All language subtitles for Chicago.Fire.S13E19.Permanent.Damage.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.Hi.ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,440 - Lieutenant Kidd? - Yeah. 2 00:00:06,441 --> 00:00:08,311 Do we know each other? - I'm Natalie. 3 00:00:08,312 --> 00:00:09,704 When I was still at 27, 4 00:00:09,705 --> 00:00:12,620 our unit rescued a family and a four-year-old girl 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,100 from a house fire. 6 00:00:14,101 --> 00:00:15,927 The four-year-old girl was Natalie. 7 00:00:15,928 --> 00:00:17,277 What? 8 00:00:17,278 --> 00:00:19,279 Why wouldn't she tell me that? 9 00:00:19,280 --> 00:00:20,845 I'm writing a letter to Sam. 10 00:00:20,846 --> 00:00:23,152 Violet, what happened with Carver these last few months 11 00:00:23,153 --> 00:00:25,067 is not your fault. 12 00:00:25,068 --> 00:00:26,677 I probably won't finish it, anyway, 13 00:00:26,678 --> 00:00:29,028 but I just wanted him to know that I'm thinking about him. 14 00:00:29,029 --> 00:00:31,508 [alarm blaring] 15 00:00:31,509 --> 00:00:33,641 [hoarsely] There was evidence of lung breakdown 16 00:00:33,642 --> 00:00:34,903 in my X-ray. 17 00:00:34,904 --> 00:00:37,384 I know guys who never came back from this. 18 00:00:37,385 --> 00:00:38,863 I know guys who did. 19 00:00:38,864 --> 00:00:40,256 Look, whatever happens, we'll... 20 00:00:40,257 --> 00:00:41,692 we'll figure it out... 21 00:00:41,693 --> 00:00:43,695 together. 22 00:00:45,567 --> 00:00:48,526 [indistinct announcement over hospital PA system] 23 00:00:54,532 --> 00:00:56,751 Got you a fat stack from Lou Mitchell's. 24 00:00:56,752 --> 00:00:59,971 Oh, that's what I'm talking about. 25 00:00:59,972 --> 00:01:01,712 What's the latest? 26 00:01:01,713 --> 00:01:03,323 Still running tests, 27 00:01:03,324 --> 00:01:06,326 just waiting to see if my lungs will heal up on their own. 28 00:01:06,327 --> 00:01:09,198 - And the shoulder? - Nothing torn, just a sprain. 29 00:01:09,199 --> 00:01:12,114 Good. That's, uh, what? Couple weeks, tops. 30 00:01:12,115 --> 00:01:15,813 Yeah, but... 31 00:01:15,814 --> 00:01:17,946 what if there's permanent damage to my lungs? 32 00:01:17,947 --> 00:01:19,426 Eh, don't even go there. 33 00:01:19,427 --> 00:01:22,081 Just focus on resting up, coming back strong. 34 00:01:22,082 --> 00:01:23,560 [soft music] 35 00:01:23,561 --> 00:01:25,345 All right, you need anything else? 36 00:01:25,346 --> 00:01:26,737 What, that's it? 37 00:01:26,738 --> 00:01:28,174 Talk about a drive-by. 38 00:01:28,175 --> 00:01:29,740 Hey, I got to get in early. 39 00:01:29,741 --> 00:01:32,308 Stella's out. Pascal is in a mood. 40 00:01:32,309 --> 00:01:33,962 When is he not? 41 00:01:33,963 --> 00:01:36,312 I'll check back in with you tomorrow morning after shift. 42 00:01:36,313 --> 00:01:38,532 You know, you don't have to keep coming by. 43 00:01:38,533 --> 00:01:41,709 I can just text you updates. 44 00:01:41,710 --> 00:01:43,319 I'll see you tomorrow. 45 00:01:43,320 --> 00:01:47,149 46 00:01:47,150 --> 00:01:49,108 [chuckles] 47 00:01:49,109 --> 00:01:52,589 Hey, Vi. Wait up. 48 00:01:52,590 --> 00:01:55,070 Sam. Oh. 49 00:01:55,071 --> 00:01:57,028 50 00:01:57,029 --> 00:01:59,379 How are you? 51 00:01:59,380 --> 00:02:01,729 Good, considering. 52 00:02:01,730 --> 00:02:03,122 Uh, wow. 53 00:02:03,123 --> 00:02:04,601 Yeah, was that a stupid question? 54 00:02:04,602 --> 00:02:07,126 [chuckles] - No, no, it wasn't. 55 00:02:07,127 --> 00:02:09,084 I'm... I'm actually good. 56 00:02:09,085 --> 00:02:10,607 57 00:02:10,608 --> 00:02:12,957 It's nice not coming in to work hungover. 58 00:02:12,958 --> 00:02:14,481 [both chuckle] 59 00:02:14,482 --> 00:02:16,439 Well, hey, if that was you at half a tank, 60 00:02:16,440 --> 00:02:19,225 they better get some medals ready. 61 00:02:19,226 --> 00:02:21,792 I mean, who knows? [laughs] - Yeah. 62 00:02:21,793 --> 00:02:23,838 63 00:02:23,839 --> 00:02:25,840 [footsteps approaching] 64 00:02:25,841 --> 00:02:28,234 You got a sec, Chief? 65 00:02:28,235 --> 00:02:29,844 Sure. Come on in. 66 00:02:29,845 --> 00:02:31,933 It's regarding that leadership course 67 00:02:31,934 --> 00:02:34,631 Kidd is taking up in Maryland at the National Fire Academy. 68 00:02:34,632 --> 00:02:36,111 What about it? 69 00:02:36,112 --> 00:02:38,461 Well, before she left, I got a look at her syllabus, 70 00:02:38,462 --> 00:02:41,160 which seems pretty intense. 71 00:02:41,161 --> 00:02:43,205 - It is. - Right. 72 00:02:43,206 --> 00:02:45,164 Well, the list of guest speakers 73 00:02:45,165 --> 00:02:47,078 was impressive... that's for sure. 74 00:02:47,079 --> 00:02:51,996 Anyway, she mentioned you need a chief to put you up for it. 75 00:02:51,997 --> 00:02:53,824 That's correct. 76 00:02:53,825 --> 00:02:55,304 So I was thinking, 77 00:02:55,305 --> 00:02:57,872 while I'm waiting for the lieutenant spot on Engine 78 00:02:57,873 --> 00:03:00,657 to open up here, I might as well cram as much knowledge 79 00:03:00,658 --> 00:03:04,008 into my brain as humanly possible. 80 00:03:04,009 --> 00:03:06,969 [sighs] Any chance you might nominate me for the course? 81 00:03:11,234 --> 00:03:14,715 [pen clicks] - I'll think about it. 82 00:03:14,716 --> 00:03:16,020 OK. 83 00:03:16,021 --> 00:03:18,893 Great. Thanks, Chief. 84 00:03:18,894 --> 00:03:21,678 I guess they only do it once a quarter. 85 00:03:21,679 --> 00:03:23,332 So... 86 00:03:23,333 --> 00:03:25,944 yeah, I look forward to your thoughts. 87 00:03:33,517 --> 00:03:34,996 [clanking, thudding] 88 00:03:34,997 --> 00:03:37,738 Looks like someone's got fun plans after shift. 89 00:03:37,739 --> 00:03:39,087 Ugh, I wish. 90 00:03:39,088 --> 00:03:41,959 I just don't want to leave all this in my car. 91 00:03:41,960 --> 00:03:45,049 I'm, uh... I'm sort of between living situations 92 00:03:45,050 --> 00:03:46,616 at the moment. 93 00:03:46,617 --> 00:03:48,139 What happened to your apartment? 94 00:03:48,140 --> 00:03:49,358 Extortion. 95 00:03:49,359 --> 00:03:50,968 My landlord doubled the rent overnight. 96 00:03:50,969 --> 00:03:53,406 But you know what? I say good riddance. 97 00:03:53,407 --> 00:03:55,625 Oh, I thought you loved that place. 98 00:03:55,626 --> 00:03:57,018 What I loved was the price. 99 00:03:57,019 --> 00:03:59,020 What I don't love is the L screaming past my window 100 00:03:59,021 --> 00:04:00,282 every five minutes. 101 00:04:00,283 --> 00:04:02,241 Let's see Fred find another tenant 102 00:04:02,242 --> 00:04:03,764 willing to put up with that. 103 00:04:03,765 --> 00:04:06,245 Honestly, I have always wanted to live by the L. 104 00:04:06,246 --> 00:04:08,856 OK, whose side are you on here? 105 00:04:08,857 --> 00:04:10,901 Yeah. No, you're right. 106 00:04:10,902 --> 00:04:14,775 Um, do you have a place to stay in the meantime? 107 00:04:14,776 --> 00:04:18,213 Honestly, I was just going to shower and sleep here 108 00:04:18,214 --> 00:04:20,259 until I found something. 109 00:04:20,260 --> 00:04:21,956 Novak, no, absolutely not. 110 00:04:21,957 --> 00:04:24,088 You can stay with me until you find a place. 111 00:04:24,089 --> 00:04:25,089 - Really? - Yeah. 112 00:04:25,090 --> 00:04:26,221 That would be amazing. 113 00:04:26,222 --> 00:04:27,614 I mean, I just... it wouldn't be for long. 114 00:04:27,615 --> 00:04:29,355 I just got to find something at the right price. 115 00:04:29,356 --> 00:04:32,140 Well, it might help to get a roommate. 116 00:04:32,141 --> 00:04:34,229 Yeah, I thought that, but no one's looking... 117 00:04:34,230 --> 00:04:35,578 unless you know someone. 118 00:04:35,579 --> 00:04:38,189 Actually, yeah. No, I might. 119 00:04:38,190 --> 00:04:39,669 [PA beeps, buzzes] 120 00:04:39,670 --> 00:04:44,500 Ambo 61, person injured, 401 West 56th Street. 121 00:04:44,501 --> 00:04:47,286 [siren wailing] 122 00:04:47,287 --> 00:04:50,289 [dramatic music] 123 00:04:50,290 --> 00:04:54,118 124 00:04:54,119 --> 00:04:56,120 [ambulance door closes] 125 00:04:56,121 --> 00:04:57,731 126 00:04:57,732 --> 00:05:00,124 Hurry! He's dying in here! 127 00:05:00,125 --> 00:05:06,871 128 00:05:08,351 --> 00:05:10,352 He left him like this, just ran out. 129 00:05:10,353 --> 00:05:12,485 - Who did? - The guy here before you... 130 00:05:12,486 --> 00:05:16,140 another paramedic. - What other paramedic? 131 00:05:16,141 --> 00:05:19,143 [breathing shakily] 132 00:05:19,144 --> 00:05:25,063 133 00:05:28,328 --> 00:05:29,980 Try to stay still, sir. We're not going anywhere. 134 00:05:29,981 --> 00:05:31,286 All right? 135 00:05:31,287 --> 00:05:32,722 Why would someone crike him and then leave 136 00:05:32,723 --> 00:05:33,984 without giving him any air? 137 00:05:33,985 --> 00:05:35,159 Because they put it in too high. 138 00:05:35,160 --> 00:05:36,465 It's above his Adam's apple, 139 00:05:36,466 --> 00:05:38,728 so the tube couldn't advance down his trachea. 140 00:05:38,729 --> 00:05:41,209 Oh, yeah, and you see this redness on his neck and chest? 141 00:05:41,210 --> 00:05:43,037 Yeah, he was having some kind of allergic reaction. 142 00:05:43,038 --> 00:05:44,517 - I'll get the epi. - OK. 143 00:05:44,518 --> 00:05:46,127 How long has he been like this? 144 00:05:46,128 --> 00:05:48,216 I don't know... half hour, maybe more. 145 00:05:48,217 --> 00:05:50,914 OK, he's been in anaphylaxis for too long. 146 00:05:50,915 --> 00:05:52,699 We're going to have to crike him again. 147 00:05:52,700 --> 00:05:53,917 What do we do with this one? 148 00:05:53,918 --> 00:05:55,266 Let's just leave it. 149 00:05:55,267 --> 00:05:56,703 It'll act as a plug. They can remove it at Med. 150 00:05:56,704 --> 00:05:58,923 - Copy that. - OK. 151 00:06:01,273 --> 00:06:02,665 All right. 152 00:06:02,666 --> 00:06:04,493 You're going to cut another hole in his throat? 153 00:06:04,494 --> 00:06:06,669 We don't have another choice. 154 00:06:06,670 --> 00:06:08,715 - OK. - Thanks. 155 00:06:08,716 --> 00:06:11,718 [dramatic music] 156 00:06:11,719 --> 00:06:18,900 157 00:06:23,644 --> 00:06:25,819 OK, hand me a size 6. 158 00:06:25,820 --> 00:06:27,734 Here. 159 00:06:27,735 --> 00:06:29,562 Thank you. 160 00:06:29,563 --> 00:06:36,526 161 00:06:38,441 --> 00:06:40,312 All right. 162 00:06:41,923 --> 00:06:44,881 [air hissing] 163 00:06:44,882 --> 00:06:46,840 164 00:06:46,841 --> 00:06:50,104 [breathing softly] 165 00:06:50,105 --> 00:06:52,715 It's working. He's stabilizing. 166 00:06:52,716 --> 00:06:54,108 We've got you, sir. 167 00:06:54,109 --> 00:06:55,936 OK, let's get him to Med. 168 00:06:55,937 --> 00:06:58,634 Ma'am, can you describe this man? 169 00:06:58,635 --> 00:07:05,816 170 00:07:09,994 --> 00:07:12,256 Uh, hey. It's... it's Natalie, right? 171 00:07:12,257 --> 00:07:15,956 Yeah. Is Lieutenant Kidd around? 172 00:07:15,957 --> 00:07:18,654 Uh, she's out of town. 173 00:07:18,655 --> 00:07:21,135 Is there something I can help you with, though? 174 00:07:21,136 --> 00:07:23,878 No, it's OK. It can wait. 175 00:07:25,793 --> 00:07:26,880 Is that the new saw 176 00:07:26,881 --> 00:07:29,273 Lieutenant Kidd was talking about, 177 00:07:29,274 --> 00:07:31,058 the one with diamonds in the blade? 178 00:07:31,059 --> 00:07:32,233 Yeah, that's the one. 179 00:07:32,234 --> 00:07:34,278 How much is it worth? 180 00:07:34,279 --> 00:07:36,019 Well, they're not real diamonds, 181 00:07:36,020 --> 00:07:37,804 like the ones you'd find in a ring. 182 00:07:37,805 --> 00:07:39,501 The crystals on the blade are synthetic. 183 00:07:39,502 --> 00:07:42,025 They're man-made. - Oh, so they're fake? 184 00:07:42,026 --> 00:07:44,071 Yeah, but they're real enough. 185 00:07:44,072 --> 00:07:46,247 I mean, they'll cut through anything, and fast. 186 00:07:46,248 --> 00:07:49,642 - Can it cut through concrete? - Sure, with a concrete blade. 187 00:07:49,643 --> 00:07:51,470 How about a brick wall? 188 00:07:51,471 --> 00:07:52,862 I'll tell you what. 189 00:07:52,863 --> 00:07:54,647 I was just about to go fire it up for a test run. 190 00:07:54,648 --> 00:07:55,996 You want to see it in action? 191 00:07:55,997 --> 00:07:57,345 - Really? - Yeah. 192 00:07:57,346 --> 00:08:00,653 - Can I hold it? - Not a chance. 193 00:08:00,654 --> 00:08:03,265 [laughs] Grab a seat. 194 00:08:10,098 --> 00:08:12,186 I just got off the phone with dispatch. 195 00:08:12,187 --> 00:08:15,537 No other CFD ambulances were sent to that building. 196 00:08:15,538 --> 00:08:17,539 Maybe it was a private service? 197 00:08:17,540 --> 00:08:20,411 Yeah, I guess it had to be, but what kind of medic 198 00:08:20,412 --> 00:08:22,544 would leave in the middle of the procedure like that? 199 00:08:22,545 --> 00:08:24,677 And doesn't even know where to make the incision. 200 00:08:24,678 --> 00:08:27,027 Yeah, and he was alone. 201 00:08:27,028 --> 00:08:28,855 Is there a private service out there 202 00:08:28,856 --> 00:08:31,335 that's allowing medics to fly solo? 203 00:08:31,336 --> 00:08:33,207 Ugh, this has lawsuit written all over it. 204 00:08:33,208 --> 00:08:35,078 Yeah, it really does. 205 00:08:35,079 --> 00:08:36,776 I just hope we're not dragged into it. 206 00:08:36,777 --> 00:08:37,952 Mm. 207 00:08:39,780 --> 00:08:43,218 Truck 81, let's go. Blackout drills on the apron. 208 00:08:47,265 --> 00:08:49,353 You remember when Mouch used to be chill? 209 00:08:49,354 --> 00:08:51,051 He's just doing the job. 210 00:08:51,052 --> 00:08:53,184 I don't know, man. Power corrupts. 211 00:08:54,751 --> 00:08:57,884 Hey, Ritter, can I ask you something real fast? 212 00:08:57,885 --> 00:08:59,407 Yeah, what's up? 213 00:08:59,408 --> 00:09:01,888 Um, I just wanted to see how you were feeling 214 00:09:01,889 --> 00:09:03,716 after all the Dwayne stuff? 215 00:09:03,717 --> 00:09:07,589 You mean the guy I broke up with six months ago? 216 00:09:07,590 --> 00:09:08,938 Yeah. 217 00:09:08,939 --> 00:09:12,420 Well, we're still broken up, so same, I guess. 218 00:09:12,421 --> 00:09:14,901 OK, and that breakup was more about him 219 00:09:14,902 --> 00:09:16,424 moving into your place, right? 220 00:09:16,425 --> 00:09:19,732 Not about someone moving in in general, right? 221 00:09:19,733 --> 00:09:23,518 - What's happening here? - I need a place to live. 222 00:09:23,519 --> 00:09:26,608 And, uh, Violet reminded me that you have a second bedroom. 223 00:09:26,609 --> 00:09:30,264 - Thanks, Violet. - Just sitting there, empty. 224 00:09:30,265 --> 00:09:32,353 No, it's my home office. 225 00:09:32,354 --> 00:09:33,484 OK. 226 00:09:33,485 --> 00:09:35,530 What work are you doing at home? 227 00:09:35,531 --> 00:09:37,271 [sighs] 228 00:09:37,272 --> 00:09:39,926 I like having my own space, OK? 229 00:09:39,927 --> 00:09:42,929 OK, but you also like having fun and saving money. 230 00:09:42,930 --> 00:09:44,104 Besides, look at me. I'm tiny. 231 00:09:44,105 --> 00:09:45,235 I barely take up any space. 232 00:09:45,236 --> 00:09:46,889 I'm barely a person. 233 00:09:46,890 --> 00:09:49,631 I'm really a live-alone kind of guy. 234 00:09:49,632 --> 00:09:51,285 - OK. - Yeah. 235 00:09:51,286 --> 00:09:53,287 No, I get it, because I thought, 236 00:09:53,288 --> 00:09:55,289 you know, like, I had been there for you, 237 00:09:55,290 --> 00:09:57,334 and we were getting closer and stuff, 238 00:09:57,335 --> 00:09:59,162 but, clearly, this is just, like, 239 00:09:59,163 --> 00:10:01,643 a surface-level friendship. - [chuckles] 240 00:10:01,644 --> 00:10:03,993 I have drills to do. 241 00:10:03,994 --> 00:10:05,996 - That's not a no. - Yes, it is. 242 00:10:10,174 --> 00:10:11,958 Those are the Jaws of Life, right? 243 00:10:11,959 --> 00:10:14,135 Yep, great all-purpose tool. 244 00:10:19,314 --> 00:10:20,575 What are those called, 245 00:10:20,576 --> 00:10:22,359 the ones with the hooks on the end? 246 00:10:22,360 --> 00:10:24,361 These are pike poles. 247 00:10:24,362 --> 00:10:26,276 We use them to pull down ceilings and walls 248 00:10:26,277 --> 00:10:28,540 to check for hidden fires. 249 00:10:29,759 --> 00:10:31,673 [doors close] 250 00:10:31,674 --> 00:10:33,415 I was in a fire once. 251 00:10:37,680 --> 00:10:39,376 Our house burned down. 252 00:10:39,377 --> 00:10:43,032 I don't remember much. I was too little. 253 00:10:43,033 --> 00:10:46,645 But I do remember that it was snowing out, 254 00:10:46,646 --> 00:10:48,690 which was weird. 255 00:10:48,691 --> 00:10:52,347 Like, it was so hot and so cold. 256 00:10:55,132 --> 00:10:56,699 Lieutenant Kidd carried me out. 257 00:10:58,832 --> 00:11:00,310 We almost died... 258 00:11:00,311 --> 00:11:02,704 me, my mom, my sister. 259 00:11:02,705 --> 00:11:04,097 We were all sleeping, 260 00:11:04,098 --> 00:11:07,056 and the firefighters busted in to save us. 261 00:11:07,057 --> 00:11:10,190 The fire burnt up everything we had, and... 262 00:11:10,191 --> 00:11:12,758 my mom never really got over it. 263 00:11:12,759 --> 00:11:14,542 [somber music] 264 00:11:14,543 --> 00:11:16,283 Why didn't you tell Kidd any of this? 265 00:11:16,284 --> 00:11:18,198 I wanted to. 266 00:11:18,199 --> 00:11:22,245 I was going to, but I got nervous. 267 00:11:22,246 --> 00:11:24,552 268 00:11:24,553 --> 00:11:27,207 Well, I'm sure she'll be glad that you came back. 269 00:11:27,208 --> 00:11:29,339 You OK if I tell her? 270 00:11:29,340 --> 00:11:31,341 Uh, yeah, totally. 271 00:11:31,342 --> 00:11:33,517 I actually needed to talk to her... 272 00:11:33,518 --> 00:11:35,650 whenever, no rush, though. 273 00:11:35,651 --> 00:11:36,738 Yeah. 274 00:11:36,739 --> 00:11:39,393 I know it was forever ago, but... 275 00:11:39,394 --> 00:11:41,612 something came up about that fire. 276 00:11:41,613 --> 00:11:45,094 277 00:11:45,095 --> 00:11:48,532 I think my sister started it on purpose. 278 00:11:48,533 --> 00:11:51,187 [horn honking] [sighs] 279 00:11:51,188 --> 00:11:52,798 That's her. 280 00:11:52,799 --> 00:11:54,321 Your sister? 281 00:11:54,322 --> 00:11:57,063 I have to go. 282 00:11:57,064 --> 00:12:00,066 [dramatic music] 283 00:12:00,067 --> 00:12:06,899 284 00:12:06,900 --> 00:12:09,336 [car departing] 285 00:12:09,337 --> 00:12:16,518 286 00:12:30,401 --> 00:12:32,360 [pen clatters] 287 00:12:33,883 --> 00:12:36,668 Hey, Ruzek, I need you to run a plate for me real fast. 288 00:12:42,413 --> 00:12:44,588 Hey, what's this? 289 00:12:44,589 --> 00:12:46,373 New type of Jaws. 290 00:12:46,374 --> 00:12:47,983 Check out those tips... 291 00:12:47,984 --> 00:12:51,073 so powerful, they can force any door 292 00:12:51,074 --> 00:12:53,554 and, apparently, the CFD's wallet, 293 00:12:53,555 --> 00:12:55,469 because these things ain't cheap. 294 00:12:55,470 --> 00:12:56,992 Oh, yeah? How'd you score it? 295 00:12:56,993 --> 00:13:00,126 Sadly, it's only on loan from Truck 67, 296 00:13:00,127 --> 00:13:02,389 but we should put in for one. - Mm. 297 00:13:02,390 --> 00:13:04,173 I just want to see how it works, you know, 298 00:13:04,174 --> 00:13:06,697 trying to brush up on all the latest equipment. 299 00:13:06,698 --> 00:13:09,004 Yeah? What's wrong with the old Jaws? 300 00:13:09,005 --> 00:13:10,832 They do the job just fine. 301 00:13:10,833 --> 00:13:12,051 Well, yeah, sure, 302 00:13:12,052 --> 00:13:13,966 but there's always room for improvement. 303 00:13:13,967 --> 00:13:15,271 Mm. 304 00:13:15,272 --> 00:13:17,230 If we plan to keep up with these hotshots 305 00:13:17,231 --> 00:13:18,884 straight out of Academy, 306 00:13:18,885 --> 00:13:21,451 then we got to stay up to date on all the latest technology. 307 00:13:21,452 --> 00:13:23,584 OK, well... 308 00:13:23,585 --> 00:13:27,066 as I always say, if it ain't broke... 309 00:13:27,067 --> 00:13:29,024 If this thing can breach a door 310 00:13:29,025 --> 00:13:30,896 even half a second faster, 311 00:13:30,897 --> 00:13:34,161 then I say it's worth looking into. 312 00:13:37,512 --> 00:13:39,774 OK, fine. 313 00:13:39,775 --> 00:13:41,907 So what's so different about this one 314 00:13:41,908 --> 00:13:43,604 that's got you all riled up? 315 00:13:43,605 --> 00:13:45,127 OK, check this out. 316 00:13:45,128 --> 00:13:47,782 The clock's ticking, right? You've got the wrong tips. 317 00:13:47,783 --> 00:13:49,436 Interchangeable. - Yeah. 318 00:13:49,437 --> 00:13:50,830 Pop that right out. 319 00:13:58,968 --> 00:14:01,143 What the hell? You did this? 320 00:14:01,144 --> 00:14:02,928 Just a preview of what I bring 321 00:14:02,929 --> 00:14:04,625 to the roommate experience. 322 00:14:04,626 --> 00:14:07,193 I'm very good with organization. 323 00:14:07,194 --> 00:14:08,759 Well... 324 00:14:08,760 --> 00:14:10,413 you ruined my system. 325 00:14:10,414 --> 00:14:11,937 You didn't have a system. 326 00:14:11,938 --> 00:14:13,460 Now everything is categorized... 327 00:14:13,461 --> 00:14:15,897 deodorants, colognes, body washes, lotions. 328 00:14:15,898 --> 00:14:17,638 Everything has its place. 329 00:14:17,639 --> 00:14:20,162 I don't do it by item. I do it by shift. 330 00:14:20,163 --> 00:14:21,729 [laughs] OK, so, what, 331 00:14:21,730 --> 00:14:24,688 Monday's coconut vanilla, Thursday's sandalwood mahogany? 332 00:14:24,689 --> 00:14:26,647 Well, excuse me if I like a little variety. 333 00:14:26,648 --> 00:14:28,867 Oh, no, no, no, no. See? This is good. This is good. 334 00:14:28,868 --> 00:14:30,564 We both learned something here. 335 00:14:30,565 --> 00:14:33,480 I am neat, and you like smells. 336 00:14:33,481 --> 00:14:36,962 Think about what else we could learn if we were roommates. 337 00:14:36,963 --> 00:14:39,878 No, absolutely not. 338 00:14:39,879 --> 00:14:42,663 All you people know way too much about me already. 339 00:14:42,664 --> 00:14:44,273 Uh-uh. 340 00:14:44,274 --> 00:14:45,884 OK, fine. 341 00:14:45,885 --> 00:14:48,277 I guess I'll go live with some stranger. 342 00:14:48,278 --> 00:14:51,280 [dramatic music] 343 00:14:51,281 --> 00:14:55,937 344 00:14:55,938 --> 00:14:58,809 Uh... [sighs] 345 00:14:58,810 --> 00:15:03,162 Yes, I know the procedure was removed from our protocols. 346 00:15:03,163 --> 00:15:04,946 I understand. I understand. 347 00:15:04,947 --> 00:15:08,471 But we were not there to perform our initial assessment. 348 00:15:08,472 --> 00:15:11,126 Believe me, I wish I had more information for you, too, 349 00:15:11,127 --> 00:15:14,216 but it is all in my report. 350 00:15:14,217 --> 00:15:16,784 Yes, Chief. Thank you, Chief. 351 00:15:16,785 --> 00:15:18,917 [beeping] 352 00:15:18,918 --> 00:15:20,005 What was that about? 353 00:15:20,006 --> 00:15:21,354 I knew this was going to happen. 354 00:15:21,355 --> 00:15:23,269 I knew that I would have to defend my decision 355 00:15:23,270 --> 00:15:26,446 to perform a crike in the field when I was left no choice 356 00:15:26,447 --> 00:15:29,362 by some hack medic who botched it and then bailed. 357 00:15:29,363 --> 00:15:31,277 You're not getting blamed for that, are you? 358 00:15:31,278 --> 00:15:32,626 No. 359 00:15:32,627 --> 00:15:34,758 Thankfully, Chief Robinson gets why we did it. 360 00:15:34,759 --> 00:15:36,630 She's just mad that she can't get mad. 361 00:15:36,631 --> 00:15:39,328 And she wants to know more about this mystery medic. 362 00:15:39,329 --> 00:15:41,200 You still don't know who he works for? 363 00:15:41,201 --> 00:15:43,724 No, but we're hoping the victim can tell us, 364 00:15:43,725 --> 00:15:44,943 but he's still intubated 365 00:15:44,944 --> 00:15:46,205 and was in such severe distress, 366 00:15:46,206 --> 00:15:48,120 who knows what he'll even remember? 367 00:15:48,121 --> 00:15:49,425 Mm. 368 00:15:49,426 --> 00:15:50,949 Someone had to call it in. 369 00:15:50,950 --> 00:15:53,212 Yeah, a woman from down the hall called 911 370 00:15:53,213 --> 00:15:55,388 but only after she saw the first medic 371 00:15:55,389 --> 00:15:56,737 run out of the building. 372 00:15:56,738 --> 00:15:59,740 And then she disappeared on us, too. 373 00:15:59,741 --> 00:16:02,047 - Sketchy. - I know. 374 00:16:02,048 --> 00:16:05,921 But she's the only one who may have any answers, so... 375 00:16:07,662 --> 00:16:10,751 If you're going back there, I'm going with you. 376 00:16:10,752 --> 00:16:12,753 Who says I am? 377 00:16:12,754 --> 00:16:14,320 Please... you can't stand to lose, 378 00:16:14,321 --> 00:16:17,149 and right now you don't even know who's on the other team. 379 00:16:17,150 --> 00:16:19,978 While I know that Novak left already, Flynn is at work, 380 00:16:19,979 --> 00:16:22,241 and that building is in a dangerous area. 381 00:16:22,242 --> 00:16:25,548 No way I'm letting you go back there alone. 382 00:16:25,549 --> 00:16:27,507 Fine, you can come with. 383 00:16:27,508 --> 00:16:30,337 But just so you know, I could handle it on my own. 384 00:16:32,817 --> 00:16:34,601 All right, deep breath in. 385 00:16:34,602 --> 00:16:37,082 [inhales deeply] 386 00:16:37,083 --> 00:16:39,433 - Let it out. - [exhales deeply] 387 00:16:41,652 --> 00:16:42,957 What is it? 388 00:16:42,958 --> 00:16:44,741 Is it bad? 389 00:16:44,742 --> 00:16:47,092 I'd say so. 390 00:16:47,093 --> 00:16:50,399 You're incredibly sexually frustrated. 391 00:16:50,400 --> 00:16:51,661 [knock at door] 392 00:16:51,662 --> 00:16:52,967 Sorry to interrupt. 393 00:16:52,968 --> 00:16:54,969 Your latest CT results are in, Jack. 394 00:16:54,970 --> 00:16:56,666 I'm going to get some coffee. 395 00:16:56,667 --> 00:16:59,018 You can stay, if you want. 396 00:17:01,846 --> 00:17:04,022 As you know, our biggest concern 397 00:17:04,023 --> 00:17:06,067 was inflammation of the bronchial tubes, 398 00:17:06,068 --> 00:17:09,288 which could lead to permanently decreased lung capacity. 399 00:17:09,289 --> 00:17:10,985 But your lungs are healing well, 400 00:17:10,986 --> 00:17:13,119 and the irritation is going away. 401 00:17:14,859 --> 00:17:17,122 You're young and in good health. 402 00:17:17,123 --> 00:17:18,819 Don't go running into any burning buildings 403 00:17:18,820 --> 00:17:20,125 until that shoulder heals up. 404 00:17:20,126 --> 00:17:23,258 But, uh, I expect a full recovery. 405 00:17:23,259 --> 00:17:26,044 - Thanks. - Yeah, anytime. 406 00:17:26,045 --> 00:17:29,047 [soft music] 407 00:17:29,048 --> 00:17:34,052 408 00:17:34,053 --> 00:17:37,186 [dog barking in distance] 409 00:17:45,847 --> 00:17:48,631 Yeah? Who are you? 410 00:17:48,632 --> 00:17:49,937 Is your mom home? 411 00:17:49,938 --> 00:17:51,678 No. 412 00:17:51,679 --> 00:17:52,853 You know when she'll be back? 413 00:17:52,854 --> 00:17:54,159 Hard to say. 414 00:17:54,160 --> 00:17:56,161 But since we haven't spoken in a couple years, 415 00:17:56,162 --> 00:17:57,858 my best guess is never. 416 00:17:57,859 --> 00:17:59,164 What do you want with her? 417 00:17:59,165 --> 00:18:02,471 Just to talk. I'm a firefighter. 418 00:18:02,472 --> 00:18:04,256 [scoffs] OK. 419 00:18:04,257 --> 00:18:06,040 You're here about Natalie. 420 00:18:06,041 --> 00:18:07,694 What'd the little freak do now... 421 00:18:07,695 --> 00:18:10,044 break something, steal something? 422 00:18:10,045 --> 00:18:11,828 No, nothing like that. 423 00:18:11,829 --> 00:18:15,702 I know she's been hanging at some firehouse lately. 424 00:18:15,703 --> 00:18:18,748 I have some questions about a fire from your previous home. 425 00:18:18,749 --> 00:18:20,881 [scoffs] 426 00:18:20,882 --> 00:18:23,927 Whatever that girl said, she's lying. 427 00:18:23,928 --> 00:18:25,494 She's just looking for attention. 428 00:18:25,495 --> 00:18:27,844 [solemn music] 429 00:18:27,845 --> 00:18:30,151 It's just the two of you here? 430 00:18:30,152 --> 00:18:33,720 Seriously, don't believe a damn word she says. 431 00:18:33,721 --> 00:18:40,684 432 00:18:42,077 --> 00:18:43,556 We're going to have to go door to door. 433 00:18:43,557 --> 00:18:45,253 I don't know what unit she's in. 434 00:18:45,254 --> 00:18:47,908 If it's an SRO, she might even be gone already. 435 00:18:47,909 --> 00:18:50,650 Well, she's on the same floor. 436 00:18:50,651 --> 00:18:52,652 I know that much at least. 437 00:18:52,653 --> 00:18:54,001 Oh, no, it's not that. 438 00:18:54,002 --> 00:18:56,612 It's just SROs are full of people 439 00:18:56,613 --> 00:18:58,875 trying to fix their lives... 440 00:18:58,876 --> 00:19:00,661 for whatever reason. 441 00:19:03,838 --> 00:19:05,491 Should we get started? 442 00:19:05,492 --> 00:19:08,147 I don't see any "no soliciting" signs. 443 00:19:18,548 --> 00:19:21,115 You know, when you were gone, I wanted to reach out 444 00:19:21,116 --> 00:19:25,250 or write a letter or something. 445 00:19:25,251 --> 00:19:26,990 You didn't have to. 446 00:19:26,991 --> 00:19:30,733 I just figured you might need the space. 447 00:19:30,734 --> 00:19:32,170 Hmm. 448 00:19:32,171 --> 00:19:35,651 It was good to have the time to myself, but... 449 00:19:35,652 --> 00:19:38,307 just so you know, you can always reach out. 450 00:19:43,182 --> 00:19:44,660 Nobody's home. 451 00:19:44,661 --> 00:19:47,490 OK, only a few units left. 452 00:19:52,016 --> 00:19:53,278 Whoa. 453 00:19:53,279 --> 00:19:54,801 What do you want? 454 00:19:54,802 --> 00:19:57,065 455 00:20:00,851 --> 00:20:02,330 Whoa, easy. 456 00:20:02,331 --> 00:20:04,071 I'm a firefighter. She's a paramedic. 457 00:20:04,072 --> 00:20:05,551 I was here yesterday. 458 00:20:05,552 --> 00:20:08,380 I treated that man down the hall. 459 00:20:08,381 --> 00:20:11,687 It's OK. I know her. 460 00:20:11,688 --> 00:20:14,734 Go on. It's all right. 461 00:20:14,735 --> 00:20:16,562 People who knock on doors in here 462 00:20:16,563 --> 00:20:18,390 aren't looking to borrow some sugar. 463 00:20:18,391 --> 00:20:19,391 Yeah. 464 00:20:19,392 --> 00:20:22,220 Uh, I'm Violet. 465 00:20:22,221 --> 00:20:24,831 This is Sam. 466 00:20:24,832 --> 00:20:26,615 Carla. 467 00:20:26,616 --> 00:20:29,966 Well, um, Carla, about what happened yesterday... 468 00:20:29,967 --> 00:20:32,752 - I'd rather stay out of it. - I get that. I do. 469 00:20:32,753 --> 00:20:35,058 This can all be off the record. 470 00:20:35,059 --> 00:20:37,496 [dramatic music] 471 00:20:37,497 --> 00:20:40,368 All right, so just to confirm, 472 00:20:40,369 --> 00:20:41,935 you only called 911 473 00:20:41,936 --> 00:20:44,590 after the other medic left, correct? 474 00:20:44,591 --> 00:20:46,940 Saw him rushing out, sweating, 475 00:20:46,941 --> 00:20:49,290 looking like he just robbed a bank. 476 00:20:49,291 --> 00:20:50,770 Went to go check it out, 477 00:20:50,771 --> 00:20:54,991 found Pete lying there with that thing in his throat. 478 00:20:54,992 --> 00:20:58,474 Well, hey, by calling us, you saved his life. 479 00:21:00,346 --> 00:21:01,563 What else you want from me? 480 00:21:01,564 --> 00:21:03,217 The other medic... 481 00:21:03,218 --> 00:21:05,611 did you get a good look at his uniform or vehicle? 482 00:21:05,612 --> 00:21:07,439 Anything that could help us identify him? 483 00:21:07,440 --> 00:21:09,092 It's all a blur. 484 00:21:09,093 --> 00:21:11,312 What about his height, weight, hair color? 485 00:21:11,313 --> 00:21:13,619 I don't know. He wasn't big. 486 00:21:13,620 --> 00:21:16,143 Middle-aged. White, maybe. 487 00:21:16,144 --> 00:21:17,797 That's all I got for you. 488 00:21:17,798 --> 00:21:19,059 I'm not going to testify to anything. 489 00:21:19,060 --> 00:21:20,669 That's for sure. 490 00:21:20,670 --> 00:21:22,105 Whoa, wait. 491 00:21:22,106 --> 00:21:24,020 What's that on your hand? 492 00:21:24,021 --> 00:21:25,370 Just a scratch. 493 00:21:25,371 --> 00:21:27,589 No, I don't know, Carla. That looks infected. 494 00:21:27,590 --> 00:21:29,374 If you don't get that treated, 495 00:21:29,375 --> 00:21:32,333 bacteria can enter your bloodstream and lead to sepsis, 496 00:21:32,334 --> 00:21:34,466 which can kill you. 497 00:21:34,467 --> 00:21:36,511 Come on. From a little cut? 498 00:21:36,512 --> 00:21:37,817 I'd listen to her. 499 00:21:37,818 --> 00:21:39,471 She knows what she's talking about. 500 00:21:39,472 --> 00:21:40,863 Go to the drugstore, 501 00:21:40,864 --> 00:21:42,474 pick up some triple antibiotic ointment, 502 00:21:42,475 --> 00:21:44,084 and keep that covered, OK? 503 00:21:44,085 --> 00:21:46,478 If it doesn't get better in a few days, go to urgent care, 504 00:21:46,479 --> 00:21:49,481 or find me at Firehouse 51. 505 00:21:49,482 --> 00:21:56,663 506 00:21:59,448 --> 00:22:02,450 So we're looking for a maybe-white, middle-aged guy. 507 00:22:02,451 --> 00:22:03,712 That narrows it down. 508 00:22:03,713 --> 00:22:06,019 Well, we know it wasn't anyone in the CFD. 509 00:22:06,020 --> 00:22:07,934 So it has to be a private service. 510 00:22:07,935 --> 00:22:09,588 We're just gonna have to call all of them and see 511 00:22:09,589 --> 00:22:11,459 if anybody sent someone out here. 512 00:22:11,460 --> 00:22:14,201 How many private ambulance companies are in Chicago? 513 00:22:14,202 --> 00:22:16,812 Not a ton, but getting someone who's willing 514 00:22:16,813 --> 00:22:18,292 to share information that could potentially 515 00:22:18,293 --> 00:22:19,424 violate HIPAA laws... 516 00:22:19,425 --> 00:22:21,601 - Huh. - That could take some effort. 517 00:22:23,429 --> 00:22:25,473 I got a good feeling. 518 00:22:25,474 --> 00:22:27,388 I mean, I've seen plenty of people crumble 519 00:22:27,389 --> 00:22:30,043 under the Mikami gaze. 520 00:22:30,044 --> 00:22:32,437 It's called a glare, not a gaze. 521 00:22:32,438 --> 00:22:35,571 [siren wailing in distance] 522 00:22:36,920 --> 00:22:40,097 [train horn blaring in distance] 523 00:22:41,751 --> 00:22:43,883 Hey, I got your text. 524 00:22:43,884 --> 00:22:45,232 So the Docs cleared you, huh? 525 00:22:45,233 --> 00:22:47,060 Yeah, said my lungs are looking good, 526 00:22:47,061 --> 00:22:49,671 just this shoulder that's going to keep me sidelined 527 00:22:49,672 --> 00:22:51,020 another week or so. 528 00:22:51,021 --> 00:22:52,544 Yeah, well, don't push it. 529 00:22:52,545 --> 00:22:53,806 You don't want to reinjure yourself 530 00:22:53,807 --> 00:22:55,460 and have to sit out even longer. 531 00:22:55,461 --> 00:22:58,332 Says the guy who jumped off of a moving rig as it exploded 532 00:22:58,333 --> 00:23:00,029 and didn't miss a shift. 533 00:23:00,030 --> 00:23:02,902 - I got lucky. - I'll be ready. 534 00:23:02,903 --> 00:23:05,078 - When are they releasing you? - End of day. 535 00:23:05,079 --> 00:23:06,819 Well, I'll give you a ride home. 536 00:23:06,820 --> 00:23:08,211 I just got to stop by OFI first, 537 00:23:08,212 --> 00:23:09,778 and then I'll grab you on the way back. 538 00:23:09,779 --> 00:23:13,129 - You get a new arson case? - Uh, it's not new. 539 00:23:13,130 --> 00:23:16,089 It's a house fire that Stella was at ten years ago. 540 00:23:16,090 --> 00:23:18,787 - What's the deal? - Not sure yet. 541 00:23:18,788 --> 00:23:20,876 Two sisters telling two different stories. 542 00:23:20,877 --> 00:23:22,095 Parents are out of the picture. 543 00:23:22,096 --> 00:23:24,184 And the youngest girl seems... 544 00:23:24,185 --> 00:23:25,228 scared. 545 00:23:25,229 --> 00:23:26,969 That's not good. 546 00:23:26,970 --> 00:23:29,232 Siblings... they should look out for each other. 547 00:23:29,233 --> 00:23:32,105 That's right. They should. 548 00:23:32,106 --> 00:23:34,324 I figured I'd try and get some answers 549 00:23:34,325 --> 00:23:35,761 for Stella while she's gone. 550 00:23:35,762 --> 00:23:37,632 Cool. I'll come with you. 551 00:23:37,633 --> 00:23:39,460 Been brushing up on my arson studies. 552 00:23:39,461 --> 00:23:40,766 Maybe I could help. 553 00:23:40,767 --> 00:23:43,159 What'd I just say? Don't push it. 554 00:23:43,160 --> 00:23:47,120 Looking at old case files is hardly strenuous activity. 555 00:23:47,121 --> 00:23:50,167 Do your PT. I'll see you soon. 556 00:23:54,998 --> 00:23:58,305 Ah, residential rental application... 557 00:23:58,306 --> 00:24:01,221 I assume that this is you. It's got your name on it. 558 00:24:01,222 --> 00:24:03,092 Sorry, I was just going to grab those... 559 00:24:03,093 --> 00:24:05,181 - You moving? - I'm looking. 560 00:24:05,182 --> 00:24:07,401 They make you apply now before you can take a tour. 561 00:24:07,402 --> 00:24:10,796 OK, well, you're lucky that I found these 562 00:24:10,797 --> 00:24:12,319 before you wasted your time, 563 00:24:12,320 --> 00:24:14,974 because I got the perfect spot for you. 564 00:24:14,975 --> 00:24:16,671 - Really? - Yeah, yeah. 565 00:24:16,672 --> 00:24:19,108 Great location, wonderful neighbors, 566 00:24:19,109 --> 00:24:22,024 and the landlord is a captain. 567 00:24:22,025 --> 00:24:25,027 Are you asking me to move in with you? 568 00:24:25,028 --> 00:24:29,031 I got a two-bedroom apartment above the garage. 569 00:24:29,032 --> 00:24:31,338 Um, it's got everything that you need, 570 00:24:31,339 --> 00:24:34,472 and I'm willing to cut a deal with you. 571 00:24:34,473 --> 00:24:37,866 Wow, Herrmann, that... that sounds amazing. 572 00:24:37,867 --> 00:24:40,260 Wait. Since when are you cutting deals? 573 00:24:40,261 --> 00:24:41,479 [stammers] 574 00:24:41,480 --> 00:24:43,742 This would also really be helping me out. 575 00:24:43,743 --> 00:24:47,833 I don't like Annabelle living alone all by herself up there. 576 00:24:47,834 --> 00:24:51,010 So I would be moving in with your daughter? 577 00:24:51,011 --> 00:24:54,535 She's been angling for this place since she turned 15. 578 00:24:54,536 --> 00:24:57,103 Cindy... she finally gave in. 579 00:24:57,104 --> 00:24:59,845 And I need eyes on what she's getting into up there. 580 00:24:59,846 --> 00:25:01,629 So you want Novak to narc on her? 581 00:25:01,630 --> 00:25:05,024 What? No, no. Nobody said "narc," all right? 582 00:25:05,025 --> 00:25:08,549 It's more like, you know, being an RA. 583 00:25:08,550 --> 00:25:11,857 Oh, well, my RA got me kicked out of the dorm 584 00:25:11,858 --> 00:25:13,206 for throwing a foam party, 585 00:25:13,207 --> 00:25:14,903 so I'm not sure if I'm the best fit. 586 00:25:14,904 --> 00:25:17,166 But that is very sweet that you thought of me. 587 00:25:17,167 --> 00:25:19,778 You... hey. 588 00:25:19,779 --> 00:25:22,868 You really thought that would work, huh? 589 00:25:22,869 --> 00:25:25,436 What the hell is a foam party? 590 00:25:27,134 --> 00:25:28,961 Any luck on your part of the list? 591 00:25:28,962 --> 00:25:31,050 None. Zero. Less than zero, actually, 592 00:25:31,051 --> 00:25:32,704 because they said they couldn't discuss 593 00:25:32,705 --> 00:25:34,357 confidential patient information. 594 00:25:34,358 --> 00:25:36,055 - Same here. - Yeah, me too. 595 00:25:36,056 --> 00:25:37,404 I'm like, keep it confidential. 596 00:25:37,405 --> 00:25:39,232 Just tell me if you sent this terrible medic 597 00:25:39,233 --> 00:25:40,929 to this one building at this one time. 598 00:25:40,930 --> 00:25:42,976 I hope you didn't phrase it like that. 599 00:25:44,891 --> 00:25:46,413 Maybe he wasn't called in. 600 00:25:46,414 --> 00:25:49,285 Maybe he lives in the building or somewhere nearby. 601 00:25:49,286 --> 00:25:51,418 Mm-hmm. Just FYI... since you've been gone, 602 00:25:51,419 --> 00:25:53,855 Violet has turned full med detective. 603 00:25:53,856 --> 00:25:56,771 [PA beeps, buzzes] - Truck 51... 604 00:25:56,772 --> 00:25:58,599 All right, 51, let's roll. 605 00:25:58,600 --> 00:26:01,820 952 Tamarisk Lane. 606 00:26:01,821 --> 00:26:04,474 [sirens wailing] 607 00:26:04,475 --> 00:26:11,352 608 00:26:12,788 --> 00:26:14,615 [wailing stops] 609 00:26:14,616 --> 00:26:17,357 610 00:26:17,358 --> 00:26:20,534 Help, please! 611 00:26:20,535 --> 00:26:22,319 [grunts] Make it stop! 612 00:26:26,323 --> 00:26:28,629 We tried pulling her out, but the gate won't move. 613 00:26:28,630 --> 00:26:30,022 The motor must be on the fritz, 614 00:26:30,023 --> 00:26:31,545 but it's encased in steel housing. 615 00:26:31,546 --> 00:26:32,807 You take the lead on this one. 616 00:26:32,808 --> 00:26:34,113 Copy that, Chief. 617 00:26:34,114 --> 00:26:35,593 Carver, Ritter, get me the Jaws, 618 00:26:35,594 --> 00:26:37,769 cutters, and cribbing. - Got it, Lieutenant. 619 00:26:37,770 --> 00:26:39,118 We're on it. 620 00:26:39,119 --> 00:26:40,423 Now, you hang in there, ma'am. 621 00:26:40,424 --> 00:26:42,208 We'll make this quick. - Please, please, hurry! 622 00:26:42,209 --> 00:26:45,167 [dramatic music] 623 00:26:45,168 --> 00:26:52,349 624 00:27:18,332 --> 00:27:20,333 It's working! Keep going! 625 00:27:20,334 --> 00:27:27,340 626 00:27:27,341 --> 00:27:28,821 Pull her out! 627 00:27:30,300 --> 00:27:31,474 OK. 628 00:27:31,475 --> 00:27:33,389 - Clear. - Medics! 629 00:27:33,390 --> 00:27:36,828 630 00:27:36,829 --> 00:27:39,221 - Where does it hurt? - My side. 631 00:27:39,222 --> 00:27:40,745 It hurts to breathe. 632 00:27:40,746 --> 00:27:44,618 [groans softly, breathing heavily] 633 00:27:44,619 --> 00:27:47,534 Could be a broken rib. 634 00:27:47,535 --> 00:27:50,232 OK, deep breath for me. 635 00:27:50,233 --> 00:27:54,541 [breathing deeply] 636 00:27:54,542 --> 00:27:56,412 No lung sounds. 637 00:27:56,413 --> 00:27:57,892 We got you, OK? 638 00:27:57,893 --> 00:28:00,199 Make sure we decompress her on the way to Med. 639 00:28:00,200 --> 00:28:01,591 Copy that. 640 00:28:01,592 --> 00:28:03,855 - Got her. - Thanks. 641 00:28:03,856 --> 00:28:05,683 I was texting. 642 00:28:05,684 --> 00:28:08,687 Didn't see the gate closing. 643 00:28:15,737 --> 00:28:17,999 What'd you need Jaws, cutters, and cribbing for? 644 00:28:18,000 --> 00:28:20,480 [exhales sharply] Well, to be honest, 645 00:28:20,481 --> 00:28:22,351 I didn't know if this would work, 646 00:28:22,352 --> 00:28:24,049 so I had a plan B to cut the steel cable 647 00:28:24,050 --> 00:28:26,660 and a plan C to spread them open with the Jaws. 648 00:28:26,661 --> 00:28:31,012 Always wise to have a backup plan. 649 00:28:31,013 --> 00:28:33,014 I'm going to put your name up for that leadership course 650 00:28:33,015 --> 00:28:34,973 Kidd's taking. 651 00:28:34,974 --> 00:28:36,844 Thank you, Chief. 652 00:28:36,845 --> 00:28:43,809 653 00:28:50,380 --> 00:28:52,294 Find what you're looking for? 654 00:28:52,295 --> 00:28:53,687 Yeah, thanks. 655 00:28:53,688 --> 00:28:56,168 It's a house fire from ten years ago. 656 00:28:56,169 --> 00:28:57,691 It's a pretty thin file. 657 00:28:57,692 --> 00:28:59,475 Yeah, faulty electrical wiring, 658 00:28:59,476 --> 00:29:02,522 no evidence of foul play, ruled accidental. 659 00:29:02,523 --> 00:29:04,611 You were expecting something else? 660 00:29:04,612 --> 00:29:06,265 I don't know. 661 00:29:06,266 --> 00:29:08,876 Could have gone either way. I just had to see for myself. 662 00:29:08,877 --> 00:29:10,530 Hmm. 663 00:29:10,531 --> 00:29:12,532 These aren't from 51's district. 664 00:29:12,533 --> 00:29:14,490 No. This is a call that Stella went on 665 00:29:14,491 --> 00:29:16,014 back when she was at 27. 666 00:29:16,015 --> 00:29:18,886 This girl shows up out of nowhere, 667 00:29:18,887 --> 00:29:22,020 claims that her sister was involved, but I don't see how. 668 00:29:22,021 --> 00:29:23,848 It's a pretty serious accusation 669 00:29:23,849 --> 00:29:25,414 for her to make about her sister. 670 00:29:25,415 --> 00:29:27,721 Then why show up ten years later just to lie about it? 671 00:29:27,722 --> 00:29:30,028 Well, maybe we missed something. 672 00:29:30,029 --> 00:29:32,900 Who signed off on it? - You did. 673 00:29:32,901 --> 00:29:34,554 Oh. [scoffs] 674 00:29:34,555 --> 00:29:37,035 Well, I'm not infallible. - Please. 675 00:29:37,036 --> 00:29:39,559 When was the last time you had a case overturned... 676 00:29:39,560 --> 00:29:41,822 that you were the lead on? 677 00:29:41,823 --> 00:29:43,519 If there was any evidence of arson, 678 00:29:43,520 --> 00:29:45,217 you would have found it. 679 00:29:45,218 --> 00:29:46,871 [sighs] 680 00:29:46,872 --> 00:29:48,482 Let me see. 681 00:29:51,311 --> 00:29:53,355 - Hey, Vi. - Yeah? 682 00:29:53,356 --> 00:29:55,663 You got a visitor. 683 00:29:58,622 --> 00:30:00,841 Hey, you took my advice. 684 00:30:00,842 --> 00:30:03,061 Yeah, well, after all I've survived, 685 00:30:03,062 --> 00:30:05,063 can't let a little scratch be the end of me. 686 00:30:05,064 --> 00:30:06,412 You want me to take a look at it? 687 00:30:06,413 --> 00:30:08,283 No, ointment did the trick. 688 00:30:08,284 --> 00:30:09,850 Redness went away and everything. 689 00:30:09,851 --> 00:30:11,070 Good. 690 00:30:13,463 --> 00:30:15,596 That's not why I'm here. 691 00:30:17,467 --> 00:30:19,468 [sighs] I did some asking around, 692 00:30:19,469 --> 00:30:21,209 found out there's a number being passed 693 00:30:21,210 --> 00:30:22,602 around the building. 694 00:30:22,603 --> 00:30:24,865 His name is Danny... doesn't say on the card, though. 695 00:30:24,866 --> 00:30:27,433 Yeah, no name or affiliation. 696 00:30:27,434 --> 00:30:29,348 Hmm. Did you try calling? 697 00:30:29,349 --> 00:30:31,829 Went straight to voicemail with an automated message. 698 00:30:31,830 --> 00:30:33,613 They say he gets right back to you, though. 699 00:30:33,614 --> 00:30:35,876 Doesn't bill insurance, which is good, 700 00:30:35,877 --> 00:30:38,618 since nobody there has any. 701 00:30:38,619 --> 00:30:40,750 Thank you for bringing this by. 702 00:30:40,751 --> 00:30:42,448 Bringing what by? 703 00:30:42,449 --> 00:30:47,540 704 00:30:47,541 --> 00:30:48,933 [sighs] 705 00:30:48,934 --> 00:30:50,978 - Uh, hang on a second. - Hmm? 706 00:30:50,979 --> 00:30:54,025 Now that we have this, maybe it's time to loop in PD? 707 00:30:54,026 --> 00:30:56,854 Yeah, of course. That's what I'm doing. 708 00:30:56,855 --> 00:30:59,291 Wait, did you think I was going to call this number 709 00:30:59,292 --> 00:31:01,119 and leave a message? 710 00:31:01,120 --> 00:31:02,903 No. 711 00:31:02,904 --> 00:31:05,253 Yes, you did. You're a terrible liar. 712 00:31:05,254 --> 00:31:06,820 - I'll be inside. - Uh-huh. 713 00:31:06,821 --> 00:31:08,736 What would I do without you? 714 00:31:12,871 --> 00:31:15,437 OK, this one's $1,500 a month. 715 00:31:15,438 --> 00:31:16,830 No pictures, though. 716 00:31:16,831 --> 00:31:18,658 Yeah, you know that's a dump, right? 717 00:31:18,659 --> 00:31:20,094 Ugh. All right. All right. 718 00:31:20,095 --> 00:31:22,836 This one is 1,200, newly renovated, 719 00:31:22,837 --> 00:31:25,621 can park in the owner's driveway. 720 00:31:25,622 --> 00:31:27,754 Uh, that's a van. 721 00:31:27,755 --> 00:31:29,495 Do you want a shower over your toilet? 722 00:31:29,496 --> 00:31:31,149 Ugh, no. I don't want any of this. 723 00:31:31,150 --> 00:31:33,107 Why is everything worse and more expensive? 724 00:31:33,108 --> 00:31:35,023 It's called late-stage capitalism. 725 00:31:37,199 --> 00:31:39,635 Ugh, maybe I should just try to get my old place back. 726 00:31:39,636 --> 00:31:44,075 The landlord did say he would accept other forms of payment. 727 00:31:44,076 --> 00:31:45,685 Novak, no. 728 00:31:45,686 --> 00:31:48,514 You're not sleeping with your landlord. 729 00:31:48,515 --> 00:31:51,299 No, he meant credit card. 730 00:31:51,300 --> 00:31:53,562 At least I hope. - OK. 731 00:31:53,563 --> 00:31:57,262 I can't watch you spiral like this anymore. 732 00:31:57,263 --> 00:31:59,481 You should take my spare room. 733 00:31:59,482 --> 00:32:01,875 [gasps] Really? 734 00:32:01,876 --> 00:32:04,312 On a trial basis, OK? 735 00:32:04,313 --> 00:32:07,489 Let's see how this goes. - Ritter, you saved my life. 736 00:32:07,490 --> 00:32:09,970 I... 737 00:32:09,971 --> 00:32:11,711 Thank you. 738 00:32:11,712 --> 00:32:13,191 Yeah, just no rearranging, OK? 739 00:32:13,192 --> 00:32:15,584 No, of course. Whatever you say, roomie. 740 00:32:15,585 --> 00:32:17,108 I'm going to make us a move-in playlist. 741 00:32:17,109 --> 00:32:20,067 [squealing] 742 00:32:20,068 --> 00:32:23,592 743 00:32:23,593 --> 00:32:27,205 Have you ever lived with a woman in her 20s before? 744 00:32:27,206 --> 00:32:28,510 No. 745 00:32:28,511 --> 00:32:30,599 I have. 746 00:32:30,600 --> 00:32:32,210 Good luck. 747 00:32:32,211 --> 00:32:34,647 They make playlists for everything. 748 00:32:34,648 --> 00:32:39,086 749 00:32:39,087 --> 00:32:41,393 [sighs] 750 00:32:41,394 --> 00:32:44,700 Wait, so he wouldn't even admit to calling the number? 751 00:32:44,701 --> 00:32:46,050 Well, he was having trouble speaking 752 00:32:46,051 --> 00:32:47,790 with two holes in his throat. - [scoffs] 753 00:32:47,791 --> 00:32:49,531 Or maybe he just didn't want to talk to me. 754 00:32:49,532 --> 00:32:50,750 Either way, he wouldn't cooperate. 755 00:32:50,751 --> 00:32:52,360 I don't understand. 756 00:32:52,361 --> 00:32:54,928 He does know that this guy Danny almost killed him, right? 757 00:32:54,929 --> 00:32:56,408 You told him he's not a real medic? 758 00:32:56,409 --> 00:32:57,670 He didn't care. 759 00:32:57,671 --> 00:32:59,367 Says Danny helps people off the grid, 760 00:32:59,368 --> 00:33:01,282 treats their ailments, stitches up injuries, 761 00:33:01,283 --> 00:33:02,675 sometimes gives them medication, 762 00:33:02,676 --> 00:33:05,025 all for cut rates and takes cash. 763 00:33:05,026 --> 00:33:07,288 Cut rates, huh? What a saint. 764 00:33:07,289 --> 00:33:09,247 Well, bringing them medical supplies is one thing, 765 00:33:09,248 --> 00:33:11,945 but doing surgeries and doing them poorly... 766 00:33:11,946 --> 00:33:13,338 I mean, he left this man to die. 767 00:33:13,339 --> 00:33:15,340 How is that not criminal negligence? 768 00:33:15,341 --> 00:33:17,037 Maybe if Pete would talk. 769 00:33:17,038 --> 00:33:19,213 Well, isn't it illegal to impersonate a medic? 770 00:33:19,214 --> 00:33:20,954 Misdemeanor, sure. 771 00:33:20,955 --> 00:33:22,782 What if we have another witness? 772 00:33:22,783 --> 00:33:24,479 Willing to go on record? 773 00:33:24,480 --> 00:33:27,743 774 00:33:27,744 --> 00:33:28,962 [sighs] 775 00:33:28,963 --> 00:33:30,790 Can't you at least trace the number, 776 00:33:30,791 --> 00:33:31,834 bring this guy in for questioning? 777 00:33:31,835 --> 00:33:34,098 It's an unregistered voicemail. 778 00:33:34,099 --> 00:33:35,577 But even then, just to get the warrant, 779 00:33:35,578 --> 00:33:37,971 we'd need a cooperative witness. 780 00:33:37,972 --> 00:33:40,104 We have to do something to stop this man, 781 00:33:40,105 --> 00:33:44,022 because if we don't, someone is going to die. 782 00:33:49,897 --> 00:33:51,724 So tonight... 783 00:33:51,725 --> 00:33:54,074 you promise you won't go without me? 784 00:33:54,075 --> 00:33:56,033 Do I have a choice in the matter? 785 00:33:56,034 --> 00:33:57,904 - Nope. - OK. 786 00:33:57,905 --> 00:33:59,384 Well, then pick me up at 8:00, 787 00:33:59,385 --> 00:34:01,212 and then we can drive over together. 788 00:34:01,213 --> 00:34:03,389 - Great. See you then. - OK. 789 00:34:11,962 --> 00:34:13,180 Hey. 790 00:34:13,181 --> 00:34:14,877 You went to my house? 791 00:34:14,878 --> 00:34:17,228 And you gave Stella the wrong address. 792 00:34:17,229 --> 00:34:19,230 What's that about? - I don't know. 793 00:34:19,231 --> 00:34:20,927 I guess I didn't want you showing up there. 794 00:34:20,928 --> 00:34:23,103 My sister went off on me. She called me a liar. 795 00:34:23,104 --> 00:34:24,670 I didn't tell her what you said. 796 00:34:24,671 --> 00:34:26,063 I know... 797 00:34:26,064 --> 00:34:28,587 because if you did, she would have murdered me. 798 00:34:28,588 --> 00:34:30,546 I was there to speak with your mom. 799 00:34:32,200 --> 00:34:34,375 Yeah, well, it's just us now. 800 00:34:34,376 --> 00:34:36,116 So your sister takes care of you? 801 00:34:36,117 --> 00:34:37,814 I take care of myself. 802 00:34:39,425 --> 00:34:42,557 You know, I work a lot of arson cases... 803 00:34:42,558 --> 00:34:45,038 and I read the file on your house. 804 00:34:45,039 --> 00:34:46,257 How? 805 00:34:46,258 --> 00:34:47,606 There's a place called OFI, 806 00:34:47,607 --> 00:34:49,086 Office of Fire Investigation. 807 00:34:49,087 --> 00:34:52,350 They keep detailed logs of every fire in the city. 808 00:34:52,351 --> 00:34:53,612 There's no question 809 00:34:53,613 --> 00:34:55,744 that the fire at your house was an accident. 810 00:34:55,745 --> 00:34:57,268 So what's going on? 811 00:34:57,269 --> 00:34:59,052 I thought your job was to help people. 812 00:34:59,053 --> 00:35:01,010 That's what I'm trying to do. 813 00:35:01,011 --> 00:35:04,013 [dramatic music] 814 00:35:04,014 --> 00:35:06,494 815 00:35:06,495 --> 00:35:09,149 Here, give this to Stella. 816 00:35:09,150 --> 00:35:11,282 She'll know what it is. 817 00:35:11,283 --> 00:35:14,328 [door clicks] - Natalie, wait... 818 00:35:14,329 --> 00:35:21,510 819 00:35:24,034 --> 00:35:26,906 [folk music playing softly] 820 00:35:26,907 --> 00:35:30,301 821 00:35:30,302 --> 00:35:32,216 [door closes] - Hey. 822 00:35:32,217 --> 00:35:34,653 823 00:35:34,654 --> 00:35:37,003 What is all this? - Oh, hey. 824 00:35:37,004 --> 00:35:39,614 Um, so I haven't unpacked all my kitchen stuff yet. 825 00:35:39,615 --> 00:35:41,355 I hope you don't mind I'm using yours. 826 00:35:41,356 --> 00:35:43,314 No problem. 827 00:35:43,315 --> 00:35:45,054 Is that pesto? 828 00:35:45,055 --> 00:35:46,708 It smells amazing. 829 00:35:46,709 --> 00:35:49,755 Yeah, just a little something I threw together. 830 00:35:49,756 --> 00:35:52,888 ♪ 831 00:35:52,889 --> 00:35:56,718 Look, uh, you don't have to do all this. 832 00:35:56,719 --> 00:35:58,503 Do what? 833 00:35:58,504 --> 00:36:00,809 I don't need any more convincing. 834 00:36:00,810 --> 00:36:02,811 I'm glad you're here, OK? 835 00:36:02,812 --> 00:36:06,032 You don't have to make dinner for me. 836 00:36:06,033 --> 00:36:07,294 Oh. [chuckles] 837 00:36:07,295 --> 00:36:09,775 Well... good. 838 00:36:09,776 --> 00:36:11,820 [knock at door] 839 00:36:11,821 --> 00:36:13,779 Because I didn't. 840 00:36:13,780 --> 00:36:15,868 ♪ 841 00:36:15,869 --> 00:36:18,262 I told you I was going to be at Rossi's tonight. 842 00:36:18,263 --> 00:36:20,307 You did. 843 00:36:20,308 --> 00:36:23,267 [dramatic music] 844 00:36:23,268 --> 00:36:25,225 845 00:36:25,226 --> 00:36:26,967 Ritter? 846 00:36:28,621 --> 00:36:31,710 Thought you were going to be out, so... 847 00:36:31,711 --> 00:36:33,929 [chuckles] 848 00:36:33,930 --> 00:36:35,888 Yeah, thanks. 849 00:36:35,889 --> 00:36:38,238 She made pesto. 850 00:36:38,239 --> 00:36:39,718 Pesto. 851 00:36:39,719 --> 00:36:43,200 This is for you. - Thank you. 852 00:36:43,201 --> 00:36:45,332 I'll be in my room. 853 00:36:45,333 --> 00:36:47,944 OK. [chuckles] 854 00:36:50,077 --> 00:36:51,947 - Herrmann. - Hey! 855 00:36:51,948 --> 00:36:53,732 Did you hear about the Chief's test? 856 00:36:53,733 --> 00:36:57,736 They finally picked a date, and it's only three weeks away. 857 00:36:57,737 --> 00:36:59,955 No kidding. That's great. 858 00:36:59,956 --> 00:37:02,436 It's... coming up soon. 859 00:37:02,437 --> 00:37:04,525 We've all known this day was coming, 860 00:37:04,526 --> 00:37:07,093 but now it's right on the horizon, 861 00:37:07,094 --> 00:37:09,008 and I can't help but wonder... 862 00:37:09,009 --> 00:37:13,012 how's Pascal going to feel about you taking over? 863 00:37:13,013 --> 00:37:14,796 I don't know. 864 00:37:14,797 --> 00:37:16,885 He's gotten pretty cozy in that back office. 865 00:37:16,886 --> 00:37:18,278 That's what I'm saying. 866 00:37:18,279 --> 00:37:22,587 Will he lay down his sword or fight for the throne? 867 00:37:22,588 --> 00:37:25,807 Or maybe he'll want to go back to Miami. 868 00:37:25,808 --> 00:37:28,288 I mean, his main reason for coming back to Chicago 869 00:37:28,289 --> 00:37:30,421 was Monica. - Yeah. 870 00:37:30,422 --> 00:37:32,118 But now... 871 00:37:32,119 --> 00:37:33,467 [sighs] 872 00:37:33,468 --> 00:37:35,991 Yeah, who knows what that guy is thinking? 873 00:37:35,992 --> 00:37:38,603 Chief Pascal is impossible to read. 874 00:37:38,604 --> 00:37:42,302 Also, he knew the deal coming in. 875 00:37:42,303 --> 00:37:44,130 Boden laid out the plan. - Yeah. 876 00:37:44,131 --> 00:37:46,306 Yeah, it's not like we're pulling the rug out 877 00:37:46,307 --> 00:37:48,265 from under him. - Yeah, well... 878 00:37:48,266 --> 00:37:50,919 there is no rug to pull. 879 00:37:50,920 --> 00:37:52,399 Can you believe it? 880 00:37:52,400 --> 00:37:56,055 We are only three weeks away from it all paying off. 881 00:37:56,056 --> 00:38:00,189 All our hard work, our entire careers... 882 00:38:00,190 --> 00:38:02,757 it all comes down to this. 883 00:38:02,758 --> 00:38:03,976 Yeah. 884 00:38:03,977 --> 00:38:06,152 - [exhales sharply] - [chuckles] 885 00:38:06,153 --> 00:38:09,373 To you nailing that test. 886 00:38:09,374 --> 00:38:11,592 To you leading Engine. 887 00:38:11,593 --> 00:38:14,552 [upbeat music] 888 00:38:14,553 --> 00:38:16,641 889 00:38:16,642 --> 00:38:18,905 Oh, man. 890 00:38:20,863 --> 00:38:22,734 How long do you think it'll take him? 891 00:38:22,735 --> 00:38:25,781 Well, shouldn't be much traffic this time of night. 892 00:38:28,828 --> 00:38:31,743 It's good to have you back. 893 00:38:31,744 --> 00:38:34,355 Doesn't feel the same at 51 when you're gone. 894 00:38:37,663 --> 00:38:39,404 We all missed you. 895 00:38:44,713 --> 00:38:47,585 There he is. - You sure? Maybe... 896 00:38:47,586 --> 00:38:50,588 [dramatic music] 897 00:38:50,589 --> 00:38:54,418 898 00:38:54,419 --> 00:38:56,115 Hey, Danny? 899 00:38:56,116 --> 00:38:59,031 - Who are you? - I'm the one who called. 900 00:38:59,032 --> 00:39:00,511 But you can relax. 901 00:39:00,512 --> 00:39:01,947 No one here's having a heart attack. 902 00:39:01,948 --> 00:39:04,253 But if they were, we'd handle it, 903 00:39:04,254 --> 00:39:05,864 as real first responders. 904 00:39:05,865 --> 00:39:09,563 905 00:39:09,564 --> 00:39:11,913 No, you're going to listen first. 906 00:39:11,914 --> 00:39:15,134 This is illegal. It's entrapment. 907 00:39:15,135 --> 00:39:16,570 Well, we're not cops. 908 00:39:16,571 --> 00:39:18,267 But they do know about you now, 909 00:39:18,268 --> 00:39:21,053 so consider this your only get-out-of-jail-free card. 910 00:39:21,054 --> 00:39:23,534 I care about these people. I'm helping them. 911 00:39:23,535 --> 00:39:25,536 How much does one ride in your ambulance cost? 912 00:39:25,537 --> 00:39:26,928 Oh, please. 913 00:39:26,929 --> 00:39:28,713 You're not doing this for them. 914 00:39:28,714 --> 00:39:30,889 This is all about you. 915 00:39:30,890 --> 00:39:33,413 I know that, because the second something went wrong, 916 00:39:33,414 --> 00:39:35,894 like you screwing up that cricothyrotomy, 917 00:39:35,895 --> 00:39:37,417 you ran away, 918 00:39:37,418 --> 00:39:39,202 and you left that man to die... 919 00:39:41,379 --> 00:39:45,600 Which is something a real first responder would never do. 920 00:39:47,559 --> 00:39:50,082 Stop pretending to be a paramedic, Danny, 921 00:39:50,083 --> 00:39:53,172 or you will screw up and kill someone. 922 00:39:53,173 --> 00:39:55,304 And we will come after you. 923 00:39:55,305 --> 00:39:57,176 I promise you that. 924 00:39:57,177 --> 00:40:03,008 925 00:40:03,009 --> 00:40:05,010 You can go now. 926 00:40:05,011 --> 00:40:11,974 927 00:40:13,585 --> 00:40:16,500 [engine turning over] 928 00:40:16,501 --> 00:40:22,070 929 00:40:22,071 --> 00:40:23,637 The one thing he's right about 930 00:40:23,638 --> 00:40:28,468 is how broken the system is, how much money it all costs. 931 00:40:28,469 --> 00:40:30,949 That's for sure. 932 00:40:30,950 --> 00:40:32,777 They should be sharing the number 933 00:40:32,778 --> 00:40:34,779 of our para-medicine program in there. 934 00:40:34,780 --> 00:40:36,607 I'll put up a flyer in the lobby 935 00:40:36,608 --> 00:40:38,435 and all the other buildings like it. 936 00:40:38,436 --> 00:40:42,439 You know, I have never met anyone as fierce as you 937 00:40:42,440 --> 00:40:44,441 when you're on a mission. 938 00:40:44,442 --> 00:40:47,095 939 00:40:47,096 --> 00:40:49,708 Hey, you maybe want to get a cup of coffee? 940 00:40:52,188 --> 00:40:55,408 Sorry, I can't. I have a meeting to hit. 941 00:40:55,409 --> 00:40:57,366 Oh, yeah. 942 00:40:57,367 --> 00:41:00,631 Cool. Of course. 943 00:41:00,632 --> 00:41:03,111 Uh, no problem. 944 00:41:03,112 --> 00:41:08,291 945 00:41:16,169 --> 00:41:19,084 [dramatic music] 946 00:41:19,085 --> 00:41:26,048 947 00:41:45,415 --> 00:41:48,331 [wolf howls] 66352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.