Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,422 --> 00:00:07,509
Olivia said Casey and I
were meant for each other.
2
00:00:07,884 --> 00:00:09,594
How do you feel about Casey?
3
00:00:10,011 --> 00:00:11,388
That's the thing.
I don't know.
4
00:00:12,263 --> 00:00:14,849
When I told you to leave Hubble
alone, that wasn't a suggestion.
5
00:00:14,933 --> 00:00:16,935
That was an order.
And you went
over there anyway?
6
00:00:17,143 --> 00:00:19,354
I'm supposed to sit on
my hands when I have
knowledge that could help?
7
00:00:19,437 --> 00:00:20,939
He's not letting
this thing go, is he?
8
00:00:21,690 --> 00:00:23,191
Maybe you should
reach out to him.
9
00:00:23,400 --> 00:00:25,610
I have a feeling
you're the one
he needs right now.
10
00:00:26,194 --> 00:00:28,363
I'm Lieutenant Kelly Severide
with the CFD.
11
00:00:28,446 --> 00:00:29,948
Are you related
to Benny Severide?
12
00:00:30,281 --> 00:00:31,991
Carol Spears
is the arsonist.
13
00:00:33,535 --> 00:00:35,453
She's in it for the chaos.
Someone's gonna get killed.
14
00:00:35,537 --> 00:00:38,081
So whatever we do,
we better move fast.
15
00:00:46,464 --> 00:00:47,632
You're still working
on the arsonist case?
16
00:00:49,426 --> 00:00:50,468
Carol Spears.
17
00:00:51,636 --> 00:00:53,012
She's in the wind.
No sign of her.
18
00:00:54,097 --> 00:00:55,223
CPD is involved?
19
00:00:55,974 --> 00:00:57,892
Intelligence unit is
in the middle of something.
20
00:00:57,976 --> 00:01:00,812
Voight said to sit tight,
trust the process.
21
00:01:05,817 --> 00:01:08,361
This is the last thing
I thought would
come out of my mouth,
22
00:01:08,945 --> 00:01:10,238
but I wish Benny were here.
23
00:01:11,406 --> 00:01:12,907
He'd chew up some
ass over at CPD
24
00:01:12,991 --> 00:01:15,493
to have half the department
in the streets
looking for this lady.
25
00:01:18,580 --> 00:01:22,000
Well, I am not half the
department, but I'm in.
26
00:01:24,085 --> 00:01:25,128
What are we looking for?
27
00:01:25,211 --> 00:01:26,254
No, you don't have
to do that. Please...
28
00:01:26,337 --> 00:01:27,672
I'm helping you. End of story.
29
00:01:30,800 --> 00:01:31,843
Fine.
30
00:01:32,552 --> 00:01:33,970
You better watch
out, Herrmann.
31
00:01:34,053 --> 00:01:37,098
Once I get good rolling these
hoses, I might join Engine 51.
32
00:01:37,724 --> 00:01:38,767
Start putting out some fires.
33
00:01:38,850 --> 00:01:41,478
Anytime you want to take
Clarence's spot, you let me
know.
34
00:01:41,978 --> 00:01:43,271
He doesn't mean that.
35
00:01:44,063 --> 00:01:46,191
Capp, your shirt's
on backwards.
36
00:01:46,900 --> 00:01:47,942
Thanks.
37
00:01:48,276 --> 00:01:49,652
Whoa, whoa, whoa!
38
00:01:49,736 --> 00:01:50,862
Ritter!
What?
39
00:01:51,029 --> 00:01:54,616
You just had an absolutely
perfect ball-busting
opportunity
40
00:01:54,699 --> 00:01:56,534
and you kicked it all
the way to Wisconsin.
41
00:01:56,701 --> 00:01:59,579
Are you telling me that
Capp did something so stupid
42
00:01:59,871 --> 00:02:04,125
as to put his shirt on
backwards, and you don't
light him up?
43
00:02:04,709 --> 00:02:06,044
Is there something
wrong with you?
44
00:02:06,377 --> 00:02:07,545
Mouch, help me out here.
45
00:02:07,962 --> 00:02:10,882
Yeah, the situation
demands insults.
46
00:02:11,132 --> 00:02:14,260
You can't let Capp
off the hook just because
you're friends.
47
00:02:14,636 --> 00:02:16,721
Yeah, but you got mad when...
48
00:02:28,691 --> 00:02:29,734
Get the cribbing!
49
00:02:33,905 --> 00:02:35,406
My mom's about to have a baby!
50
00:02:36,991 --> 00:02:39,077
She said drive
to the fire station.
51
00:02:40,036 --> 00:02:41,955
You did good.
You did good.
52
00:02:42,539 --> 00:02:44,249
What's your name?
Cory.
53
00:02:44,541 --> 00:02:46,918
You hurt, Cory?
My head!
54
00:02:47,210 --> 00:02:48,253
Jump bag.
Yeah.
55
00:02:48,461 --> 00:02:49,504
This baby's coming.
56
00:02:49,587 --> 00:02:50,630
Turn toward me, honey.
Let me see.
57
00:02:53,132 --> 00:02:56,302
Yeah, it is. Foster,
grab me the OB kit.
On it!
58
00:02:59,389 --> 00:03:00,431
Mom!
59
00:03:00,515 --> 00:03:02,934
She's good, Cory.
It hurts to have a baby.
60
00:03:03,226 --> 00:03:05,603
Listen, we're gonna put
a bandage on that cut, okay?
61
00:03:05,687 --> 00:03:08,064
You did good.
You did so good, baby.
62
00:03:12,402 --> 00:03:14,195
All right, your contractions
are right on top
of each other.
63
00:03:14,279 --> 00:03:15,446
What's your name, mama?
64
00:03:15,697 --> 00:03:17,365
Daria.
Okay, Daria.
65
00:03:17,448 --> 00:03:19,200
Next time, I'm gonna
need you to push, okay?
66
00:03:21,119 --> 00:03:23,329
- Push, push.
- How we looking?
Hey, how's it going?
67
00:03:24,455 --> 00:03:25,582
You can see its head.
68
00:03:26,583 --> 00:03:27,625
Jump out.
69
00:03:29,502 --> 00:03:32,005
I've seen a lot of grown men
and women do a lot
of brave things, Cory.
70
00:03:32,630 --> 00:03:36,134
You driving this car up here
so your mom can
deliver your baby brother?
71
00:03:36,509 --> 00:03:37,886
It's top of the list.
72
00:03:38,595 --> 00:03:39,804
Baby sister.
73
00:03:40,305 --> 00:03:41,347
Baby sister.
74
00:03:42,098 --> 00:03:43,141
Just wait here.
75
00:03:43,600 --> 00:03:46,352
All right.
Push, push, push.
76
00:03:49,314 --> 00:03:50,356
Keep going.
77
00:03:50,815 --> 00:03:53,359
- Okay.
- She's doing good.
78
00:03:55,820 --> 00:03:57,155
Look at you!
79
00:03:57,697 --> 00:03:58,990
You did it, Daria.
80
00:04:00,950 --> 00:04:01,993
It's my baby!
81
00:04:10,668 --> 00:04:13,922
See your sister there?
You're a big reason
she's here.
82
00:04:15,882 --> 00:04:17,800
Mommy and baby are looking
good. Let's get her
to Lakeshore, guys.
83
00:04:17,884 --> 00:04:18,927
Yeah.
Copy that.
84
00:04:19,594 --> 00:04:23,139
Hey, have you ever ridden
in a fire truck, Cory?
85
00:04:23,556 --> 00:04:24,599
No.
86
00:04:24,682 --> 00:04:27,936
Well, let's say we
follow the ambulance
over to the hospital
87
00:04:28,019 --> 00:04:29,854
and you ride
up front with me. Huh?
88
00:04:30,188 --> 00:04:32,357
We'll get your mom
and baby sister to
the hospital safe, okay?
89
00:04:34,192 --> 00:04:35,234
All aboard, 81.
Let's go.
90
00:04:35,318 --> 00:04:36,361
I'll go grab Kidd.
91
00:04:37,612 --> 00:04:38,655
All right, jump up.
92
00:04:41,783 --> 00:04:42,825
Got your belt on?
93
00:04:48,957 --> 00:04:50,083
Who needs coffee?
94
00:04:50,166 --> 00:04:51,876
That was the best morning
pick-me-up ever.
95
00:04:52,502 --> 00:04:53,836
I'll go give Boden a heads-up.
96
00:04:53,920 --> 00:04:56,506
See about getting
a tow truck out here
for that station wagon.
97
00:04:56,589 --> 00:04:57,632
All right.
98
00:04:58,383 --> 00:05:00,134
You know, Ritter,
I've been thinking.
99
00:05:00,385 --> 00:05:03,054
Oh, here we go.
Yeah. Hey, Ritter.
100
00:05:03,221 --> 00:05:04,263
Hmm?
101
00:05:04,347 --> 00:05:06,724
You know, as we were watching
that beautiful baby
102
00:05:06,808 --> 00:05:09,894
take her first breath this
morning, it dawned on me
103
00:05:10,520 --> 00:05:14,357
that it is part of my
job to teach you,
104
00:05:14,732 --> 00:05:17,402
like that baby, the ways
of the world.
105
00:05:17,735 --> 00:05:23,074
And by that, I mean
how to properly
bust somebody's balls.
106
00:05:23,157 --> 00:05:24,242
Hmm...
107
00:05:24,325 --> 00:05:25,368
Mmm-mmm.
108
00:05:25,451 --> 00:05:27,829
No, no, no. Don't shake
your head, all right?
109
00:05:27,912 --> 00:05:29,914
It is as important
to a firefighter
110
00:05:29,998 --> 00:05:33,042
as learning how to use
an axe or spray a hose.
111
00:05:33,292 --> 00:05:37,130
It is an art form
that requires a deft touch.
112
00:05:37,213 --> 00:05:38,256
And we?
113
00:05:38,673 --> 00:05:40,508
We're gonna have
our first lesson in earnest
114
00:05:40,591 --> 00:05:43,261
as soon as Truck 81
gets back here.
115
00:05:45,013 --> 00:05:46,222
Yay!
116
00:05:52,228 --> 00:05:54,605
Feeling okay?
Yeah.
117
00:05:55,064 --> 00:05:56,232
Hey, you don't have
to stay with him.
118
00:05:56,315 --> 00:05:58,401
We can hang out with Cory
until his dad gets here.
119
00:05:58,484 --> 00:06:00,737
Cory, what happened?
Where's your mom?
120
00:06:00,820 --> 00:06:02,321
How are you?
Are you mad?
121
00:06:02,530 --> 00:06:04,866
What? No. No, son.
122
00:06:04,949 --> 00:06:07,118
Your son drove his mom
right up to the firehouse
123
00:06:07,201 --> 00:06:09,537
where he knew there were
a lot of men and
women ready to help.
124
00:06:09,829 --> 00:06:11,456
I've never seen
anything like it.
125
00:06:12,331 --> 00:06:13,374
You did that?
126
00:06:14,959 --> 00:06:16,502
Where'd you learn
to drive a car?
127
00:06:16,586 --> 00:06:17,795
Xbox.
128
00:06:19,839 --> 00:06:21,591
Thank you.
Of course.
129
00:06:23,176 --> 00:06:25,136
Mr. Crowell?
Yes?
130
00:06:25,636 --> 00:06:26,763
Would you like to go meet
your baby daughter?
131
00:06:27,597 --> 00:06:28,890
More than anything.
132
00:06:33,269 --> 00:06:35,980
Well, I'm gonna take
the truck back
to the firehouse
133
00:06:36,314 --> 00:06:37,982
before there's any
more excitement.
134
00:06:38,316 --> 00:06:40,026
You were really good
with that boy.
135
00:06:40,985 --> 00:06:42,111
Just doing my job.
136
00:06:47,992 --> 00:06:49,494
What?
Jump him already.
137
00:06:50,411 --> 00:06:51,579
Look at your face.
138
00:06:51,662 --> 00:06:53,748
Oh, my God, you're as easy
to read as The Hunger Games.
139
00:06:53,831 --> 00:06:56,250
Just jump him already
and get it over with.
140
00:06:56,667 --> 00:06:58,211
What if he doesn't want
me to jump him?
141
00:06:59,087 --> 00:07:01,380
Have you seen yourself?
You're a freaking 11.
142
00:07:01,464 --> 00:07:04,258
Who wouldn't want you
to jump them? Hell,
I want you to jump me.
143
00:07:07,345 --> 00:07:09,013
Hey, I'm back.
Hey.
144
00:07:09,680 --> 00:07:10,807
Take a look.
All right.
145
00:07:11,349 --> 00:07:13,059
Hubble said that
while Carol Spears
146
00:07:13,142 --> 00:07:15,186
was married to this guy,
Doug Denton,
147
00:07:15,686 --> 00:07:17,897
he must've helped
her control
her compulsion,
148
00:07:17,980 --> 00:07:19,774
even if he didn't
know anything
about her starting fires.
149
00:07:20,066 --> 00:07:22,110
OFI ran into his
place yesterday
to talk to Denton,
150
00:07:22,193 --> 00:07:24,112
but he wasn't very helpful.
151
00:07:24,362 --> 00:07:27,198
I mean, he was cooperative,
but he's still bitter
about the divorce.
152
00:07:27,573 --> 00:07:29,367
Hasn't seen her
since she left.
Wants nothing to do with her.
153
00:07:34,539 --> 00:07:38,000
I'll bet you a box of
Cracker Jacks this guy knows
more than he's letting on.
154
00:07:38,459 --> 00:07:39,627
I mean, he knew her best.
155
00:07:40,419 --> 00:07:41,879
He'd know where
she would hole up
156
00:07:41,963 --> 00:07:43,840
or what her most likely
targets are.
157
00:07:44,882 --> 00:07:48,219
Yeah, but OFI said
they were stalemated.
158
00:07:48,928 --> 00:07:52,056
I don't know
what Hubble's
personal situation is,
159
00:07:52,140 --> 00:07:55,268
but, you know,
maybe I'd be better qualified
160
00:07:55,351 --> 00:07:58,396
to talk to somebody about
a rough relationship
with an ex-spouse.
161
00:08:01,440 --> 00:08:03,025
Capp said you were
looking for me, Chief?
162
00:08:03,401 --> 00:08:04,819
Yeah, yeah, yeah.
Come on in.
163
00:08:05,069 --> 00:08:06,696
Do I need to shut the door?
164
00:08:06,946 --> 00:08:08,364
Oh, no, no, no.
It's nothing like that.
165
00:08:08,573 --> 00:08:09,949
Um...
166
00:08:10,158 --> 00:08:14,620
My lovely wife thought
it'd be a good idea
to outbid the Hildebrants
167
00:08:14,704 --> 00:08:15,872
at Terrance's school auction.
168
00:08:16,080 --> 00:08:19,333
Uh-oh. What'd you win?
Dinner for four at
the Palm next Friday.
169
00:08:19,584 --> 00:08:22,003
Ooh! Swanky.
Tell me about it.
170
00:08:22,336 --> 00:08:24,172
Anyway, Donna says
I have to invite someone
171
00:08:24,255 --> 00:08:26,632
besides Mouch and Herrmann
to come join us.
172
00:08:27,049 --> 00:08:30,887
So grab yourself a plus-one.
Join us for dinner.
173
00:08:31,304 --> 00:08:33,764
Sounds like I need
to find a date.
Sounds like you do.
174
00:08:34,432 --> 00:08:36,767
All right, Chief.
I'll see what I can do.
175
00:08:38,311 --> 00:08:39,770
Thank you.
Yeah.
176
00:09:02,126 --> 00:09:05,796
T-O-P-I-C-S.
177
00:09:06,130 --> 00:09:07,173
Okay.
178
00:09:07,757 --> 00:09:10,384
It would behoove us to start
with the basics, right?
179
00:09:10,468 --> 00:09:14,263
What you can and cannot
attack somebody for.
180
00:09:14,597 --> 00:09:18,601
So, here in the acceptable
column, we have...
181
00:09:19,602 --> 00:09:20,978
What are these people wearing?
182
00:09:22,104 --> 00:09:24,190
What are they eating?
What are they saying?
183
00:09:24,732 --> 00:09:26,859
What kind of hair
do they have?
184
00:09:26,943 --> 00:09:29,278
Maybe they got
a new blemish or a mole.
185
00:09:29,654 --> 00:09:33,115
I could go on and on.
But this is important.
186
00:09:33,658 --> 00:09:36,577
What is not acceptable
to attack?
187
00:09:42,416 --> 00:09:43,459
There's only one.
188
00:09:44,210 --> 00:09:45,253
Age.
189
00:09:45,836 --> 00:09:50,091
What? Hey, no. And race.
And sexual preference.
And gender.
190
00:09:50,174 --> 00:09:52,593
And disabilities and religion.
191
00:09:52,677 --> 00:09:54,262
Some of those sure, but...
192
00:09:54,512 --> 00:09:55,972
Age is the key one.
193
00:09:56,847 --> 00:09:57,890
No, it is not.
194
00:09:57,974 --> 00:10:01,018
All right, you know what?
We're gonna have
to do a practice case.
195
00:10:01,102 --> 00:10:04,313
It's like when we drill
with those rescue dummies.
196
00:10:04,397 --> 00:10:05,439
Okay?
197
00:10:09,568 --> 00:10:10,611
Hey, my brother!
198
00:10:11,153 --> 00:10:13,322
Wanna listen to some
bitching Van Halen?
199
00:10:14,365 --> 00:10:17,660
Okay. So how many
opportunities
do you see here?
200
00:10:20,413 --> 00:10:23,624
Squad 3, Engine 51,
car fire, 422 West California.
201
00:10:23,708 --> 00:10:26,585
Okay.
To be continued.
202
00:10:41,142 --> 00:10:42,893
Herrmann, someone's in there!
203
00:10:43,060 --> 00:10:44,603
Let's go! Charge a line!
204
00:10:51,694 --> 00:10:52,737
Herrmann, hit it!
205
00:10:53,029 --> 00:10:54,822
Send water!
Copy that.
206
00:10:58,451 --> 00:10:59,493
Back me up!
207
00:11:13,257 --> 00:11:14,592
God damn it.
208
00:11:18,095 --> 00:11:19,138
Whoa!
209
00:11:19,347 --> 00:11:20,598
Severide, look at that.
210
00:11:21,724 --> 00:11:22,767
Gas can.
211
00:11:22,892 --> 00:11:25,770
This girl or guy turned
their car into an oven.
212
00:11:29,648 --> 00:11:30,691
What's up, boss?
213
00:11:31,400 --> 00:11:32,860
The arsonist
we've been after...
214
00:11:34,945 --> 00:11:37,823
That's the donut shop
where she told
Benny she was a victim.
215
00:11:43,412 --> 00:11:44,663
And this is her car.
216
00:11:53,547 --> 00:11:55,508
- Captain Hubble, please.
- Hey.
217
00:11:59,470 --> 00:12:00,888
Hey, listen. It's Severide.
218
00:12:00,971 --> 00:12:03,891
There's a victim from
a car fire headed to
the morgue at Cook County.
219
00:12:04,141 --> 00:12:05,643
It was a car found
in front of Donut Heaven
220
00:12:05,726 --> 00:12:07,561
where Carol Spears
first claimed to be a victim.
221
00:12:07,728 --> 00:12:09,772
The car is just like
the one she owned.
222
00:12:10,106 --> 00:12:12,775
But listen. I don't think
it's her body inside.
223
00:12:15,486 --> 00:12:17,154
I'm telling you,
check the dental records.
224
00:12:17,238 --> 00:12:18,739
It doesn't fit for her
to go out like this.
225
00:12:18,823 --> 00:12:21,826
Not after 15 years,
not after toying
with my father for so long.
226
00:12:22,910 --> 00:12:23,953
I will.
227
00:12:26,831 --> 00:12:28,666
Wanna keep working?
Yeah.
228
00:12:33,838 --> 00:12:34,880
Brett.
229
00:12:36,298 --> 00:12:37,341
Yeah.
230
00:12:38,259 --> 00:12:39,301
So...
231
00:12:39,385 --> 00:12:40,678
It's not that
you're bad at,
232
00:12:40,761 --> 00:12:42,847
you know,
coming up with
clever things to say.
233
00:12:43,222 --> 00:12:44,557
Although that might
be part of it.
234
00:12:44,640 --> 00:12:48,978
It's just that I think
you just don't want
to hurt anybody's feelings.
235
00:12:49,186 --> 00:12:50,229
Exactly.
236
00:12:50,438 --> 00:12:53,816
You didn't become
a firefighter
to worry about feelings.
237
00:12:54,775 --> 00:12:55,818
Oh.
238
00:12:56,444 --> 00:12:57,486
Perfect!
239
00:12:57,695 --> 00:12:58,863
What?
Insult Brett.
240
00:12:59,196 --> 00:13:01,782
No, I'm not gonna
insult Brett.
Sure you are.
241
00:13:02,199 --> 00:13:04,869
Listen, nobody is safe
in a firehouse, all right?
242
00:13:04,952 --> 00:13:06,662
Even someone
as sweet as Sylvie.
243
00:13:08,122 --> 00:13:09,331
What would I even
insult her about?
244
00:13:09,415 --> 00:13:12,877
I don't know.
Let's think about it.
It's her turn to make lunch.
245
00:13:12,960 --> 00:13:14,336
It's not made.
We're all hungry.
246
00:13:14,420 --> 00:13:15,463
Right, Captain?
247
00:13:15,546 --> 00:13:16,755
Leave me out of this.
248
00:13:17,214 --> 00:13:20,176
He's hungry. We're all hungry.
So go ahead.
Insult her for the lunch.
249
00:13:20,759 --> 00:13:21,802
Okay.
250
00:13:21,886 --> 00:13:23,053
Um...
251
00:13:24,180 --> 00:13:25,222
How about...
252
00:13:26,015 --> 00:13:27,057
Hey, Brett.
253
00:13:27,683 --> 00:13:30,436
My mom always told me never
to trust a skinny cook,
254
00:13:30,519 --> 00:13:31,896
so you should
not be making lunch.
255
00:13:32,521 --> 00:13:33,564
Aw!
256
00:13:33,856 --> 00:13:34,899
Think I look skinny?
257
00:13:35,858 --> 00:13:38,319
Excuse me.
You body-shaming Brett?
258
00:13:39,069 --> 00:13:41,906
Oh, no. No, no, no, no.
I wouldn't...
259
00:13:42,114 --> 00:13:43,157
It kind of sounds
like you were.
260
00:13:48,913 --> 00:13:50,664
All right, advanced lesson
number one.
261
00:13:50,748 --> 00:13:53,375
Don't attack the lamb when
the shepherd's still around.
262
00:13:58,047 --> 00:13:59,423
What did you want to ask me?
263
00:14:00,090 --> 00:14:01,383
Uh...
264
00:14:03,135 --> 00:14:05,804
You know what?
Let me get back to you.
265
00:14:17,733 --> 00:14:19,652
Hey, if you wanna call it a
night and get some shut-eye...
266
00:14:21,028 --> 00:14:22,071
I'm good.
267
00:14:25,991 --> 00:14:28,285
You've been staring at
that same page for an hour.
268
00:14:29,620 --> 00:14:31,121
I just don't wanna
miss some detail.
269
00:14:36,293 --> 00:14:41,423
But the last time you had
that same look in your eye
270
00:14:41,924 --> 00:14:43,551
was after Benny died
271
00:14:44,969 --> 00:14:47,304
and we went to hell.
272
00:14:49,765 --> 00:14:50,808
You were tired then.
273
00:14:52,184 --> 00:14:53,602
Trying to do too much.
274
00:14:55,396 --> 00:14:56,647
And I don't like it.
275
00:15:01,402 --> 00:15:03,320
No one else is gonna
catch this woman.
276
00:15:23,215 --> 00:15:24,675
Hey, this is Kelly.
277
00:15:30,848 --> 00:15:33,267
Are you gonna call CPD?
This is an escalation.
278
00:15:35,102 --> 00:15:37,021
Okay, yeah.
That's what I figured.
279
00:15:37,438 --> 00:15:38,480
I will.
280
00:15:40,816 --> 00:15:42,318
Body wasn't Carol's.
281
00:15:44,486 --> 00:15:46,113
It was a homeless woman
282
00:15:47,406 --> 00:15:51,160
with a history of drug abuse
and mental health issues.
283
00:15:51,952 --> 00:15:56,540
Carol must've lured her
to the car, let her shoot up,
lit the fuse.
284
00:15:57,666 --> 00:15:58,709
God.
285
00:16:02,379 --> 00:16:04,632
You're right. No one's moving
fast enough on this.
286
00:16:07,301 --> 00:16:10,095
As soon as shift is over,
we go to see the ex.
287
00:16:22,691 --> 00:16:25,486
Doug? I'm Kelly Severide.
This is Stella Kidd.
288
00:16:25,569 --> 00:16:26,904
We're with the Chicago
Fire Department.
289
00:16:27,112 --> 00:16:28,155
Fire?
290
00:16:28,238 --> 00:16:29,615
Yes. Can we ask you
some questions?
291
00:16:30,240 --> 00:16:34,870
I just talked to the police
department and some woman from
the arson department
292
00:16:34,953 --> 00:16:35,996
or whatever it's called.
293
00:16:36,080 --> 00:16:38,040
The Office of Fire
Investigation, yeah.
294
00:16:39,375 --> 00:16:40,709
I don't know
what else I can tell you.
295
00:16:40,793 --> 00:16:43,462
No, we completely
understand.
296
00:16:43,671 --> 00:16:46,006
But we were thinking
we can maybe come inside
297
00:16:46,090 --> 00:16:47,716
and talk more casually.
298
00:16:53,681 --> 00:16:54,723
I don't know what
you want to know.
299
00:16:55,724 --> 00:16:57,726
Carol and I
were oil and water,
300
00:16:58,268 --> 00:17:00,270
and we never
should've gotten married
in the first place.
301
00:17:01,939 --> 00:17:03,899
But my dad had just died
302
00:17:04,817 --> 00:17:07,403
and I was in a dark place
when she found me.
303
00:17:08,445 --> 00:17:10,322
But you were married 15 years.
304
00:17:11,073 --> 00:17:12,366
Well, it was fine at first.
305
00:17:13,659 --> 00:17:16,245
And we didn't fight.
It wasn't like that.
306
00:17:17,121 --> 00:17:20,332
It was just a gradual erosion.
307
00:17:21,333 --> 00:17:23,627
You don't even realize
your marriage
is falling apart.
308
00:17:25,254 --> 00:17:26,296
And then it's over.
309
00:17:27,297 --> 00:17:29,133
Who ended it?
I left.
310
00:17:30,300 --> 00:17:31,343
Why?
311
00:17:32,302 --> 00:17:33,762
She said things.
312
00:17:35,681 --> 00:17:37,307
I loved her, but she...
313
00:17:39,017 --> 00:17:40,436
I just felt like
I didn't know her anymore.
314
00:17:43,063 --> 00:17:44,106
I...
315
00:17:45,774 --> 00:17:49,778
I was married to
a man named Grant.
316
00:17:50,821 --> 00:17:52,197
He was bad news.
317
00:17:52,990 --> 00:17:54,700
He wasn't able
to help himself,
318
00:17:54,867 --> 00:17:58,454
and so I spent
all of my energy
trying to help him.
319
00:17:59,955 --> 00:18:04,501
When I kicked him out,
he kept coming back
to me again and again.
320
00:18:04,835 --> 00:18:07,379
And every time,
worse than the time before.
321
00:18:08,464 --> 00:18:09,923
And I thought
about it a lot.
322
00:18:11,592 --> 00:18:12,634
Why?
323
00:18:13,343 --> 00:18:18,223
Why wouldn't he just
leave me alone?
324
00:18:20,559 --> 00:18:26,315
I realized that I was the only
person in his entire life
325
00:18:26,398 --> 00:18:27,983
that ever tried to
make him better.
326
00:18:29,401 --> 00:18:30,486
And it drained me.
327
00:18:31,612 --> 00:18:34,114
Drained me until I had
nothing left to give.
328
00:18:36,492 --> 00:18:38,076
So I know where
you're at, Doug.
329
00:18:40,329 --> 00:18:44,041
And that's why
I know that Carol
will come back to you,
330
00:18:45,042 --> 00:18:46,835
just like Grant
came back to me.
331
00:18:50,130 --> 00:18:54,843
You are worth more than
this woman deserves.
332
00:18:54,927 --> 00:18:56,720
I can promise you that, Doug.
333
00:18:59,264 --> 00:19:01,350
So when she comes back,
334
00:19:02,059 --> 00:19:05,229
we need you to contact us.
335
00:19:08,524 --> 00:19:11,401
Because she's hurting
other people, Doug.
336
00:19:12,528 --> 00:19:13,570
She is.
337
00:19:18,659 --> 00:19:23,121
We need to find Carol so that
she doesn't hurt anyone else.
338
00:19:32,965 --> 00:19:34,007
Doug.
339
00:19:38,428 --> 00:19:39,471
Is she here?
340
00:19:49,648 --> 00:19:50,691
Carol?
341
00:20:09,084 --> 00:20:10,127
Carol!
342
00:20:20,929 --> 00:20:22,264
Get off me, you bastard!
343
00:20:25,684 --> 00:20:26,727
You good?
344
00:20:28,145 --> 00:20:29,229
Oh...
345
00:20:29,313 --> 00:20:30,355
Hey! Okay.
346
00:20:31,857 --> 00:20:32,983
I'm so sorry.
347
00:20:33,066 --> 00:20:34,192
Help me, Doug.
348
00:20:34,902 --> 00:20:37,362
Help me! They're hurting me!
You need help.
349
00:20:37,446 --> 00:20:38,530
Carol, they're gonna
get you help.
350
00:20:38,614 --> 00:20:40,073
Help me, Doug! Now!
351
00:20:42,200 --> 00:20:45,829
Doug, call 911. Now. Do it.
352
00:21:05,724 --> 00:21:06,767
It's just a scratch.
353
00:21:06,850 --> 00:21:08,310
Be honest.
It's nothing.
354
00:21:08,393 --> 00:21:10,854
If I'm gonna look like
Frankenstein's monster,
I wanna know.
355
00:21:11,146 --> 00:21:12,731
You won't even
need stitches.
356
00:21:13,899 --> 00:21:14,983
What'd I tell you?
357
00:21:17,569 --> 00:21:18,695
You were great in there.
358
00:21:21,531 --> 00:21:24,159
Just trying to connect
so he'd open up.
359
00:21:24,952 --> 00:21:25,994
Severide.
360
00:21:28,288 --> 00:21:29,331
Great work.
361
00:21:31,541 --> 00:21:32,584
I'm just glad it's over.
362
00:21:33,543 --> 00:21:36,213
You know, I'm not sure
if anyone would've ever
been able to solve this
363
00:21:36,296 --> 00:21:37,339
if it wasn't for you.
364
00:21:37,422 --> 00:21:38,548
Ah.
365
00:21:39,383 --> 00:21:40,717
Thanks goes to Benny.
366
00:21:40,926 --> 00:21:44,388
Well, listen. Someday,
when you least expect it,
367
00:21:44,471 --> 00:21:46,598
I'm gonna convince you
to transfer over to OFI.
368
00:21:48,308 --> 00:21:51,144
You have a nose for it, Kelly.
Just like your father.
369
00:21:58,735 --> 00:22:00,320
Hey!
Hey, Herrmann.
370
00:22:00,404 --> 00:22:01,738
What are you drinking, Mayor?
371
00:22:01,822 --> 00:22:03,532
I'm gonna have a...
I'll have a shot of whiskey.
372
00:22:03,615 --> 00:22:04,658
You got it.
373
00:22:05,575 --> 00:22:07,285
So, hey, I don't know
your secret,
374
00:22:07,369 --> 00:22:09,788
but you look the
same going out
as you did coming in.
375
00:22:10,288 --> 00:22:11,623
Hey, Herrmann.
Yeah.
376
00:22:11,707 --> 00:22:13,667
I got a phrase up on
the fifth floor of City Hall.
377
00:22:14,584 --> 00:22:17,254
"Never does a man
stand so tall
as when he's on all fours
378
00:22:17,337 --> 00:22:18,755
"kissing somebody
else's butt."
379
00:22:19,381 --> 00:22:21,425
So here's to standing tall.
Hey.
380
00:22:21,591 --> 00:22:23,468
And to Chicago's police
and firefighters.
381
00:22:23,969 --> 00:22:27,305
Their service on behalf
of the most American
of American cities.
382
00:22:27,514 --> 00:22:28,765
There you go.
Thanks, Herrmann.
383
00:22:28,849 --> 00:22:29,891
Absolutely.
384
00:22:32,102 --> 00:22:33,979
Hey, there she is!
385
00:22:34,229 --> 00:22:35,272
Hey!
386
00:22:37,274 --> 00:22:40,652
Hey, we heard about
you and Severide bringing
down that arsonist.
387
00:22:40,819 --> 00:22:42,112
You get to drink
free all night.
388
00:22:42,487 --> 00:22:44,531
I drink free every night,
Herrmann.
389
00:22:44,865 --> 00:22:46,658
Well, Severide gets
a drink half off.
390
00:22:49,786 --> 00:22:52,289
Where is Kelly?
Haven't seen him.
391
00:22:52,372 --> 00:22:54,082
But if you wanna slide me
one of them free drinks
392
00:22:54,166 --> 00:22:56,626
Herrmann was talking about,
I'd be much obliged.
393
00:23:01,089 --> 00:23:03,800
Oh! Chaplain, hey, we are
going to the bar. Can we
grab you something?
394
00:23:04,259 --> 00:23:05,761
IPA.
You got it.
395
00:23:07,471 --> 00:23:10,098
Are you here
to pat Stella
on the back or...
396
00:23:10,390 --> 00:23:12,184
No, I'm here to see you.
397
00:23:13,143 --> 00:23:14,478
Oh...
398
00:23:14,561 --> 00:23:15,604
I wanted to...
399
00:23:17,647 --> 00:23:19,024
I have some important
news to tell you.
400
00:23:19,691 --> 00:23:20,984
Sure. Of course.
401
00:23:22,569 --> 00:23:25,030
The National First Responder
and Peer Support Initiative
402
00:23:25,113 --> 00:23:27,657
has asked me to be
their director.
403
00:23:29,326 --> 00:23:32,079
Really? That's a big deal.
404
00:23:33,038 --> 00:23:34,164
It is. It is.
405
00:23:34,581 --> 00:23:36,500
Oh, Kyle, that's wonderful.
406
00:23:40,879 --> 00:23:42,089
You're a superstar.
407
00:23:43,340 --> 00:23:44,841
Well, here's the bad news.
408
00:23:46,343 --> 00:23:49,638
The headquarters are
outside of Indianapolis.
409
00:23:50,347 --> 00:23:53,475
They want me to move,
like, yesterday.
410
00:23:53,558 --> 00:23:55,727
Oh... Really?
411
00:23:56,186 --> 00:23:57,854
Do you think
that's a bad idea?
412
00:23:58,188 --> 00:23:59,898
No, no. I mean...
413
00:24:01,608 --> 00:24:03,735
Selfishly, I'm not
happy about it,
414
00:24:03,819 --> 00:24:06,696
but I think they're
really lucky to have you.
415
00:24:09,199 --> 00:24:10,575
What is up, Chaplain?
416
00:24:12,369 --> 00:24:14,371
Kyle is moving
to Indianapolis.
417
00:24:14,913 --> 00:24:17,457
Uh... Anderson, actually.
Really?
418
00:24:17,541 --> 00:24:18,917
That's like 30 minutes
from where I grew up.
419
00:24:19,126 --> 00:24:20,544
Really?
You will love it.
420
00:24:20,627 --> 00:24:21,670
Great people in Anderson.
421
00:24:25,215 --> 00:24:28,343
The universe has really
conspired to keep us apart,
hasn't it?
422
00:24:32,264 --> 00:24:34,349
You know,
I'm gonna get going.
423
00:24:34,850 --> 00:24:38,311
It was good to see you,
everybody. And thanks.
This has been...
424
00:24:39,229 --> 00:24:41,106
- Thank you.
- Yeah.
425
00:24:42,399 --> 00:24:43,441
Uh...
426
00:24:44,234 --> 00:24:45,277
Be right back.
427
00:24:51,616 --> 00:24:53,410
Hey.
Hey.
428
00:24:54,703 --> 00:24:57,664
It's good to see
you back with the Chaplain.
429
00:24:58,623 --> 00:25:00,250
What? No, we're...
430
00:25:00,333 --> 00:25:04,337
I always liked him.
With you, I mean.
431
00:25:05,005 --> 00:25:06,798
You guys are right
for each other.
432
00:25:07,048 --> 00:25:11,261
Both nice, good, selfless
people. You're good together.
433
00:25:24,733 --> 00:25:25,984
Can I get an Old Fashioned?
434
00:25:26,067 --> 00:25:27,110
You got it, Captain.
435
00:25:29,112 --> 00:25:31,072
Hey, you seen Kelly?
436
00:25:31,948 --> 00:25:35,452
He came home.
He was a little
weird, actually.
437
00:25:35,952 --> 00:25:38,163
You know that notebook
of Benny's he's been
carrying around?
438
00:25:38,330 --> 00:25:39,372
Uh-huh.
439
00:25:39,456 --> 00:25:42,125
He just threw it on the
couch and left. I thought
maybe he came here.
440
00:25:43,126 --> 00:25:44,169
No.
441
00:25:50,050 --> 00:25:52,177
Herrmann, I'm gonna need
the rest of the night off.
442
00:25:53,929 --> 00:25:56,389
What? Your shift
just started.
443
00:26:41,476 --> 00:26:43,186
You deserve a better
man than me.
444
00:26:48,942 --> 00:26:49,985
So I decided...
445
00:26:54,864 --> 00:26:57,033
I decided I'm gonna be
the man you deserve.
446
00:27:58,178 --> 00:27:59,220
Morning.
447
00:28:05,727 --> 00:28:06,895
How's it going?
448
00:28:08,688 --> 00:28:10,231
It's pretty perfect.
449
00:28:13,526 --> 00:28:14,778
How are we doing on time?
450
00:28:15,987 --> 00:28:17,614
We should shower up,
hit the road.
451
00:28:18,573 --> 00:28:19,616
Okay.
452
00:28:25,372 --> 00:28:28,333
You decide to get
this place ready to sell?
453
00:28:29,834 --> 00:28:30,960
I'm gonna keep it.
454
00:28:32,462 --> 00:28:34,214
Fix it up. Make it worthy.
455
00:28:45,517 --> 00:28:46,810
Which way is the shower?
456
00:28:50,480 --> 00:28:52,315
Yeah, no. I mean
you should show me.
457
00:28:58,238 --> 00:28:59,280
Morning, glories!
458
00:28:59,447 --> 00:29:02,283
Boden pushed the briefing
back half an hour.
He's on a phone call.
459
00:29:02,492 --> 00:29:03,576
Perfect!
Yes!
460
00:29:03,660 --> 00:29:05,120
That means we are
officially not late.
461
00:29:05,203 --> 00:29:07,330
Sylvie! Sylvie, hey.
462
00:29:08,081 --> 00:29:10,333
I'm glad I caught you.
I wanted to talk
to you before shift.
463
00:29:10,792 --> 00:29:12,085
I drove to your apartment,
464
00:29:12,168 --> 00:29:13,545
but you were already
on the road, I guess.
465
00:29:13,628 --> 00:29:14,838
Yeah. We're bells up
at 8:00.
466
00:29:14,921 --> 00:29:17,257
Yeah, look, I was thinking
about this all night.
467
00:29:17,674 --> 00:29:19,259
I don't want to make
a big scene, but...
468
00:29:20,510 --> 00:29:21,678
I spent five months
in that hospital bed
469
00:29:21,845 --> 00:29:24,347
and I swore I would make
the most out of every second
470
00:29:24,431 --> 00:29:25,598
if I got through that alive.
471
00:29:25,682 --> 00:29:27,851
Look, Kyle...
And then you showed up
472
00:29:27,934 --> 00:29:29,936
and I couldn't see
what was right in front of me.
473
00:29:30,019 --> 00:29:31,813
I don't...
I love you, Sylvie.
474
00:29:32,772 --> 00:29:36,526
Your smile changes the
temperature in whatever
room you walk into.
475
00:29:37,152 --> 00:29:39,320
You have such a brightness.
476
00:29:39,988 --> 00:29:41,322
Such a radiance,
such a goodness,
477
00:29:41,656 --> 00:29:44,409
that I would be the
biggest fool on Earth
478
00:29:44,492 --> 00:29:45,869
if I let you
get away from me.
479
00:29:53,918 --> 00:29:57,881
I'm leaving for Indiana
tomorrow, and I am begging
you to come with me.
480
00:29:59,591 --> 00:30:00,633
Sylvie Brett,
481
00:30:02,719 --> 00:30:04,012
will you marry me?
482
00:30:15,398 --> 00:30:16,858
Yes.
Yes? Yes?
483
00:30:17,066 --> 00:30:18,526
Yes.
You said yes, right?
484
00:30:18,985 --> 00:30:20,987
Yes.
Oh, my gosh!
485
00:30:27,202 --> 00:30:28,244
Care to share?
486
00:30:28,912 --> 00:30:29,954
What's up?
487
00:30:30,497 --> 00:30:33,500
I think the Chaplain just
asked Sylvie to marry him.
488
00:30:35,043 --> 00:30:36,085
Congratulations.
489
00:30:43,176 --> 00:30:44,219
Hey.
490
00:30:47,388 --> 00:30:48,598
Congratulations.
491
00:30:48,973 --> 00:30:50,016
I just...
492
00:30:52,101 --> 00:30:54,312
It's what you said
to me, actually.
493
00:30:55,480 --> 00:30:57,357
You said that Kyle and I
are right for each other
494
00:30:57,440 --> 00:31:01,903
and I really thought
about that all night.
495
00:31:02,570 --> 00:31:04,822
And then he showed up here.
496
00:31:08,993 --> 00:31:11,454
Well, I'm...
I'm happy for you.
497
00:31:14,999 --> 00:31:16,042
Thanks, Matt.
498
00:31:21,756 --> 00:31:22,799
Excuse me.
499
00:31:23,591 --> 00:31:24,842
Whoa! Whoa!
500
00:31:24,926 --> 00:31:28,346
Chief! I didn't mean to come
between you and breakfast.
501
00:31:28,596 --> 00:31:31,349
I mean, it looks like
you need the Jaws of Life
502
00:31:31,432 --> 00:31:33,893
to help you fit into
that white shirt
these days, am I right?
503
00:31:37,522 --> 00:31:38,565
Ritter.
504
00:31:40,233 --> 00:31:44,821
Never, ever ball-bust
your battalion chief.
505
00:31:49,951 --> 00:31:53,830
Truck 81, Squad 3,
Engine 51, Ambulance 61,
506
00:31:53,997 --> 00:31:57,166
factory fire,
474 North Racine.
507
00:32:02,755 --> 00:32:04,340
Oh, man.
What?
508
00:32:04,841 --> 00:32:06,050
Three worst fires.
509
00:32:06,384 --> 00:32:09,679
Lumber yard, tire factory
and this one.
510
00:32:10,138 --> 00:32:11,347
Mattress factory.
511
00:32:11,764 --> 00:32:14,851
Put your chin strap on, kid.
We're gonna take a beating.
512
00:32:25,278 --> 00:32:27,155
Hey, what's going on?
513
00:32:27,238 --> 00:32:28,281
Fire started
in the basement.
514
00:32:28,489 --> 00:32:30,950
We got a ton of overstock
down there and about
50 doing inventory.
515
00:32:31,367 --> 00:32:32,910
Fifty men?
Yeah.
516
00:32:32,994 --> 00:32:35,913
In the basement?
Okay, men, you heard him.
517
00:32:36,164 --> 00:32:38,374
We got mattresses
and we got a basement.
518
00:32:38,458 --> 00:32:41,461
Okay, Squad, Truck, get down
and get as many people
out as you can.
519
00:32:41,544 --> 00:32:43,421
Copy.
Engine, drop two lines.
520
00:32:43,504 --> 00:32:46,382
Paramedics, start setting up
triage right there.
521
00:32:46,466 --> 00:32:47,508
- Copy that.
- Let's go. Move it.
522
00:32:47,592 --> 00:32:52,722
Battalion 25 to Main, I need a
2-11 Alarm and an EMS Plan One
523
00:32:52,805 --> 00:32:56,225
at the Arnow Mattress Factory
on North Racine.
524
00:32:57,352 --> 00:32:59,062
The emergency stairwell
is this way.
525
00:33:11,699 --> 00:33:13,076
Hey, we need another entrance.
526
00:33:13,201 --> 00:33:14,243
Oh, man.
527
00:33:14,619 --> 00:33:15,745
Get him out of here!
528
00:33:18,039 --> 00:33:21,668
Hey, Chief, we're at the
top of the stairwell
but it's cooking!
529
00:33:21,751 --> 00:33:23,670
We need another way down!
Here!
530
00:33:28,257 --> 00:33:29,509
All right. Okay.
531
00:33:30,301 --> 00:33:33,721
Looks like there's
a service elevator in the
Charlie-Delta corner.
532
00:33:34,055 --> 00:33:36,015
Let's go.
Fifty feet from
the top of the stairs.
533
00:33:36,265 --> 00:33:37,308
Copy!
534
00:33:44,065 --> 00:33:47,151
Otis! Get this elevator
above us.
Copy!
535
00:33:47,527 --> 00:33:48,778
Everyone, mask up.
536
00:33:55,201 --> 00:33:56,619
- Capp.
- Copy.
537
00:34:01,040 --> 00:34:03,126
- Tony, rope bag!
- Lieutenant.
538
00:34:14,637 --> 00:34:16,264
- Capp!
- Coming in.
539
00:34:18,474 --> 00:34:19,559
Hold this.
Yeah.
540
00:34:29,986 --> 00:34:31,738
Doherty, charge the line.
541
00:34:39,203 --> 00:34:40,913
All right, feed it down!
542
00:34:44,459 --> 00:34:45,501
You good?
Yeah.
543
00:34:47,003 --> 00:34:48,796
Let's get this door open.
544
00:34:52,383 --> 00:34:53,718
One, two, three!
545
00:34:55,970 --> 00:34:57,180
Easy, easy.
546
00:34:57,430 --> 00:34:58,556
Slowly, slowly. Hey!
547
00:35:04,437 --> 00:35:05,938
Come on, this way.
548
00:35:06,022 --> 00:35:07,940
Toward the elevator.
Over here!
549
00:35:14,697 --> 00:35:16,866
Coming through.
I got you.
550
00:35:16,949 --> 00:35:19,452
Truck 64, get a ladder down
that elevator shaft.
551
00:35:19,535 --> 00:35:21,954
Trucks 66 and 43,
primary search.
552
00:35:22,038 --> 00:35:25,917
Ambulances 74 and 97,
assist 61 with triage.
553
00:35:26,501 --> 00:35:28,127
Engine 12, Engine 25,
554
00:35:28,211 --> 00:35:31,297
I need hose lines
attacking the stairwells
on the Alpha side.
555
00:35:31,380 --> 00:35:32,799
Let's go, let's go, let's go!
556
00:35:38,888 --> 00:35:41,098
One at a time!
Follow us! Follow us!
557
00:35:41,182 --> 00:35:43,100
One at a time!
Easy! Easy! Easy!
558
00:35:43,184 --> 00:35:44,727
Take it easy! Slow down!
559
00:35:44,811 --> 00:35:45,853
Slow down!
560
00:35:46,729 --> 00:35:47,772
Easy, easy!
561
00:35:50,566 --> 00:35:52,026
Opening up the line!
562
00:35:53,444 --> 00:35:55,279
You're clear!
Got your back.
563
00:35:55,613 --> 00:35:57,615
Fire department! Call out!
564
00:35:57,907 --> 00:35:59,700
Fire department,
stairwell!
565
00:36:00,284 --> 00:36:02,245
We got a ladder
at the service elevator!
566
00:36:13,297 --> 00:36:15,132
Hey! There's another one!
567
00:36:34,318 --> 00:36:36,612
No! No, no, no, no, no!
568
00:36:36,946 --> 00:36:40,449
Help the living, Kidd!
Help the living! Come on!
569
00:36:41,617 --> 00:36:43,452
Fire department! Call out!
570
00:36:47,123 --> 00:36:48,332
Hey, Tony, Capp!
571
00:36:49,125 --> 00:36:50,543
Get them out of here!
572
00:36:50,626 --> 00:36:51,919
Copy.
We'll lead you out.
573
00:36:58,801 --> 00:37:01,387
Hey, okay! Get back!
574
00:37:01,470 --> 00:37:02,597
We'll get you out of here!
575
00:37:07,768 --> 00:37:08,811
Hey, Cruz!
576
00:37:09,145 --> 00:37:11,147
- Get your Slamigan in here!
- Copy that.
577
00:37:24,660 --> 00:37:26,537
Need another bottle, Captain?
Yeah.
578
00:37:30,082 --> 00:37:31,125
Thanks.
579
00:37:32,084 --> 00:37:35,922
Chief, I've got smoke
inhalation victims that
made it out of the basement
580
00:37:36,339 --> 00:37:38,007
but can't get outside to you.
581
00:37:38,090 --> 00:37:39,800
Request help to evacuate!
582
00:37:39,884 --> 00:37:42,428
70 feet inside the
Charlie-side door.
583
00:37:42,595 --> 00:37:45,932
2-11 companies are
two minutes out. I've only
got Ambo 61 out here.
584
00:37:46,182 --> 00:37:47,224
We don't have
two minutes, Chief.
585
00:37:48,225 --> 00:37:50,061
Send Brett and Foster in
if you can spare them.
586
00:37:50,519 --> 00:37:51,979
What's the fire like
where you are?
587
00:37:52,063 --> 00:37:55,024
They're safe up here.
Floor is two feet of cement.
588
00:37:55,191 --> 00:37:56,692
Basement's another story.
589
00:38:00,821 --> 00:38:03,032
Keep moving,
keep moving.
Keep moving.
590
00:38:03,115 --> 00:38:05,117
This way.
Okay, I'll send them in.
591
00:38:06,077 --> 00:38:09,205
Brett, Foster.
Suit up, follow me.
592
00:38:15,962 --> 00:38:17,463
Let's go, let's go,
let's go!
593
00:38:19,173 --> 00:38:21,425
Okay, one at a time,
everybody!
594
00:38:21,634 --> 00:38:23,886
Okay, go!
You heard him.
595
00:38:24,053 --> 00:38:26,347
- One at a time!
- Go! Go! Go!
596
00:38:34,021 --> 00:38:35,231
Ritter, come on!
597
00:38:41,028 --> 00:38:42,071
Oh, no!
598
00:38:49,870 --> 00:38:53,332
Chief, we got an old
industrial boiler!
599
00:38:54,458 --> 00:38:55,960
And it's about to blow!
600
00:38:56,252 --> 00:38:58,379
It's gonna take
out the whole block!
601
00:38:59,463 --> 00:39:02,049
Get everybody out!
I'm gonna try to hold it off!
602
00:39:02,717 --> 00:39:06,470
Brett, Foster. Come here.
Basement's gonna blow.
603
00:39:06,554 --> 00:39:08,681
Need to get
as many of these victims
out as we can now.
604
00:39:09,306 --> 00:39:10,349
Copy.
605
00:39:10,725 --> 00:39:14,020
All units, I need everyone
to evacuate.
606
00:39:14,270 --> 00:39:15,312
Now!
607
00:39:19,442 --> 00:39:20,985
Hold, hold! One at a time!
608
00:39:21,736 --> 00:39:23,821
One at a time now! Easy!
609
00:39:25,781 --> 00:39:27,908
Hold! One at a time!
Let's go!
610
00:39:29,785 --> 00:39:30,828
Come on!
611
00:39:34,290 --> 00:39:36,459
All right, Ritter, get out!
612
00:39:36,792 --> 00:39:39,545
That's an order!
No way, Lieutenant!
613
00:39:39,628 --> 00:39:40,838
Yeah, you're a kid!
614
00:39:40,921 --> 00:39:42,631
You got your whole
life in front of you!
615
00:39:42,715 --> 00:39:43,758
Go!
616
00:39:44,216 --> 00:39:45,259
Go!
617
00:39:54,935 --> 00:39:56,228
I'm not leaving you!
618
00:39:58,481 --> 00:40:00,983
Everyone, evacuate! Now!
619
00:40:01,609 --> 00:40:04,153
Hey, Chief, we got
a fortified door
620
00:40:04,236 --> 00:40:06,155
with at least a half a dozen
people alive in here!
621
00:40:06,238 --> 00:40:07,281
We've got to get them out!
622
00:40:07,364 --> 00:40:11,994
Severide, Cruz, this is an
emergency! Evacuate now!
623
00:40:18,042 --> 00:40:19,085
Get them up!
624
00:40:19,168 --> 00:40:20,461
Come on.
Think you can get up?
625
00:40:20,544 --> 00:40:22,505
- Brett? Move on.
- Go! Now!
626
00:40:22,588 --> 00:40:23,631
- Let's go.
- Get 'em up!
627
00:40:27,593 --> 00:40:28,636
You guys evacuate!
628
00:40:28,844 --> 00:40:30,346
I'm going back for Severide!
629
00:40:31,013 --> 00:40:32,556
We're in this together,
Captain.
630
00:40:36,769 --> 00:40:38,312
Then let's help Severide!
631
00:40:43,025 --> 00:40:45,111
Evacuate! Evacuate!
632
00:40:45,653 --> 00:40:46,695
Come on!
633
00:40:52,284 --> 00:40:55,830
Damn it, Ritter!
Just get out, you dumb kid!
634
00:40:56,413 --> 00:40:59,041
This is the end!
You understand me?
635
00:41:00,709 --> 00:41:02,878
Get out!
No!
43582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.