
or something that could help.
Great.
352
00:15:33,650 --> 00:15:36,960
Oh, no, we, uh,
can't take this from you.
353
00:15:37,060 --> 00:15:39,340
Oh, please, I've literally
never looked at it.
354
00:15:40,200 --> 00:15:43,200
My mother would be thrilled
anyone still cared.
355
00:15:43,310 --> 00:15:45,650
Sherry's death
broke her heart.
356
00:15:45,750 --> 00:15:47,960
I never forgave
my sister for that.
357
00:15:48,060 --> 00:15:50,200
These kids--
358
00:15:50,310 --> 00:15:53,440
they don't realize
the power they have over us.
359
00:15:54,930 --> 00:15:56,890
And there's a Cheerio
on your elbow.
360
00:15:57,000 --> 00:15:58,170
I'm so sorry.
361
00:16:01,650 --> 00:16:03,440
What's this?
Uh, everything of hers
362
00:16:03,550 --> 00:16:04,480
left at the scene.
363
00:16:04,580 --> 00:16:06,270
Cops gave it to my mom,
364
00:16:06,370 --> 00:16:09,100
but she couldn't
bring herself to open it.
Wow.
365
00:16:09,200 --> 00:16:11,440
Ooh.
366
00:16:11,550 --> 00:16:13,340
A fanny pack?
367
00:16:13,440 --> 00:16:14,720
Sherry had style.
368
00:16:14,820 --> 00:16:16,510
Detective Hanes.
369
00:16:16,620 --> 00:16:18,820
You think he's still
kicking around?
370
00:16:21,170 --> 00:16:24,270
You never forget a
dead teenager, Captain.
371
00:16:24,370 --> 00:16:27,340
We don't get a lot of
them in a town like this.
372
00:16:27,440 --> 00:16:30,240
Okay, so she
stripped down
373
00:16:30,340 --> 00:16:32,200
to her
bathing suit...
374
00:16:32,310 --> 00:16:33,580
here.
375
00:16:33,680 --> 00:16:36,170
No, no, she was found
in an indoor pool.
376
00:16:36,270 --> 00:16:37,580
Well, you're standing in it.
377
00:16:37,680 --> 00:16:39,960
Uh, the club tore it town.
378
00:16:40,060 --> 00:16:43,340
Ah, that's right.
It's been a while.
379
00:16:43,440 --> 00:16:45,580
Okay. Andthen she
380
00:16:45,680 --> 00:16:48,410
drank her scotch--
381
00:16:48,510 --> 00:16:51,440
glug, glug, glug--
382
00:16:51,550 --> 00:16:55,130
as she walked
toward the pool edge.
383
00:16:55,240 --> 00:16:56,270
And then, whoop,
384
00:16:56,370 --> 00:16:59,550
she slipped, and fell...
385
00:17:02,240 --> 00:17:03,480
here.
386
00:17:03,580 --> 00:17:06,510
I'm sorry about this.
Not at all.
387
00:17:06,620 --> 00:17:08,270
I'm 20 years retired
388
00:17:08,370 --> 00:17:11,100
and I hate pickleball.
389
00:17:11,200 --> 00:17:12,580
This is exciting.
390
00:17:12,680 --> 00:17:15,790
I mean, did you really think
that she came here alone?
391
00:17:15,890 --> 00:17:17,270
It was a little weird
392
00:17:17,370 --> 00:17:20,060
that the bottle of scotch
they found was nearly empty,
393
00:17:20,170 --> 00:17:22,750
but her blood alcohol level
was pretty low.
394
00:17:22,860 --> 00:17:24,510
Ooh, good point. Plus,
395
00:17:24,620 --> 00:17:26,790
look at what she was drinking.
396
00:17:26,890 --> 00:17:28,650
Uh, Bannerdale 18.
397
00:17:28,750 --> 00:17:30,680
That's a $700 bottle of scotch.
398
00:17:30,790 --> 00:17:32,480
How did an underage girl
get her hands on that?
399
00:17:32,580 --> 00:17:34,340
Exactly. It's not
the kind of thing
400
00:17:34,440 --> 00:17:37,650
that a high schooler would drink
during an illicit night swim.
401
00:17:37,750 --> 00:17:39,820
Unless...
402
00:17:39,930 --> 00:17:42,890
she knew someone
whose dad has money.
403
00:17:43,000 --> 00:17:44,860
We just figured she stole it.
Okay.
404
00:17:44,960 --> 00:17:47,030
So, the fanny pack.
405
00:17:50,100 --> 00:17:51,890
I know. It's so
chic, right?
406
00:17:52,000 --> 00:17:54,410
Are you sure that's
what that word means?
407
00:17:54,510 --> 00:17:55,820
But this one has
408
00:17:55,930 --> 00:17:58,620
a teeny spot of blood on it.
409
00:17:58,720 --> 00:18:01,000
Did your guys notice
that, Detective?
410
00:18:01,100 --> 00:18:03,030
There was a lot of her
blood at the scene.
411
00:18:03,130 --> 00:18:05,960
But if she had her clothes...
412
00:18:07,200 --> 00:18:09,000
way over here
413
00:18:09,100 --> 00:18:11,820
and she fell and hit her head
414
00:18:11,930 --> 00:18:15,240
and drowned here,
415
00:18:15,340 --> 00:18:18,650
how did the blood get
on the fanny pack?
416
00:18:18,750 --> 00:18:20,030
You don't think it's hers?
417
00:18:21,480 --> 00:18:23,580
Well, did they ever test it?
418
00:18:23,680 --> 00:18:26,890
W-We were a rural
police department in 1992.
419
00:18:27,000 --> 00:18:28,790
If you showed us
an episode of CSI,
420
00:18:28,890 --> 00:18:31,750
we would have thought
it was Star Trek.
Right.
421
00:18:31,860 --> 00:18:35,060
Not a lot of DNA
testing back then.
422
00:18:35,170 --> 00:18:37,030
Interesting.
423
00:18:38,550 --> 00:18:41,580
There's no way the blood on
that fanny pack was Sherry's.
424
00:18:41,680 --> 00:18:43,000
She wasn't alone.
425
00:18:43,100 --> 00:18:46,580
So, what if Crawford
was with her that night
426
00:18:46,680 --> 00:18:48,340
and what if Andy knew?
427
00:18:48,440 --> 00:18:51,000
Look, we need a motive
for Andy's murder,
428
00:18:51,100 --> 00:18:53,240
and covering up a different
murder is a good one.
429
00:18:53,340 --> 00:18:54,890
But you're gonna need
something concrete
430
00:18:55,000 --> 00:18:58,370
to connect Crawford
to all of this.
431
00:18:59,340 --> 00:19:01,720
Thank you, kind sir.
432
00:19:09,370 --> 00:19:11,440
Why are a man and woman
with New York plates here
433
00:19:11,550 --> 00:19:13,480
asking questions about you?
434
00:19:13,580 --> 00:19:15,060
The woman.
435
00:19:16,650 --> 00:19:19,130
How is she dressed?
436
00:19:21,860 --> 00:19:23,480
All right, we scrubbed
Andy's emails, his calls,
437
00:19:23,580 --> 00:19:24,860
his search history, there's just
438
00:19:24,960 --> 00:19:26,440
nothing linking him to Crawford.
439
00:19:26,550 --> 00:19:28,960
But traffic cams
picked up Crawford's plates
440
00:19:29,060 --> 00:19:30,790
three blocks
from Andy's apartment
441
00:19:30,890 --> 00:19:33,790
just two hours
before Delia's 911 call.
Yeah.
442
00:19:33,890 --> 00:19:35,860
But we have nothing
placing Crawford
443
00:19:35,960 --> 00:19:37,930
inside Andy's apartment.
444
00:19:38,030 --> 00:19:39,510
You know, where
the murder happened?
445
00:19:39,620 --> 00:19:42,170
Maybe if you had done your job
right the first time...
446
00:19:42,270 --> 00:19:44,130
I heard that.
447
00:19:44,240 --> 00:19:46,580
Find anything interesting
in Sherry's diary?
448
00:19:46,680 --> 00:19:49,340
Huh? Oh!
Yes, tons.
449
00:19:49,440 --> 00:19:52,240
Heather H. cut Becky C.
out of the friend group
450
00:19:52,340 --> 00:19:54,860
because Becky
invited Molly P.--
451
00:19:54,960 --> 00:19:57,410
of all people--
to her beach bonfire.
452
00:19:57,510 --> 00:19:58,550
And then Heather G...
453
00:19:58,650 --> 00:20:00,620
Okay, how about
anything relevant?
454
00:20:00,720 --> 00:20:02,030
I was getting to that.
455
00:20:02,130 --> 00:20:04,410
There are pages and pages
456
00:20:04,510 --> 00:20:06,270
mentioning Andy.
457
00:20:06,370 --> 00:20:08,440
Sherry was head over heels.
He was oblivious.
458
00:20:08,550 --> 00:20:09,620
Ugh. Men.
Men.
459
00:20:09,720 --> 00:20:11,620
But then...
460
00:20:11,720 --> 00:20:14,820
the last few entries
of the summer
461
00:20:14,930 --> 00:20:17,000
mention someone else.
Get this.
462
00:20:17,100 --> 00:20:20,100
"You'll never guess who
showed up to Heather's bonfire,
463
00:20:20,200 --> 00:20:23,100
"dot, dot, dot, Andy,
exclamation point.
464
00:20:23,200 --> 00:20:27,060
"We talked alone
for a while, finally,
465
00:20:27,170 --> 00:20:28,820
"but we got interrupted
466
00:20:28,930 --> 00:20:31,340
"by his new friend
from the club,
467
00:20:31,440 --> 00:20:34,790
"dot, dot, dot, again,
exclamation point.
468
00:20:34,890 --> 00:20:36,720
"It's like wherever Andy goes,
469
00:20:36,820 --> 00:20:39,030
this rich creep follows.
470
00:20:39,130 --> 00:20:42,790
"I get why Becky
calls him the lurker.
471
00:20:42,890 --> 00:20:45,030
She is so funny,
even if she did tell Molly..."
472
00:20:45,130 --> 00:20:47,410
Okay, you get the idea.
You're thinking
473
00:20:47,510 --> 00:20:49,310
Crawford is "the lurker"?
474
00:20:49,410 --> 00:20:52,030
What kind
of a nickname is that?
475
00:20:52,130 --> 00:20:55,410
An apt one. Teen
girls-- very literal
476
00:20:55,510 --> 00:20:56,790
about their mean nicknames.
477
00:20:56,890 --> 00:20:58,580
I wore driving gloves one time
478
00:20:58,680 --> 00:21:01,680
and then I was "glove girl"
479
00:21:01,790 --> 00:21:04,340
for the rest of sophomore year.
480
00:21:04,440 --> 00:21:06,440
The lurker...
481
00:21:12,030 --> 00:21:14,270
...is Crawford.
I can feel it in my gut.
482
00:21:14,370 --> 00:21:15,650
Well, unless something
483
00:21:15,750 --> 00:21:18,270
in this diary proves that,
484
00:21:18,370 --> 00:21:20,060
your gut feeling's not
gonna hold up in court.
485
00:21:20,170 --> 00:21:22,480
Ugh, I hate that
you're right.
486
00:21:22,580 --> 00:21:24,000
Okay.
487
00:21:24,100 --> 00:21:26,200
I'm gonna call it.
It's late.
488
00:21:26,310 --> 00:21:27,860
And this...
489
00:21:27,960 --> 00:21:30,060
this, uh, dead end
490
00:21:30,170 --> 00:21:32,370
will still be here
in the morning.
491
00:21:33,550 --> 00:21:36,410
Hey, why do you look like
the Morton's Salt girl?
492
00:21:36,510 --> 00:21:38,410
Ugh.
493
00:21:38,510 --> 00:21:40,310
Something tells me
we wouldn't have gotten along
494
00:21:40,410 --> 00:21:41,790
in high school.
495
00:21:45,200 --> 00:21:46,750
Captain Wagner. To what
do I owe the pleasure?
496
00:21:46,860 --> 00:21:49,890
I'm afraid this isn't
a particularly pleasurable call.
497
00:21:50,000 --> 00:21:51,720
Oh, no. Is this about
the saltwater taffy
498
00:21:51,820 --> 00:21:53,170
I left in your glove box?
499
00:21:53,270 --> 00:21:55,270
Because I didn't think
it would melt so fast.
500
00:21:55,370 --> 00:21:56,620
What? No.
501
00:21:56,720 --> 00:21:58,440
I just got off the phone
with the commissioner.
502
00:21:58,550 --> 00:22:00,270
And he's pissed.
503
00:22:00,370 --> 00:22:02,890
Someone brought our little
road trip to his attention
504
00:22:03,000 --> 00:22:04,680
and he's coming at me hard.
505
00:22:04,790 --> 00:22:06,650
Internal Affairs.
506
00:22:06,750 --> 00:22:08,170
Punishment pending.
507
00:22:08,270 --> 00:22:10,860
Oh, no, Captain, I'm so sorry.
508
00:22:10,960 --> 00:22:12,340
Well, tell them it was all me.
509
00:22:12,440 --> 00:22:16,200
Tell them, um, I boss-napped
you to Cape Cod.
510
00:22:16,310 --> 00:22:17,820
Just let me take the blame.
511
00:22:17,930 --> 00:22:19,370
Ah, I don't care about that.
512
00:22:19,480 --> 00:22:21,790
I've handled much worse
from the brass.
513
00:22:21,890 --> 00:22:23,270
I'm more concerned with
514
00:22:23,370 --> 00:22:25,170
how the commissioner found out.
Do you think
515
00:22:25,270 --> 00:22:27,270
someone at the precinct
let it slip?
516
00:22:27,370 --> 00:22:29,060
Worse. Crawford.
517
00:22:29,170 --> 00:22:31,510
I think he knows
we're looking into him.
518
00:22:31,620 --> 00:22:33,480
We need to watch our backs.
519
00:22:34,340 --> 00:22:36,720
We'll talk in the morning.
But, Elsbeth,
520
00:22:36,820 --> 00:22:37,930
be careful.
521
00:22:38,030 --> 00:22:39,890
Same to you.
522
00:22:40,000 --> 00:22:41,620
Have a good night, Captain.
523
00:22:41,720 --> 00:22:42,580
Oh.
524
00:22:42,680 --> 00:22:44,200
Shoot.
525
00:22:44,310 --> 00:22:45,930
Well, good evening,
Ms. Tascioni.
526
00:22:46,030 --> 00:22:49,550
Peter, Paul and Mary.
You scared me.
527
00:22:49,650 --> 00:22:51,130
Are you following me?
528
00:22:51,240 --> 00:22:53,030
Tell me, did you have
529
00:22:53,130 --> 00:22:55,790
a relaxing trip to the Cape?
530
00:22:55,890 --> 00:22:59,480
It was lovely.
531
00:22:59,580 --> 00:23:01,510
And very informative.
532
00:23:01,620 --> 00:23:05,370
For example, did you know
that Andy Mertens worked
533
00:23:05,480 --> 00:23:07,550
at the yacht club
your family belongs to?
534
00:23:07,650 --> 00:23:09,440
You don't say.
535
00:23:11,200 --> 00:23:12,720
What a small world.
536
00:23:12,820 --> 00:23:15,720
Feeling smaller and smaller
with every passing second.
537
00:23:15,820 --> 00:23:17,860
And yet you didn't
538
00:23:17,960 --> 00:23:20,580
recuse yourself
from Andy's case.
539
00:23:20,680 --> 00:23:22,890
Well, I can't be expected
540
00:23:23,000 --> 00:23:25,270
to remember every waiter,
541
00:23:25,370 --> 00:23:29,060
caddie and bathroom attendant,
can I?
542
00:23:29,170 --> 00:23:31,890
What about Sherry Mitchell?
Remember her?
543
00:23:33,680 --> 00:23:34,930
Thought so.
544
00:23:35,030 --> 00:23:37,240
Well, who could forget
545
00:23:37,340 --> 00:23:40,130
that tragic accident?
546
00:23:40,240 --> 00:23:42,890
The club
had to shut down the pool.
547
00:23:43,000 --> 00:23:45,580
Right.
A tragic accident.
548
00:23:45,680 --> 00:23:47,510
I guess you never know
549
00:23:47,620 --> 00:23:50,580
when danger is lurking.
550
00:23:53,100 --> 00:23:55,820
It's a shame, really.
551
00:23:55,930 --> 00:23:59,000
So much life snuffed out.
552
00:23:59,100 --> 00:24:03,170
One clumsy slip was all it took.
553
00:24:05,860 --> 00:24:08,310
I guess that's the risk you take
554
00:24:08,410 --> 00:24:11,680
when you trespass
where you don't belong.
555
00:24:11,790 --> 00:24:13,370
You don't intimidate me.
556
00:24:13,480 --> 00:24:16,100
Who said anything
about intimidation?
557
00:24:16,200 --> 00:24:20,170
The time for threats is over.
558
00:24:23,240 --> 00:24:26,240
You'll want to take that.
559
00:24:26,340 --> 00:24:29,130
I imagine it's bad news.
560
00:24:29,240 --> 00:24:31,240
It's my boss from the DOJ.
561
00:24:31,340 --> 00:24:33,480
Ah. Agent Celetano.
562
00:24:33,580 --> 00:24:35,650
He's probably calling
to let you know
563
00:24:35,750 --> 00:24:37,510
that he's been fired.
564
00:24:37,620 --> 00:24:39,130
Or so I've heard.
565
00:24:39,240 --> 00:24:40,930
I assume that means
566
00:24:41,030 --> 00:24:43,410
that your little
consent decree job
567
00:24:43,510 --> 00:24:45,340
is soon to follow.
568
00:24:47,240 --> 00:24:50,960
Do get home safe, Ms. Tascioni.
569
00:25:02,100 --> 00:25:03,510
Mom? That you?
570
00:25:03,620 --> 00:25:05,580
Yes.
571
00:25:05,680 --> 00:25:07,370
Hi. Aw.
572
00:25:07,480 --> 00:25:11,000
I hope you guys haven't been
having too much fun without me.
573
00:25:11,100 --> 00:25:13,000
Gonzo was a very
good girl, as always.
574
00:25:13,100 --> 00:25:15,820
Hi, sweetie.
575
00:25:15,930 --> 00:25:19,030
Wow, is that the time?
Um, I should get going.
576
00:25:19,130 --> 00:25:20,890
Roy's probably
waiting for me, so...
577
00:25:21,000 --> 00:25:23,130
What's wrong?
578
00:25:23,240 --> 00:25:24,960
Wow. Okay, Miss Marple.
579
00:25:25,060 --> 00:25:27,270
Do you ever turn off
the high-powered perception?
580
00:25:27,370 --> 00:25:29,130
This is just mother's instinct.
What's going on?
581
00:25:29,240 --> 00:25:30,480
Um... I got
582
00:25:30,580 --> 00:25:33,860
kind of a weird call earlier,
from Dad.
583
00:25:33,960 --> 00:25:36,130
He-he told me not to say
anything to you just yet, but...
Teddy.
584
00:25:36,240 --> 00:25:37,680
What is it?
585
00:25:37,790 --> 00:25:40,440
He's being investigated
by the Illinois state bar.
586
00:25:40,550 --> 00:25:42,100
What? Why?
587
00:25:42,200 --> 00:25:44,410
He said some sort
of ethics violation.
588
00:25:44,510 --> 00:25:47,000
He said it came completely
out of the blue.
589
00:25:47,100 --> 00:25:49,000
He's still a little fuzzy
on the details.
590
00:25:49,100 --> 00:25:51,680
But, uh, he's...
591
00:25:51,790 --> 00:25:53,650
he's facing disbarment.
592
00:25:55,440 --> 00:25:58,510
All right, now it's my turn.
What's wrong?
593
00:26:05,820 --> 00:26:08,340
Why does it feel like the
deck of the Titanic in here?
594
00:26:08,440 --> 00:26:10,480
Oh, you haven't heard?
No.
595
00:26:10,580 --> 00:26:13,340
Wagner got a mandate
from the commissioner's office.
596
00:26:13,440 --> 00:26:15,620
They are cutting
25% of our personnel,
597
00:26:15,720 --> 00:26:18,750
effective immediately.
What? For what reason?
598
00:26:18,860 --> 00:26:20,270
I don't know.
599
00:26:20,370 --> 00:26:22,510
Captain Wagner's been in
the conference room with Connor
600
00:26:22,620 --> 00:26:23,890
all morning.
601
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Browner has already been
relocated to the 27th.
602
00:26:26,100 --> 00:26:27,410
It's a bloodbath.
603
00:26:27,510 --> 00:26:29,060
Okay, well, I am sure
that Captain Wagner
604
00:26:29,170 --> 00:26:31,480
and Lt. Connor will
sort this out.
Elsbeth. Elsbeth.
605
00:26:31,580 --> 00:26:32,550
Don't worry.
606
00:26:32,650 --> 00:26:34,240
I was the last detective hired.
607
00:26:34,340 --> 00:26:36,820
I'm sure that means
I'm one of the first out.
608
00:26:36,930 --> 00:26:38,820
Well, we're not
gonna let that happen.
609
00:26:38,930 --> 00:26:40,310
Do you hear me?
610
00:26:40,410 --> 00:26:41,680
Ms. Tascioni.
611
00:26:42,890 --> 00:26:44,340
Chin up.
612
00:26:49,960 --> 00:26:51,440
I'm guessing this is the work
613
00:26:51,550 --> 00:26:53,750
of our friend Judge Crawford.
614
00:26:53,860 --> 00:26:57,340
He followed me into the subway
last night, after our call.
615
00:26:57,440 --> 00:27:00,030
He told me the time
for threats was over.
616
00:27:00,130 --> 00:27:01,270
He did what?
617
00:27:01,370 --> 00:27:03,240
Celetano is out
at the DOJ.
618
00:27:03,340 --> 00:27:05,820
My ex-husband
is facing disbarment.
619
00:27:05,930 --> 00:27:08,410
You're being investigated
by Internal Affairs.
620
00:27:08,510 --> 00:27:11,930
And now this.
Well, this is a good sign.
621
00:27:12,960 --> 00:27:14,170
The noose is tightening and he's
622
00:27:14,270 --> 00:27:15,930
running scared.
Yeah, he wouldn't
623
00:27:16,030 --> 00:27:18,680
be making these moves
if he wasn't.
They're not moves.
624
00:27:18,790 --> 00:27:20,000
They're a message.
625
00:27:20,100 --> 00:27:21,680
As long as I keep
going after him,
626
00:27:21,790 --> 00:27:24,030
he'll keep going after
everyone I love.
627
00:27:24,130 --> 00:27:25,650
This is just the start.
628
00:27:25,750 --> 00:27:27,270
Well, whatever
he comes at us with,
629
00:27:27,370 --> 00:27:29,890
we're gonna be ready.
You'll be okay.
630
00:27:30,000 --> 00:27:31,960
I'm not worried about myself.
631
00:27:32,060 --> 00:27:35,720
But I can't watch my friends
become collateral damage
632
00:27:35,820 --> 00:27:36,890
because of me.
633
00:27:37,000 --> 00:27:38,620
What are you saying?
634
00:27:38,720 --> 00:27:41,200
I roped you and Kaya into this.
635
00:27:41,310 --> 00:27:43,030
Oh...
636
00:27:43,130 --> 00:27:47,130
I begged Delia for her help,
I pushed and I meddled
637
00:27:47,240 --> 00:27:50,200
like I always do,
and now this time...
638
00:27:50,310 --> 00:27:51,680
this time people
are getting hurt.
639
00:27:51,790 --> 00:27:54,410
No, Elsbeth,
you didn't force anybody
640
00:27:54,510 --> 00:27:56,440
to do anything
they didn't want to do.
641
00:27:56,550 --> 00:27:59,820
I know this may look scary,
642
00:27:59,930 --> 00:28:01,790
but we always get our man.
643
00:28:02,720 --> 00:28:04,930
I think we need to ask
ourselves if maybe,
644
00:28:05,030 --> 00:28:06,340
just this once,
645
00:28:06,440 --> 00:28:09,000
we need to let this one go.
646
00:28:13,480 --> 00:28:15,620
Byron, good to see you.
647
00:28:15,720 --> 00:28:17,060
Ah, Congressman.
How are you?
648
00:28:17,170 --> 00:28:19,340
Thank you for coming.
649
00:28:19,440 --> 00:28:22,270
Winthrop, old friend.
650
00:28:22,370 --> 00:28:24,790
You're looking trim.
651
00:28:26,000 --> 00:28:29,620
Well, if it isn't
the Wagners. Welcome.
652
00:28:29,720 --> 00:28:31,440
The Historical Law Society
653
00:28:31,550 --> 00:28:33,860
is honored to have you.
654
00:28:33,960 --> 00:28:35,750
Are they?
655
00:28:35,860 --> 00:28:38,030
It really is a
beautiful party, Milton.
656
00:28:38,130 --> 00:28:41,240
And hopefully it's not too late
to start building goodwill
657
00:28:41,340 --> 00:28:43,580
between our foundations.
658
00:28:46,000 --> 00:28:48,240
Is that true, Charles?
659
00:28:48,340 --> 00:28:51,060
Is this a goodwill visit?
660
00:28:51,170 --> 00:28:54,480
I'm going to
get a drink.
661
00:28:54,580 --> 00:28:56,820
Oh, Milton, can I
fetch you a refill?
662
00:28:56,930 --> 00:28:58,370
You're a peach, Claudia.
663
00:28:58,480 --> 00:29:01,060
It's Bannerdale 18.
Neat.
664
00:29:01,170 --> 00:29:03,000
Mm.
665
00:29:03,100 --> 00:29:04,790
Behave.
666
00:29:06,370 --> 00:29:08,750
That's quite a woman
you have there.
667
00:29:08,860 --> 00:29:12,790
We need to talk.
Man-to-man.
668
00:29:15,720 --> 00:29:18,200
I'm listening, but I'm
a very busy man, Captain,
669
00:29:18,310 --> 00:29:20,550
so cut to the chase.
670
00:29:21,370 --> 00:29:23,480
After careful consideration...
671
00:29:24,790 --> 00:29:27,130
...we've decided
to close our investigation
672
00:29:27,240 --> 00:29:29,200
into the death
673
00:29:29,310 --> 00:29:31,440
of Andrew Mertens.
674
00:29:31,550 --> 00:29:33,680
Have you, now?
675
00:29:33,790 --> 00:29:36,680
We're waving the white flag.
676
00:29:38,510 --> 00:29:39,580
Call off your dogs.
677
00:29:39,680 --> 00:29:41,620
No one else has to get hurt.
678
00:29:41,720 --> 00:29:44,100
I'm impressed, Captain.
679
00:29:44,200 --> 00:29:46,680
This is the most intelligent
decision I've seen
680
00:29:46,790 --> 00:29:50,480
come out of your precinct
in a long time.
681
00:29:51,370 --> 00:29:52,790
We have an understanding?
682
00:29:55,310 --> 00:29:56,860
I think we do.
683
00:29:59,790 --> 00:30:01,100
Ah.
684
00:30:01,200 --> 00:30:03,720
Perfect timing, my dear.
685
00:30:06,030 --> 00:30:09,580
Well, to... justice.
686
00:30:23,340 --> 00:30:24,930
Well?
Oh.
687
00:30:25,030 --> 00:30:27,100
I told you.
688
00:30:27,200 --> 00:30:28,410
A man like that
689
00:30:28,510 --> 00:30:30,270
never suspects the doting wife.
690
00:30:30,370 --> 00:30:34,000
Ah... Th-This
is totally unorthodox.
691
00:30:34,100 --> 00:30:35,440
I wouldn't usually allow you
692
00:30:35,550 --> 00:30:38,000
within a thousand miles
of this work.
693
00:30:38,100 --> 00:30:39,820
Nothing about this case
is orthodox, Charles,
694
00:30:39,930 --> 00:30:42,030
and Crawford needs
to face consequences.
695
00:30:42,130 --> 00:30:44,550
Yeah. Well, he was
right about one thing.
696
00:30:44,650 --> 00:30:46,720
You are quite the woman.
697
00:30:48,790 --> 00:30:51,270
I hate to interrupt--
this is adorable--
698
00:30:51,370 --> 00:30:53,370
but we need to get this
to the lab, stat.
699
00:30:53,480 --> 00:30:55,370
Yeah. Didn't I tell you?
700
00:30:55,480 --> 00:30:57,440
We always get our man.
Yeah.
701
00:31:02,060 --> 00:31:03,680
God, when you first
told me that you thought
702
00:31:03,790 --> 00:31:06,650
that Crawford killed Andy,
I thought...
703
00:31:06,750 --> 00:31:08,820
"Oh, no, this woman's
more of a loon than I am."
704
00:31:08,930 --> 00:31:12,170
Aw.
But now it's really sinking in.
705
00:31:12,270 --> 00:31:15,310
God. He was so smug.
706
00:31:15,410 --> 00:31:18,860
The whole trial.
So morally superior.
707
00:31:21,130 --> 00:31:22,680
You have to nail this creep.
708
00:31:22,790 --> 00:31:25,860
If Crawford's DNA matches
the blood on that fanny pack,
709
00:31:25,960 --> 00:31:27,480
it puts him at the scene
of the crime
710
00:31:27,580 --> 00:31:30,370
and it confirms his motive
for Andy's murder.
711
00:31:30,480 --> 00:31:32,170
No wonder Andy
was always so paranoid
712
00:31:32,270 --> 00:31:33,410
that he was being watched.
713
00:31:33,510 --> 00:31:34,750
I don't blame him.
714
00:31:34,860 --> 00:31:36,130
Exactly.
715
00:31:36,240 --> 00:31:38,200
Delia. Crawford knows
what we're doing here.
716
00:31:38,310 --> 00:31:40,000
You got to be careful, too.
717
00:31:40,100 --> 00:31:41,960
Elsbeth,
718
00:31:42,060 --> 00:31:44,790
the whole world thinks
that I'm a murderer.
719
00:31:44,890 --> 00:31:47,440
I can't get a job.
An apartment.
720
00:31:47,550 --> 00:31:51,200
I-I'm sharing a room
with my brother's cat.
721
00:31:51,310 --> 00:31:54,680
So, Judge Crawford
can do his worst,
722
00:31:54,790 --> 00:31:56,480
because you're
looking at a woman
723
00:31:56,580 --> 00:31:59,580
with nothing left to lose.
724
00:32:03,060 --> 00:32:05,200
Ah.
Victor, Victor,
725
00:32:05,310 --> 00:32:07,030
fresh from the beach.
726
00:32:08,100 --> 00:32:10,890
But you don't look
tan or rested.
727
00:32:11,000 --> 00:32:14,580
I'll rest when
you're on the bench.
728
00:32:14,680 --> 00:32:16,720
Can I take that as good news?
729
00:32:16,820 --> 00:32:20,580
Well, as far as I can tell,
you're clean as a whistle.
730
00:32:20,680 --> 00:32:24,410
But my only concern
is those folks from the city.
731
00:32:24,510 --> 00:32:26,170
Surely you can't
be so naive as to think
732
00:32:26,270 --> 00:32:29,270
that you're the only person
digging into my background?
733
00:32:29,370 --> 00:32:30,480
Of course not.
734
00:32:30,580 --> 00:32:31,860
As long as you're certain
735
00:32:31,960 --> 00:32:33,440
that there's nothing there
for them to find.
736
00:32:33,550 --> 00:32:37,550
Oh. They're not going to be
any more trouble.
737
00:32:39,030 --> 00:32:41,480
In that case,
I'll let the committee know
738
00:32:41,580 --> 00:32:43,930
that they can schedule
the announcement.
739
00:32:52,510 --> 00:32:56,060
No, thank you.
That was so helpful.
740
00:32:56,170 --> 00:32:58,410
Well, that sounds promising.
741
00:32:58,510 --> 00:32:59,620
Finally found an admin
742
00:32:59,720 --> 00:33:01,580
from Andy's alma mater
willing to talk.
743
00:33:01,680 --> 00:33:04,310
Turns out that scholarship
Andy got was funded
744
00:33:04,410 --> 00:33:05,790
by the Historical Law Society.
745
00:33:05,890 --> 00:33:07,130
No kidding.
Mm-hmm.
746
00:33:07,240 --> 00:33:08,440
So, Crawford was
747
00:33:08,550 --> 00:33:10,820
in law school
when he killed Sherry.
748
00:33:10,930 --> 00:33:14,200
Now, his father and uncle were
members of the Boston chapter.
749
00:33:14,310 --> 00:33:18,130
So, we're thinking that
they funded the scholarship
750
00:33:18,240 --> 00:33:19,890
to buy Andy's silence.
751
00:33:20,000 --> 00:33:23,170
That is fantastic
detective work, both of you.
752
00:33:23,270 --> 00:33:25,790
But it still doesn't prove
that Andy had dirt on Crawford.
753
00:33:25,890 --> 00:33:27,930
It's a 30-year-old case.
I'm just...
754
00:33:28,030 --> 00:33:29,860
not sure how we
do much better...
755
00:33:29,960 --> 00:33:32,510
I do.
756
00:33:32,620 --> 00:33:34,130
Sorry. I was running.
757
00:33:34,240 --> 00:33:36,440
Elsbeth, what is it?
Ooh, gosh, I'm winded.
758
00:33:36,550 --> 00:33:37,820
Okay, so,
759
00:33:37,930 --> 00:33:39,750
Detective Rivers
couldn't find any evidence
760
00:33:39,860 --> 00:33:43,130
linking Andy to Crawford
on Andy's computer or his phone.
761
00:33:43,240 --> 00:33:45,440
But Delia
762
00:33:45,550 --> 00:33:48,000
always described Andy
as paranoid.
763
00:33:48,100 --> 00:33:51,240
So that got me
thinking WWAPPD?
764
00:33:51,340 --> 00:33:54,580
Wow, I wanted that
abbreviation to save time,
765
00:33:54,680 --> 00:33:56,860
but I think it actually
took longer to say.
766
00:33:56,960 --> 00:34:00,240
What would a paranoid person do?
767
00:34:00,340 --> 00:34:02,200
Uh, slowly
768
00:34:02,310 --> 00:34:04,100
go insane?
Sure.
769
00:34:04,200 --> 00:34:07,000
Or he might use his secret
girlfriend's devices
770
00:34:07,100 --> 00:34:09,270
instead of his own.
Wait. So, so,
771
00:34:09,370 --> 00:34:10,890
he used Delia's phone
772
00:34:11,000 --> 00:34:13,340
to surveil Crawford.
No, better.
773
00:34:13,440 --> 00:34:14,930
He was using it to research
774
00:34:15,030 --> 00:34:17,790
members of the Senate
judiciary committee.
775
00:34:17,890 --> 00:34:21,370
We found their contact pages
in Delia's search history.
776
00:34:21,480 --> 00:34:24,130
You think he was trying to blow
the whistle on Crawford?
Exactly.
777
00:34:24,240 --> 00:34:28,170
And luckily, the Senate's
offices keep records
778
00:34:28,270 --> 00:34:30,580
of their voicemails. So...
779
00:34:30,680 --> 00:34:31,890
Hi, Senator.
780
00:34:32,000 --> 00:34:33,410
I have important information
781
00:34:33,510 --> 00:34:35,130
about Judge Milton Crawford.
782
00:34:35,240 --> 00:34:38,650
I'd like to remain anonymous,
so if you can reach out to me
783
00:34:38,750 --> 00:34:40,310
on Telegram,
my information is, uh...
784
00:34:40,410 --> 00:34:42,620
Is that...
Andy Mertens.
785
00:34:42,720 --> 00:34:44,240
Whoa.
Wh... Did they call him back?
786
00:34:44,340 --> 00:34:46,030
It wouldn't matter if they did.
Andy was dead a week later.
787
00:34:46,130 --> 00:34:47,960
He had to be talking about
Sherry. I mean, this is
788
00:34:48,060 --> 00:34:49,720
certainly starting
to feel like a motive.
789
00:34:49,820 --> 00:34:52,030
Yeah, all we need is some
forensic evidence to back it up.
790
00:34:52,130 --> 00:34:53,580
I'm gonna try
calling Cameron again
791
00:34:53,680 --> 00:34:54,680
to see if he heard back
- from the lab.
- Yes.
792
00:35:01,790 --> 00:35:03,720
Food delivery.
793
00:35:04,580 --> 00:35:05,620
So, you get him yet?
794
00:35:05,720 --> 00:35:07,720
Oh, no, not yet.
795
00:35:09,060 --> 00:35:10,820
But...
796
00:35:10,930 --> 00:35:13,680
I read your application essay.
797
00:35:13,790 --> 00:35:15,680
Oh. Already?
798
00:35:15,790 --> 00:35:17,480
Mm-hmm.
Well, I just know
you're so busy,
799
00:35:17,580 --> 00:35:18,820
I-I didn't think that I...
800
00:35:18,930 --> 00:35:20,410
Okay, I'm vamping, sorry.
You talk.
801
00:35:20,510 --> 00:35:21,510
It's good.
802
00:35:21,620 --> 00:35:23,200
Oh, my God.
803
00:35:23,310 --> 00:35:24,650
You think I don't know
when you're lying?
No, it is good.
804
00:35:24,750 --> 00:35:26,270
It is. I just, um,
I have just a few...
805
00:35:26,370 --> 00:35:27,820
"Generic"?
806
00:35:28,620 --> 00:35:30,680
Generic? Mom, this is why
I never let you
807
00:35:30,790 --> 00:35:31,960
read my essays in high school.
808
00:35:32,060 --> 00:35:34,060
Okay, maybe I just
know you so well,
809
00:35:34,170 --> 00:35:35,930
I want all
the admissions committees
810
00:35:36,030 --> 00:35:37,820
to see everything
that I've seen.
811
00:35:37,930 --> 00:35:39,060
Everything?
Mm-hmm.
812
00:35:39,170 --> 00:35:40,750
You saw me after
my wisdom teeth surgery.
813
00:35:40,860 --> 00:35:44,510
Yes, and you were
so cute and loopy.
814
00:35:44,620 --> 00:35:45,580
Mom.
Well, I just
815
00:35:45,680 --> 00:35:47,620
want more...
816
00:35:47,720 --> 00:35:48,890
you.
817
00:35:49,000 --> 00:35:51,580
Just tell them the truth, honey.
818
00:35:51,680 --> 00:35:53,930
Like what?
819
00:35:54,790 --> 00:35:57,000
"Well, I was the son
of two high-powered attorneys
820
00:35:57,100 --> 00:35:58,790
"and I never thought
once about law school.
821
00:35:58,890 --> 00:36:01,000
"But then my mom pivoted
to taking down people
822
00:36:01,100 --> 00:36:02,440
"who thought they
were above the law.
823
00:36:02,550 --> 00:36:04,200
"You know, murderous
millionaires, corrupt judges.
824
00:36:04,310 --> 00:36:05,930
"And suddenly I was
studying for the LSAT
825
00:36:06,030 --> 00:36:08,480
"because I wanted to do
something powerful like that"?
826
00:36:08,580 --> 00:36:09,860
Teddy...
827
00:36:09,960 --> 00:36:12,580
I definitely think
you should say that.
828
00:36:12,680 --> 00:36:14,410
Elsbeth.
829
00:36:14,510 --> 00:36:15,960
Kaya.
830
00:36:16,060 --> 00:36:17,680
What's going on?
Cameron called,
831
00:36:17,790 --> 00:36:20,410
and, uh, there's a problem.
832
00:36:20,510 --> 00:36:22,480
Oh, no.
The DNA didn't match?
833
00:36:22,580 --> 00:36:24,410
Worse.
834
00:36:29,200 --> 00:36:30,510
Gone? What do you mean, gone?
According to the lab,
835
00:36:30,620 --> 00:36:32,000
they have no record whatsoever
836
00:36:32,100 --> 00:36:34,370
of evidence
submitted for testing.
837
00:36:34,480 --> 00:36:35,820
That's the fanny pack,
838
00:36:35,930 --> 00:36:38,200
the blood sample-- it's gone.
839
00:36:38,310 --> 00:36:41,030
We should have known
he'd be ahead of us.
840
00:36:41,130 --> 00:36:42,550
Damn it.
841
00:36:42,650 --> 00:36:45,130
Without the blood tying
Crawford to Sherry's death,
842
00:36:45,240 --> 00:36:46,820
everything we have on him
is worthless.
843
00:36:46,930 --> 00:36:50,440
There has to be another
way to get him, right?
844
00:36:50,550 --> 00:36:51,960
I mean, they got Al Capone
845
00:36:52,060 --> 00:36:53,440
on taxes.
This man
846
00:36:53,550 --> 00:36:54,580
has spent the past 33 years
847
00:36:54,680 --> 00:36:56,410
covering his tracks.
848
00:36:56,510 --> 00:36:58,890
He kept tabs on Andy Mertens
849
00:36:59,000 --> 00:37:01,130
until it was too risky
to keep him alive.
850
00:37:01,240 --> 00:37:04,200
He's connected to the most
powerful offices in this city.
851
00:37:04,310 --> 00:37:06,170
As of 40 minutes ago,
he's a nominee
852
00:37:06,270 --> 00:37:09,790
for the federal bench, with
the full support of his party.
853
00:37:09,890 --> 00:37:12,650
Even if we did
build a case against him,
854
00:37:12,750 --> 00:37:14,370
he's untouchable.
855
00:37:14,480 --> 00:37:15,820
He's outplayed us.
856
00:37:15,930 --> 00:37:17,960
I have to go.
857
00:37:19,030 --> 00:37:20,370
Where are you going?
858
00:37:20,480 --> 00:37:21,960
Elsbeth.
859
00:37:23,680 --> 00:37:25,170
You.
Ms. Tascioni.
860
00:37:25,270 --> 00:37:27,680
Oh, if you're here for
the ceremony, you're too late.
861
00:37:27,790 --> 00:37:29,060
You think you've
gotten away with it,
862
00:37:29,170 --> 00:37:31,930
but you're sorely mistaken.
Mark my words.
863
00:37:33,240 --> 00:37:34,750
Sorry.
864
00:37:37,620 --> 00:37:39,340
Did you see that?
865
00:37:39,440 --> 00:37:42,410
How unfazed
my colleagues were
866
00:37:42,510 --> 00:37:43,860
seeing a hysterical woman
867
00:37:43,960 --> 00:37:47,510
hurling harmful
allegations around?
868
00:37:47,620 --> 00:37:50,170
Just another day
around here.
869
00:37:50,270 --> 00:37:51,480
Oh, I see.
870
00:37:51,580 --> 00:37:53,580
You're still upset
because I didn't fall
871
00:37:53,680 --> 00:37:57,000
for the Wagners' goodwill visit.
872
00:37:57,100 --> 00:37:59,890
"We're waving the white flag."
873
00:38:00,000 --> 00:38:02,030
In fact,
it was that little stunt
874
00:38:02,130 --> 00:38:03,410
that tipped me
off that you
875
00:38:03,510 --> 00:38:05,100
had sent something
to the lab.
876
00:38:05,200 --> 00:38:07,240
You see, I'm always
877
00:38:07,340 --> 00:38:09,480
a step ahead.
878
00:38:11,100 --> 00:38:12,680
Well, if there's one
thing I've learned
879
00:38:12,790 --> 00:38:14,510
since coming to New York,
880
00:38:14,620 --> 00:38:17,030
you can't escape
your past.
881
00:38:17,130 --> 00:38:19,100
It'll catch up
to you, eventually.
882
00:38:19,200 --> 00:38:21,000
I'm gonna prove,
once and for all,
883
00:38:21,100 --> 00:38:22,650
that you killed
Sherry Mitchell,
884
00:38:22,750 --> 00:38:25,030
and then you killed
Andy Mertens to cover it up.
885
00:38:25,130 --> 00:38:27,440
Maybe not today,
maybe not tomorrow,
886
00:38:27,550 --> 00:38:29,820
but I will prove it.
887
00:38:34,410 --> 00:38:37,000
See, I don't think
that you will.
888
00:38:38,510 --> 00:38:39,750
Let's say--
889
00:38:39,860 --> 00:38:42,790
hypothetically speaking,
of course--
890
00:38:42,890 --> 00:38:44,680
that you're right,
891
00:38:44,790 --> 00:38:47,930
that I did kill Sherry Mitchell
in that pool.
892
00:38:48,030 --> 00:38:50,130
That I bashed her head in
and held her underwater
893
00:38:50,240 --> 00:38:52,100
until she stopped fighting.
894
00:38:52,200 --> 00:38:54,750
Any physical evidence--
895
00:38:54,860 --> 00:38:57,750
for example,
my blood on a fanny pack
896
00:38:57,860 --> 00:39:00,580
or fingerprints
on a scotch bottle--
897
00:39:00,680 --> 00:39:02,030
well, all of that
898
00:39:02,130 --> 00:39:04,930
is long gone.
899
00:39:06,370 --> 00:39:08,820
And I suppose--
900
00:39:08,930 --> 00:39:10,480
if I did it, that is--
901
00:39:10,580 --> 00:39:12,820
that the only person
who could have placed me
902
00:39:12,930 --> 00:39:14,720
at the scene of the crime
903
00:39:14,820 --> 00:39:17,270
would have been Andy Mertens.
904
00:39:18,170 --> 00:39:20,370
Such a shame
that woman killed him
905
00:39:20,480 --> 00:39:24,000
before you had a chance
to ask him yourself.
906
00:39:25,890 --> 00:39:28,170
Face it, Ms. Tascioni.
907
00:39:28,270 --> 00:39:30,130
You lost.
908
00:39:34,410 --> 00:39:36,820
If you think I'm just
gonna let this go...
909
00:39:36,930 --> 00:39:38,000
Oh!
910
00:39:38,100 --> 00:39:41,100
I would never think that.
911
00:39:41,200 --> 00:39:43,550
I admit,
that first day in court,
912
00:39:43,650 --> 00:39:45,200
I underestimated you.
913
00:39:45,310 --> 00:39:48,550
You're clever, but so naive.
914
00:39:48,650 --> 00:39:50,510
You still think
915
00:39:50,620 --> 00:39:52,720
that the world
marches inexorably
916
00:39:52,820 --> 00:39:55,410
toward righteousness.
917
00:39:55,510 --> 00:39:57,130
But it doesn't.
918
00:39:57,240 --> 00:40:01,170
The world rewards might.
919
00:40:01,270 --> 00:40:02,750
And I am
920
00:40:02,860 --> 00:40:05,580
a mighty man, indeed.
921
00:40:05,680 --> 00:40:06,680
Judge Crawford.
922
00:40:06,790 --> 00:40:08,480
Uh, sorry,
no questions
923
00:40:08,580 --> 00:40:10,790
until after the hearing.
924
00:40:10,890 --> 00:40:12,930
Senator's orders.
925
00:40:15,790 --> 00:40:17,240
Gun, gun!
926
00:40:17,340 --> 00:40:18,650
Drop the gun!
Drop the gun right now!
927
00:40:18,750 --> 00:40:20,790
That was for Andy.
Come on, hurry up!
928
00:40:20,890 --> 00:40:23,750
Hands behind your back.
No, wait. No, no, no, no, no.
929
00:40:23,860 --> 00:40:25,680
No. No, no, no.
Hang on, hang on.
930
00:40:25,790 --> 00:40:26,680
There's help,
there's help.
931
00:40:27,960 --> 00:40:28,890
Clear the area!
932
00:40:38,030 --> 00:40:39,960
We would have gotten him.
933
00:40:40,060 --> 00:40:41,060
We could have...
934
00:40:41,170 --> 00:40:42,580
Someone had to do something.
935
00:40:42,680 --> 00:40:44,860
But we would have gotten him.
936
00:40:44,960 --> 00:40:46,510
Now we have.
937
00:40:46,620 --> 00:40:47,820
No.
938
00:40:47,930 --> 00:40:49,860
No!
939
00:40:49,960 --> 00:40:52,200
We need a bus forthwith.
940
00:40:52,310 --> 00:40:54,170
Someone's shot
on the court steps.
941
00:40:57,750 --> 00:41:00,960
A bipartisan group
of lawmakers and mourners
942
00:41:01,060 --> 00:41:04,130
gathered to honor
Judge Milton Crawford
943
00:41:04,240 --> 00:41:06,310
after an aggrieved
former defendant
944
00:41:06,410 --> 00:41:09,310
assassinated the federal nominee
earlier today.
945
00:41:09,410 --> 00:41:11,480
Least he got what
he deserved.
946
00:41:11,580 --> 00:41:12,650
No, sir.
947
00:41:12,750 --> 00:41:14,580
Not this.
948
00:41:14,680 --> 00:41:17,340
This isn't justice.
This is lawlessness.
949
00:41:17,440 --> 00:41:19,820
The mayor's expected to speak
at any moment.
950
00:41:19,930 --> 00:41:21,680
Look, now the mayor's
gonna speak.
951
00:41:21,790 --> 00:41:24,860
Course he is.
There's a microphone available.
952
00:41:24,960 --> 00:41:26,620
Can someone turn it off?
953
00:41:26,720 --> 00:41:27,860
Mom.
954
00:41:27,960 --> 00:41:28,890
Oh, Teddy.
955
00:41:29,000 --> 00:41:30,580
I'm okay.
956
00:41:30,680 --> 00:41:32,440
Oh, I can't believe this.
957
00:41:32,550 --> 00:41:33,440
No one can.
958
00:41:33,550 --> 00:41:34,410
Everyone's acting like
959
00:41:34,510 --> 00:41:36,410
he's some kind of martyred hero.
960
00:41:36,510 --> 00:41:39,510
It's like,
even in death, he's won.
961
00:41:39,620 --> 00:41:41,860
This is just the world,
isn't it?
962
00:41:41,960 --> 00:41:44,000
This is how it's always been.
963
00:41:44,100 --> 00:41:45,960
Now I remember why
I don't want to do this.
964
00:41:46,060 --> 00:41:47,310
What are you saying?
965
00:41:47,410 --> 00:41:49,410
I changed my mind.
I can't be a lawyer.
966
00:41:49,510 --> 00:41:51,370
I'm sorry.
967
00:41:51,480 --> 00:41:53,130
What? Why?
968
00:41:53,240 --> 00:41:55,060
I can't... I won't
969
00:41:55,170 --> 00:41:56,890
participate in a system
970
00:41:57,000 --> 00:41:58,680
that offers a
veneer of fairness
971
00:41:58,790 --> 00:42:01,550
just to give cover
to the privileged and powerful.
972
00:42:02,440 --> 00:42:03,860
I mean, what's the point?
973
00:42:03,960 --> 00:42:05,580
To try.
974
00:42:06,790 --> 00:42:08,820
The point is
975
00:42:08,930 --> 00:42:10,510
we do what we can every day
976
00:42:10,620 --> 00:42:13,240
to try to make this system
a little better.
977
00:42:14,930 --> 00:42:17,100
The point is to try.
978
00:42:17,200 --> 00:42:18,930
Right, Elsbeth?
979
00:42:23,130 --> 00:42:24,410
I...
980
00:42:25,410 --> 00:42:26,650
Um...
981
00:42:29,750 --> 00:42:31,340
I don't know.
982
00:42:32,310 --> 00:42:33,680
But, Teddy, it's okay.
983
00:42:33,790 --> 00:42:35,480
I understand.
984
00:42:35,580 --> 00:42:36,480
Elsbeth...
985
00:42:36,580 --> 00:42:37,960
Just turn that off, please.
986
00:42:38,060 --> 00:42:38,960
Maybe we can try...
987
00:42:39,060 --> 00:42:40,620
I said turn it off.
988
00:42:45,030 --> 00:42:47,930
Captioning sponsored by
CBS
989
00:42:48,030 --> 00:42:50,750
and TOYOTA.
990
00:42:50,860 --> 00:42:54,240
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.