Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,073 --> 00:00:06,941
[lightning strike]
2
00:00:07,074 --> 00:00:10,678
[audio logo]
3
00:00:26,059 --> 00:00:29,664
[audio logo]
4
00:00:34,636 --> 00:00:38,238
[metal slash]
5
00:00:46,046 --> 00:00:49,617
[scratching on paper]
6
00:01:01,029 --> 00:01:05,198
[explosive boom]
7
00:01:11,405 --> 00:01:14,876
[groaning animal sounds]
8
00:01:15,009 --> 00:01:18,580
[ominous music]
9
00:01:21,983 --> 00:01:25,587
[animal cries]
10
00:01:53,948 --> 00:01:57,552
[metal sliding through sheath]
11
00:02:04,926 --> 00:02:08,529
[nervous breaths]
12
00:02:12,900 --> 00:02:16,504
[music intensifying]
13
00:02:39,259 --> 00:02:42,864
[quiet music]
14
00:03:14,128 --> 00:03:17,565
[chatter]
15
00:03:23,638 --> 00:03:25,039
- I had registered--
16
00:03:25,173 --> 00:03:27,008
(SINGING) There's no--
17
00:03:27,141 --> 00:03:30,645
[chatter continues]
18
00:03:35,348 --> 00:03:37,085
- Everyone say "cheese."
19
00:03:37,250 --> 00:03:38,285
- Cheese!
20
00:03:38,418 --> 00:03:41,455
[laughter]
21
00:03:42,724 --> 00:03:43,490
- Oh.
22
00:03:43,624 --> 00:03:44,992
- I so wish I could have that.
23
00:03:45,126 --> 00:03:46,694
I will give it to Reid.
24
00:03:46,828 --> 00:03:48,696
But also, thank you so much
for letting us use the cabin.
25
00:03:48,830 --> 00:03:50,865
It's been so, so great.
- Oh, Ofcourse.
26
00:03:50,998 --> 00:03:53,101
You know, it's as
good as yours now.
27
00:03:53,233 --> 00:03:55,368
This is so exciting.
28
00:03:55,503 --> 00:03:58,639
Have you talked about when
you'll have the wedding?
29
00:03:58,773 --> 00:04:00,742
- You know, you can't
just wing this, Reid.
30
00:04:00,875 --> 00:04:01,743
- We're not.
31
00:04:01,876 --> 00:04:03,276
We were saying in
the fall sometime
32
00:04:03,410 --> 00:04:04,612
- No, no.
33
00:04:04,746 --> 00:04:05,646
We actually decided
on next spring.
34
00:04:05,780 --> 00:04:07,247
- Oh.
- Remember?
35
00:04:07,380 --> 00:04:07,982
After the baby.
- Yeah, after the baby.
36
00:04:08,116 --> 00:04:09,050
- Yeah.
37
00:04:09,183 --> 00:04:10,250
- I guess I'm just excited.
38
00:04:10,383 --> 00:04:11,519
- Well, I'm excited, too.
39
00:04:11,652 --> 00:04:12,920
I can't wait to
become a grandma.
40
00:04:13,054 --> 00:04:14,589
I never thought I'd be this old.
41
00:04:14,722 --> 00:04:15,455
[laughs]
42
00:04:15,590 --> 00:04:17,191
- It's going to be perfect.
43
00:04:17,324 --> 00:04:20,962
- You two are just perfect.
44
00:04:21,095 --> 00:04:22,429
[glass clinking]
45
00:04:22,563 --> 00:04:23,898
- --that one photographer
from Sarah's wedding.
46
00:04:24,031 --> 00:04:25,566
- Oh my gosh, he was so cute.
- Oh, I know.
47
00:04:25,700 --> 00:04:26,501
- You think you can hook me up?
- Obviously.
48
00:04:26,634 --> 00:04:27,434
I'll put in a good word.
49
00:04:27,568 --> 00:04:28,636
Definitely.
50
00:04:28,770 --> 00:04:29,436
OK.
51
00:04:29,570 --> 00:04:30,638
Can you take one of us?
52
00:04:30,772 --> 00:04:32,740
- Yeah.
53
00:04:32,874 --> 00:04:35,843
1, 2, 3.
54
00:04:35,977 --> 00:04:37,712
- Reid, what are you doing?
We're going to run out.
55
00:04:37,845 --> 00:04:39,379
Babe, can you take
a real one, please?
56
00:04:39,514 --> 00:04:41,015
- 1, 2, 3.
57
00:04:41,149 --> 00:04:42,315
- (TALKING WITH MOUTH FULL)
You know, this is just--
58
00:04:42,449 --> 00:04:43,416
it's awesome.
- Yeah.
59
00:04:43,551 --> 00:04:45,052
No, everything is awesome.
60
00:04:45,186 --> 00:04:46,788
- It's all awesome.
I can't believe you're engaged.
61
00:04:46,921 --> 00:04:48,089
- I know, right?
62
00:04:48,222 --> 00:04:49,824
I always knew in college,
and it took her a while
63
00:04:49,957 --> 00:04:51,659
to come around to it, but,
you know, here we are.
64
00:04:51,793 --> 00:04:52,727
- Yeah.
You know what?
65
00:04:52,860 --> 00:04:55,763
Knocking her up probably helped.
66
00:04:55,897 --> 00:04:56,664
- Yeah.
67
00:04:56,798 --> 00:04:57,899
- How's the comic strip thing?
68
00:04:58,032 --> 00:04:59,767
You still doing that?
- Yeah.
69
00:04:59,901 --> 00:05:00,868
Yeah.
70
00:05:01,002 --> 00:05:02,703
This editor who I've
been working with
71
00:05:02,837 --> 00:05:04,739
wasn't really vibing everything
that I was going for,
72
00:05:04,872 --> 00:05:06,274
so it's kind of
on hold right now.
73
00:05:06,406 --> 00:05:07,275
Um--
74
00:05:07,407 --> 00:05:08,643
- For how long?
75
00:05:08,776 --> 00:05:10,244
- Um, kind of indefinitely.
76
00:05:10,377 --> 00:05:12,613
But, you know, it'll work out.
77
00:05:12,747 --> 00:05:13,413
I'm sure.
78
00:05:13,548 --> 00:05:15,116
- It will work out, man.
79
00:05:15,249 --> 00:05:18,252
Because your comic strips,
they were always so, like, um--
80
00:05:18,385 --> 00:05:20,387
- Neo, French, funny.
81
00:05:20,521 --> 00:05:22,056
- Not funny or French.
82
00:05:22,190 --> 00:05:23,490
Um, weird.
83
00:05:23,624 --> 00:05:25,059
- Weird?
Yeah.
84
00:05:25,193 --> 00:05:26,393
- Weird.
85
00:05:26,527 --> 00:05:27,929
So weird.
86
00:05:28,062 --> 00:05:30,731
But good weird, like
pineapple pizza weird.
87
00:05:30,865 --> 00:05:32,399
- Hey, I got to go
check on something.
88
00:05:32,533 --> 00:05:33,835
But again, hey, I
really appreciate you
89
00:05:33,968 --> 00:05:35,236
coming all this way for this.
All right?
90
00:05:35,368 --> 00:05:36,369
- Yeah.
- Enjoy the cheeseballs.
91
00:05:36,504 --> 00:05:37,370
- I will.
92
00:05:37,505 --> 00:05:39,372
Mm, God.
93
00:05:39,507 --> 00:05:42,076
[chatter]
94
00:05:42,910 --> 00:05:44,377
- Hey.
Congrats, Reid.
95
00:05:44,512 --> 00:05:45,813
Real happy for you guys.
- Thanks a lot, Leo.
96
00:05:45,947 --> 00:05:47,648
Drive safe.
- Take care.
97
00:05:47,782 --> 00:05:51,484
[tires crunching gravel]
98
00:05:53,221 --> 00:05:56,724
[alarm beeping]
99
00:05:58,860 --> 00:06:01,195
- You're packed
kind of light there.
100
00:06:01,329 --> 00:06:03,564
[sighs]
101
00:06:03,698 --> 00:06:05,132
- We're only up here
for a night, Dad.
102
00:06:05,266 --> 00:06:07,367
I didn't know I was going
to be judged on my road trip
103
00:06:07,501 --> 00:06:08,435
preparedness.
104
00:06:08,569 --> 00:06:10,905
- You should always be prepared.
105
00:06:11,038 --> 00:06:13,307
Thought I'd get you
some roadside emergency
106
00:06:13,440 --> 00:06:14,441
supplies just in case.
107
00:06:14,575 --> 00:06:16,077
- Yeah.
108
00:06:16,210 --> 00:06:18,312
I can see that.
109
00:06:18,445 --> 00:06:20,815
- Oh, and, uh here.
110
00:06:20,948 --> 00:06:24,118
Never know when you might
find yourself in some trouble.
111
00:06:24,252 --> 00:06:26,687
- It's a 3.5-hour drive
back to the city, Dad.
112
00:06:26,821 --> 00:06:29,489
It's not "The Revenant."
113
00:06:29,624 --> 00:06:31,391
- Just take the lighter, Reid.
114
00:06:34,494 --> 00:06:38,266
- I'll count this as
your wedding gift.
115
00:06:38,398 --> 00:06:41,936
[sighs]
116
00:06:44,005 --> 00:06:46,140
- I just don't want to
see you get hurt again.
117
00:06:50,878 --> 00:06:52,647
OK?
118
00:06:52,780 --> 00:06:54,982
- It was a long time ago, Dad.
119
00:06:57,818 --> 00:07:00,688
- Marriage is a commitment, Son.
120
00:07:06,294 --> 00:07:08,996
Just ask yourself if
you're ready to do that.
121
00:07:12,033 --> 00:07:14,135
- I think I got
all the good ones.
122
00:07:14,268 --> 00:07:15,136
- Good.
123
00:07:15,269 --> 00:07:16,237
- I'm sorry.
124
00:07:16,370 --> 00:07:17,338
Was i interrupting something?
125
00:07:17,470 --> 00:07:18,639
- Oh--
126
00:07:18,773 --> 00:07:22,843
- No, we were just
saying goodbye.
127
00:07:22,977 --> 00:07:25,179
- It was great seeing
you, as always.
128
00:07:25,313 --> 00:07:28,849
[engine starting]
129
00:07:30,618 --> 00:07:34,188
[ominous music]
130
00:07:37,858 --> 00:07:39,026
- That doesn't make any sense.
131
00:07:39,160 --> 00:07:40,995
Why would I not
take the same road
132
00:07:41,128 --> 00:07:42,763
that we used to come up here?
- Can you just look at the map?
133
00:07:42,897 --> 00:07:44,332
This way is like a
half hour shorter.
134
00:07:44,464 --> 00:07:46,233
- Yeah, but I told you, with
all the twists and turns,
135
00:07:46,367 --> 00:07:47,401
it's not shorter.
136
00:07:47,535 --> 00:07:48,468
You just have to
trust me on this.
137
00:07:48,602 --> 00:07:49,971
- Oh, my God.
Whatever.
138
00:07:50,104 --> 00:07:51,872
- OK, fine.
We'll do it your way.
139
00:08:00,381 --> 00:08:03,351
[eerie noises]
140
00:08:03,483 --> 00:08:06,220
- So are you going to be in a
funky mood the rest of the drive
141
00:08:06,354 --> 00:08:07,221
back?
142
00:08:07,355 --> 00:08:08,923
- I'm sorry.
143
00:08:09,056 --> 00:08:13,194
It's just, uh, you know how
I get when I'm around my dad.
144
00:08:13,327 --> 00:08:15,596
He just treats me like
a little kid still.
145
00:08:15,730 --> 00:08:16,597
And it's just--
146
00:08:16,731 --> 00:08:18,199
- He does.
147
00:08:18,332 --> 00:08:22,169
Honestly, I don't even think
your dad knows my name.
148
00:08:22,303 --> 00:08:24,171
- (LAUGHING) Yeah, probably not.
149
00:08:24,305 --> 00:08:26,874
Like, check out our zombie
apocalypse supplies--
150
00:08:27,008 --> 00:08:28,075
- I know.
- --he sent us home with.
151
00:08:28,209 --> 00:08:29,310
- Oh, my God.
152
00:08:29,443 --> 00:08:32,213
I'm glad you could spare
some from his bunker.
153
00:08:32,346 --> 00:08:33,681
That was really nice of him.
154
00:08:33,814 --> 00:08:35,282
But what does he think
is going to happen to us?
155
00:08:35,416 --> 00:08:37,585
- You know how bears
love slashing tires out
156
00:08:37,718 --> 00:08:38,619
in the woods, Son.
157
00:08:38,753 --> 00:08:39,954
You got to be prepared.
158
00:08:40,087 --> 00:08:41,889
- Yeah.
159
00:08:42,023 --> 00:08:43,057
- Anyways.
160
00:08:43,190 --> 00:08:45,326
All right, no more
funk for me anymore.
161
00:08:45,459 --> 00:08:47,094
I promise.
I'm sorry.
162
00:08:47,228 --> 00:08:48,529
- I'm sorry, too.
163
00:08:48,662 --> 00:08:50,865
My hormones have been, like,
all over the place lately.
164
00:08:50,998 --> 00:08:51,665
So.
165
00:08:51,799 --> 00:08:54,268
- You have an excuse.
166
00:08:54,402 --> 00:08:57,271
- OK, let's get our
drive figured out then.
167
00:08:57,405 --> 00:08:58,572
OK.
168
00:08:58,706 --> 00:09:00,107
So this says in six
miles we're going
169
00:09:00,241 --> 00:09:03,544
to take a left onto
the side road, I think.
170
00:09:03,677 --> 00:09:04,678
- Six miles--
171
00:09:04,812 --> 00:09:06,547
[horn blaring, tires squealing]
172
00:09:06,680 --> 00:09:08,549
- Shit!
173
00:09:08,682 --> 00:09:11,085
Whoa!
174
00:09:11,218 --> 00:09:14,722
[heavy breaths]
175
00:09:16,323 --> 00:09:17,992
- Jesus!
- Hey.
176
00:09:18,125 --> 00:09:18,859
Hey, hey, hey!
177
00:09:18,993 --> 00:09:20,428
- Did you not see that guy?
178
00:09:20,561 --> 00:09:22,596
- No, obviously, that
fucker came out of nowhere.
179
00:09:22,730 --> 00:09:24,732
[sighs]
180
00:09:24,865 --> 00:09:26,233
- You OK?
- Let's just go.
181
00:09:26,367 --> 00:09:27,301
- Yeah.
- Let's go.
182
00:09:27,435 --> 00:09:28,469
- OK, just give me a second.
183
00:09:28,602 --> 00:09:29,870
I got to get my bearings.
184
00:09:30,004 --> 00:09:30,704
I just--
185
00:09:30,838 --> 00:09:34,442
[eerie noises]
186
00:09:34,575 --> 00:09:39,480
- I-- I'm pretty sure we
were going that way, right?
187
00:09:39,613 --> 00:09:42,349
- No, you were going this way.
188
00:09:42,483 --> 00:09:43,884
- No, no, no.
189
00:09:44,018 --> 00:09:44,852
My instincts say we were
definitely headed that way.
190
00:09:44,985 --> 00:09:46,320
- (DISMISSIVE LAUGH) OK.
191
00:09:46,454 --> 00:09:47,955
Well, the last time we
trusted your instincts,
192
00:09:48,089 --> 00:09:48,956
we ended up with our
extra passenger here.
193
00:09:49,090 --> 00:09:50,091
So, no.
194
00:09:52,726 --> 00:09:54,161
Oh, great.
Great.
195
00:09:54,295 --> 00:09:55,162
And I have no bars.
196
00:09:55,296 --> 00:09:56,363
That's awesome.
197
00:09:56,497 --> 00:09:57,798
- What am I supposed
to do, drive around
198
00:09:57,932 --> 00:09:59,266
till we find cell
phone coverage?
199
00:09:59,400 --> 00:10:01,235
- I think we just need
to stop somewhere and ask
200
00:10:01,368 --> 00:10:02,703
for directions, right?
201
00:10:02,837 --> 00:10:03,704
- Fine.
202
00:10:03,838 --> 00:10:05,039
But where?
203
00:10:08,275 --> 00:10:12,012
- Well, my instincts
say right over here.
204
00:10:15,483 --> 00:10:16,350
Yeah?
205
00:10:16,484 --> 00:10:17,685
- Fine.
206
00:10:20,921 --> 00:10:22,723
- I hope they have a bathroom.
207
00:10:22,857 --> 00:10:26,026
[mysterious music]
208
00:10:28,762 --> 00:10:32,333
[rumbling thunder]
209
00:10:35,302 --> 00:10:38,839
[splashing rain]
210
00:10:50,885 --> 00:10:53,087
- On second thought,
I think I can hold it.
211
00:10:53,220 --> 00:10:53,888
- Oh, come on.
212
00:10:54,021 --> 00:10:55,624
What did you expect?
213
00:10:55,756 --> 00:10:57,791
It's a little mom and pop shop
out in the middle of nowhere.
214
00:10:57,925 --> 00:11:01,362
[rain hitting windshield]
215
00:11:01,495 --> 00:11:05,065
[bell rings]
216
00:11:11,272 --> 00:11:13,207
- Wonder if these are
imported from somewhere.
217
00:11:13,340 --> 00:11:14,975
- I don't know, I
somehow doubt whoever
218
00:11:15,109 --> 00:11:17,778
owns this place is importing
snacks from overseas.
219
00:11:17,912 --> 00:11:19,380
- You never know.
220
00:11:19,514 --> 00:11:21,215
I don't know.
Maybe they're closed.
221
00:11:21,348 --> 00:11:22,517
- Yeah.
222
00:11:22,651 --> 00:11:24,251
Maybe we should get
directions somewhere else.
223
00:11:24,385 --> 00:11:25,386
- There is nowhere else.
224
00:11:25,520 --> 00:11:26,787
So.
225
00:11:26,921 --> 00:11:29,924
Oh, excuse me?
226
00:11:33,294 --> 00:11:34,161
Excuse me?
227
00:11:34,295 --> 00:11:35,296
Sir?
228
00:11:35,429 --> 00:11:36,430
Hello?
229
00:11:38,766 --> 00:11:39,634
Sorry.
230
00:11:39,767 --> 00:11:40,968
You guys--
231
00:11:43,804 --> 00:11:47,174
[squeaking chair]
232
00:11:47,308 --> 00:11:48,475
- Um, sorry.
233
00:11:48,610 --> 00:11:50,645
I--
234
00:11:50,778 --> 00:11:52,179
- Is he breathing?
235
00:11:52,313 --> 00:11:53,347
- I hope so.
236
00:11:58,653 --> 00:12:00,421
Sorry, sir, are you guys open?
237
00:12:02,890 --> 00:12:04,258
- Hey!
238
00:12:04,391 --> 00:12:06,661
I'm coming!
239
00:12:06,794 --> 00:12:08,896
Can't you see
Ben's taking a nap?
240
00:12:12,800 --> 00:12:13,734
What do you want?
241
00:12:13,867 --> 00:12:15,670
- So sorry to bother you.
242
00:12:15,803 --> 00:12:17,706
We just got a little lost.
243
00:12:17,838 --> 00:12:19,073
- Doesn't surprise me.
244
00:12:19,206 --> 00:12:21,543
Just about everybody
who stops here is.
245
00:12:21,676 --> 00:12:26,146
People have a tendency
to get lost around here.
246
00:12:26,280 --> 00:12:27,649
[laughs]
- Right, Ben?
247
00:12:27,781 --> 00:12:28,983
Hmm?
248
00:12:34,154 --> 00:12:35,724
[laughs]
249
00:12:35,856 --> 00:12:37,124
- Um, (STAMMERING) is he OK?
250
00:12:37,258 --> 00:12:39,460
- I told you, he's napping.
251
00:12:42,697 --> 00:12:43,831
- Right.
252
00:12:43,964 --> 00:12:45,899
Um, we're just
hoping we might be
253
00:12:46,033 --> 00:12:47,868
able to get some
directions and--
254
00:12:48,002 --> 00:12:50,938
- And a bathroom, if you
have one we could use.
255
00:12:53,841 --> 00:12:55,042
- Oh.
256
00:12:58,112 --> 00:13:00,214
- Do you want the
bathroom key or not?
257
00:13:00,347 --> 00:13:01,215
- Oh, yeah.
258
00:13:01,348 --> 00:13:02,383
Yeah.
259
00:13:02,517 --> 00:13:03,652
Thank you.
260
00:13:03,784 --> 00:13:06,588
- It's right through
that door there.
261
00:13:06,721 --> 00:13:08,188
Don't make a mess!
262
00:13:11,225 --> 00:13:12,926
I can't remember
the last time we've
263
00:13:13,060 --> 00:13:15,129
had visitors out here, huh Ben.
264
00:13:15,262 --> 00:13:17,131
What brings you all out
here to the countryside?
265
00:13:17,264 --> 00:13:20,167
- Oh, we had a little
engagement party, actually.
266
00:13:20,301 --> 00:13:21,503
- Getting hitched, are you?
267
00:13:21,636 --> 00:13:22,737
- Yeah.
268
00:13:22,870 --> 00:13:25,774
- Ben and I have
been married for--
269
00:13:25,906 --> 00:13:27,676
how long has it been?
270
00:13:27,808 --> 00:13:29,943
[crazy laugh]
271
00:13:30,077 --> 00:13:31,979
- Seems like forever
and ever, it seems.
272
00:13:32,112 --> 00:13:34,181
- How joyous.
273
00:13:34,315 --> 00:13:36,417
Well, um, I was actually
hoping that maybe I
274
00:13:36,551 --> 00:13:38,653
could buy a map from you.
275
00:13:38,787 --> 00:13:41,723
- We only got the one.
276
00:13:41,855 --> 00:13:43,457
- Oh.
277
00:13:43,591 --> 00:13:45,660
Um, well, you know, if you have
something that I could write on,
278
00:13:45,794 --> 00:13:46,960
I could--
279
00:13:47,094 --> 00:13:49,129
I could just copy
down the directions.
280
00:13:52,734 --> 00:13:55,302
- Now, what you want
to do, take this road
281
00:13:55,436 --> 00:13:58,405
right here till you get
to Fallen Leaf Bend.
282
00:13:58,540 --> 00:14:00,874
And then when you get
there, you make a right.
283
00:14:03,277 --> 00:14:04,813
- Did you think you
can figure it out?
284
00:14:04,945 --> 00:14:06,447
- Uh-huh.
Yeah.
285
00:14:06,581 --> 00:14:08,949
- Why don't you, um-- why
don't you write it down instead
286
00:14:09,083 --> 00:14:10,317
of drawing it?
- I like this better.
287
00:14:10,451 --> 00:14:11,385
- OK.
288
00:14:11,519 --> 00:14:13,187
Well, if I'm
navigating, I don't want
289
00:14:13,320 --> 00:14:14,221
to get confused again because
I can't make sense of you
290
00:14:14,355 --> 00:14:15,623
scribbles.
291
00:14:15,757 --> 00:14:17,391
- Oh, my God, Honey, It's
just a simple, hand-drawn map.
292
00:14:17,525 --> 00:14:18,593
It's not a big deal.
Like, I'll drive and navigate.
293
00:14:18,727 --> 00:14:20,060
It's fine.
- OK.
294
00:14:20,194 --> 00:14:21,395
I don't understand why
you're being that way.
295
00:14:21,529 --> 00:14:22,564
- I'm not being any way.
I'm not being--
296
00:14:22,697 --> 00:14:23,931
- You know what, Ben?
297
00:14:24,064 --> 00:14:25,533
If they want to get
to the interstate,
298
00:14:25,667 --> 00:14:29,136
they might want to take
the back road by the creek.
299
00:14:29,269 --> 00:14:30,437
- There's a back road?
300
00:14:30,572 --> 00:14:31,740
- (LAUGHING) Oh, yeah.
301
00:14:31,872 --> 00:14:34,642
You two lovebirds, you're
in a hurry to get home.
302
00:14:34,776 --> 00:14:36,678
We should show you the shortcut.
303
00:14:36,811 --> 00:14:37,679
- OK.
304
00:14:37,812 --> 00:14:39,012
Sure.
305
00:14:44,885 --> 00:14:49,056
This here is an old map from
before the creek dried up.
306
00:14:49,189 --> 00:14:52,560
Now, only the locals
know about the shortcut,
307
00:14:52,694 --> 00:14:54,962
and it's real close.
308
00:14:55,095 --> 00:14:57,331
It's perfect for a couple
like the two of you.
309
00:14:57,464 --> 00:15:00,334
It's a beautiful, scenic drive.
310
00:15:00,467 --> 00:15:02,469
You'll have plenty
of time to talk.
311
00:15:02,604 --> 00:15:05,272
You might even learn something
new about each other.
312
00:15:05,406 --> 00:15:07,941
Boy, it did wonders
for our relationship.
313
00:15:08,075 --> 00:15:10,411
[laughs]
314
00:15:10,545 --> 00:15:11,880
[kissy noises]
315
00:15:12,012 --> 00:15:12,881
- Great.
316
00:15:13,013 --> 00:15:14,348
Well, um, yeah.
317
00:15:14,481 --> 00:15:15,249
I think we'll just--
we'll just take these--
318
00:15:15,382 --> 00:15:16,383
- Snacks.
319
00:15:16,518 --> 00:15:17,652
- --snacks, and
we'll be on our way.
320
00:15:17,786 --> 00:15:18,853
- Yes, thank you.
- OK.
321
00:15:19,019 --> 00:15:21,556
[register rings]
322
00:15:21,689 --> 00:15:22,990
- Ah.
323
00:15:23,123 --> 00:15:25,760
Thanks for coming to
the "I Forgot Store."
324
00:15:25,894 --> 00:15:29,463
Y'all take care now.
325
00:15:29,597 --> 00:15:31,800
[bell rings]
326
00:15:31,932 --> 00:15:35,469
[laughter]
327
00:15:38,238 --> 00:15:41,975
[distant bird chirps]
328
00:15:43,143 --> 00:15:44,945
- I mean, that guy
was, like, dead, right?
329
00:15:45,078 --> 00:15:46,413
- I mean, no.
330
00:15:46,548 --> 00:15:48,048
Either he was dead or he
was just that miserable
331
00:15:48,182 --> 00:15:49,950
being stuck in that
place with that lady.
332
00:15:50,083 --> 00:15:51,686
She was--
- Kooky.
333
00:15:51,820 --> 00:15:53,187
- --kooky.
- Yeah.
334
00:15:53,320 --> 00:15:54,722
I mean, she didn't seem
completely miserable.
335
00:15:54,856 --> 00:15:56,490
She was kind of laughing a lot.
336
00:15:56,624 --> 00:15:57,892
- I don't know.
337
00:15:58,025 --> 00:15:59,727
Being stuck together for that
long in a place like that
338
00:15:59,861 --> 00:16:02,597
has to make you go a
little crazy, right?
339
00:16:02,730 --> 00:16:05,032
- Well, that's kind
of a sad outlook.
340
00:16:17,244 --> 00:16:19,747
[flies buzzing]
341
00:16:19,881 --> 00:16:20,748
- Yuck.
342
00:16:20,882 --> 00:16:22,483
Gross.
343
00:16:22,617 --> 00:16:26,588
- A beautiful, scenic
drive, she said.
344
00:16:26,721 --> 00:16:27,689
- Just be careful, OK?
345
00:16:27,822 --> 00:16:29,156
- Yeah.
346
00:16:29,289 --> 00:16:31,458
- (ENGLISH ACCENT) This
road looks pretty windy.
347
00:16:31,593 --> 00:16:33,093
- (LAUGHS) What?
348
00:16:33,227 --> 00:16:34,562
Is that, your explorer accent?
349
00:16:34,696 --> 00:16:35,563
- Mm-hmm.
350
00:16:35,697 --> 00:16:36,363
- OK.
351
00:16:36,497 --> 00:16:37,732
All right, don't worry.
352
00:16:37,866 --> 00:16:40,133
I will take care of
our precious cargo
353
00:16:40,267 --> 00:16:41,703
and have us home in no time.
354
00:16:41,836 --> 00:16:42,704
- OK.
355
00:16:42,837 --> 00:16:46,440
[engine accelerating]
356
00:16:47,842 --> 00:16:51,411
[creepy tones]
357
00:16:59,821 --> 00:17:03,423
[droning noises]
358
00:17:18,305 --> 00:17:19,206
- They were right.
359
00:17:19,339 --> 00:17:21,041
It's pretty nice out here.
360
00:17:21,174 --> 00:17:22,877
Quiet.
361
00:17:23,011 --> 00:17:25,078
Peaceful.
362
00:17:25,212 --> 00:17:27,447
Looks like we'll have an
easy, breezy drive home.
363
00:17:48,903 --> 00:17:50,672
- I've showed you most
of the stuff in there,
364
00:17:50,805 --> 00:17:52,740
but I've been working
on a few new things.
365
00:17:52,874 --> 00:17:54,909
And I think that this
editor who I'm talking to
366
00:17:55,043 --> 00:17:57,879
is really going to
dig the changes.
367
00:17:58,012 --> 00:17:59,212
- Great.
368
00:17:59,346 --> 00:18:02,416
[clicking pen]
369
00:18:09,389 --> 00:18:10,558
- What are you doing?
370
00:18:10,692 --> 00:18:11,659
- Hmm?
371
00:18:11,793 --> 00:18:13,962
- The pen, it's
just the clicking.
372
00:18:14,094 --> 00:18:15,262
The pen is just
kind of annoying.
373
00:18:15,395 --> 00:18:17,799
- Oh, sorry.
374
00:18:24,005 --> 00:18:26,975
Some of these actually might
be cute for the nursery.
375
00:18:27,107 --> 00:18:28,475
- (LAUGHS) Come on.
376
00:18:28,610 --> 00:18:31,211
You want our daughter to
grow up having nightmares?
377
00:18:31,345 --> 00:18:33,213
- Oh, our daughter, huh?
378
00:18:33,347 --> 00:18:35,083
You think it's
going to be a girl?
379
00:18:35,215 --> 00:18:37,250
- I mean, I hope so.
380
00:18:37,384 --> 00:18:39,587
- You don't want
to be a boy dad?
381
00:18:39,721 --> 00:18:42,255
- You know, my dad and I
didn't have the most nurturing
382
00:18:42,389 --> 00:18:44,124
of relationships, did we?
383
00:18:46,561 --> 00:18:48,096
Did I ever tell
you why he finally
384
00:18:48,228 --> 00:18:49,964
stopped dragging me out here?
385
00:18:50,098 --> 00:18:51,231
- No.
When was this?
386
00:18:51,365 --> 00:18:52,634
- Oh, I don't know.
387
00:18:52,767 --> 00:18:55,268
I was probably, like,
9 or 10 years old.
388
00:18:55,402 --> 00:18:57,404
You know my dad,
Mr. Outdoorsman.
389
00:18:57,538 --> 00:18:59,373
Always trying to get
me to go hunting,
390
00:18:59,507 --> 00:19:00,842
and fishing, and camping.
391
00:19:00,975 --> 00:19:02,644
And, you know, as much
as I begged for him
392
00:19:02,777 --> 00:19:04,244
to let me stay at
home, he wanted me
393
00:19:04,378 --> 00:19:06,681
to love it as much as he did.
394
00:19:06,814 --> 00:19:08,683
So this one day, I was
really freaked out,
395
00:19:08,816 --> 00:19:10,450
because it was the
first time that I ever
396
00:19:10,585 --> 00:19:11,886
saw him shoot a deer.
397
00:19:12,020 --> 00:19:14,856
[gun blast, scream]
398
00:19:14,989 --> 00:19:17,925
- I had never seen so much
blood in my entire life.
399
00:19:18,059 --> 00:19:19,694
- Oh, my gosh.
400
00:19:19,827 --> 00:19:22,530
- That night, after dinner, and
after my dad had a couple of--
401
00:19:22,664 --> 00:19:26,299
he decides it's the perfect time
to teach me how to skin a deer.
402
00:19:26,433 --> 00:19:27,869
- Be a man, Reid!
403
00:19:30,337 --> 00:19:31,806
- Did you skin the deer?
404
00:19:31,939 --> 00:19:34,042
- I'm begging him
not to make me do it,
405
00:19:34,174 --> 00:19:35,543
and he's insisting upon it.
406
00:19:35,677 --> 00:19:37,344
And I'm freaking out, and
he's getting mad at me.
407
00:19:37,477 --> 00:19:39,479
And eventually, I
just get so worked up
408
00:19:39,614 --> 00:19:42,984
that I puked all over
myself and all over him.
409
00:19:43,117 --> 00:19:43,985
- You poor thing.
410
00:19:44,118 --> 00:19:45,385
Oh, my gosh.
411
00:19:45,520 --> 00:19:47,588
- So once my dad finally
cools down a little bit,
412
00:19:47,722 --> 00:19:49,590
he says, fine, go
grab the duffel bag
413
00:19:49,724 --> 00:19:52,527
with the change of clothes.
414
00:19:52,660 --> 00:19:54,261
Guess who forgot to
pack the duffel bag?
415
00:19:54,394 --> 00:19:55,930
- You did not forget
the duffel bag.
416
00:19:56,064 --> 00:19:58,599
- Yep, my one and only
job was the duffel bag.
417
00:19:58,733 --> 00:20:01,301
And, uh, I never got the
invite to go camping ever a--
418
00:20:01,435 --> 00:20:02,302
- Watch out!
419
00:20:02,436 --> 00:20:04,271
[screeching, thump]
420
00:20:04,404 --> 00:20:05,807
- Sorry.
Sorry.
421
00:20:05,940 --> 00:20:06,808
[heavy breaths]
422
00:20:06,941 --> 00:20:08,710
- Sorry.
423
00:20:08,843 --> 00:20:10,210
Are you OK?
- I'm fine.
424
00:20:10,343 --> 00:20:11,278
I'm fine.
425
00:20:11,411 --> 00:20:14,148
God, Reid, did you not see that?
426
00:20:14,281 --> 00:20:15,215
- No, I didn't--
427
00:20:15,348 --> 00:20:16,551
- OK.
428
00:20:16,684 --> 00:20:18,251
Well, that's just
the second time today
429
00:20:18,385 --> 00:20:19,954
you almost got in an accident.
- I know, I just said I'm sorry.
430
00:20:20,088 --> 00:20:23,024
What else do you want
me to do about it?
431
00:20:23,157 --> 00:20:25,093
[sighs]
432
00:20:25,225 --> 00:20:26,527
- What?
433
00:20:26,661 --> 00:20:28,228
- I'm not going to
just leave it out here.
434
00:20:28,361 --> 00:20:31,966
[creepy tones, skittering]
435
00:20:35,970 --> 00:20:39,540
[rumbling tones]
436
00:20:40,340 --> 00:20:43,945
[scraping]
437
00:20:54,321 --> 00:20:57,925
[tones subside]
438
00:21:01,929 --> 00:21:05,533
[quiet splash]
439
00:21:08,301 --> 00:21:11,172
[rumbling noises]
440
00:21:11,304 --> 00:21:14,909
[splashes get louder, faster]
441
00:21:17,712 --> 00:21:21,481
[terrifying sounds, gurgling]
442
00:21:23,885 --> 00:21:27,487
[heavy breathing]
443
00:21:32,292 --> 00:21:35,462
[dripping, squelching]
444
00:21:38,866 --> 00:21:42,469
[screams]
445
00:21:45,673 --> 00:21:48,341
- (DEMON VOICE) Reid?
446
00:21:48,475 --> 00:21:50,343
Good?
447
00:21:50,477 --> 00:21:51,679
- Yeah.
448
00:21:55,683 --> 00:21:58,519
Did you not just see that?
449
00:21:58,653 --> 00:21:59,854
- What did you see?
450
00:22:03,524 --> 00:22:05,126
- I don't remember.
451
00:22:05,259 --> 00:22:06,459
- You don't remember?
452
00:22:09,230 --> 00:22:10,097
- Let's just go.
453
00:22:10,231 --> 00:22:11,532
- OK.
454
00:22:11,666 --> 00:22:15,435
[engine starts]
455
00:22:25,947 --> 00:22:30,117
- I spy, with my
little eye, something--
456
00:22:30,251 --> 00:22:31,152
- It's a tree.
457
00:22:31,285 --> 00:22:32,485
- Which tree?
458
00:22:34,722 --> 00:22:36,123
- We already passed
it, didn't we?
459
00:22:36,257 --> 00:22:37,357
- We did.
- I knew it.
460
00:22:37,490 --> 00:22:38,358
That's cheating.
461
00:22:38,491 --> 00:22:40,728
[laughs]
462
00:22:40,862 --> 00:22:42,830
- This shortcut isn't
very short at all, is it?
463
00:22:42,964 --> 00:22:44,497
- What are you talking about?
464
00:22:44,632 --> 00:22:46,000
- We've only been driving
for, like, 20 minutes.
465
00:22:46,133 --> 00:22:48,870
- No, we've been driving
way longer than--
466
00:22:49,003 --> 00:22:49,737
I mean--
467
00:22:49,871 --> 00:22:51,438
- It's not been that long.
468
00:22:51,572 --> 00:22:52,874
- 8:10?
469
00:22:53,007 --> 00:22:55,009
That's not right.
470
00:22:55,142 --> 00:22:58,279
- I think it's just, um, feeling
long because you're bored.
471
00:22:58,411 --> 00:22:59,280
Right?
472
00:22:59,412 --> 00:23:00,615
- Maybe.
- Right.
473
00:23:00,748 --> 00:23:02,917
Here, let's find
something to listen to.
474
00:23:03,050 --> 00:23:05,620
[radio static]
475
00:23:05,753 --> 00:23:09,323
- (SINGING) I close my eyes--
476
00:23:09,456 --> 00:23:10,324
- Ooh, I love this song.
477
00:23:10,457 --> 00:23:11,926
- Wait, go back.
478
00:23:12,059 --> 00:23:12,693
- (SINGING) Yes, I--
479
00:23:12,827 --> 00:23:16,463
[static, garbled voices]
480
00:23:19,466 --> 00:23:21,302
- I thought I heard something.
481
00:23:21,434 --> 00:23:22,570
Hmm.
482
00:23:22,703 --> 00:23:24,372
I guess not.
483
00:23:24,505 --> 00:23:25,373
That was weird.
484
00:23:25,506 --> 00:23:26,374
- OK.
485
00:23:26,507 --> 00:23:27,642
Well, so much for that.
486
00:23:27,775 --> 00:23:30,211
I guess back to "I Spy."
487
00:23:30,344 --> 00:23:31,379
- OK.
Fine.
488
00:23:31,512 --> 00:23:32,445
- OK.
489
00:23:32,580 --> 00:23:33,814
I spy, with my little eyes--
490
00:23:33,948 --> 00:23:35,482
- Wait, wait, wait.
What is that?
491
00:23:35,616 --> 00:23:36,617
- It's my turn.
Stop.
492
00:23:36,751 --> 00:23:37,618
- No, no, no, no, no.
493
00:23:37,752 --> 00:23:38,819
Look, right up there.
494
00:23:38,953 --> 00:23:40,588
- What?
495
00:23:40,721 --> 00:23:44,491
[ominous tones]
496
00:23:48,195 --> 00:23:50,564
- Reid, drive.
497
00:23:50,698 --> 00:23:52,934
- Poor guy's clothes
are all ripped up.
498
00:23:57,505 --> 00:23:58,806
- No way.
No.
499
00:23:58,940 --> 00:23:59,907
- What?
500
00:24:00,041 --> 00:24:01,175
- We are not picking
up a stranger
501
00:24:01,309 --> 00:24:02,643
in the middle of the woods.
502
00:24:02,777 --> 00:24:03,911
- I'm not saying we're
going to pick him up.
503
00:24:04,045 --> 00:24:05,546
We should just
make sure he's OK.
504
00:24:05,680 --> 00:24:07,248
- I don't know, he's
probably a serial killer.
505
00:24:07,381 --> 00:24:08,316
- Highly unlikely.
- What?
506
00:24:08,448 --> 00:24:09,917
Why?
507
00:24:10,051 --> 00:24:11,986
- What are the chances of
there being two serial killers
508
00:24:12,119 --> 00:24:13,120
out here?
509
00:24:15,423 --> 00:24:16,991
- All right, asshole.
510
00:24:17,124 --> 00:24:18,292
- Relax, it's fine.
511
00:24:18,426 --> 00:24:20,594
We'll just keep the doors
locked, the windows up.
512
00:24:20,728 --> 00:24:23,297
Just take the sec.
513
00:24:23,431 --> 00:24:24,632
- OK.
514
00:24:27,034 --> 00:24:28,169
- Cars.
515
00:24:28,302 --> 00:24:30,338
- Excuse me?
516
00:24:30,470 --> 00:24:31,672
- Hey, buddy?
517
00:24:34,474 --> 00:24:37,011
Hey, man, you OK?
518
00:24:38,946 --> 00:24:40,448
- Why are you rolling
down the window?
519
00:24:40,581 --> 00:24:43,284
- Hey, buddy, what are you
doing all the way out here, huh?
520
00:24:43,417 --> 00:24:46,120
[mumbling]
521
00:24:46,253 --> 00:24:47,521
- Let's go.
522
00:24:47,655 --> 00:24:49,190
- I'm just saying, maybe
he is-- no, no, no,
523
00:24:49,323 --> 00:24:51,525
we can't have you coming
inside the car or anything.
524
00:24:51,659 --> 00:24:53,394
We just want to make
sure you're not hurt.
525
00:24:53,527 --> 00:24:55,129
- Babe, let's go.
- He just--
526
00:24:55,262 --> 00:24:56,130
- No.
527
00:24:56,263 --> 00:24:57,131
Let's go!
528
00:24:57,264 --> 00:24:58,432
OK?
529
00:24:58,566 --> 00:24:59,967
- (WHISPERING)
Well, what do we do?
530
00:25:00,101 --> 00:25:01,302
- I don't know, but can we
please just get out here?
531
00:25:01,435 --> 00:25:02,536
He's obviously mentally unwell!
532
00:25:02,670 --> 00:25:04,839
I don't want to be here anymore!
533
00:25:04,972 --> 00:25:06,640
- I don't know--
- Reid!
534
00:25:06,774 --> 00:25:07,975
- Drive back!
535
00:25:08,109 --> 00:25:09,076
Drive back!
536
00:25:09,210 --> 00:25:10,277
- Oh, my God.
537
00:25:10,411 --> 00:25:12,580
[tires squeal]
538
00:25:12,713 --> 00:25:14,015
- No, go back!
539
00:25:14,148 --> 00:25:15,016
Go back!
540
00:25:15,149 --> 00:25:18,686
[shouts]
541
00:25:22,757 --> 00:25:23,891
- Damn it, Reid.
542
00:25:24,025 --> 00:25:25,359
What did I say?
What did I say?
543
00:25:25,493 --> 00:25:26,894
I said, don't pull over.
- OK.
544
00:25:27,028 --> 00:25:28,629
- That guy could have killed us.
That was so stupid.
545
00:25:28,763 --> 00:25:30,064
- You were right.
546
00:25:30,197 --> 00:25:31,699
- I mean, I'm going
to have nightmares now
547
00:25:31,832 --> 00:25:33,200
because you wanted to
play good Samaritan.
548
00:25:33,334 --> 00:25:34,301
- How was I supposed to
know that he was actually
549
00:25:34,435 --> 00:25:35,569
going to go crazy?
550
00:25:35,703 --> 00:25:36,637
- Oh, I don't Reid,
maybe because he
551
00:25:36,771 --> 00:25:37,104
looked like a crazy person?
552
00:25:39,774 --> 00:25:43,677
I mean-- this is just
another perfect example
553
00:25:43,811 --> 00:25:46,447
of not thinking things through.
554
00:25:46,580 --> 00:25:48,816
- Yeah.
555
00:25:48,949 --> 00:25:52,453
You and my dad always
keep reminding me of that.
556
00:25:52,586 --> 00:25:55,790
So thank you.
557
00:25:55,923 --> 00:25:57,725
- Look, I'm just
tired of feeling
558
00:25:57,858 --> 00:25:59,727
like I'm the only one
trying to plan for us
559
00:25:59,860 --> 00:26:01,195
to have a successful future.
560
00:26:01,328 --> 00:26:03,264
- That's not fair.
- It's not fair, Reid?
561
00:26:03,397 --> 00:26:04,398
- No.
- For the party--
562
00:26:04,533 --> 00:26:05,833
I did everything for the party.
563
00:26:05,966 --> 00:26:06,934
I ordered all the food.
564
00:26:07,068 --> 00:26:08,402
I sent out all the invites.
565
00:26:08,537 --> 00:26:10,337
I even asked your Mom if
we could use the cabin.
566
00:26:10,471 --> 00:26:12,173
- I brought the cameras.
567
00:26:12,306 --> 00:26:13,174
- Camera!
568
00:26:13,307 --> 00:26:14,475
One camera.
569
00:26:14,608 --> 00:26:15,876
One Polaroid camera
with 16 shots
570
00:26:16,010 --> 00:26:17,678
that you brought because
you thought it'd be fun.
571
00:26:17,812 --> 00:26:18,979
- Oh, I'm sorry.
Was it not fun?
572
00:26:19,113 --> 00:26:20,147
- Yes, it was fun, OK?
It was fun.
573
00:26:20,281 --> 00:26:21,649
But that's not the point.
574
00:26:21,782 --> 00:26:23,484
What I'm saying is you act
like things will just magically
575
00:26:23,617 --> 00:26:25,152
fall into place.
576
00:26:25,286 --> 00:26:26,287
Like, you've been that way
forever, like, since college.
577
00:26:26,420 --> 00:26:27,621
I love you for that.
578
00:26:27,755 --> 00:26:29,056
But, like, we have
a baby on the way.
579
00:26:29,190 --> 00:26:30,991
We're going to need baby
diapers, baby clothes.
580
00:26:31,125 --> 00:26:36,197
I'm just-- I'm going to need you
to do a lot more than just fun.
581
00:26:36,330 --> 00:26:37,331
- Am I not doing that?
582
00:26:41,268 --> 00:26:42,136
Gotcha.
583
00:26:42,269 --> 00:26:43,270
Apparently not.
584
00:26:46,575 --> 00:26:50,311
- (STAMMERS) You know I love
your comics and your creativity.
585
00:26:50,444 --> 00:26:53,314
And I just-- I feel
like you've been chasing
586
00:26:53,447 --> 00:26:56,117
this dream for years, and I
can't support the three of us
587
00:26:56,250 --> 00:26:57,251
by myself.
588
00:27:02,356 --> 00:27:03,224
- OK.
589
00:27:03,357 --> 00:27:07,194
Well, I will, um--
590
00:27:07,328 --> 00:27:08,462
I'll figure it out.
591
00:27:08,597 --> 00:27:11,098
I will take on a
temp job, or I'll
592
00:27:11,232 --> 00:27:13,868
go back to bartending at night.
593
00:27:14,001 --> 00:27:16,871
I can ask my parents for money.
594
00:27:17,004 --> 00:27:18,973
- No, we are not borrowing
money from your parents.
595
00:27:19,106 --> 00:27:21,041
- We never used to argue
about this kind of stuff,
596
00:27:21,175 --> 00:27:23,010
and now I feel like
it's all we argue about.
597
00:27:23,144 --> 00:27:24,879
And you just keep
comparing me to everything
598
00:27:25,012 --> 00:27:26,447
that I'm not doing.
599
00:27:26,581 --> 00:27:28,849
And honestly, things haven't
been the same since--
600
00:27:28,983 --> 00:27:30,718
- Let's not do this again.
601
00:27:30,851 --> 00:27:32,521
How many times do
I have to say it?
602
00:27:32,653 --> 00:27:33,522
OK?
603
00:27:33,687 --> 00:27:34,989
I'm sorry.
604
00:27:35,122 --> 00:27:36,357
That was three years ago.
605
00:27:36,490 --> 00:27:37,424
OK?
606
00:27:37,559 --> 00:27:38,826
Can we please just move on?
607
00:27:38,959 --> 00:27:41,328
I've apologized so
many times, and you've
608
00:27:41,462 --> 00:27:43,063
said that you forgave me.
609
00:27:43,197 --> 00:27:44,832
But--
610
00:27:44,965 --> 00:27:46,167
- Yeah, I know.
611
00:27:50,605 --> 00:27:52,473
I don't know.
612
00:27:52,607 --> 00:27:53,474
[strange noises, static]
613
00:27:53,608 --> 00:27:54,808
- Stop talking!
614
00:27:57,612 --> 00:27:58,479
- --over and over.
615
00:27:58,613 --> 00:28:00,281
[random radio noises]
616
00:28:00,414 --> 00:28:03,518
- She doesn't love you.
617
00:28:03,652 --> 00:28:06,153
- I love you.
618
00:28:06,287 --> 00:28:07,421
- You hear that?
619
00:28:07,556 --> 00:28:08,856
- What?
620
00:28:08,989 --> 00:28:11,225
Why are you changing
the subject right now?
621
00:28:11,358 --> 00:28:12,393
Hey!
- Yeah.
622
00:28:12,527 --> 00:28:14,228
What?
- Are you even listening to me?
623
00:28:14,361 --> 00:28:15,029
- Yes, of course.
624
00:28:15,162 --> 00:28:18,032
I'm just-- I'm sorry.
625
00:28:18,165 --> 00:28:20,034
I guess I'm exhausted
from driving.
626
00:28:20,167 --> 00:28:22,604
It feels like we've been on
this road for fucking ever.
627
00:28:22,736 --> 00:28:24,738
- Yeah.
628
00:28:24,872 --> 00:28:26,440
Maybe we should just turn back?
629
00:28:26,575 --> 00:28:28,442
- We've already gone this far.
We have to be close by now.
630
00:28:28,577 --> 00:28:30,579
I mean, if we don't hit
the highway in 20 minutes,
631
00:28:30,711 --> 00:28:31,646
we'll turn around, OK?
632
00:28:31,779 --> 00:28:32,647
- All right.
633
00:28:32,780 --> 00:28:34,081
- And I have to pee now.
634
00:28:34,215 --> 00:28:36,717
Can we find somewhere
to pull over.
635
00:28:36,850 --> 00:28:38,085
- Are you serious?
636
00:28:38,219 --> 00:28:39,753
There's a crazy
hitchhiker back there.
637
00:28:39,887 --> 00:28:41,255
- OK.
Well, he's miles behind us.
638
00:28:41,388 --> 00:28:42,489
Please.
639
00:28:42,624 --> 00:28:43,857
I've had two sodas,
and your "Mario Kart"
640
00:28:43,991 --> 00:28:45,527
driving isn't really helping.
641
00:28:45,660 --> 00:28:47,461
- OK.
642
00:28:47,596 --> 00:28:48,796
- Thank you.
643
00:28:59,139 --> 00:29:06,548
- Hey-- I'm really sorry.
644
00:29:06,681 --> 00:29:07,848
I love you.
645
00:29:07,982 --> 00:29:09,183
- I love you, too.
646
00:29:09,316 --> 00:29:10,317
It's OK.
647
00:29:16,890 --> 00:29:18,392
- I hope our baby
looks like you.
648
00:29:21,895 --> 00:29:23,531
- Do you think she'll
have your eyes?
649
00:29:34,108 --> 00:29:36,010
- I'll stay out here in
case that guy comes back.
650
00:29:36,143 --> 00:29:38,812
And if he does, I'm going
to rip his thumb clean off.
651
00:29:38,946 --> 00:29:40,147
No more hitchhiking, for him.
652
00:29:40,281 --> 00:29:41,348
- OK, OK.
653
00:29:41,482 --> 00:29:42,349
Woo.
654
00:29:42,483 --> 00:29:45,953
[labored breaths]
655
00:29:47,656 --> 00:29:49,423
- OK.
656
00:29:49,557 --> 00:29:53,160
[nature noises]
657
00:30:01,536 --> 00:30:05,139
[low rumbling]
658
00:30:09,544 --> 00:30:12,514
[creepy tones]
659
00:30:42,476 --> 00:30:46,080
[crackling]
660
00:31:18,245 --> 00:31:20,715
[rapid breaths]
661
00:31:20,849 --> 00:31:24,418
[crackling, angry grunts]
662
00:31:30,825 --> 00:31:32,059
[unnatural yell]
663
00:31:32,192 --> 00:31:33,394
- Ow, shit!
664
00:31:37,064 --> 00:31:39,900
[rustling]
665
00:31:40,702 --> 00:31:41,836
- OK.
OK.
666
00:31:41,969 --> 00:31:43,036
We're done here!
667
00:31:43,170 --> 00:31:46,340
[loud, creepy tones]
668
00:31:49,109 --> 00:31:52,212
- What did you see?
669
00:31:52,346 --> 00:31:54,915
- I don't know, some kind
of animal or something.
670
00:31:55,048 --> 00:31:56,150
- OK, what kind of animal?
671
00:31:56,283 --> 00:31:57,685
- I don't know, Reid.
672
00:31:57,819 --> 00:32:00,722
(STAMMERING) It was watching
me, and it was close
673
00:32:00,855 --> 00:32:02,022
enough to where I could hear--
674
00:32:02,156 --> 00:32:03,558
I could hear it breathing.
675
00:32:08,228 --> 00:32:09,096
I don't know.
676
00:32:09,229 --> 00:32:10,397
I don't know what it was.
677
00:32:10,532 --> 00:32:12,801
- Huh.
678
00:32:12,933 --> 00:32:16,538
[mysterious noises]
679
00:32:25,613 --> 00:32:27,247
- Did I ever tell you
about the last time
680
00:32:27,381 --> 00:32:28,583
my dad took me camping?
681
00:32:31,151 --> 00:32:32,986
I was 9 or 10 years
old, and I was
682
00:32:33,120 --> 00:32:34,889
really freaked out
from having seen him
683
00:32:35,022 --> 00:32:36,791
kill a deer for the first time.
684
00:32:36,925 --> 00:32:38,927
- Wait, no, this
sounds familiar.
685
00:32:39,059 --> 00:32:40,360
- There was so much blood.
686
00:32:40,494 --> 00:32:43,932
- Yeah, you've told
me this story before.
687
00:32:44,064 --> 00:32:45,466
- I have?
688
00:32:45,600 --> 00:32:46,835
- Yeah.
689
00:32:46,967 --> 00:32:50,939
And you forgot,
um, your bag that
690
00:32:51,071 --> 00:32:53,708
was full clean clothes, right?
691
00:32:53,842 --> 00:32:54,809
- Yeah.
692
00:32:54,943 --> 00:32:56,143
Weird.
693
00:32:59,714 --> 00:33:01,448
Ow.
694
00:33:01,583 --> 00:33:02,517
- What happened?
695
00:33:02,650 --> 00:33:04,586
- I think I cut my
arm or something.
696
00:33:04,719 --> 00:33:05,587
- Are you OK?
697
00:33:05,720 --> 00:33:06,588
- Yeah.
698
00:33:06,721 --> 00:33:08,388
- That looks bad.
699
00:33:08,523 --> 00:33:11,158
Um, OK, I'm going to figure out
how to get off this shortcut,
700
00:33:11,291 --> 00:33:12,894
and we're going to
get on the highway
701
00:33:13,026 --> 00:33:14,929
and get you patched
up somewhere, OK?
702
00:33:15,062 --> 00:33:15,964
- Yeah.
703
00:33:16,096 --> 00:33:17,297
OK.
704
00:33:19,166 --> 00:33:22,704
[dissonant keys, ambient noises]
705
00:33:32,312 --> 00:33:33,715
- (WHISPERING) Oh, man.
706
00:33:36,718 --> 00:33:38,218
Oh.
707
00:33:38,352 --> 00:33:41,623
I just had the craziest dream.
708
00:33:41,756 --> 00:33:45,593
You and I were fighting
about something,
709
00:33:45,727 --> 00:33:50,397
and things got out of
control, and I think
710
00:33:50,532 --> 00:33:51,799
you were trying to kill me.
711
00:33:51,933 --> 00:33:53,801
- We're never getting home.
712
00:33:53,935 --> 00:33:57,505
[terrified screams]
713
00:34:00,808 --> 00:34:02,075
- Hey, Sleepyhead.
714
00:34:02,209 --> 00:34:03,076
How was the nap?
715
00:34:03,210 --> 00:34:04,077
- Hey.
716
00:34:04,211 --> 00:34:06,413
Um, weird.
717
00:34:06,548 --> 00:34:11,151
- (STUTTERING) I was
having the weirdest dreams.
718
00:34:11,285 --> 00:34:13,788
How long have I been out?
719
00:34:13,922 --> 00:34:14,789
- I don't know.
720
00:34:14,923 --> 00:34:17,224
I wasn't keeping track.
721
00:34:17,357 --> 00:34:21,896
- Wait, we're
still on this road?
722
00:34:22,030 --> 00:34:23,565
How is it not dark yet?
723
00:34:23,698 --> 00:34:24,364
- What do mean?
724
00:34:24,498 --> 00:34:26,166
We just started driving.
725
00:34:26,300 --> 00:34:28,201
I mean, you didn't miss much.
726
00:34:28,335 --> 00:34:30,872
It's just an easy,
breezy drive home.
727
00:34:31,005 --> 00:34:33,741
[quiet ticking]
728
00:34:33,875 --> 00:34:35,375
- What?
729
00:34:35,510 --> 00:34:37,077
- An easy, breezy drive home.
730
00:34:39,413 --> 00:34:40,480
- I know what you said.
731
00:34:40,615 --> 00:34:42,316
Why did you say it like that?
732
00:34:45,553 --> 00:34:47,889
- You know, I was nervous
to take the shortcut,
733
00:34:48,022 --> 00:34:49,657
and it's not that scary.
734
00:34:49,791 --> 00:34:50,925
- OK.
735
00:34:51,059 --> 00:34:52,927
Well, like, a hitchhiker
on the side of the road
736
00:34:53,061 --> 00:34:55,395
and a weird creature in the
woods is a little scary,
737
00:34:55,530 --> 00:34:56,998
isn't it?
- Wow.
738
00:34:57,130 --> 00:34:58,365
That was some dream, wasn't it?
739
00:34:58,498 --> 00:34:59,567
- I wasn't dreaming.
740
00:34:59,701 --> 00:35:01,569
Like, my arm, OK?
741
00:35:01,703 --> 00:35:03,771
Look, do you not remember
that conversation?
742
00:35:07,041 --> 00:35:09,711
- I, um--
743
00:35:09,844 --> 00:35:13,047
I mean-- (STAMMERS) we
just started driving.
744
00:35:13,180 --> 00:35:14,048
- No.
745
00:35:14,181 --> 00:35:15,182
No, we haven't.
746
00:35:15,315 --> 00:35:16,350
We've been driving for forever.
747
00:35:16,483 --> 00:35:17,819
I mean, look at the gas tank.
748
00:35:23,725 --> 00:35:27,028
- The last thing I remember
is almost hitting that bumper,
749
00:35:27,160 --> 00:35:28,529
and then-- but you were driving.
750
00:35:28,663 --> 00:35:30,832
And-- when did I start--
when did I start driving?
751
00:35:30,965 --> 00:35:32,399
- OK.
752
00:35:32,533 --> 00:35:33,735
Are you saying that you don't
remember the hitchhiker?
753
00:35:33,868 --> 00:35:35,435
- What do you mean,
hitchhiker, Reid?
754
00:35:35,570 --> 00:35:36,336
- The hitchhiker-- the guy
on the side of the road.
755
00:35:36,470 --> 00:35:37,839
- What hitchhiker?
756
00:35:37,972 --> 00:35:39,007
Reid, I don't know what
you're talking about!
757
00:35:39,139 --> 00:35:39,607
When did I start driving!
758
00:35:40,508 --> 00:35:41,075
- I don't-- We pulled
over, I'm sure.
759
00:35:41,208 --> 00:35:42,442
- No, no.
760
00:35:42,577 --> 00:35:43,443
I don't remember pulling
over at any point.
761
00:35:43,578 --> 00:35:44,846
- It's fine.
Hey.
762
00:35:44,979 --> 00:35:46,014
- I don't think we did.
I don't think--
763
00:35:46,146 --> 00:35:46,681
- I guarantee you we did.
764
00:35:46,814 --> 00:35:47,180
OK?
765
00:35:47,314 --> 00:35:48,082
- OK.
766
00:35:48,215 --> 00:35:49,117
- It's OK.
767
00:35:49,249 --> 00:35:50,785
It's OK.
768
00:35:50,918 --> 00:35:52,086
- OK.
- OK?
769
00:35:52,219 --> 00:35:53,420
- I'm sorry.
Thank you.
770
00:35:53,554 --> 00:35:54,889
- You don't have to be sorry.
771
00:35:55,023 --> 00:35:56,156
It's all good.
772
00:35:56,289 --> 00:35:58,092
- OK.
773
00:35:58,225 --> 00:36:01,696
[thump, screeching tires]
774
00:36:05,399 --> 00:36:06,601
- Why are we back here?
775
00:36:11,438 --> 00:36:13,141
- Is that the same bumper?
776
00:36:13,273 --> 00:36:14,441
- Maybe I got--
777
00:36:14,575 --> 00:36:15,910
I got turned around
at some point
778
00:36:16,044 --> 00:36:17,078
maybe while you were asleep.
779
00:36:17,210 --> 00:36:18,178
Um--
780
00:36:18,311 --> 00:36:19,179
- No, no, no, no.
781
00:36:19,312 --> 00:36:20,548
- I got-- I got--
782
00:36:20,682 --> 00:36:22,050
- No, it can't be,
because I dragged it
783
00:36:22,182 --> 00:36:23,084
off the side of the road.
784
00:36:23,216 --> 00:36:24,152
- No, I definitely--
785
00:36:24,284 --> 00:36:26,821
I think I got turned around.
786
00:36:26,954 --> 00:36:28,723
Oh, my God.
787
00:36:28,856 --> 00:36:30,925
- Hey, are you OK?
788
00:36:31,059 --> 00:36:31,926
- I don't know.
789
00:36:32,060 --> 00:36:33,460
My head hurts.
790
00:36:33,594 --> 00:36:36,064
I just had, like, I guess,
weird swinging sensation.
791
00:36:36,196 --> 00:36:38,231
And I'm-- like, the
blood's rushing to my head.
792
00:36:38,365 --> 00:36:39,901
- Let me get you
something to eat, OK?
793
00:36:40,034 --> 00:36:41,769
- OK.
794
00:36:41,903 --> 00:36:46,239
We've got, um, peanut butter
pretzels, protein bars,
795
00:36:46,373 --> 00:36:48,042
some gummy dragons.
796
00:36:48,176 --> 00:36:49,844
What do you want?
- I don't care.
797
00:36:49,977 --> 00:36:50,845
I don't care.
798
00:36:50,978 --> 00:36:52,312
Just anything, please.
799
00:36:52,446 --> 00:36:56,216
[creaking, rumbling]
800
00:36:58,418 --> 00:37:01,956
[noises getting louder]
801
00:37:05,927 --> 00:37:09,496
[ghostly chants]
802
00:37:16,236 --> 00:37:17,471
[squelching]
803
00:37:17,605 --> 00:37:20,074
[quiet screams]
804
00:37:20,208 --> 00:37:23,443
[heavy breaths]
805
00:37:23,578 --> 00:37:25,278
[horrifying noises]
806
00:37:25,412 --> 00:37:26,614
- Reid!
807
00:37:33,588 --> 00:37:35,857
(STUTTERING) There was--
was a woman out outside.
808
00:37:35,990 --> 00:37:37,592
She was covered in
blood or something.
809
00:37:37,725 --> 00:37:38,593
I don't know.
Something's wrong with her.
810
00:37:38,726 --> 00:37:39,794
- What?
- Yeah.
811
00:37:39,927 --> 00:37:40,995
I don't know
812
00:37:41,361 --> 00:37:42,563
- OK.
813
00:37:42,697 --> 00:37:43,831
Are you sure?
I don't see anything.
814
00:37:43,965 --> 00:37:45,700
- No, I'm telling you!
I saw her!
815
00:37:45,833 --> 00:37:46,500
- I believe you.
816
00:37:46,634 --> 00:37:47,702
I'm just saying that--
817
00:37:47,835 --> 00:37:48,703
I don't know.
818
00:37:48,836 --> 00:37:53,040
But just-- just--
819
00:37:53,174 --> 00:37:55,743
deep breaths.
820
00:37:55,877 --> 00:37:56,744
There we go.
821
00:37:56,878 --> 00:37:57,845
Good, good, good.
822
00:37:57,979 --> 00:37:58,980
- OK.
823
00:38:10,625 --> 00:38:14,361
[ominous droning]
824
00:38:22,637 --> 00:38:23,938
- I don't know.
825
00:38:24,071 --> 00:38:26,073
I don't-- a woman from
the store gave us, like,
826
00:38:26,207 --> 00:38:28,276
fucked up directions on purpose?
- Yeah, Reid, that's it.
827
00:38:28,408 --> 00:38:29,510
That's it.
828
00:38:29,644 --> 00:38:30,343
She seemed like
a real prankster.
829
00:38:30,477 --> 00:38:32,312
- Well, I don't--
830
00:38:32,445 --> 00:38:34,048
obviously, you
know, going around
831
00:38:34,182 --> 00:38:35,850
in circles isn't doing anything.
832
00:38:35,983 --> 00:38:37,285
Right?
833
00:38:37,417 --> 00:38:38,318
Hey.
834
00:38:38,451 --> 00:38:39,319
Hey.
835
00:38:39,452 --> 00:38:40,988
I'm sorry.
836
00:38:41,122 --> 00:38:44,725
OK, let's just take a quick
look while it's still light out,
837
00:38:44,859 --> 00:38:46,928
and we'll reassess
the situation, OK?
838
00:38:47,061 --> 00:38:49,096
- OK.
839
00:38:49,230 --> 00:38:52,733
[belt clicking]
840
00:38:57,370 --> 00:38:58,940
- Was it-- wasn't it just--
841
00:39:01,374 --> 00:39:05,580
wait, when did it get dark?
842
00:39:05,713 --> 00:39:07,782
- What are you talking about?
843
00:39:07,915 --> 00:39:09,851
Hasn't it always been dark?
844
00:39:09,984 --> 00:39:10,985
- No.
845
00:39:26,934 --> 00:39:28,401
- Oh, shit.
846
00:39:28,536 --> 00:39:29,737
Olivia, look.
847
00:39:32,840 --> 00:39:34,374
There's the rest of the car.
848
00:39:37,712 --> 00:39:39,780
- Hey, what are you--
what are you doing?
849
00:39:39,914 --> 00:39:40,915
Stop.
850
00:39:45,385 --> 00:39:47,555
- It's completely thrashed.
851
00:39:47,688 --> 00:39:50,057
Looks like it's been
abandoned out here for years.
852
00:39:53,895 --> 00:39:56,496
Jesus, I can't see anything.
853
00:39:56,631 --> 00:39:58,366
- OK, we investigated.
Can we go, please?
854
00:39:58,498 --> 00:39:59,834
- Hold on, just let me look.
855
00:40:04,404 --> 00:40:05,606
- Damn.
856
00:40:13,881 --> 00:40:15,448
This side's completely open.
857
00:40:26,260 --> 00:40:27,128
Nothing in here.
858
00:40:27,261 --> 00:40:29,897
It's just a gutted car.
859
00:40:30,031 --> 00:40:31,732
- Reid, come on!
860
00:40:31,866 --> 00:40:32,733
- Sorry.
861
00:40:32,867 --> 00:40:33,935
- OK.
862
00:40:34,068 --> 00:40:35,703
Um, why do-- why do
we keep seeing this?
863
00:40:35,836 --> 00:40:37,371
I'm not understanding.
864
00:40:37,505 --> 00:40:38,739
- I don't know.
865
00:40:38,873 --> 00:40:40,875
Maybe it's the thing
that we recognize.
866
00:40:41,008 --> 00:40:41,976
- What?
867
00:40:42,109 --> 00:40:43,443
What do you mean?
868
00:40:43,577 --> 00:40:46,180
- You know, if it was, like,
a fallen tree here instead,
869
00:40:46,314 --> 00:40:48,716
we'd be noticing that as we
kept passing it over and over
870
00:40:48,849 --> 00:40:49,784
and over and over again.
871
00:40:49,917 --> 00:40:51,752
I should-- I should mark my map.
872
00:40:51,886 --> 00:40:54,422
- Weren't we-- we were passing
something different earlier.
873
00:40:54,555 --> 00:40:55,856
We were passing
something different.
874
00:40:55,990 --> 00:40:57,258
- No, no, no, no.
It was the car.
875
00:40:57,391 --> 00:40:59,193
- No, it wasn't.
It wasn't the--
876
00:40:59,327 --> 00:41:00,194
- Shh.
877
00:41:00,328 --> 00:41:01,461
Did you hear that?
878
00:41:01,595 --> 00:41:02,797
There.
879
00:41:08,235 --> 00:41:11,639
I heard something.
880
00:41:11,772 --> 00:41:14,575
[metal clinks]
881
00:41:14,709 --> 00:41:16,077
- What?
- Shh, that.
882
00:41:16,210 --> 00:41:17,078
That.
883
00:41:17,211 --> 00:41:18,478
- What?
884
00:41:18,612 --> 00:41:22,216
[sounds continue, increasing]
885
00:41:26,153 --> 00:41:27,154
- What is that?
886
00:41:36,864 --> 00:41:40,601
[horrific grating, screams]
887
00:41:46,340 --> 00:41:48,976
[whoosh]
888
00:41:49,110 --> 00:41:52,913
[droning, otherworldly noises]
889
00:42:03,624 --> 00:42:05,126
- Hurry up!
- Come on!
890
00:42:05,259 --> 00:42:06,260
- Please, Reid!
891
00:42:06,394 --> 00:42:07,428
[shouting]
- I'm trying!
892
00:42:07,561 --> 00:42:08,429
Come on!
893
00:42:08,562 --> 00:42:10,531
[frightened shouts]
894
00:42:10,664 --> 00:42:11,532
- Hurry!
895
00:42:11,665 --> 00:42:12,600
He's coming!
896
00:42:12,733 --> 00:42:15,536
[engine rumbles, revs]
897
00:42:15,669 --> 00:42:18,539
- Buckle up!
898
00:42:18,672 --> 00:42:20,509
[tires squeal]
899
00:42:20,641 --> 00:42:22,511
[loud thump]
900
00:42:22,643 --> 00:42:25,046
[heavy breaths]
901
00:42:25,846 --> 00:42:26,714
- Where is he?
902
00:42:26,847 --> 00:42:28,149
- I don't know.
903
00:42:28,282 --> 00:42:29,183
- Did you kill him?
904
00:42:29,316 --> 00:42:30,184
Where is he?
905
00:42:30,317 --> 00:42:31,252
- I don't know.
906
00:42:31,385 --> 00:42:34,955
[frightened shouts, angry tones]
907
00:42:46,867 --> 00:42:48,035
- Was that the hitchhiker?
- No!
908
00:42:48,169 --> 00:42:49,538
- Who was that?
Who was that?
909
00:42:49,670 --> 00:42:50,971
- That guy was crazy.
910
00:42:51,105 --> 00:42:52,306
This guy was moving
towards us like he was
911
00:42:52,440 --> 00:42:53,474
trying to hunt us or something.
912
00:42:53,607 --> 00:42:54,909
- That was a dead
body back there.
913
00:42:55,042 --> 00:42:56,243
That wasn't my mind
playing tricks on me!
914
00:42:56,377 --> 00:42:57,745
That was real!
That was fucking real!
915
00:42:57,878 --> 00:42:58,813
- I know!
I know!
916
00:42:58,946 --> 00:43:00,515
I know!
- What the fuck?
917
00:43:00,648 --> 00:43:02,216
- It looked like it was, like,
field dressed or something.
918
00:43:02,349 --> 00:43:04,085
- What does that mean?
What does that mean?
919
00:43:04,218 --> 00:43:05,719
- My dad showed
me once on a buck.
920
00:43:05,853 --> 00:43:07,688
It's what hunters do
when they kill an animal.
921
00:43:07,822 --> 00:43:09,457
- Why would somebody
do that to a person?
922
00:43:09,590 --> 00:43:10,658
Why would they do that?
923
00:43:10,791 --> 00:43:12,393
- To cut the meat off.
924
00:43:12,527 --> 00:43:13,894
- What?
925
00:43:14,028 --> 00:43:16,163
What?
926
00:43:16,297 --> 00:43:17,231
What the fuck, Reid?
927
00:43:17,364 --> 00:43:18,232
What the fuck?
928
00:43:18,365 --> 00:43:19,500
What the fuck?
929
00:43:19,633 --> 00:43:22,470
[car warning ding]
930
00:43:22,603 --> 00:43:23,471
- No, no.
No now.
931
00:43:23,604 --> 00:43:24,472
Not now.
932
00:43:24,605 --> 00:43:26,073
Not now.
933
00:43:26,207 --> 00:43:27,576
- Damn it!
934
00:43:27,708 --> 00:43:31,178
OK, um, we're going
to have to refuel.
935
00:43:31,312 --> 00:43:32,947
Once we do, we can--
936
00:43:33,080 --> 00:43:34,448
we can--
937
00:43:34,583 --> 00:43:35,816
- Look, look!
938
00:43:37,885 --> 00:43:39,320
You see you too right?
Do you see it?
939
00:43:39,453 --> 00:43:40,354
- Yeah.
940
00:43:40,488 --> 00:43:41,556
- Charon Junction.
941
00:43:41,689 --> 00:43:42,557
We're close.
942
00:43:42,723 --> 00:43:43,858
- Yeah.
943
00:43:43,991 --> 00:43:46,794
[engines sputters to a stop]
944
00:43:47,596 --> 00:43:48,662
- Thank God.
945
00:43:48,796 --> 00:43:50,197
Thank God.
946
00:43:50,331 --> 00:43:52,500
We should have never
listened to that old couple.
947
00:43:52,633 --> 00:43:54,735
- My parents?
948
00:43:54,869 --> 00:43:55,736
- What?
949
00:43:55,870 --> 00:43:58,038
- My parents?
950
00:43:58,172 --> 00:43:59,039
- No.
951
00:43:59,173 --> 00:44:00,509
No.
952
00:44:00,641 --> 00:44:02,143
- What old couple?
953
00:44:02,276 --> 00:44:03,545
- The old couple--
954
00:44:03,677 --> 00:44:06,113
the couple at the store we
stopped at for directions.
955
00:44:06,247 --> 00:44:09,016
You know, the lady with
the gray hair and--
956
00:44:09,150 --> 00:44:10,784
stop.
You remember?
957
00:44:10,918 --> 00:44:12,953
(STAMMERING) The guy, we
thought he wasn't breathing,
958
00:44:13,087 --> 00:44:15,389
and he was wearing a bucket hat.
We talked to them, Reid.
959
00:44:15,524 --> 00:44:17,324
Remember talking to them?
960
00:44:17,458 --> 00:44:19,827
- The cartoons?
961
00:44:19,960 --> 00:44:21,162
Look, Olivia.
962
00:44:28,202 --> 00:44:29,069
- No.
963
00:44:29,203 --> 00:44:30,070
No, Reid.
964
00:44:30,204 --> 00:44:30,905
I know.
965
00:44:31,038 --> 00:44:32,072
I know this sounds insane.
966
00:44:32,206 --> 00:44:34,208
I promise, we talked to them.
967
00:44:34,341 --> 00:44:35,342
We did.
968
00:44:46,555 --> 00:44:50,224
- Mr. Miller, time to
take your medicine!
969
00:44:50,357 --> 00:44:52,226
[screeching]
970
00:44:52,359 --> 00:44:55,963
[terrified screams]
971
00:45:04,071 --> 00:45:07,074
- Hey, Babe, are you OK?
972
00:45:07,208 --> 00:45:08,375
- (WHISPERED) Yeah.
- Yeah?
973
00:45:08,510 --> 00:45:09,376
Good.
974
00:45:09,511 --> 00:45:10,911
Good.
975
00:45:11,045 --> 00:45:13,747
It looks like we'll have
an easy, breezy drive home.
976
00:45:16,618 --> 00:45:20,622
- Olivia, we need to get
the hell off of this road.
977
00:45:20,754 --> 00:45:22,524
We need--
978
00:45:22,657 --> 00:45:24,458
[stuttering]
979
00:45:24,593 --> 00:45:26,360
- I forgot again, didn't I?
980
00:45:26,493 --> 00:45:27,361
- No.
981
00:45:27,494 --> 00:45:29,029
- I forgot again.
982
00:45:29,163 --> 00:45:31,465
- The gas-- gas can.
983
00:45:31,600 --> 00:45:32,766
- What?
984
00:45:32,900 --> 00:45:34,001
- Fuck!
Fuck!
985
00:45:34,134 --> 00:45:35,570
The gas is not back here.
- Reid!
986
00:45:35,704 --> 00:45:37,304
- It was with all the
food, and the food is gone.
987
00:45:37,438 --> 00:45:39,440
And it can't just-- just
disappear like that, OK?
988
00:45:39,574 --> 00:45:41,075
Somebody must have taken it.
Who took it.
989
00:45:41,208 --> 00:45:42,577
Someone must have taken it.
990
00:45:42,711 --> 00:45:44,411
Fuck, it was probably
the goddamn hitchhiker!
991
00:45:44,546 --> 00:45:46,180
He probably just got in the
car when we weren't in it,
992
00:45:46,313 --> 00:45:48,550
and he took all of our shit!
993
00:45:48,683 --> 00:45:52,219
[crying]
994
00:45:53,020 --> 00:45:54,321
- Shit!
Plan B!
995
00:45:54,455 --> 00:45:55,389
Plan B!
996
00:45:55,523 --> 00:45:57,291
We're going to--
we're going to run.
997
00:45:57,424 --> 00:45:58,459
We're going to Get out of the
car, and we're going to run.
998
00:45:58,593 --> 00:45:59,260
- Run?
- Yeah.
999
00:45:59,393 --> 00:46:00,327
- Run?
1000
00:46:00,461 --> 00:46:01,563
No, Reid, we're not
fucking running!
1001
00:46:01,696 --> 00:46:02,530
Why-- you're not thinking.
1002
00:46:02,664 --> 00:46:03,732
Why would we fucking run!
1003
00:46:03,864 --> 00:46:05,266
Think about the baby!
1004
00:46:05,399 --> 00:46:06,800
The psychopath that's out
there-- we're not running!
1005
00:46:06,934 --> 00:46:08,135
- OK.
- What are you talking about?
1006
00:46:08,269 --> 00:46:09,403
- We hit him with the car.
He's hurt.
1007
00:46:09,537 --> 00:46:10,572
We'll have a few
seconds head start.
1008
00:46:10,705 --> 00:46:11,405
We just--
- Reid!
1009
00:46:11,539 --> 00:46:13,541
[ghostly screams]
1010
00:46:16,745 --> 00:46:17,612
- Start the car!
1011
00:46:17,746 --> 00:46:18,713
Start the car!
1012
00:46:18,846 --> 00:46:19,847
- It's out of gas!
1013
00:46:19,980 --> 00:46:23,518
[terrified shouts]
1014
00:46:25,886 --> 00:46:28,690
[metal unsheathing]
1015
00:46:28,822 --> 00:46:29,691
- Hey, Olivia.
1016
00:46:29,857 --> 00:46:30,759
Olivia, listen to me.
1017
00:46:30,891 --> 00:46:31,992
Hey, baby, look, we have to run.
1018
00:46:32,126 --> 00:46:33,327
OK?
We have no other choice.
1019
00:46:33,460 --> 00:46:34,928
We have to right now.
- No.
1020
00:46:35,062 --> 00:46:36,030
I don't want to.
- Look at me right now, OK?
1021
00:46:36,163 --> 00:46:36,698
- No!
- We got to go.
1022
00:46:36,830 --> 00:46:37,632
OK?
1023
00:46:37,766 --> 00:46:38,533
We're going to go--
1024
00:46:38,667 --> 00:46:39,933
3, 2, 1!
1025
00:46:40,367 --> 00:46:42,504
[honking]
1026
00:46:42,637 --> 00:46:43,505
- Who is that?
1027
00:46:43,638 --> 00:46:44,706
- I don't know, Reid.
1028
00:46:44,838 --> 00:46:46,140
Someone else is out here!
Help!
1029
00:46:46,273 --> 00:46:47,141
- Hey!
1030
00:46:47,274 --> 00:46:48,175
Help us!
1031
00:46:48,309 --> 00:46:48,976
- Help us!
1032
00:46:49,109 --> 00:46:49,977
- Hey, he's distracted.
1033
00:46:50,110 --> 00:46:51,478
Let's go!
Let's go!
1034
00:46:51,613 --> 00:46:52,514
Run!
1035
00:46:52,647 --> 00:46:56,150
[honking continues]
1036
00:46:59,019 --> 00:46:59,887
- This way.
1037
00:47:00,020 --> 00:47:01,889
[tense music]
1038
00:47:02,022 --> 00:47:03,792
- Ow!
1039
00:47:03,924 --> 00:47:04,793
- Are you all right?
1040
00:47:04,925 --> 00:47:05,926
Are you all right?
1041
00:47:06,060 --> 00:47:08,862
- Yeah, let's just keep moving.
1042
00:47:08,996 --> 00:47:09,863
- Let's go over here.
1043
00:47:09,997 --> 00:47:11,198
Come on.
1044
00:47:15,502 --> 00:47:16,504
- Oh shit.
1045
00:47:31,352 --> 00:47:32,554
- (WHISPERING) Is it broken?
1046
00:47:32,687 --> 00:47:33,887
- No, no.
1047
00:47:34,021 --> 00:47:36,223
I just think I
twisted it really bad.
1048
00:47:39,794 --> 00:47:40,928
Shit, I got turned around.
1049
00:47:41,061 --> 00:47:42,329
Do you know which
way we were going?
1050
00:47:42,463 --> 00:47:46,867
- Um, I think if we
just stay parallel,
1051
00:47:47,000 --> 00:47:48,369
this road will be fine.
1052
00:47:48,502 --> 00:47:50,437
- OK.
1053
00:47:50,572 --> 00:47:51,972
Are you OK?
1054
00:47:52,106 --> 00:47:53,207
You OK?
OK.
1055
00:47:53,340 --> 00:47:54,542
- Yeah.
- Yeah.
1056
00:47:57,144 --> 00:47:59,814
[footsteps]
1057
00:47:59,947 --> 00:48:00,849
- Is it him?
1058
00:48:00,981 --> 00:48:02,784
- (QUIETLY) Shh, shh, shh.
1059
00:48:02,916 --> 00:48:06,487
[high-pitched tone]
1060
00:48:13,394 --> 00:48:14,395
- Don't.
1061
00:48:17,030 --> 00:48:17,898
[whispering]
1062
00:48:18,031 --> 00:48:21,603
[whistling]
1063
00:48:22,604 --> 00:48:24,806
[distant honking]
1064
00:48:24,938 --> 00:48:28,041
[footsteps moving away]
1065
00:48:29,176 --> 00:48:31,078
- (WHISPERING) OK.
1066
00:48:31,211 --> 00:48:33,480
We need to get further
away from the road.
1067
00:48:33,615 --> 00:48:36,483
We can't run into that
guy again, all right?
1068
00:48:36,618 --> 00:48:38,820
- Are you OK to walk?
1069
00:48:38,952 --> 00:48:40,421
- I'm going to have to be.
1070
00:48:40,555 --> 00:48:42,356
All right?
1071
00:48:42,489 --> 00:48:44,358
- We are going to
make it home, right?
1072
00:48:46,861 --> 00:48:48,262
- We're going to make it home.
1073
00:48:50,899 --> 00:48:52,299
- What if we don't?
1074
00:48:52,433 --> 00:48:56,336
I'll never get to see my
Mom and Carly, and Jay.
1075
00:49:00,140 --> 00:49:02,409
- Jay?
1076
00:49:02,544 --> 00:49:03,545
Who's Jay?
1077
00:49:05,880 --> 00:49:06,748
- Jayla.
1078
00:49:06,881 --> 00:49:08,850
Jayla, you know?
1079
00:49:08,982 --> 00:49:11,318
You know, Kyle's girlfriend.
1080
00:49:14,288 --> 00:49:15,657
- Yeah.
Yeah.
1081
00:49:15,790 --> 00:49:16,990
Right.
1082
00:49:20,929 --> 00:49:22,697
We need to go.
1083
00:49:22,831 --> 00:49:25,700
- OK.
1084
00:49:25,834 --> 00:49:29,403
[tense ambient tones]
1085
00:49:35,610 --> 00:49:36,711
- Hey.
Hey!
1086
00:49:36,845 --> 00:49:37,712
Look!
1087
00:49:37,846 --> 00:49:39,480
Look, it's a car!
1088
00:49:39,614 --> 00:49:40,949
Reid!
1089
00:49:41,081 --> 00:49:42,249
Look--
- It's our car.
1090
00:49:42,382 --> 00:49:43,450
- What?
No!
1091
00:49:43,585 --> 00:49:44,251
- It's our car.
1092
00:49:44,384 --> 00:49:45,787
- No, no, no, no, no.
1093
00:49:45,920 --> 00:49:47,221
- I don't know.
1094
00:49:47,354 --> 00:49:48,388
We must have gotten
turned around somehow,
1095
00:49:48,523 --> 00:49:50,290
because we ran out that way.
1096
00:49:50,424 --> 00:49:51,291
- No.
1097
00:49:51,425 --> 00:49:52,594
- Ow.
Why does my leg hurt?
1098
00:49:52,727 --> 00:49:54,161
- What do you mean,
you twisted it
1099
00:49:54,294 --> 00:49:55,697
when we were running from him.
- What?
1100
00:49:55,830 --> 00:49:57,431
- When we were running for the--
- Wait, wait, wait.
1101
00:49:57,565 --> 00:49:58,967
We were running?
- Yeah.
1102
00:49:59,099 --> 00:50:00,200
- From what?
1103
00:50:00,334 --> 00:50:03,036
- Reid, why were we running?
1104
00:50:07,942 --> 00:50:08,810
I like it up here.
1105
00:50:08,943 --> 00:50:10,210
- Hey, hey, hey.
1106
00:50:10,344 --> 00:50:11,679
Look, look, look, look.
1107
00:50:11,813 --> 00:50:12,780
It's OK.
1108
00:50:12,914 --> 00:50:14,516
Stay calm, OK?
1109
00:50:14,649 --> 00:50:15,650
- No.
1110
00:50:15,783 --> 00:50:16,651
No!
1111
00:50:16,784 --> 00:50:17,785
No!
1112
00:50:17,919 --> 00:50:18,786
No!
1113
00:50:18,920 --> 00:50:20,287
[laughter]
1114
00:50:20,420 --> 00:50:21,990
- No, this is isn't our car!
- It is.
1115
00:50:22,122 --> 00:50:23,725
- Not, it can't be.
- Yes, it is.
1116
00:50:23,858 --> 00:50:25,058
It's our car!
1117
00:50:28,730 --> 00:50:29,864
- Come on, let's go.
1118
00:50:29,998 --> 00:50:31,331
I love it out here.
1119
00:50:31,465 --> 00:50:32,967
- I've done it a million times.
- Yeah, see?
1120
00:50:33,100 --> 00:50:34,334
It is!
It is.
1121
00:50:34,468 --> 00:50:35,937
See?
1122
00:50:36,069 --> 00:50:37,005
See?
1123
00:50:37,137 --> 00:50:38,540
You want to tell me who this is?
1124
00:50:42,376 --> 00:50:44,111
- I don't re--
1125
00:50:44,244 --> 00:50:45,112
- I love you.
1126
00:50:45,245 --> 00:50:46,213
- I love you, babe.
1127
00:50:46,346 --> 00:50:48,181
- I don't know.
1128
00:50:48,315 --> 00:50:50,018
- That's my brother, stupid.
1129
00:50:50,150 --> 00:50:51,519
- Just tell me who it is!
1130
00:50:51,653 --> 00:50:52,520
- I don't know!
1131
00:50:52,654 --> 00:50:53,555
I don't know!
1132
00:50:53,688 --> 00:50:55,623
I don't want to
fight ever again.
1133
00:50:55,757 --> 00:50:58,158
- Well, I'm sorry for
having some trust issues,
1134
00:50:58,292 --> 00:51:00,093
but can you blame me?
1135
00:51:00,227 --> 00:51:01,796
- I can't--
OK.
1136
00:51:01,930 --> 00:51:03,263
Well, now is not the time for
your suspicious fiance bullshit.
1137
00:51:03,397 --> 00:51:04,364
Drop it!
- Fine!
1138
00:51:04,498 --> 00:51:05,365
It's dropped!
- Fine!
1139
00:51:05,499 --> 00:51:06,701
Fine!
- Drop it!
1140
00:51:07,035 --> 00:51:07,735
- Fine!
1141
00:51:07,869 --> 00:51:09,504
You remember?
1142
00:51:09,637 --> 00:51:10,572
I don't remember.
1143
00:51:10,705 --> 00:51:11,573
- Just shut up!
1144
00:51:11,706 --> 00:51:12,874
Shut the fuck up!
1145
00:51:13,007 --> 00:51:13,875
[screaming]
1146
00:51:14,008 --> 00:51:14,909
- You want me to drive?
1147
00:51:15,043 --> 00:51:16,209
- No, I'm a better driver.
1148
00:51:16,343 --> 00:51:17,645
- I don't know
where the keys are.
1149
00:51:17,779 --> 00:51:19,212
I don't know!
I don't know, I don't know.
1150
00:51:19,346 --> 00:51:21,081
- You need keys to drive a car!
- OK!
1151
00:51:21,214 --> 00:51:22,550
Well, you can stay here, Reid!
1152
00:51:22,684 --> 00:51:23,483
You can stay.
1153
00:51:23,618 --> 00:51:25,485
You don't care about my baby.
1154
00:51:25,620 --> 00:51:27,855
- All I do is care
about you and the baby!
1155
00:51:27,989 --> 00:51:29,122
I'm sorry!
I'm sorry!
1156
00:51:29,256 --> 00:51:30,157
Come back!
1157
00:51:30,290 --> 00:51:31,559
- No!
1158
00:51:31,693 --> 00:51:33,695
- We're going around
in a god-damned loop!
1159
00:51:33,828 --> 00:51:35,530
[honking]
1160
00:51:35,663 --> 00:51:37,230
- Fuck!
1161
00:51:37,364 --> 00:51:39,199
- Fuck you!
1162
00:51:39,333 --> 00:51:43,103
[ominous tones]
1163
00:51:52,814 --> 00:51:53,815
- No!
1164
00:51:53,948 --> 00:51:55,148
- Babe.
1165
00:52:02,957 --> 00:52:04,157
- Reid.
1166
00:52:08,930 --> 00:52:10,163
(TERRIFIED WHISPER) Reid.
1167
00:52:13,034 --> 00:52:16,604
[gags]
1168
00:52:36,024 --> 00:52:37,224
- You OK?
1169
00:52:41,062 --> 00:52:42,262
- He got us.
1170
00:52:57,078 --> 00:52:59,881
[ripping, squelching]
1171
00:53:00,014 --> 00:53:03,584
[radio static]
1172
00:53:04,952 --> 00:53:06,286
- The body from the tree.
1173
00:53:09,222 --> 00:53:10,591
He's eating them.
1174
00:53:10,725 --> 00:53:14,261
[crunch, squish]
1175
00:53:20,333 --> 00:53:21,736
- And now it'll be us next.
1176
00:53:28,176 --> 00:53:29,744
- No, don't talk like that.
1177
00:53:29,877 --> 00:53:30,878
Don't.
1178
00:53:35,482 --> 00:53:39,153
- I'm sorry. (CRYING)
I'm sorry for everything.
1179
00:53:39,286 --> 00:53:42,255
I've been so horrible to you.
1180
00:53:42,389 --> 00:53:43,290
- I'm sorry, too.
1181
00:53:43,423 --> 00:53:45,526
- No.
1182
00:53:45,660 --> 00:53:49,463
No, please, listen to me, OK?
1183
00:53:49,597 --> 00:53:51,498
When I cheated on you,
I ruined everything.
1184
00:53:51,632 --> 00:53:53,067
I messed everything up.
I did.
1185
00:53:53,201 --> 00:53:54,135
And it was all my fault.
1186
00:53:54,267 --> 00:53:55,368
- Don't say that.
1187
00:53:55,502 --> 00:53:56,938
I didn't know how
to forgive you.
1188
00:53:57,071 --> 00:53:58,271
OK.
1189
00:53:58,405 --> 00:54:00,307
I kept holding stuff
over your head.
1190
00:54:00,440 --> 00:54:03,978
And I made it impossible
for us to move on.
1191
00:54:04,112 --> 00:54:08,783
But I love you, and
I'm ready to move on.
1192
00:54:08,916 --> 00:54:11,919
[crunching]
1193
00:54:13,921 --> 00:54:14,789
- Reid.
1194
00:54:14,922 --> 00:54:16,057
Reid.
1195
00:54:16,190 --> 00:54:17,390
No.
1196
00:54:19,160 --> 00:54:20,695
It wasn't just one time.
1197
00:54:23,898 --> 00:54:27,702
I was seeing someone
behind your back.
1198
00:54:27,835 --> 00:54:30,004
[crying]
1199
00:54:30,138 --> 00:54:32,840
- (STAMMERING) I was--
1200
00:54:32,974 --> 00:54:35,042
I was seeing someone
behind your back.
1201
00:54:42,183 --> 00:54:44,085
But it was a long time ago, OK?
1202
00:54:44,218 --> 00:54:46,453
I'm sorry that I was seeing--
1203
00:54:46,587 --> 00:54:47,655
I'm sorry.
I'm sorry.
1204
00:54:47,789 --> 00:54:48,790
Please.
1205
00:54:51,526 --> 00:54:52,727
Please.
1206
00:54:59,267 --> 00:55:00,467
I'm sorry.
1207
00:55:04,304 --> 00:55:05,506
- Is it mine?
1208
00:55:10,310 --> 00:55:12,312
- What?
1209
00:55:12,445 --> 00:55:13,648
- The baby.
1210
00:55:18,920 --> 00:55:19,854
Is it mine?
1211
00:55:19,987 --> 00:55:21,222
- Stop talking.
1212
00:55:21,354 --> 00:55:22,290
[crackling static]
1213
00:55:22,422 --> 00:55:23,624
- Stop talking.
1214
00:55:27,161 --> 00:55:28,095
- Yes, Reid.
1215
00:55:28,229 --> 00:55:29,630
Of course, the baby's yours.
1216
00:55:39,372 --> 00:55:40,575
I don't know.
1217
00:55:43,978 --> 00:55:46,013
I don't remember.
1218
00:55:46,147 --> 00:55:48,481
I don't remember.
1219
00:55:48,616 --> 00:55:49,817
I don't know.
1220
00:55:52,186 --> 00:55:56,991
I wasn't sure where we were
going, and I was selfish.
1221
00:55:57,124 --> 00:55:58,593
How could he not remember?
1222
00:56:01,562 --> 00:56:02,997
- Please, I love you.
I love you.
1223
00:56:03,130 --> 00:56:03,998
I'm sorry.
1224
00:56:04,131 --> 00:56:05,266
- She doesn't love you!
1225
00:56:05,398 --> 00:56:06,834
- Oh, yes I do.
I love you.
1226
00:56:06,968 --> 00:56:07,635
I love you.
1227
00:56:07,768 --> 00:56:09,036
- She doesn't love you!
1228
00:56:09,170 --> 00:56:12,206
- please Tell me you
forgive me, please.
1229
00:56:12,340 --> 00:56:13,373
- I'm gonna shut you up.
1230
00:56:13,507 --> 00:56:14,374
- Please, Reid.
1231
00:56:14,508 --> 00:56:15,810
Tell me you forgive me.
1232
00:56:15,943 --> 00:56:17,912
I can't die without
you-- with you hating me.
1233
00:56:18,045 --> 00:56:19,046
No, stop!
1234
00:56:21,582 --> 00:56:23,017
- It's too late.
1235
00:56:23,150 --> 00:56:24,018
- No!
1236
00:56:24,151 --> 00:56:25,953
No!
1237
00:56:26,087 --> 00:56:26,954
- It's too late.
1238
00:56:27,088 --> 00:56:28,089
- No!
1239
00:56:37,131 --> 00:56:38,132
You.
1240
00:56:43,804 --> 00:56:46,073
We've got to get going
before he wakes up.
1241
00:56:49,176 --> 00:56:50,044
All right, hurry.
1242
00:56:50,177 --> 00:56:51,646
Follow me.
1243
00:56:51,779 --> 00:56:55,516
[rapid breaths]
1244
00:57:01,622 --> 00:57:03,291
- Hey.
1245
00:57:03,423 --> 00:57:04,625
Why did you help us?
1246
00:57:07,494 --> 00:57:09,297
Who are you?
1247
00:57:09,429 --> 00:57:11,098
- I don't remember who I was.
1248
00:57:11,232 --> 00:57:12,600
The road does that to you.
1249
00:57:12,733 --> 00:57:14,168
Makes you forget.
1250
00:57:14,302 --> 00:57:17,738
Makes you see horrible
things until you don't even
1251
00:57:17,872 --> 00:57:20,107
know for sure what's real.
1252
00:57:20,241 --> 00:57:23,277
Even now, who's to say.
1253
00:57:23,411 --> 00:57:25,012
Am I talking to you?
1254
00:57:25,146 --> 00:57:29,449
Or am I mumbling nonsense
to some tree in the woods?
1255
00:57:32,186 --> 00:57:33,587
- What happened here?
1256
00:57:33,721 --> 00:57:40,394
- Oh, this was a huge fire
a long, long time ago.
1257
00:57:40,528 --> 00:57:42,763
- Come on, I got
something to show you.
1258
00:57:53,040 --> 00:57:54,041
There it is.
1259
00:57:57,411 --> 00:57:58,346
- You mean--
1260
00:57:58,478 --> 00:58:00,514
OK, this-- this is our car.
1261
00:58:00,648 --> 00:58:03,317
But it looks like it's
been here forever.
1262
00:58:03,451 --> 00:58:04,885
How long have we been out here?
1263
00:58:07,421 --> 00:58:09,357
You've been here for a while--
1264
00:58:09,489 --> 00:58:11,158
is there no way out?
1265
00:58:11,292 --> 00:58:13,060
- Not that I've
been able to find.
1266
00:58:13,194 --> 00:58:15,796
You can't drive out,
and you can't walk out.
1267
00:58:15,930 --> 00:58:18,099
And every time I wind
up right back here.
1268
00:58:18,232 --> 00:58:22,003
But there may be
a way out for you.
1269
00:58:22,136 --> 00:58:26,807
That sign-- I've never
seen that before.
1270
00:58:26,941 --> 00:58:29,477
You must have done something
different-- something I never
1271
00:58:29,610 --> 00:58:30,811
did.
1272
00:58:33,848 --> 00:58:35,082
- What do you mean?
1273
00:58:35,216 --> 00:58:36,083
Like what?
1274
00:58:36,217 --> 00:58:37,251
- I don't know.
1275
00:58:37,385 --> 00:58:39,286
But you must be almost there.
1276
00:58:39,420 --> 00:58:40,621
- What do you mean almost there?
1277
00:58:40,755 --> 00:58:44,692
Like, we-- we have
an undrivable car.
1278
00:58:44,825 --> 00:58:47,328
We have no fucking gas.
1279
00:58:47,461 --> 00:58:51,198
Somebody stole our--
did you steal our gas?
1280
00:58:51,332 --> 00:58:52,600
- No, I took the food.
1281
00:58:52,733 --> 00:58:55,036
The others must
have taken the gas.
1282
00:58:55,169 --> 00:58:56,604
- What do you mean, the others?
1283
00:58:56,737 --> 00:58:57,671
- The others.
1284
00:58:57,805 --> 00:58:59,740
You'll have to get more gas.
1285
00:58:59,874 --> 00:59:01,175
- We'll have to get some gas.
OK.
1286
00:59:01,308 --> 00:59:02,810
Well, how do you
expect us to get gas
1287
00:59:02,943 --> 00:59:04,745
in the middle of
the fucking forest?
1288
00:59:07,114 --> 00:59:08,249
- Cars.
1289
00:59:08,382 --> 00:59:09,717
- What do you mean, the cars?
1290
00:59:09,850 --> 00:59:11,052
This is the only car
that we've been seeing.
1291
00:59:11,185 --> 00:59:12,853
What do you mean, cars?
- This car.
1292
00:59:12,987 --> 00:59:13,754
Your car.
1293
00:59:13,888 --> 00:59:15,256
Time doesn't matter out here.
1294
00:59:15,389 --> 00:59:17,858
Your car is old because
this car is old.
1295
00:59:17,992 --> 00:59:22,930
And if you go down this
road, the cars get older.
1296
00:59:23,064 --> 00:59:27,635
And then, if you go this
way, if you come down
1297
00:59:27,768 --> 00:59:30,604
this road this way,
then things, they go--
1298
00:59:30,738 --> 00:59:32,039
they start going-- they.
1299
00:59:35,609 --> 00:59:38,179
Time-- (STAMMERING)
1300
00:59:38,312 --> 00:59:41,382
- I-- I don't understand
what you're saying.
1301
00:59:41,516 --> 00:59:43,784
Um, but can you please--
1302
00:59:43,918 --> 00:59:46,921
can you please help
us out of here?
1303
00:59:47,054 --> 00:59:50,825
i have a baby, and I need to--
1304
00:59:50,958 --> 00:59:52,393
- Get out of here!
Stay back!
1305
00:59:52,527 --> 00:59:53,394
- Hey, hey, hey, hey.
1306
00:59:53,528 --> 00:59:54,762
- You, get away from me.
1307
00:59:54,895 --> 00:59:55,763
I know who you are!
1308
00:59:55,896 --> 00:59:57,064
- We're not--
1309
00:59:57,198 --> 00:59:58,499
- You're just like
all the others.
1310
00:59:58,632 --> 00:59:59,633
You're trying to kill me.
1311
00:59:59,767 --> 01:00:01,536
- We're not trying to kill you.
1312
01:00:01,669 --> 01:00:04,672
- You can't kill me, because
I'm going to kill you first.
1313
01:00:04,805 --> 01:00:06,674
I'll kill you first!
1314
01:00:06,807 --> 01:00:10,344
I'll kill you first!
1315
01:00:10,478 --> 01:00:12,680
(QUIETLY) I'll kill you first.
1316
01:00:23,491 --> 01:00:27,094
[mysterious tones]
1317
01:00:46,180 --> 01:00:47,181
- Hey.
1318
01:00:49,083 --> 01:00:50,084
Hey!
1319
01:00:53,654 --> 01:00:55,055
Reid, talk to me!
1320
01:00:55,189 --> 01:00:56,290
- What!
1321
01:00:56,423 --> 01:00:57,391
- What do you mean, what?
1322
01:00:57,526 --> 01:00:58,726
- What do you want?
1323
01:01:00,361 --> 01:01:01,328
What do you want?
1324
01:01:04,999 --> 01:01:07,168
- I want you!
1325
01:01:07,301 --> 01:01:10,237
Don't do that!
1326
01:01:10,371 --> 01:01:11,105
I'm sorry.
1327
01:01:11,238 --> 01:01:12,806
I'm sorry I lied to you, OK?
1328
01:01:12,940 --> 01:01:14,241
I'm sorry.
1329
01:01:14,375 --> 01:01:16,977
I just, like-- seeing
you in the hospital,
1330
01:01:17,111 --> 01:01:19,413
I couldn't lose
you again after--
1331
01:01:19,548 --> 01:01:20,748
after you tried to--
1332
01:01:31,792 --> 01:01:32,960
- Is it my fault?
1333
01:01:40,602 --> 01:01:42,203
- I had to tell you
the truth, because I
1334
01:01:42,336 --> 01:01:45,172
don't want to keep things
secret between us anymore.
1335
01:01:50,545 --> 01:01:51,646
OK, please, please.
1336
01:01:51,779 --> 01:01:54,114
I want us to be together.
1337
01:01:54,248 --> 01:01:55,249
Please.
1338
01:01:59,353 --> 01:02:02,456
[cries]
1339
01:02:02,591 --> 01:02:04,024
- Let's just keep walking.
1340
01:02:11,932 --> 01:02:13,000
- OK.
1341
01:02:13,133 --> 01:02:14,134
OK.
1342
01:02:16,136 --> 01:02:16,804
OK.
1343
01:02:16,937 --> 01:02:17,805
What now then?
1344
01:02:17,938 --> 01:02:20,007
What now?
1345
01:02:20,140 --> 01:02:25,246
- If that old man is right, then
there's more versions of our car
1346
01:02:25,379 --> 01:02:26,615
out here.
1347
01:02:26,747 --> 01:02:29,684
And we'll-- we'll find the
one that has gas in it,
1348
01:02:29,817 --> 01:02:32,621
and we'll get the
hell out of here
1349
01:02:32,753 --> 01:02:33,722
- OK.
1350
01:02:33,854 --> 01:02:35,489
OK.
1351
01:02:35,624 --> 01:02:37,726
What happens if we run into the
psychopath in the woods again?
1352
01:02:41,795 --> 01:02:43,230
- Then I'll fucking kill him.
1353
01:02:47,535 --> 01:02:51,105
[droning noises]
1354
01:02:58,145 --> 01:03:00,080
- (WHISPERING) I hear something.
1355
01:03:05,687 --> 01:03:06,820
- (WHISPERING) Get down.
Get down.
1356
01:03:06,954 --> 01:03:08,155
Get down.
1357
01:03:17,565 --> 01:03:20,535
[mysterious music]
1358
01:03:24,639 --> 01:03:25,839
- It's you.
1359
01:03:28,677 --> 01:03:30,712
- That's when he stopped
to go to the bathroom.
1360
01:03:30,844 --> 01:03:32,046
Reid.
1361
01:03:35,916 --> 01:03:37,719
- Stay here.
1362
01:03:37,851 --> 01:03:38,720
Don't let her see you.
1363
01:03:38,852 --> 01:03:40,087
- No, no, no.
1364
01:03:40,220 --> 01:03:42,256
Reid, no.
No, Reid, where are you going?
1365
01:03:42,389 --> 01:03:43,390
Reid?
1366
01:03:51,766 --> 01:03:55,336
[rustling]
1367
01:03:59,708 --> 01:04:03,310
[mysterious music]
1368
01:04:32,574 --> 01:04:33,440
- Wait.
1369
01:04:33,575 --> 01:04:34,576
Fuck.
1370
01:04:44,218 --> 01:04:48,021
[crackling leaves]
1371
01:05:07,174 --> 01:05:10,612
[labored grunting]
1372
01:05:10,745 --> 01:05:14,348
[music intensifies]
1373
01:05:54,021 --> 01:05:57,592
[cracking branch]
1374
01:06:06,366 --> 01:06:10,170
[low droning noise]
1375
01:06:16,744 --> 01:06:18,580
- Did I ever tell you
about the last time
1376
01:06:18,713 --> 01:06:21,415
my dad took me camping?
1377
01:06:21,549 --> 01:06:24,051
- No.
1378
01:06:24,184 --> 01:06:28,288
- I hated hunting,
but he loved it.
1379
01:06:31,291 --> 01:06:35,095
We shot a deer in the woods.
1380
01:06:35,229 --> 01:06:36,698
There was so much blood.
1381
01:06:39,299 --> 01:06:40,535
I was only nine.
1382
01:06:43,136 --> 01:06:45,072
He made me skin the deer.
1383
01:06:47,942 --> 01:06:50,612
I cried.
1384
01:06:50,745 --> 01:06:51,746
I puked.
1385
01:06:55,650 --> 01:06:56,951
He hit me.
1386
01:06:57,084 --> 01:07:00,622
[pen clicking]
1387
01:07:05,760 --> 01:07:08,428
- Would you please stop
clicking that fucking pen!
1388
01:07:12,299 --> 01:07:13,500
- I'm not.
1389
01:07:40,862 --> 01:07:42,697
[rapid breathing]
1390
01:07:42,830 --> 01:07:46,400
[ominous music building]
1391
01:07:53,106 --> 01:07:55,543
[engine turns over]
1392
01:07:55,677 --> 01:07:59,246
[tires squeal]
1393
01:08:04,351 --> 01:08:06,988
- Stay with me.
1394
01:08:07,120 --> 01:08:08,890
We're getting close, OK?
- OK.
1395
01:08:09,023 --> 01:08:09,891
- Almost there.
1396
01:08:10,024 --> 01:08:11,224
- OK.
1397
01:08:19,333 --> 01:08:20,200
- Wait.
1398
01:08:20,334 --> 01:08:22,402
I remember that.
1399
01:08:22,537 --> 01:08:25,907
Do you/ Do you
remember that, too/
1400
01:08:26,040 --> 01:08:29,944
- Yeah, I do.
1401
01:08:30,078 --> 01:08:32,714
[honking]
1402
01:08:32,847 --> 01:08:33,715
- What are you doing?
1403
01:08:33,848 --> 01:08:34,716
- Hey!
1404
01:08:34,849 --> 01:08:36,818
- What are you doing?
1405
01:08:36,951 --> 01:08:37,819
- Who is that.
1406
01:08:37,952 --> 01:08:38,886
- I don't know.
1407
01:08:39,020 --> 01:08:40,588
Someone else is out here.
1408
01:08:40,722 --> 01:08:43,791
- I'm trying to scare him off
so they, or we, can escape.
1409
01:08:49,229 --> 01:08:50,531
- We made it, but
I don't understand.
1410
01:08:50,665 --> 01:08:52,132
Why are we passing
the car again?
1411
01:08:52,265 --> 01:08:53,835
I thought-- I thought
we were close.
1412
01:08:53,968 --> 01:08:56,336
- Well, the old man, he said
we did something differently.
1413
01:08:56,470 --> 01:08:58,138
- No, but we didn't
do anything different.
1414
01:08:58,271 --> 01:08:59,641
We just drove back in--
1415
01:08:59,774 --> 01:09:00,775
in reverse.
1416
01:09:06,581 --> 01:09:07,915
- Do you think that's it?
1417
01:09:23,263 --> 01:09:24,132
- Hey.
1418
01:09:24,264 --> 01:09:25,133
Hey, look!
1419
01:09:25,265 --> 01:09:26,534
Look, there it is!
1420
01:09:29,070 --> 01:09:30,303
Wait, I can't believe it.
1421
01:09:30,437 --> 01:09:31,973
I think-- I think
we're going to make it.
1422
01:09:32,106 --> 01:09:33,473
Reid.
1423
01:09:33,608 --> 01:09:34,642
Reid.
1424
01:09:34,776 --> 01:09:36,176
Oh, my God.
1425
01:09:36,309 --> 01:09:37,712
Oh, my God.
1426
01:09:37,845 --> 01:09:39,847
- Hey.
1427
01:09:39,981 --> 01:09:42,482
- What are you doing?
1428
01:09:42,617 --> 01:09:45,987
- Look, I just want to let
you know that I'm sorry, OK?
1429
01:09:46,120 --> 01:09:48,388
I thought that if I didn't
hold on to you tight enough
1430
01:09:48,523 --> 01:09:49,857
that you would
slip away from me,
1431
01:09:49,991 --> 01:09:51,458
and I realized that by
holding on too tight,
1432
01:09:51,592 --> 01:09:53,226
I just made everything worse.
1433
01:09:53,360 --> 01:09:55,295
OK?
1434
01:09:55,429 --> 01:09:57,832
But I love you, and
I'm ready to move on.
1435
01:09:57,965 --> 01:09:58,833
I just love you so much.
1436
01:09:58,966 --> 01:10:00,134
- I love you too.
1437
01:10:00,267 --> 01:10:01,135
- I love you, baby.
1438
01:10:01,268 --> 01:10:02,502
- I love you so much.
1439
01:10:02,637 --> 01:10:03,905
I'm sorry for everything.
1440
01:10:04,038 --> 01:10:05,807
- It's OK.
1441
01:10:05,940 --> 01:10:06,808
- I love you.
1442
01:10:06,941 --> 01:10:07,809
- I love you.
1443
01:10:07,942 --> 01:10:08,810
- I'm sorry.
1444
01:10:08,943 --> 01:10:10,545
- I'm sorry.
1445
01:10:10,678 --> 01:10:12,046
- I think we're
going to make it.
1446
01:10:12,180 --> 01:10:13,147
- Yeah.
1447
01:10:13,280 --> 01:10:15,616
Yeah, we're going to make it.
1448
01:10:15,750 --> 01:10:16,416
- Hey.
1449
01:10:16,551 --> 01:10:17,852
Hey, hey, hey are you OK?
1450
01:10:20,555 --> 01:10:23,057
That looks really bad.
1451
01:10:23,191 --> 01:10:25,325
Let me get something for that.
1452
01:10:32,499 --> 01:10:36,303
[low whispers]
1453
01:11:09,003 --> 01:11:11,839
[haunting music]
1454
01:11:11,973 --> 01:11:14,842
[metallic ring]
1455
01:11:15,843 --> 01:11:16,844
- It's you.
1456
01:11:24,619 --> 01:11:26,353
(FRIGHTENED) You're him.
1457
01:11:28,823 --> 01:11:30,858
- What?
1458
01:11:30,992 --> 01:11:34,095
- You're him.
1459
01:11:34,228 --> 01:11:36,296
You're going to kill me.
1460
01:11:36,429 --> 01:11:37,698
- What?
1461
01:11:37,832 --> 01:11:39,466
Olivia, what are
you talking about/
1462
01:11:39,600 --> 01:11:41,434
- Whoa!
Hey, hey, hey.
1463
01:11:41,569 --> 01:11:42,770
Where did you get that?
1464
01:11:48,308 --> 01:11:49,911
Olivia, put the knife away.
1465
01:11:50,044 --> 01:11:50,912
Hey.
1466
01:11:51,045 --> 01:11:53,648
- No, Reid.
1467
01:11:53,781 --> 01:11:54,849
You knew.
1468
01:11:54,982 --> 01:11:55,750
You knew.
1469
01:11:55,883 --> 01:11:57,118
- What are you talking about?
1470
01:11:57,251 --> 01:11:58,186
- You knew I was cheating.
1471
01:11:58,318 --> 01:11:59,352
- Knife down.
1472
01:11:59,486 --> 01:12:00,788
- You knew this whole time!
1473
01:12:00,922 --> 01:12:02,355
This is the part of
your sick plan, Reid.
1474
01:12:02,489 --> 01:12:03,356
This--
1475
01:12:03,490 --> 01:12:04,692
- Olivia, calm down.
1476
01:12:04,826 --> 01:12:06,359
We're both very
confused right now.
1477
01:12:06,493 --> 01:12:07,862
Everything is out--
- Reid, I'm not confused!
1478
01:12:07,995 --> 01:12:08,963
- --of whack.
1479
01:12:09,096 --> 01:12:10,731
- I'm not confused1
I'm not confused!
1480
01:12:10,865 --> 01:12:12,033
- Put the knife down, Olivia.
- You have the tarp.
1481
01:12:12,166 --> 01:12:13,000
You have the rope back there.
1482
01:12:13,134 --> 01:12:14,334
- Put the knife down.
1483
01:12:14,467 --> 01:12:15,536
- You don't want our baby.
1484
01:12:15,670 --> 01:12:16,637
- Are you kidding me?
1485
01:12:16,771 --> 01:12:18,206
- You want us both dead, Reid.
1486
01:12:18,338 --> 01:12:19,507
You want us both dead.
1487
01:12:19,640 --> 01:12:20,575
- Put the knife down.
1488
01:12:20,708 --> 01:12:21,976
Olivia, put the knife away!
1489
01:12:22,109 --> 01:12:23,578
I didn't do anything!
- I will kill you.
1490
01:12:23,711 --> 01:12:25,179
I will kill you, Reid.
I promise.
1491
01:12:25,313 --> 01:12:26,747
Get out of the fucking car.
1492
01:12:26,881 --> 01:12:28,216
- Put the knife down!
- Get out of the car, Reid!
1493
01:12:28,348 --> 01:12:29,650
- Stop it!
None of this is real!
1494
01:12:29,784 --> 01:12:31,418
Put the knife down!
OK.
1495
01:12:31,552 --> 01:12:32,753
- Get out!
1496
01:12:34,622 --> 01:12:35,857
- You are not thinking clearly.
- Get out of
1497
01:12:35,990 --> 01:12:36,858
- OK?
1498
01:12:36,991 --> 01:12:37,959
- --the car.
1499
01:12:38,092 --> 01:12:39,560
- Just put the knife down--
- No!
1500
01:12:39,694 --> 01:12:40,728
- --and let me back in the car.
- No!
1501
01:12:40,862 --> 01:12:42,063
No!
1502
01:12:42,196 --> 01:12:43,130
- Olivia, you are going to
leave me out here to die.
1503
01:12:43,264 --> 01:12:44,065
- I don't care.
1504
01:12:44,198 --> 01:12:45,533
I don't care, Reid.
1505
01:12:45,666 --> 01:12:46,667
Give me the keys.
1506
01:12:46,801 --> 01:12:48,035
Give me the fucking keys!
1507
01:12:48,169 --> 01:12:49,070
Give me the fucking keys!
1508
01:12:49,203 --> 01:12:50,238
- Put the knife away!
1509
01:12:50,370 --> 01:12:51,239
- Oh God!
1510
01:12:51,371 --> 01:12:52,240
- Stop.
1511
01:12:52,372 --> 01:12:53,841
Give me the keys.
1512
01:12:53,975 --> 01:12:57,578
[olivia shouting]
1513
01:13:36,317 --> 01:13:39,921
[keys jingling]
1514
01:13:55,303 --> 01:13:58,873
[metallic flick]
1515
01:14:00,675 --> 01:14:04,477
[frightened breaths]
1516
01:14:13,654 --> 01:14:17,058
- Help me.
1517
01:14:17,191 --> 01:14:18,059
[squelching]
1518
01:14:18,192 --> 01:14:19,193
- Help me.
1519
01:14:22,196 --> 01:14:23,197
Help!
1520
01:14:26,167 --> 01:14:27,168
Help me!
1521
01:14:29,537 --> 01:14:30,738
Help!
1522
01:14:41,515 --> 01:14:45,086
[squish]
1523
01:14:46,486 --> 01:14:50,057
[pained groans]
1524
01:15:00,801 --> 01:15:02,003
- (WHIMPERING) No.
1525
01:15:05,006 --> 01:15:07,842
No!
1526
01:15:07,975 --> 01:15:09,243
Why?
1527
01:15:09,377 --> 01:15:11,245
Why are you doing this?
1528
01:15:11,379 --> 01:15:12,580
Why are you--
1529
01:15:30,631 --> 01:15:33,067
[yelps]
1530
01:15:33,200 --> 01:15:35,669
[grunts and groans]
1531
01:15:37,304 --> 01:15:38,706
- No.
1532
01:15:38,839 --> 01:15:40,875
[strained groans]
1533
01:15:41,008 --> 01:15:42,209
- No!
1534
01:15:42,343 --> 01:15:43,277
[screams]
1535
01:15:43,411 --> 01:15:44,278
- No!
1536
01:15:44,412 --> 01:15:46,414
- No, no!
1537
01:15:46,547 --> 01:15:50,117
[rapid breathing]
1538
01:15:54,488 --> 01:15:58,059
[screams]
1539
01:16:12,206 --> 01:16:13,407
[crying]
1540
01:16:13,542 --> 01:16:14,509
- The baby.
1541
01:16:14,642 --> 01:16:15,843
- No.
1542
01:16:20,114 --> 01:16:20,981
- I'm sorry.
1543
01:16:21,115 --> 01:16:22,249
- No, no.
1544
01:16:22,383 --> 01:16:24,118
Baby.
1545
01:16:24,251 --> 01:16:25,352
- I was wrong.
1546
01:16:25,486 --> 01:16:27,321
I was wrong.
1547
01:16:27,455 --> 01:16:28,923
It was me.
1548
01:16:29,056 --> 01:16:30,591
It was me.
- It's over.
1549
01:16:30,724 --> 01:16:32,093
It's over.
- No, it's not.
1550
01:16:34,795 --> 01:16:37,131
- Baby, we're going
to find a way out.
1551
01:16:37,264 --> 01:16:38,132
OK.
1552
01:16:38,265 --> 01:16:40,535
[whimpering]
1553
01:16:40,668 --> 01:16:41,536
- Reid!
1554
01:16:41,669 --> 01:16:43,137
[metal thump]
1555
01:16:43,270 --> 01:16:46,273
[groans]
1556
01:17:32,920 --> 01:17:36,724
[haunting music]
1557
01:17:45,900 --> 01:17:49,336
[pained grunts]
1558
01:17:49,470 --> 01:17:50,337
[metallic crunch]
1559
01:17:50,471 --> 01:17:51,338
- No!
1560
01:17:51,472 --> 01:17:53,340
No!
1561
01:17:53,474 --> 01:17:57,044
[cries]
1562
01:18:15,396 --> 01:18:17,599
- Get away from me!
1563
01:18:17,731 --> 01:18:18,766
Get away!
1564
01:18:18,899 --> 01:18:21,302
Leave me alone!
1565
01:18:21,435 --> 01:18:23,638
[pained yells]
1566
01:18:23,771 --> 01:18:26,907
[car beeps]
1567
01:18:27,708 --> 01:18:30,911
[screaming]
1568
01:18:31,045 --> 01:18:33,247
- Don't you touch her!
1569
01:18:54,636 --> 01:18:57,805
[tense music]
1570
01:18:58,607 --> 01:18:59,807
- No!
1571
01:19:18,225 --> 01:19:20,394
[stinger]
1572
01:19:20,528 --> 01:19:21,395
- No!
1573
01:19:21,529 --> 01:19:22,796
No, please!
1574
01:19:22,930 --> 01:19:24,131
Please!
1575
01:19:38,846 --> 01:19:40,715
[metallic slash, squelching]
1576
01:19:40,848 --> 01:19:44,418
[dark, triumphant music]
1577
01:19:51,792 --> 01:19:53,394
- I'm not you.
1578
01:20:20,487 --> 01:20:24,425
Stay toasty out
there, motherfucker.
1579
01:20:24,559 --> 01:20:27,227
[tired squeal]
1580
01:20:27,361 --> 01:20:31,098
[pained grunts and groans]
1581
01:20:48,717 --> 01:20:52,286
[music intensifies]
1582
01:21:01,995 --> 01:21:05,165
[rumbling, thuds]
1583
01:21:06,333 --> 01:21:08,102
- We're gonna make it, baby.
1584
01:21:13,273 --> 01:21:14,475
We're almost there!
1585
01:21:17,478 --> 01:21:18,345
[zap]
1586
01:21:18,479 --> 01:21:21,750
[thunder rumbles]
1587
01:21:21,882 --> 01:21:24,719
[otherworldly sounds]
1588
01:21:24,853 --> 01:21:28,455
[booms, thuds]
1589
01:21:29,858 --> 01:21:32,727
- Stay with me, baby!
1590
01:21:32,861 --> 01:21:34,061
Stay with me!
1591
01:21:38,232 --> 01:21:40,702
[deep, warbling sounds]
1592
01:21:40,835 --> 01:21:41,703
- Come on, baby!
1593
01:21:41,836 --> 01:21:43,705
Come on!
1594
01:21:43,838 --> 01:21:47,107
[cracks, zaps]
1595
01:21:47,241 --> 01:21:48,710
- We're almost there!
1596
01:21:48,843 --> 01:21:51,311
Come on!
1597
01:21:51,445 --> 01:21:54,281
[zaps]
1598
01:21:54,415 --> 01:21:58,686
[shouting]
1599
01:21:58,820 --> 01:22:02,423
[deep rumble]
1600
01:22:16,203 --> 01:22:19,641
[horn honking]
1601
01:22:19,774 --> 01:22:20,974
- Get off the damn road!
1602
01:22:33,053 --> 01:22:34,488
- Wait.
1603
01:22:34,622 --> 01:22:35,623
Wait.
1604
01:22:40,994 --> 01:22:42,463
We made it.
1605
01:22:42,597 --> 01:22:44,732
We made it, baby!
1606
01:22:44,866 --> 01:22:46,967
Oh my God, we made it.
1607
01:22:50,872 --> 01:22:52,439
Baby, wake up.
1608
01:22:52,574 --> 01:22:54,074
Hey, wake up.
We made it.
1609
01:22:54,208 --> 01:22:55,409
We did it.
1610
01:22:57,978 --> 01:23:00,380
- Babe?
1611
01:23:00,515 --> 01:23:01,783
No.
1612
01:23:01,916 --> 01:23:03,484
Babe?
1613
01:23:03,618 --> 01:23:04,652
Babe?
1614
01:23:04,786 --> 01:23:05,620
Baby.
1615
01:23:05,753 --> 01:23:06,987
Hey, hey.
1616
01:23:07,120 --> 01:23:08,322
No.
1617
01:23:12,025 --> 01:23:13,528
(CRYING) Oh, God.
1618
01:23:20,935 --> 01:23:24,539
[notification dings]
1619
01:23:35,950 --> 01:23:39,521
[ringing]
1620
01:23:47,529 --> 01:23:49,429
- Reid?
1621
01:23:49,564 --> 01:23:50,665
Reid!
1622
01:23:50,798 --> 01:23:51,733
- Dad.
1623
01:23:51,866 --> 01:23:53,768
- We couldn't reach you.
1624
01:23:53,902 --> 01:23:55,603
Your mother's been worried sick.
1625
01:23:55,737 --> 01:23:58,706
[mom shouting]
1626
01:23:58,840 --> 01:23:59,908
- What's the matter?
1627
01:24:00,040 --> 01:24:01,241
Are you OK?
1628
01:24:07,447 --> 01:24:09,116
- Dad, something happened.
1629
01:24:11,318 --> 01:24:13,821
Something happened.
1630
01:24:13,955 --> 01:24:15,657
- Is it, Olivia?
1631
01:24:15,790 --> 01:24:16,791
- Oh God.
1632
01:24:19,661 --> 01:24:21,563
- Is it the baby?
1633
01:24:21,696 --> 01:24:23,397
- No.
1634
01:24:23,531 --> 01:24:24,197
No!
1635
01:24:24,331 --> 01:24:27,501
[mom shouting]
1636
01:24:27,635 --> 01:24:30,103
- Whatever happened,
it's going to be OK.
1637
01:24:35,743 --> 01:24:39,446
Whatever happened,
you can move on.
1638
01:24:39,581 --> 01:24:42,584
You can forget all of this.
1639
01:24:48,790 --> 01:24:49,657
All of it, son.
1640
01:24:49,791 --> 01:24:52,159
Do you understand?
1641
01:24:52,292 --> 01:24:53,493
You can forget.
1642
01:25:02,537 --> 01:25:04,104
- OK.
1643
01:25:04,237 --> 01:25:05,740
Yeah.
1644
01:25:05,873 --> 01:25:07,842
I'll do that.
1645
01:25:07,976 --> 01:25:09,176
- Just please.
1646
01:25:12,981 --> 01:25:14,181
Reid?
1647
01:25:16,651 --> 01:25:17,719
- Gotta go.
1648
01:25:17,852 --> 01:25:18,853
- Reid!
1649
01:25:22,189 --> 01:25:23,156
Summer, can you hold--
1650
01:25:23,290 --> 01:25:24,826
[call ends]
1651
01:25:26,794 --> 01:25:29,964
[somber music]
1652
01:25:30,098 --> 01:25:31,633
- (WHISPERING) I'm sorry.
1653
01:25:31,766 --> 01:25:32,634
I'm so sorry.
1654
01:25:32,767 --> 01:25:35,870
I'm so sorry.
1655
01:25:36,004 --> 01:25:37,204
I love you.
1656
01:26:30,925 --> 01:26:31,926
I love you.
1657
01:26:52,180 --> 01:26:55,750
[wind blowing]
1658
01:27:16,003 --> 01:27:19,073
[gasps]
1659
01:27:19,207 --> 01:27:20,074
- Reid!
1660
01:27:20,208 --> 01:27:22,275
Reid!
1661
01:27:22,409 --> 01:27:24,145
Reid.
1662
01:27:24,277 --> 01:27:27,815
[ominous music]
1663
01:27:59,279 --> 01:28:00,548
[ghostly laughter]
1664
01:28:00,681 --> 01:28:01,983
- (WHISPERING) We're
never getting home.
1665
01:28:02,116 --> 01:28:04,952
Looks like we'll have an
easy, breezy drive home.
1666
01:28:05,086 --> 01:28:06,319
- (YELLING) Be a man Reid!
1667
01:28:06,453 --> 01:28:08,556
- Oh no.
1668
01:28:08,689 --> 01:28:10,191
- Do you want to
tell me who this is?
1669
01:28:10,323 --> 01:28:11,192
[screams]
1670
01:28:11,324 --> 01:28:12,359
- You tell me who it is!
1671
01:28:12,492 --> 01:28:13,828
- Drive back!
Drive back.
1672
01:28:13,961 --> 01:28:14,829
- Yeah, walk out.
1673
01:28:14,962 --> 01:28:15,830
You're not even trying--
1674
01:28:15,963 --> 01:28:17,965
[overlapping speech]
1675
01:28:18,966 --> 01:28:22,837
[ghostly laughter]
1676
01:28:22,970 --> 01:28:25,807
[ghostly breath]
1677
01:28:25,940 --> 01:28:29,544
[dark music]
1678
01:28:40,721 --> 01:28:44,525
[footsteps, rustling]
1679
01:29:08,282 --> 01:29:11,886
[soft music]
1680
01:29:52,026 --> 01:29:53,961
- (ECHOING) Do you think
you'll have your eyes?
1681
01:29:54,095 --> 01:29:55,863
Do you think she'll
have your eyes?
1682
01:30:00,500 --> 01:30:02,570
[music turns dramatic]
1683
01:30:10,443 --> 01:30:12,479
[heavy, dark music]
1684
01:31:22,683 --> 01:31:25,920
[dark music]107214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.