Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,288 --> 00:00:30,528
♫ Your face is bright under
the remaining moon behind the screen ♫
2
00:00:31,808 --> 00:00:33,872
♫ Clouds gather and fog swirls,
I crave that one glance ♫
3
00:00:34,964 --> 00:00:40,640
♫ Some fulfill, some regret
for a thousand years ♫
4
00:00:41,920 --> 00:00:44,527
♫ The returning swallows' bell toll
chisels my heartstrings ♫
5
00:00:45,408 --> 00:00:48,384
♫ Fingers linger over that page with ease ♫
6
00:00:48,384 --> 00:00:53,632
♫ Words are familiar, tone hard
to distinguish, leaving it to fate ♫
7
00:00:54,880 --> 00:00:58,240
♫ Regret spreads as I
silently recite in my heart ♫
8
00:00:58,912 --> 00:01:01,482
♫ Flowers fall and bloom again,
scattered in the wind ♫
9
00:01:02,144 --> 00:01:08,416
♫ It's hard to distinguish
the moon in water and the moon far ♫
10
00:01:08,416 --> 00:01:12,832
♫ Even if there is no return date,
I wander aimlessly ♫
11
00:01:12,832 --> 00:01:15,872
♫ Fallen flowers rise,
the flowing water is indifferent ♫
12
00:01:15,872 --> 00:01:22,176
♫ The flowers gathered
is like a dream, also like you ♫
13
00:01:22,176 --> 00:01:26,588
♫ Even if wordless for a moment,
I have mixed feelings ♫
14
00:01:26,588 --> 00:01:29,622
♫ Wiping away tears, I never leave you ♫
15
00:01:29,622 --> 00:01:35,536
♫ Drenched by a lifetime of rain,
I still wait for you ♫
16
00:01:36,064 --> 00:01:39,616
♫ I still wait for you ♫
17
00:01:39,616 --> 00:01:43,808
[Destiny & Saving]
18
00:01:48,808 --> 00:01:51,688
[Episode 3]
19
00:01:56,480 --> 00:01:58,480
What? The Void Cauldron?
20
00:02:00,880 --> 00:02:02,000
Why is it the Void Cauldron?
21
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
The Void Cauldron.
22
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
You want me
23
00:02:06,800 --> 00:02:11,720
to disappear forever in three realms, right?
24
00:02:11,720 --> 00:02:13,000
Ni Huang.
25
00:02:18,680 --> 00:02:20,760
My sister was right.
26
00:02:21,800 --> 00:02:24,440
Men are all heartless and untrustworthy.
27
00:02:25,840 --> 00:02:27,600
I trusted you wrongly.
28
00:02:29,320 --> 00:02:31,220
You actually toyed with me
29
00:02:31,220 --> 00:02:33,240
for the sake of the three realms.
30
00:02:33,880 --> 00:02:35,200
Ni Huang.
31
00:02:35,200 --> 00:02:38,680
I will destroy these three realms.
32
00:02:39,920 --> 00:02:41,560
Ni Huang, Ni Huang.
33
00:02:44,720 --> 00:02:46,880
Demon, hand over your primordial pellet!
34
00:02:48,920 --> 00:02:50,184
Ni Huang.
35
00:03:21,240 --> 00:03:22,400
Sacred Flame True Fire.
36
00:03:30,480 --> 00:03:31,640
Sacred Flame True Fire
37
00:03:31,640 --> 00:03:32,840
and Primordial Ice
38
00:03:34,080 --> 00:03:35,980
are two totally different divine powers.
39
00:03:35,980 --> 00:03:38,240
Celestial Edict
will certainly trigger a disturbance.
40
00:03:38,240 --> 00:03:39,420
Guard the demoness!
41
00:03:39,420 --> 00:03:40,920
I will go guard the Celestial Edict.
42
00:03:40,920 --> 00:03:42,216
Yes.
43
00:03:52,800 --> 00:03:54,020
This divine artifact
44
00:03:54,020 --> 00:03:55,360
is indeed extraordinary.
45
00:03:56,160 --> 00:03:57,640
With the Celestial Edict,
46
00:03:57,640 --> 00:03:59,400
one can reverse heaven and earth,
47
00:03:59,400 --> 00:04:00,980
revive the dead,
48
00:04:00,980 --> 00:04:02,560
and command the three realms.
49
00:04:06,000 --> 00:04:07,160
The Celestial Edict,
50
00:04:09,120 --> 00:04:11,640
which can overturn the three realms,
51
00:04:13,720 --> 00:04:16,320
I will get you soon.
52
00:05:42,360 --> 00:05:43,656
Ni Huang!
53
00:06:22,440 --> 00:06:23,800
Why didn't you dodge?
54
00:06:26,360 --> 00:06:27,680
The law of karma
55
00:06:28,920 --> 00:06:30,840
I never thought after cultivating
for ten thousand years,
56
00:06:31,440 --> 00:06:33,440
I still couldn't escape karma.
57
00:06:34,800 --> 00:06:35,800
But, Ni Huang,
58
00:06:36,560 --> 00:06:37,880
I didn't lie to you.
59
00:06:39,600 --> 00:06:40,880
I will fulfill the promises
60
00:06:42,440 --> 00:06:43,800
I made to you.
61
00:06:45,320 --> 00:06:47,048
What is it?
62
00:07:25,520 --> 00:07:26,680
I used the Dragon Pearl
63
00:07:27,760 --> 00:07:29,600
to cover your True Fire spiritual breath
64
00:07:31,480 --> 00:07:32,840
and fall from the Immortal Platform,
65
00:07:33,560 --> 00:07:35,040
becoming a human.
66
00:07:35,040 --> 00:07:38,200
From then on, no one
in the three realms can find you.
67
00:07:38,200 --> 00:07:39,280
No.
68
00:07:40,920 --> 00:07:42,560
No.
69
00:07:42,560 --> 00:07:43,560
Except for me.
70
00:07:46,168 --> 00:07:48,605
♫ Clouds gather and fog swirls,
I crave that one glance ♫
71
00:07:49,403 --> 00:07:55,481
♫ Some fulfill, some regret
for a thousand years ♫
72
00:07:56,424 --> 00:07:58,776
♫ The returning swallows' bell toll
chisels my heartstrings ♫
73
00:07:59,728 --> 00:08:02,792
♫ Fingers linger over that page with ease ♫
74
00:08:02,792 --> 00:08:09,224
♫ Words are familiar, tone hard
to distinguish, leaving it to fate ♫
75
00:08:09,224 --> 00:08:12,584
♫ Separation and reunion unfold amid the wind ♫
76
00:08:13,224 --> 00:08:16,513
♫ The smoke disperse, emerging in dreams ♫
77
00:08:16,513 --> 00:08:24,207
♫ The sword in my eyes,
the thread in my heart, inseparable ♫
78
00:08:26,344 --> 00:08:30,438
♫ Even if there is no return date,
I wander aimlessly ♫
79
00:08:30,438 --> 00:08:33,313
♫ Fallen flowers rise,
the flowing water is indifferent ♫
80
00:08:33,313 --> 00:08:40,035
♫ The flowers gathered
is like a dream, also like you ♫
81
00:08:40,035 --> 00:08:44,255
♫ Even if wordless for a moment,
I have mixed feelings ♫
82
00:08:44,255 --> 00:08:47,257
♫ Wiping away tears, I never leave you ♫
83
00:08:47,257 --> 00:08:53,192
♫ Drenched by a lifetime of rain,
I still wait for you ♫
84
00:08:53,992 --> 00:08:58,449
♫ I still wait for you ♫
85
00:09:53,360 --> 00:09:55,600
Yuan You Divine Lord, Tuo Sang
86
00:09:56,320 --> 00:09:58,760
was trapped by the power
of the divine artifact,
87
00:09:58,760 --> 00:10:00,720
and lost his mind.
88
00:10:01,320 --> 00:10:03,200
You turned into a demon with a single thought.
89
00:10:05,920 --> 00:10:08,680
Today, I strip away your immortal root
90
00:10:08,680 --> 00:10:11,040
and cast you into the realm
of unremitting suffering.
91
00:10:12,640 --> 00:10:15,600
You'll repent in the state
of no birth and no death,
92
00:10:16,160 --> 00:10:19,060
no heart and no emotion,
93
00:10:19,060 --> 00:10:20,860
no past
94
00:10:20,860 --> 00:10:24,200
and no
95
00:10:24,200 --> 00:10:26,080
future.
96
00:10:42,920 --> 00:10:46,620
Celestial Edict has been sealed by the God
of War of Gods Realm for a thousand years.
97
00:10:46,620 --> 00:10:48,600
Now, the God of War has perished.
98
00:10:48,600 --> 00:10:50,720
The Lijing Heavenly Realm Seal has been broken.
99
00:10:51,400 --> 00:10:52,760
Heavenly Lord has decreed.
100
00:10:52,760 --> 00:10:54,160
From today,
101
00:10:54,160 --> 00:10:58,280
Celestial Edict is sealed
into Abyss of Infinity under Buzhou Mountain,
102
00:10:58,280 --> 00:11:00,880
guarded by the Shushan Sect Immortal Sect.
103
00:12:07,640 --> 00:12:09,480
You have been sleeping in the Blood Demon Pearl
104
00:12:09,480 --> 00:12:11,400
for nearly a century.
105
00:12:12,360 --> 00:12:14,760
Now you can finally be reborn.
106
00:12:15,720 --> 00:12:16,760
Who are you?
107
00:12:17,400 --> 00:12:19,960
Ye Yuan, the Lord of the Heaven Demon Clan.
108
00:12:21,400 --> 00:12:23,040
Who am I?
109
00:12:23,040 --> 00:12:25,580
You are the Fallen God of the Nine Heavens.
110
00:12:25,580 --> 00:12:27,080
A thousand years ago,
111
00:12:27,080 --> 00:12:29,240
the battle of Celestial Edict in the Gods Realm
112
00:12:30,000 --> 00:12:31,600
shook the three realms.
113
00:12:32,360 --> 00:12:35,560
You were convicted and cast
into the realm of unremitting suffering.
114
00:12:36,480 --> 00:12:38,860
It was your unwilling heart
115
00:12:38,860 --> 00:12:41,580
to fight until your true body was destroyed,
116
00:12:41,580 --> 00:12:44,040
manage to escape with your soul essence,
117
00:12:44,640 --> 00:12:47,080
and fell onto my Suyu Mountain.
118
00:12:47,760 --> 00:12:50,080
This must be our fate.
119
00:12:50,080 --> 00:12:51,960
The Heaven Demon Clan, thousands of years ago,
120
00:12:51,960 --> 00:12:54,020
was banished by the Gods Realm,
121
00:12:54,020 --> 00:12:55,900
also because of the change in Celestial Edict.
122
00:12:55,900 --> 00:12:57,640
And then, we retreated here.
123
00:12:58,200 --> 00:13:02,820
Now, I have reshaped your physical body
with the Blood Demon Pearl
124
00:13:02,820 --> 00:13:04,880
and restored your magical power,
125
00:13:04,880 --> 00:13:06,720
just to remind you
126
00:13:08,440 --> 00:13:10,320
this thousand-year feud.
127
00:13:11,320 --> 00:13:12,680
I have not forgotten it.
128
00:13:13,440 --> 00:13:15,360
And you cannot forget it.
129
00:13:16,320 --> 00:13:17,600
From today,
130
00:13:18,320 --> 00:13:20,960
you will be the guardian
of the Heaven Demon Clan,
131
00:13:21,600 --> 00:13:22,640
Chong Guang.
132
00:13:24,880 --> 00:13:26,780
Guardian of the Heaven Demon Clan,
133
00:13:26,780 --> 00:13:27,920
Chong Guang,
134
00:13:28,920 --> 00:13:30,260
this name
135
00:13:30,260 --> 00:13:32,180
sounds pretty good.
136
00:13:32,180 --> 00:13:34,540
Its implication is 'You are reborn today
137
00:13:34,540 --> 00:13:37,000
and see the daylight again'.
138
00:14:11,400 --> 00:14:14,360
What can I
139
00:14:15,160 --> 00:14:16,720
do for you?
140
00:14:19,360 --> 00:14:20,480
Not for me,
141
00:14:21,600 --> 00:14:22,680
but for us.
142
00:14:24,440 --> 00:14:27,000
Would you be willing to join my forces
143
00:14:27,000 --> 00:14:28,860
to turn the tide
144
00:14:28,860 --> 00:14:30,640
and avenge the previous disgrace
145
00:14:31,720 --> 00:14:32,920
one day?
146
00:14:34,680 --> 00:14:38,400
Although, I've lost my memory of Gods Realm,
147
00:14:39,960 --> 00:14:41,880
the hatred of my soul being destroyed
148
00:14:44,000 --> 00:14:46,060
should be avenged.
149
00:14:46,060 --> 00:14:47,656
Okay.
150
00:14:48,880 --> 00:14:50,340
If you and I join forces,
151
00:14:50,340 --> 00:14:52,960
we can definitely sweep the nine heavens
152
00:14:54,480 --> 00:14:56,360
and redraw the three realms.
153
00:14:57,320 --> 00:14:58,360
It sounds
154
00:14:59,000 --> 00:15:00,456
great.
155
00:15:02,680 --> 00:15:04,120
But,
156
00:15:04,120 --> 00:15:05,760
to sweep the nine heavens,
157
00:15:06,760 --> 00:15:08,800
we still need one magic weapon.
158
00:15:23,280 --> 00:15:24,560
Celestial Edict.
159
00:15:25,880 --> 00:15:27,640
That's right.
160
00:15:27,640 --> 00:15:29,760
Celestial Edict is sealed
161
00:15:29,760 --> 00:15:31,440
Abyss of Infinity,
162
00:15:31,440 --> 00:15:32,960
under Buzhou Mountain.
163
00:15:32,960 --> 00:15:34,120
Right?
164
00:15:34,120 --> 00:15:37,480
Abyss of Infinity has been quiet for years.
165
00:15:38,280 --> 00:15:41,060
But recently, there has been unusual movement.
166
00:15:41,060 --> 00:15:42,920
Perhaps,
167
00:15:42,920 --> 00:15:46,820
the thousand-year seal
of Celestial Edict is weakening.
168
00:15:46,820 --> 00:15:49,520
Shushan Sect wants to reseal it.
169
00:15:50,720 --> 00:15:51,760
But coincidentally,
170
00:15:52,600 --> 00:15:57,000
the Sword Immortal, Fengyue Sword Lord
of Shushan Sect is in seclusion.
171
00:15:57,640 --> 00:15:58,680
So,
172
00:15:59,600 --> 00:16:01,240
I have come across
173
00:16:01,240 --> 00:16:03,600
a once in a lifetime opportunity.
174
00:16:08,960 --> 00:16:10,408
This day,
175
00:16:11,680 --> 00:16:14,040
I have been waiting
176
00:16:15,200 --> 00:16:16,400
for a long time.
177
00:16:17,040 --> 00:16:18,600
Don't wait any longer.
178
00:16:21,800 --> 00:16:23,840
Left protector, Ming Huang.
179
00:16:23,840 --> 00:16:25,920
Right protector, Tu Shuo.
180
00:16:25,920 --> 00:16:27,760
Star Lord of Dark Soul Palace, Ji Xingluo.
181
00:16:27,760 --> 00:16:30,620
Leaders of the Seven Caves
and Nine Netherworlds
182
00:16:30,620 --> 00:16:32,640
pay respects to you!
183
00:16:37,600 --> 00:16:41,180
I will set up another
184
00:16:41,180 --> 00:16:43,360
Grand Protector
185
00:16:43,360 --> 00:16:46,000
above all of your ranks
186
00:16:46,000 --> 00:16:47,500
to assist me
187
00:16:47,500 --> 00:16:49,640
illuminate the Heavenly Demon Clan.
188
00:16:51,440 --> 00:16:52,920
Chong Guang,
189
00:16:52,920 --> 00:16:54,360
come out and meet everyone!
190
00:17:13,360 --> 00:17:14,420
Who is he?
191
00:17:14,420 --> 00:17:15,720
Where did he come from?
192
00:17:19,720 --> 00:17:21,040
From today onwards,
193
00:17:21,040 --> 00:17:24,440
Chong Guang is the Grand Protector
of our Heavenly Demon Clan,
194
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
second only to my position.
195
00:17:28,480 --> 00:17:29,920
All Star Lords,
196
00:17:30,680 --> 00:17:33,080
seeing the Protector is like seeing me.
197
00:17:34,000 --> 00:17:37,040
Why don't you quickly
pay respects to the Protector?
198
00:17:47,640 --> 00:17:49,224
What?
199
00:17:50,800 --> 00:17:51,960
Don't you
200
00:17:52,520 --> 00:17:54,800
understand what I am saying?
201
00:18:06,400 --> 00:18:08,480
Greetings to the Grand Protector!
202
00:18:10,320 --> 00:18:13,040
Chong Guang is a Fallen God from Gods Realm,
203
00:18:13,800 --> 00:18:15,460
who has come to Heavenly Demon Clan.
204
00:18:15,460 --> 00:18:18,000
This is a heavenly mandate.
205
00:18:18,560 --> 00:18:21,520
Heavenly Demon Clan has been ostracized
by Gods Realm,
206
00:18:21,520 --> 00:18:24,340
retreating to Suyu Mountain
for thousands of years.
207
00:18:24,340 --> 00:18:26,040
Now,
208
00:18:26,040 --> 00:18:28,600
with the help of Chong Guang,
209
00:18:29,320 --> 00:18:31,600
we will become even more powerful.
210
00:18:31,600 --> 00:18:34,360
As long as we can seize Celestial Edict,
211
00:18:34,360 --> 00:18:36,000
Heavenly Demon Clan
212
00:18:36,680 --> 00:18:39,200
will surely regain the former prosperity.
213
00:18:41,080 --> 00:18:42,400
Lord,
214
00:18:42,400 --> 00:18:44,600
the Celestial Edict is guarded
by the Immortal Sect
215
00:18:44,600 --> 00:18:46,320
and is sealed in the Abyss of Infinity.
216
00:18:47,320 --> 00:18:48,460
To seize it,
217
00:18:48,460 --> 00:18:50,600
it will mean declaring war on Shushan Sect.
218
00:18:51,800 --> 00:18:53,720
Our demon soldiers have not fought
a major battle in years.
219
00:18:54,320 --> 00:18:55,720
To battle with Shushan Sect,
220
00:18:56,320 --> 00:18:57,800
the probability
of winning against them is not high.
221
00:18:59,760 --> 00:19:00,900
Under the orders of you,
222
00:19:00,900 --> 00:19:02,280
we dare not disobey.
223
00:19:03,280 --> 00:19:05,800
But seizing Celestial Edict
is of great importance.
224
00:19:05,800 --> 00:19:07,640
Please reconsider, lord.
225
00:19:09,960 --> 00:19:12,800
It seems everyone
has been at peace for too long.
226
00:19:12,800 --> 00:19:15,200
Their fighting spirit and passion have faded.
227
00:19:15,720 --> 00:19:17,900
If our demon army launches a surprise attack,
228
00:19:17,900 --> 00:19:19,600
I believe
229
00:19:19,600 --> 00:19:21,880
Shushan Sect will be caught off guard.
230
00:19:21,880 --> 00:19:23,336
That's right,
231
00:19:24,840 --> 00:19:29,320
we aim to catch them by surprise.
232
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Suyu Mountain
233
00:19:32,840 --> 00:19:35,040
has trapped us for thousands of years.
234
00:19:35,040 --> 00:19:36,480
Days like this,
235
00:19:36,480 --> 00:19:38,400
we will no longer endure!
236
00:19:38,400 --> 00:19:40,200
Today,
237
00:19:40,200 --> 00:19:44,480
all of you follow me to Buzhou Mountain
238
00:19:44,480 --> 00:19:46,400
and seize Celestial Edict
239
00:19:46,400 --> 00:19:49,300
to help the Heavenly Demon Clan rise
240
00:19:49,300 --> 00:19:51,460
and unify the three realms.
241
00:19:51,460 --> 00:20:08,480
Rising Heavenly Demon,
unifying the three realms!
242
00:20:08,480 --> 00:20:09,480
No way!
243
00:20:15,200 --> 00:20:17,240
- Honey.
- Lord.
244
00:20:17,240 --> 00:20:18,320
You are pregnant.
245
00:20:18,320 --> 00:20:19,820
Why not rest
246
00:20:19,820 --> 00:20:21,240
at the palace?
247
00:20:21,240 --> 00:20:22,520
You want to go to Buzhou Mountain?
248
00:20:23,120 --> 00:20:24,180
Honey,
249
00:20:24,180 --> 00:20:25,720
you're about to give birth.
250
00:20:26,280 --> 00:20:28,660
Don't worry about this matter.
251
00:20:28,660 --> 00:20:30,540
Return to the palace and wait for me in peace.
252
00:20:30,540 --> 00:20:32,320
When our son was born,
253
00:20:34,040 --> 00:20:35,420
he'll see
254
00:20:35,420 --> 00:20:37,080
Heavenly Demon Clan
255
00:20:37,080 --> 00:20:40,480
unifying the three realms.
256
00:20:40,480 --> 00:20:41,880
After my triumphant return,
257
00:20:43,080 --> 00:20:44,800
I will surely give you and our son
258
00:20:45,640 --> 00:20:46,880
a grand gift.
259
00:20:48,240 --> 00:20:49,720
Lord, Lord!
260
00:20:53,360 --> 00:20:55,400
Rising Heavenly Demon Clan,
261
00:20:55,400 --> 00:20:57,760
unifying the three realms!
262
00:22:27,200 --> 00:22:28,360
Fengyue,
263
00:22:28,360 --> 00:22:31,080
I didn't expect you
to come out of seclusion early.
264
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
Ye Yuan,
265
00:22:33,280 --> 00:22:35,680
Celestial Edict is sealed here
by the nine heavens.
266
00:22:35,680 --> 00:22:36,780
One who seizes it
267
00:22:36,780 --> 00:22:38,600
will be an enemy of Gods Realm.
268
00:22:38,600 --> 00:22:39,960
All three realms will attack.
269
00:22:40,720 --> 00:22:41,720
Aren't you afraid
270
00:22:41,720 --> 00:22:42,920
that you will implicate
the Heavenly Demon Clan?
271
00:22:42,920 --> 00:22:44,400
And even the last refuge
272
00:22:44,400 --> 00:22:45,620
will be lost.
273
00:22:45,620 --> 00:22:49,320
I want to rebel against the Nine Heavens
and three realms!
274
00:22:50,520 --> 00:22:51,880
Seize the Command!
275
00:23:54,200 --> 00:23:55,280
I will stop him!
276
00:23:55,280 --> 00:23:56,800
Go seize Celestial Edict!
277
00:24:05,680 --> 00:24:07,048
Demonic Edict!
278
00:25:05,240 --> 00:25:07,160
Child,
279
00:25:07,160 --> 00:25:08,440
you must remember
280
00:25:09,480 --> 00:25:11,600
you are the son of Demon Lord.
281
00:25:12,840 --> 00:25:14,040
You must
282
00:25:14,840 --> 00:25:16,160
survive!
283
00:27:37,720 --> 00:27:39,176
Lord!
284
00:28:07,880 --> 00:28:09,960
Guard the Demonic Sect well for me!
285
00:28:13,560 --> 00:28:14,760
From today on,
286
00:28:16,320 --> 00:28:19,320
you shall serve Chong Guang as your lord.
287
00:28:19,920 --> 00:28:20,920
- Lord.
- Lord.
288
00:28:24,560 --> 00:28:25,840
Wait for another day.
289
00:28:30,160 --> 00:28:32,400
- Lord.
- Lord.
290
00:28:39,440 --> 00:28:40,520
Go!
291
00:29:52,680 --> 00:29:55,272
[Xuanqing Yard]
292
00:30:47,760 --> 00:30:49,280
Master.
293
00:30:49,280 --> 00:30:52,120
Excuse me, do you know the way up the mountain?
294
00:30:57,680 --> 00:30:58,920
Master.
295
00:30:58,920 --> 00:31:00,020
Excuse me,
296
00:31:00,020 --> 00:31:01,680
do you know the way up the mountain?
297
00:31:48,040 --> 00:31:49,704
Who are you?
298
00:31:52,960 --> 00:31:54,820
So, you can talk after all.
299
00:31:54,820 --> 00:31:56,360
I was having my noon class just now.
300
00:31:56,360 --> 00:31:57,420
I couldn't be interrupted.
301
00:31:57,420 --> 00:31:59,540
So you injured me with your sword.
302
00:31:59,540 --> 00:32:01,300
I just wanted to prevent you
from interrupting me.
303
00:32:01,300 --> 00:32:02,320
Besides,
304
00:32:02,320 --> 00:32:03,760
you made the first move.
305
00:32:03,760 --> 00:32:05,360
I was just asking a question.
306
00:32:05,360 --> 00:32:06,680
I called you, but you didn't respond.
307
00:32:06,680 --> 00:32:08,920
So I tried to use my Phoenix Feather Chain
to call you.
308
00:32:09,680 --> 00:32:11,380
I asked my question and then left.
309
00:32:11,380 --> 00:32:12,760
What's wrong with a brief interruption?
310
00:32:13,360 --> 00:32:14,740
There's no one around in the courtyard.
311
00:32:14,740 --> 00:32:16,160
Why are you taking it so seriously?
312
00:32:16,160 --> 00:32:17,860
My master said the class ends at Shen hour.
313
00:32:17,860 --> 00:32:19,740
So I must end class at Shen hour.
314
00:32:19,740 --> 00:32:22,680
It doesn't matter if there are people or not.
315
00:32:22,680 --> 00:32:24,360
It turns out you are a simpleton.
316
00:32:26,240 --> 00:32:27,380
Who on earth are you?
317
00:32:27,380 --> 00:32:28,440
What do you want to ask?
318
00:32:28,440 --> 00:32:30,160
You don't need to worry about who I am.
319
00:32:30,160 --> 00:32:31,760
I just need to go up the mountain.
320
00:32:32,720 --> 00:32:33,740
Do you know
321
00:32:33,740 --> 00:32:35,520
is there a way up the mountain here?
322
00:32:35,520 --> 00:32:37,520
There's no path in this Xuanqing Yard.
323
00:32:37,520 --> 00:32:39,000
How did you get up here?
324
00:32:39,000 --> 00:32:40,480
I climbed up.
325
00:32:40,480 --> 00:32:42,680
What are you going up the mountain for?
326
00:32:45,480 --> 00:32:48,080
My father is dueling someone
at the top of Snow Peak.
327
00:32:48,080 --> 00:32:50,080
It's been three days and nights.
328
00:32:50,080 --> 00:32:51,540
I'm very worried.
329
00:32:51,540 --> 00:32:52,740
So, I want to go see.
330
00:32:52,740 --> 00:32:53,760
My master also said
331
00:32:53,760 --> 00:32:55,720
he's going to duel someone
at the top of Snow Peak.
332
00:32:57,280 --> 00:32:58,600
That person is your father?
333
00:33:05,480 --> 00:33:07,280
The one fighting my father
334
00:33:07,280 --> 00:33:08,440
is your master?
335
00:33:17,840 --> 00:33:20,640
You also once cultivated immortality
in the Immortal Sect.
336
00:33:20,640 --> 00:33:21,820
You should know
337
00:33:21,820 --> 00:33:24,260
the Celestial Edict concerns
the safety of the three realms.
338
00:33:24,260 --> 00:33:25,860
It is not an ordinary magic artifact.
339
00:33:25,860 --> 00:33:26,880
Today,
340
00:33:26,880 --> 00:33:28,420
even if you defeat me,
341
00:33:28,420 --> 00:33:30,640
the thousands of disciples from Shushan Sect
342
00:33:30,640 --> 00:33:32,680
will still fight to the death
to protect Celestial Edict.
343
00:33:33,200 --> 00:33:34,680
Fengyue,
344
00:33:34,680 --> 00:33:38,000
back then, we practiced together
under our late master's tutelage.
345
00:33:38,000 --> 00:33:39,800
My talent is clearly far superior to yours,
346
00:33:39,800 --> 00:33:42,520
yet our master passed
on the Fengyue Swordsmanship to you.
347
00:33:42,520 --> 00:33:45,440
He also asked me to help you
guard Celestial Edict.
348
00:33:46,120 --> 00:33:47,160
Now,
349
00:33:47,160 --> 00:33:49,060
my divine skills have been completed.
350
00:33:49,060 --> 00:33:51,700
Although our master has long passed away,
351
00:33:51,700 --> 00:33:53,680
I believe his spirit in heaven
352
00:33:53,680 --> 00:33:54,800
will surely see
353
00:33:54,800 --> 00:33:56,240
how great of a mistake his initial choice
354
00:33:56,240 --> 00:33:57,840
was!
355
00:34:00,400 --> 00:34:02,220
Back then, you were moved by worldly affairs,
356
00:34:02,220 --> 00:34:04,560
even to the point
of severing your path to immortality,
357
00:34:04,560 --> 00:34:06,380
and betraying Immortal Sect.
358
00:34:06,380 --> 00:34:07,620
Our late master
359
00:34:07,620 --> 00:34:10,360
was so disappointed in you that he passed
the cultivation skills to me instead.
360
00:34:11,200 --> 00:34:13,240
I never expected you to harbor such resentment,
361
00:34:13,240 --> 00:34:14,320
concealing malicious intentions
362
00:34:14,320 --> 00:34:15,680
and blaming him for being unfair.
363
00:34:15,680 --> 00:34:17,880
If Celestial Edict were
to fall into your hands,
364
00:34:17,880 --> 00:34:19,280
it would surely bring disaster to the world.
365
00:34:19,280 --> 00:34:23,240
Fine, let's see who will win
in our life-and-death battle today.
366
00:34:44,200 --> 00:34:45,800
Since
367
00:34:45,800 --> 00:34:48,320
it is your master and my father
who are fighting,
368
00:34:48,320 --> 00:34:50,920
why don't we go up the mountain together
to watch the battle?
369
00:34:52,000 --> 00:34:54,040
No, my master instructed me
370
00:34:54,040 --> 00:34:55,440
to wait for his return in the temple.
371
00:34:56,920 --> 00:34:58,220
What a fool!
372
00:34:58,220 --> 00:34:59,280
So obedient.
373
00:35:00,640 --> 00:35:01,680
Let me ask you,
374
00:35:01,680 --> 00:35:03,120
if you committed a mistake,
375
00:35:03,120 --> 00:35:04,840
would your master punish you severely?
376
00:35:07,000 --> 00:35:09,300
He wouldn't even punish you,
so what are you afraid of?
377
00:35:09,300 --> 00:35:10,440
It's not that he wouldn't punish me,
378
00:35:11,480 --> 00:35:12,680
it's that I have never committed a mistake.
379
00:35:16,080 --> 00:35:17,780
What a pitiful fool!
380
00:35:17,780 --> 00:35:20,300
There are rights and wrongs on earth.
381
00:35:20,300 --> 00:35:22,240
If you haven't even committed a mistake,
382
00:35:22,240 --> 00:35:23,520
you have only understood
383
00:35:23,520 --> 00:35:25,280
half of the truths in this world.
384
00:35:25,280 --> 00:35:27,360
Even if you sit here until you grow old,
385
00:35:27,360 --> 00:35:29,280
you cannot attain the Way, fool.
386
00:35:31,840 --> 00:35:33,720
Forget it,
387
00:35:33,720 --> 00:35:34,720
I'll go myself.
388
00:35:36,360 --> 00:35:38,260
There's no path up the mountain.
How will you go?
389
00:35:38,260 --> 00:35:39,560
I'm climbing up.
390
00:35:39,560 --> 00:35:40,680
It's too dangerous.
391
00:35:40,680 --> 00:35:42,248
It's none of your business.
392
00:35:55,880 --> 00:35:57,060
I have calculated
393
00:35:57,060 --> 00:35:58,700
you have a calamity coming soon.
394
00:35:58,700 --> 00:36:00,020
After I leave,
395
00:36:00,020 --> 00:36:01,300
you must remember
396
00:36:01,300 --> 00:36:02,820
to stay in the temple
397
00:36:02,820 --> 00:36:04,120
and follow the schedule.
398
00:36:04,120 --> 00:36:05,380
Calm your mind and understand the Way.
399
00:36:05,380 --> 00:36:07,600
Do not step out of the temple.
400
00:36:08,280 --> 00:36:09,500
This calamity,
401
00:36:09,500 --> 00:36:11,600
you might be able to pass safely.
402
00:37:30,320 --> 00:37:31,760
Quick, give me your hand.
403
00:37:32,600 --> 00:37:33,896
Here.
404
00:37:35,760 --> 00:37:37,064
Quick.
405
00:37:40,904 --> 00:37:42,220
Your hand!
406
00:37:42,220 --> 00:37:43,240
Move away quickly.
407
00:37:43,920 --> 00:37:45,480
You can't save me.
408
00:37:55,880 --> 00:37:56,920
Let go quickly.
409
00:37:58,160 --> 00:37:59,840
If I let go, you will die.
410
00:37:59,840 --> 00:38:01,940
If you don't let go, you will also die.
411
00:38:01,940 --> 00:38:03,880
No, I will save you.
412
00:38:06,760 --> 00:38:08,072
Hold on.
413
00:38:28,680 --> 00:38:31,720
You just grabbed my hand.
414
00:38:31,720 --> 00:38:33,360
If I didn't grab you, you would die.
415
00:38:34,200 --> 00:38:36,760
Are you okay?
416
00:38:37,280 --> 00:38:39,080
I'm fine, you don't need to worry.
417
00:38:40,160 --> 00:38:42,160
Y-You, aren't you cold?
418
00:38:42,960 --> 00:38:44,328
Cold?
419
00:38:45,400 --> 00:38:46,680
Under this scorching sun,
420
00:38:46,680 --> 00:38:47,880
why am I cold?
421
00:38:49,360 --> 00:38:50,400
That's strange.
422
00:38:56,360 --> 00:38:57,600
Is there something wrong with me?
423
00:39:08,320 --> 00:39:10,120
Ice Silkworm Cocoon!
424
00:39:10,120 --> 00:39:11,240
Do you know it?
425
00:39:12,440 --> 00:39:13,960
I have seen it in medical books.
426
00:39:14,480 --> 00:39:15,620
White jade ice silkworm,
427
00:39:15,620 --> 00:39:16,900
its cocoon is extremely cold.
428
00:39:16,900 --> 00:39:18,140
It doesn't get wet in water,
429
00:39:18,140 --> 00:39:20,240
and isn't scorched by fire.
430
00:39:20,240 --> 00:39:22,080
How does such a treasure end up on you?
431
00:39:23,160 --> 00:39:25,720
I was born with an extraordinary cold body.
432
00:39:25,720 --> 00:39:27,440
No one can come near me.
433
00:39:28,120 --> 00:39:29,400
Father got it
434
00:39:29,400 --> 00:39:31,440
from a doctor named Shi Bujiu
435
00:39:31,440 --> 00:39:33,640
to protect myself.
436
00:39:34,840 --> 00:39:35,880
With
437
00:39:35,880 --> 00:39:37,720
this Ice Silkworm Cocoon,
438
00:39:37,720 --> 00:39:40,080
I can close to everything.
439
00:39:40,080 --> 00:39:41,280
But
440
00:39:41,280 --> 00:39:43,580
ordinary people getting close to me
441
00:39:43,580 --> 00:39:45,640
will still shiver from the cold.
442
00:39:45,640 --> 00:39:47,360
Why are you not afraid?
443
00:39:49,360 --> 00:39:50,824
I don't know.
444
00:39:51,760 --> 00:39:53,080
But I don't feel cold.
445
00:39:57,320 --> 00:39:59,200
Can I hold your hand again?
446
00:40:15,400 --> 00:40:16,720
It's amazing.
447
00:40:17,480 --> 00:40:20,580
You are the first person in the world
who is not afraid of the extreme cold on me.
448
00:40:20,580 --> 00:40:22,400
Can you be my good friend?
449
00:40:23,200 --> 00:40:25,460
You are the only person in the world
who is not afraid of me.
450
00:40:25,460 --> 00:40:27,400
You can become my only good friend.
451
00:40:30,600 --> 00:40:32,200
What is a good friend?
452
00:40:32,200 --> 00:40:33,560
My father said
453
00:40:33,560 --> 00:40:35,640
a good friend is someone
who lives and dies together.
454
00:40:36,640 --> 00:40:37,800
I won't let you die.
455
00:40:37,800 --> 00:40:39,080
I will protect you.
456
00:40:39,080 --> 00:40:40,700
So you agree.
457
00:40:40,700 --> 00:40:43,000
You even have compassion for fledglings.
458
00:40:43,000 --> 00:40:44,100
My master said
459
00:40:44,100 --> 00:40:45,200
what we need to protect
460
00:40:45,200 --> 00:40:47,000
are the kind-hearted people with compassion.
461
00:40:47,000 --> 00:40:48,800
No.
462
00:40:48,800 --> 00:40:50,840
Because I am your good friend.
463
00:40:52,080 --> 00:40:54,120
How will you protect me?
464
00:40:54,720 --> 00:40:55,760
I will take you to the mountain.
465
00:40:56,360 --> 00:40:57,700
Aren't you afraid of making mistakes?
466
00:40:57,700 --> 00:40:58,700
In my opinion,
467
00:40:58,700 --> 00:41:00,860
watching you go on a death-defying adventure
is a mistake.
468
00:41:00,860 --> 00:41:02,880
I will do what I think is right.
469
00:41:02,880 --> 00:41:03,880
Master.
470
00:41:04,480 --> 00:41:05,880
Though you look fool,
471
00:41:05,880 --> 00:41:08,000
you are quite sharp.
472
00:41:08,600 --> 00:41:10,040
My name is Mo Xiao.
473
00:41:10,040 --> 00:41:11,800
I'm not a Master.
474
00:41:13,000 --> 00:41:14,080
My name is Feng Lixue.
475
00:41:14,760 --> 00:41:16,180
Mo Xiao,
476
00:41:16,180 --> 00:41:18,120
how will you take me to the mountain?
477
00:41:33,672 --> 00:41:39,054
♫ Tears drop on paper,
and one stroke carries the love ♫
478
00:41:40,328 --> 00:41:45,928
♫ A lifetime's soul linked like fire,
let it drift ♫
479
00:41:46,958 --> 00:41:52,712
♫ Gloomy moonlight, decayed lovesickness ♫
480
00:41:53,576 --> 00:41:59,516
♫ Wind sweeps the river, echoing the sad song ♫
481
00:42:00,328 --> 00:42:05,720
♫ Soaked under the umbrella,
in a pouring rain ♫
482
00:42:07,048 --> 00:42:12,675
♫ Life and death, let it squander ♫
483
00:42:13,256 --> 00:42:20,008
♫ Sweet promises, filled with thorns ♫
484
00:42:20,008 --> 00:42:26,952
♫ Tangled and unruly,
stirring the mountains and rivers ♫
485
00:42:26,952 --> 00:42:33,510
♫ Love is hard to get,
crossing the sea of bitterness ♫
486
00:42:33,510 --> 00:42:39,880
♫ No matter how many lifetimes,
unwilling to wake up ♫
487
00:42:39,880 --> 00:42:46,760
♫ Until the fog dissipates,
eternal waiting remains ♫
488
00:42:46,760 --> 00:42:57,105
♫ Year after year, the love is still ♫
489
00:42:57,105 --> 00:43:03,354
♫ Love is hard to get,
crossing the sea of bitterness ♫
490
00:43:03,354 --> 00:43:10,248
♫ No matter how many lifetimes,
unwilling to wake up ♫
491
00:43:10,248 --> 00:43:16,766
♫ Until the fog dissipates,
eternal waiting remains ♫
492
00:43:16,766 --> 00:43:24,599
♫ Year after year, the love is still ♫
493
00:43:26,984 --> 00:43:32,960
♫ Through countless catastrophes,
still find you familiar ♫
494
00:43:33,736 --> 00:43:38,968
♫ The faithful cool wind,
and the merciless night rain ♫
495
00:43:39,752 --> 00:43:46,613
♫ Love is destined ♫
34732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.