Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,172 --> 00:00:05,382
You ever noticed how
2
00:00:05,465 --> 00:00:08,176
Severide only stays
till closing on the nights
you're working?
3
00:00:08,259 --> 00:00:09,511
That's just a coincidence.
4
00:00:09,886 --> 00:00:12,097
It's his way of solidifying
that we're buddies now.
5
00:00:12,180 --> 00:00:14,516
But you're cool with
the buddy thing, right?
6
00:00:14,599 --> 00:00:16,976
That's what you wanted?
Yeah. Totally.
7
00:00:17,060 --> 00:00:18,645
I can't get her
off my mind.
8
00:00:18,728 --> 00:00:21,439
If you're
not ready to step up
and be worthy of Stella,
9
00:00:21,523 --> 00:00:22,941
then you need to
back the hell up.
10
00:00:23,024 --> 00:00:24,192
Let her move on.
11
00:00:31,908 --> 00:00:33,535
Yuck. Still?
12
00:00:34,369 --> 00:00:36,913
Every time
I think it's calming
down, it gets worse.
13
00:00:36,996 --> 00:00:38,957
Hasn't slowed all day.
14
00:00:39,040 --> 00:00:42,001
The weather app
says it's supposed
to let up around dawn,
15
00:00:42,085 --> 00:00:45,422
but then three
storm cloud icons
in a row.
16
00:00:45,588 --> 00:00:46,881
Hmm.
17
00:00:48,091 --> 00:00:49,843
I'm gonna turn this
into a positive.
18
00:00:49,926 --> 00:00:53,471
This rain gives me
an excuse to blow off
my date tomorrow.
19
00:00:53,972 --> 00:00:56,433
With who?
That babe.
20
00:00:56,516 --> 00:00:58,601
Works at the
mobile command rig at 90.
21
00:00:58,685 --> 00:01:00,103
I thought she was straight.
22
00:01:00,895 --> 00:01:02,021
So did she.
23
00:01:02,522 --> 00:01:03,565
Oh.
24
00:01:04,816 --> 00:01:06,943
I've been debating
whether it's a good idea.
25
00:01:07,527 --> 00:01:11,531
I have a whole different
take on the "dating in
the department" thing.
26
00:01:11,865 --> 00:01:14,075
Believe me,
it is not worth
the trouble.
27
00:01:14,576 --> 00:01:17,370
You and the Chaplain
were really cute together.
28
00:01:18,079 --> 00:01:19,748
Until we weren't.
29
00:01:20,540 --> 00:01:22,333
I mean the point is,
it's a big world
30
00:01:22,417 --> 00:01:25,962
filled with a whole bunch of
people that I don't have
to bump into at work.
31
00:01:26,588 --> 00:01:28,840
I'm not saying you're wrong.
I'm just saying,
32
00:01:28,923 --> 00:01:32,594
when you find that someone
that you really click with,
33
00:01:32,761 --> 00:01:37,474
all the rules of who
you should or shouldn't date
go out the window.
34
00:01:41,561 --> 00:01:43,313
I'm gonna get
some coffee.
35
00:01:44,564 --> 00:01:45,774
Action Four alert.
36
00:01:45,857 --> 00:01:48,818
Reports of gunfire
at Roosevelt Road
near Clinton Street
37
00:01:48,943 --> 00:01:49,986
in the South Loop...
38
00:01:50,069 --> 00:01:51,404
Roosevelt and Clinton.
Isn't that where Engine went?
39
00:01:51,488 --> 00:01:53,990
I think they caught a fire
at Roosevelt and Canal.
40
00:01:54,073 --> 00:01:57,410
Where you been, Severide?
Paperwork in my office.
41
00:01:57,494 --> 00:01:59,412
No, I mean off-shift.
42
00:01:59,496 --> 00:02:01,790
We haven't seen you
in Molly's lately.
43
00:02:03,666 --> 00:02:04,709
Uh...
44
00:02:04,959 --> 00:02:06,669
I... Just been slammed.
45
00:02:06,753 --> 00:02:09,506
Yeah, all right.
Well, get your butt
back on the barstools.
46
00:02:09,589 --> 00:02:10,715
You're good
for business.
47
00:02:10,799 --> 00:02:12,509
You know what would be better?
Putting out pretzels.
48
00:02:12,634 --> 00:02:16,012
- I've been telling Kidd this.
- Oh. Yeah, that's it.
49
00:02:16,095 --> 00:02:18,932
I have a crazy idea.
Yeah?
50
00:02:19,015 --> 00:02:20,850
I was reading
about these
last-minute plane deals
51
00:02:20,934 --> 00:02:23,228
where you sign up
to fly any place
there's a cancellation.
52
00:02:23,645 --> 00:02:28,066
Could be South Africa, Japan,
some island off the coast
of Scotland.
53
00:02:28,149 --> 00:02:29,609
You don't know
until they call.
54
00:02:30,610 --> 00:02:33,530
What? Guaranteed adventure.
Spin the wheel.
55
00:02:33,613 --> 00:02:35,073
Go wherever
they tell you.
56
00:02:35,156 --> 00:02:37,075
That's how you end up
in a Turkish prison
somewhere.
57
00:02:37,158 --> 00:02:40,245
Turkey, Capp.
Turkish prisons
are in Turkey.
58
00:02:40,495 --> 00:02:42,163
Huh?
59
00:02:42,664 --> 00:02:45,667
I get two furloughs a year.
I want to know
where I'm going.
60
00:02:48,461 --> 00:02:52,465
Oh, no, no, don't.
Don't, don't, don't. Do not...
Do not, don't... Aw!
61
00:02:52,549 --> 00:02:55,385
Chief, the electricity's
been stuttering all night.
62
00:02:55,468 --> 00:02:59,055
TV's one thing,
but if it starts affecting
the radio or alarms...
63
00:02:59,138 --> 00:03:00,557
I'm aware.
I've spoken
to Facilities.
64
00:03:00,682 --> 00:03:02,475
What'd they say?
They're sending someone.
65
00:03:02,559 --> 00:03:04,936
Uh, Dateline is on
in 15 minutes.
66
00:03:05,186 --> 00:03:07,105
Well, you are more
than welcome to
go outside
67
00:03:07,188 --> 00:03:08,773
and wait for them
to arrive.
68
00:03:21,452 --> 00:03:24,664
It's nasty
out there.
It's not too bad.
69
00:03:24,747 --> 00:03:28,251
It helped us knock
that fire down,
so I'm not complaining.
70
00:03:28,334 --> 00:03:30,753
News was saying something
about gunshots near your call.
71
00:03:30,837 --> 00:03:34,173
Well, I don't know
about that, but...
Ours was a roof fire.
72
00:03:34,257 --> 00:03:37,510
Bam, bam. Barely
had to hit it
with the firehose, so...
73
00:03:37,594 --> 00:03:40,138
Oh! Let's go!
74
00:03:40,221 --> 00:03:41,306
Dateline is starting.
75
00:03:41,389 --> 00:03:43,474
Prepare yourself
for disappointment.
76
00:03:43,558 --> 00:03:46,769
The power's been glitching.
We currently have no TV!
77
00:04:10,960 --> 00:04:13,963
Hey, Chief.
Mouch said that the
power's on the fritz?
78
00:04:14,047 --> 00:04:15,256
Yeah.
79
00:04:15,757 --> 00:04:18,760
I'll get the flashlights
in case there's
a complete blackout.
80
00:04:18,843 --> 00:04:21,554
I'll check the
backup generator,
make sure she's ready.
81
00:04:22,388 --> 00:04:25,808
Well, you
call Facilities?
Yes. They're sending someone.
82
00:04:25,892 --> 00:04:27,101
All right.
83
00:04:27,602 --> 00:04:29,187
Gentlemen.
Hey, Chief.
84
00:04:29,270 --> 00:04:30,730
I'm Radermacher,
this is Burrell.
85
00:04:30,813 --> 00:04:33,399
We hear the storm is wreaking
havoc on your lights.
86
00:04:33,650 --> 00:04:34,817
Ah.
87
00:04:34,943 --> 00:04:37,362
There you go.
Looks like loose burnies
in the mains
88
00:04:37,445 --> 00:04:38,696
made all the systems
go verkakte.
89
00:04:38,780 --> 00:04:40,823
Can you point us
to your utility closet?
90
00:04:40,907 --> 00:04:42,367
Follow me.
91
00:04:43,034 --> 00:04:46,621
Is it just me,
or the guy on the
left is super hot?
92
00:04:46,704 --> 00:04:50,333
Or you put something
in my coffee
and I'm hallucinating?
93
00:04:50,416 --> 00:04:54,003
No, he's definitely cute.
But before you get
too excited,
94
00:04:54,087 --> 00:04:56,714
let me tell you
the sad tale
of Hazmat Zack.
95
00:04:56,798 --> 00:04:58,007
What... Hazmat who?
96
00:04:58,091 --> 00:05:00,927
Hey, can I talk to you
for a second?
Yeah.
97
00:05:08,142 --> 00:05:10,520
Listen, there's
a good chance that
I could be seeing things,
98
00:05:10,603 --> 00:05:12,438
but when Otis observed
99
00:05:12,522 --> 00:05:15,108
that Severide has not been
coming into Molly's,
100
00:05:15,191 --> 00:05:18,152
I saw a look between you.
101
00:05:19,195 --> 00:05:21,656
Otis and me?
You and Severide.
102
00:05:22,115 --> 00:05:23,282
Oh.
103
00:05:24,117 --> 00:05:25,702
Uh, I'm sorry.
104
00:05:25,785 --> 00:05:26,953
Oh, God.
105
00:05:27,036 --> 00:05:31,082
Like I said, I have been
in my own head
so much with him
106
00:05:31,165 --> 00:05:32,667
that I don't know
down from up.
107
00:05:32,750 --> 00:05:36,087
I'm looking for explanations
anywhere I can find them,
108
00:05:36,170 --> 00:05:39,507
'cause one minute
he's saying things like,
"There's only one you."
109
00:05:39,590 --> 00:05:41,467
And then, the next,
he's cold as an iceberg.
110
00:05:41,551 --> 00:05:43,845
So I don't know,
maybe I'm crazy.
111
00:05:43,928 --> 00:05:45,930
That's an explanation.
No, no.
112
00:05:46,014 --> 00:05:47,348
I understand.
113
00:05:48,307 --> 00:05:51,811
I mean,
I've known Severide
a short time,
114
00:05:51,894 --> 00:05:55,106
but it also sounds like
Severide being Severide.
115
00:05:57,859 --> 00:05:59,277
True.
116
00:06:00,737 --> 00:06:01,863
Yeah.
117
00:06:04,198 --> 00:06:06,993
Hey, did one
of you goofballs
grab my gloves
118
00:06:07,076 --> 00:06:08,661
or did I leave them
on the rig?
119
00:06:08,745 --> 00:06:10,121
I don't know.
120
00:06:32,894 --> 00:06:34,270
Found them!
121
00:06:35,563 --> 00:06:38,274
Boden wants me
checking lights for
the Facilities guys.
122
00:06:38,357 --> 00:06:40,193
The ones out here
look good.
123
00:07:04,926 --> 00:07:06,010
Hello.
124
00:07:11,849 --> 00:07:12,934
What's your name?
125
00:07:18,106 --> 00:07:19,857
My name's Matt.
126
00:07:20,358 --> 00:07:21,734
I'm a firefighter here.
127
00:07:22,652 --> 00:07:23,736
Are you okay?
128
00:07:27,782 --> 00:07:30,743
Do you want to maybe
come out of there?
129
00:07:31,953 --> 00:07:33,079
Okay.
130
00:07:37,458 --> 00:07:39,961
Just... Hold on a sec.
131
00:07:47,468 --> 00:07:48,553
Brett.
132
00:07:51,556 --> 00:07:53,558
Found him in here.
Who?
133
00:07:53,641 --> 00:07:55,393
Not sure where
he came from.
134
00:07:58,104 --> 00:07:59,147
Oh!
135
00:08:03,651 --> 00:08:05,069
What's your name, sweetie?
136
00:08:10,324 --> 00:08:11,576
Well, I'm Sylvie,
137
00:08:12,660 --> 00:08:16,330
and this is a pretty cool
hideout spot you found.
138
00:08:17,248 --> 00:08:18,916
You mind if I sit with you
for a little bit?
139
00:08:21,002 --> 00:08:22,170
Okay.
140
00:08:23,045 --> 00:08:24,922
I'm gonna move this
out of the way.
141
00:08:25,006 --> 00:08:26,215
All right.
142
00:08:30,678 --> 00:08:32,180
Are your parents here?
143
00:08:32,638 --> 00:08:34,056
Did they come with you?
144
00:08:37,852 --> 00:08:41,397
I'm sure someone
is looking for you.
Do you want us to call them?
145
00:08:46,402 --> 00:08:48,154
I'll tell the Chief.
146
00:08:56,954 --> 00:08:59,123
I'm just gonna stay
right here with you.
Is that okay?
147
00:09:04,378 --> 00:09:05,546
What's going on?
148
00:09:05,630 --> 00:09:08,799
Little boy
in the turnout room.
Five, six years old.
149
00:09:08,883 --> 00:09:10,676
- Where'd he come from?
- No idea.
150
00:09:10,760 --> 00:09:12,220
You think he belongs
to the electricians?
151
00:09:14,055 --> 00:09:15,681
Maybe. Hey, Otis.
152
00:09:16,140 --> 00:09:17,433
Can you ask the
Facilities guys
153
00:09:17,516 --> 00:09:19,477
if they brought
a little boy
with them?
154
00:09:19,560 --> 00:09:20,895
You got it, Cap.
155
00:09:21,562 --> 00:09:22,772
What's going on?
156
00:09:22,855 --> 00:09:25,399
Some kid
wandered unattended
into our turnout room.
157
00:09:25,483 --> 00:09:26,525
Brett's in there
with him.
158
00:09:27,068 --> 00:09:29,612
I'm gonna go see
if she needs some help.
Okay.
159
00:09:30,696 --> 00:09:31,739
Is he hurt?
160
00:09:32,531 --> 00:09:34,158
I didn't see anything
on the outside,
161
00:09:34,242 --> 00:09:35,993
but he looked like
some of the accident victims
162
00:09:36,077 --> 00:09:37,620
we pull out of
burning wreckage.
163
00:09:37,703 --> 00:09:39,080
You know the looks
in their eyes.
164
00:09:40,539 --> 00:09:42,583
Oh, man, it's getting
nastier out there.
165
00:09:45,002 --> 00:09:47,588
No go, Cap.
Yeah, my kid's
at home.
166
00:09:47,672 --> 00:09:49,090
I've got none
of my own.
167
00:09:50,800 --> 00:09:52,510
Can you show me
where the Chief's office is?
168
00:09:53,302 --> 00:09:54,845
Follow me.
169
00:09:54,929 --> 00:09:57,181
Hey, Cruz, can you find
Ritter and Tuesday?
170
00:09:57,265 --> 00:09:58,849
Maybe the dog will help
coax him out.
171
00:09:58,933 --> 00:10:00,142
Copy that.
172
00:10:01,394 --> 00:10:03,938
Yeah, okay, sounds good.
I just wanted to let you know.
173
00:10:04,021 --> 00:10:06,023
Yeah, all right, Bill.
174
00:10:06,107 --> 00:10:07,149
Yeah.
175
00:10:07,233 --> 00:10:09,193
So, that was the
911 call center.
176
00:10:09,277 --> 00:10:11,570
I have alerted them
to our electrical problems
177
00:10:11,654 --> 00:10:14,365
just in case it affects
our notification system.
178
00:10:14,490 --> 00:10:16,117
It shouldn't.
179
00:10:19,120 --> 00:10:21,872
Well, yeah.
Maybe it could.
180
00:10:21,956 --> 00:10:23,582
We're going to need
to get onto your
roof, Chief.
181
00:10:23,666 --> 00:10:24,834
The burnies outside?
182
00:10:24,917 --> 00:10:26,043
The ones below
the weather head,
183
00:10:26,127 --> 00:10:27,253
they're arcing out.
184
00:10:27,336 --> 00:10:29,130
I might need to open
them up and reconnect
all three phases.
185
00:10:29,213 --> 00:10:30,506
Yeah, could we
get help with a ladder?
186
00:10:30,589 --> 00:10:32,717
Yeah. Hey, Capp, Tony.
187
00:10:32,800 --> 00:10:34,844
Help these guys
with a ladder
up to the roof.
188
00:10:34,927 --> 00:10:36,929
On it, Chief.
Let's go.
189
00:10:38,055 --> 00:10:40,641
Captain.
We got a situation.
190
00:10:45,021 --> 00:10:47,148
Found him hiding in here.
191
00:10:57,783 --> 00:10:59,076
Hey.
192
00:11:00,786 --> 00:11:02,955
You get caught up
in the storm, son?
193
00:11:06,542 --> 00:11:10,087
Hey, this is our chief.
He's in charge of
the whole firehouse.
194
00:11:11,464 --> 00:11:12,840
And he wants to help you.
195
00:11:14,175 --> 00:11:15,801
We all do.
196
00:11:17,636 --> 00:11:20,473
But we need you
to answer us
if you can.
197
00:11:25,269 --> 00:11:27,938
Okay. It's okay. You just take
all the time you need.
198
00:11:28,022 --> 00:11:29,648
I'll be here
when you're ready.
199
00:11:34,070 --> 00:11:36,530
Chief, do you mind
taking 61 out of service?
200
00:11:54,632 --> 00:11:56,759
Okay, how long
do you figure
he's been in there?
201
00:11:56,842 --> 00:11:57,927
No idea.
202
00:11:58,010 --> 00:11:59,428
He looks traumatized.
203
00:11:59,970 --> 00:12:02,973
I'm gonna call CPD,
see if anyone's phoned in
missing a child.
204
00:12:03,057 --> 00:12:04,558
I'm sure they'll want
to send a patrol.
205
00:12:04,642 --> 00:12:05,935
Patrol's a good idea.
206
00:12:06,018 --> 00:12:09,063
I'll get some guys together
to walk the block,
knock on a few doors.
207
00:12:09,146 --> 00:12:11,148
We'll make sure there's
no obvious answers
around here.
208
00:12:11,232 --> 00:12:12,608
I'll go with you.
209
00:12:12,691 --> 00:12:15,528
We'll keep trying
to see if he'll let us
examine him,
210
00:12:15,611 --> 00:12:17,696
make sure the trauma
isn't physical.
211
00:12:18,406 --> 00:12:19,740
Let's get to it.
212
00:12:27,373 --> 00:12:29,166
Hey.
Hey.
213
00:12:29,708 --> 00:12:33,045
My car broke down outside.
Saw your firehouse.
214
00:12:33,963 --> 00:12:36,590
I'm a firefighter, too,
driving from Detroit
to Green Bay.
215
00:12:36,674 --> 00:12:38,551
No kidding? Welcome to 51.
216
00:12:38,634 --> 00:12:39,718
Thanks.
Yeah.
217
00:12:39,802 --> 00:12:43,222
I was hoping I could
duck inside for a bit,
ride out the storm.
218
00:12:43,305 --> 00:12:45,349
I think it's just a fuse,
but, this rain...
219
00:12:45,433 --> 00:12:48,185
Always happy
to help a fellow
smoke eater.
220
00:12:48,269 --> 00:12:50,187
- Thank you.
- Hey.
221
00:12:50,271 --> 00:12:52,189
We're gonna
do a quick canvass
of the neighborhood
222
00:12:52,273 --> 00:12:55,234
and make sure this
kid's parents aren't in
a bad way somewhere nearby.
223
00:12:55,317 --> 00:12:58,028
He say anything?
Hasn't spoken at all.
224
00:12:58,112 --> 00:12:59,822
We got a lost kid situation.
225
00:12:59,905 --> 00:13:01,740
How can I help?
226
00:13:02,158 --> 00:13:04,660
Firefighter from Detroit
coming in to escape the storm.
227
00:13:04,743 --> 00:13:06,328
Matt Casey.
John Garrett.
228
00:13:06,412 --> 00:13:07,538
Nice to meet you, John.
229
00:13:07,621 --> 00:13:09,498
We've got all the help
we need at the moment.
230
00:13:09,582 --> 00:13:12,710
Hey, Kidd, grab your rain gear
along with Clarence,
Jessie and Mike,
231
00:13:12,793 --> 00:13:14,628
and come with me
on a canvass.
232
00:13:14,712 --> 00:13:17,548
Okay... Coffee pot's
in the common room.
233
00:13:17,631 --> 00:13:20,176
Give us
about a half an hour
and I'll grab a toolbox.
234
00:13:20,259 --> 00:13:21,302
We can fix your car.
235
00:13:21,385 --> 00:13:23,387
Cup of coffee in
a dry firehouse
till the weather breaks
236
00:13:23,471 --> 00:13:24,513
sounds good to me.
237
00:13:24,597 --> 00:13:26,557
You got it, man.
Down the hall
and to the right, all right?
238
00:13:26,640 --> 00:13:27,975
See you in a little bit.
239
00:13:53,584 --> 00:13:54,710
Hey.
240
00:13:55,002 --> 00:13:56,128
Can I help you?
241
00:13:56,212 --> 00:13:58,422
I'm a firefighter
from Detroit.
242
00:13:58,506 --> 00:14:00,424
One of your guys
let me come in
out of the rain.
243
00:14:00,508 --> 00:14:02,593
Oh, well, make
yourself at home.
244
00:14:02,676 --> 00:14:04,136
Thank you.
Yeah.
245
00:14:07,348 --> 00:14:10,309
I heard you have
some kind of
lost kid situation?
246
00:14:10,392 --> 00:14:11,435
Yeah.
247
00:14:11,519 --> 00:14:16,148
He's hiding in our
turnout room, which is why
I am on the hunt for candy.
248
00:14:16,232 --> 00:14:20,444
I am not beyond bribing
children, adults, animals,
you name it.
249
00:14:20,528 --> 00:14:23,113
I'll bribe you
to get you to do
what I want.
250
00:14:23,197 --> 00:14:25,950
Come on. Hey.
251
00:14:26,033 --> 00:14:28,160
Hey. Where you been?
252
00:14:28,327 --> 00:14:31,330
I just spent 15 minutes
holding an umbrella
over this dog
253
00:14:31,413 --> 00:14:33,457
until she finally
did her business.
254
00:14:33,541 --> 00:14:36,585
Well, we have a little boy
we're trying to coax
out of a turnout room.
255
00:14:36,669 --> 00:14:38,128
- A boy?
- Yeah.
256
00:14:39,004 --> 00:14:41,215
Will you follow me?
Bring her.
257
00:14:42,883 --> 00:14:45,928
Hey, Tuesday.
Tuesday, no.
Come on.
258
00:14:55,521 --> 00:14:56,564
Anything?
259
00:14:56,897 --> 00:14:58,983
Went up
and down the block,
door to door.
260
00:14:59,066 --> 00:15:01,819
No one's missing a kid,
as far as we can tell.
261
00:15:01,902 --> 00:15:03,320
What did CPD say?
262
00:15:03,404 --> 00:15:04,738
No AMBER alert reported,
263
00:15:04,822 --> 00:15:08,742
but they did send along
a statewide list
of missing children.
264
00:15:08,826 --> 00:15:12,955
Narrowed it down to boys
of our age range,
but, unfortunately,
265
00:15:13,038 --> 00:15:15,040
it's gonna be a lot of faces
to go through.
266
00:15:20,296 --> 00:15:21,714
It's getting worse.
267
00:15:22,423 --> 00:15:23,757
They're on the roof.
268
00:15:23,841 --> 00:15:26,552
Something about reconnecting
all three phases.
269
00:15:26,635 --> 00:15:28,304
No knocking Facilities,
270
00:15:28,387 --> 00:15:31,098
but these guys
didn't seem like
the cream of the crop.
271
00:15:31,181 --> 00:15:32,433
Yeah.
272
00:15:33,350 --> 00:15:34,393
I'm gonna go
hang up my jacket.
273
00:15:34,476 --> 00:15:36,061
We'll help you look
at those printouts
afterward.
274
00:15:36,145 --> 00:15:37,271
Thank you.
275
00:15:51,493 --> 00:15:52,620
How's it going?
276
00:15:52,703 --> 00:15:55,205
So, we've got Ritter on scene
with our secret weapon.
277
00:15:55,289 --> 00:15:57,666
This is our firehouse dog.
Her name is Tuesday,
278
00:15:57,750 --> 00:16:00,711
and she will absolutely
let you scratch behind
her ears.
279
00:16:02,379 --> 00:16:05,633
It is not only allowed,
it is encouraged.
280
00:16:08,636 --> 00:16:09,678
Yeah.
281
00:16:09,762 --> 00:16:10,971
She likes you.
282
00:16:12,139 --> 00:16:13,265
Yeah.
283
00:16:14,933 --> 00:16:16,310
There you go.
284
00:16:22,983 --> 00:16:25,819
Okay, it looks
promising. Yeah.
Yeah.
285
00:16:32,785 --> 00:16:34,078
Sorry about that, man.
286
00:16:34,161 --> 00:16:35,579
No. No problem.
287
00:16:35,663 --> 00:16:37,206
You guys have any luck?
No.
288
00:16:37,289 --> 00:16:39,249
We knocked on some doors,
but no one's claiming him.
289
00:16:39,333 --> 00:16:41,585
He just wandered in
out of the blue?
290
00:16:41,669 --> 00:16:43,003
No one's really sure.
291
00:16:43,087 --> 00:16:45,130
I mean,
we've had our fair share
of walk-ins, but...
292
00:16:45,214 --> 00:16:46,757
I mean, you know how it is.
Yeah.
293
00:16:46,840 --> 00:16:49,468
Never a little kid
coming in from
a thunderstorm.
294
00:16:50,678 --> 00:16:51,762
Say, where's
your car?
295
00:16:51,845 --> 00:16:53,931
'Cause I didn't
see a breakdown
when we were canvassing.
296
00:16:54,473 --> 00:16:56,642
Oh, yeah, yeah.
It's up the road
a piece.
297
00:16:57,685 --> 00:17:00,020
I passed your firehouse
before it gave up the ghost.
298
00:17:00,104 --> 00:17:01,271
Doubled back.
299
00:17:01,939 --> 00:17:03,023
Hmm.
300
00:17:32,052 --> 00:17:33,554
And he's out.
301
00:17:34,555 --> 00:17:36,140
I'm gonna stay
in here with him.
302
00:17:36,724 --> 00:17:38,142
Do you mind keeping the guys
out of the bunk room
303
00:17:38,225 --> 00:17:39,268
so they don't wake him up?
304
00:17:39,351 --> 00:17:40,769
You want to put him
in my quarters?
305
00:17:43,063 --> 00:17:44,565
I should have
thought of that.
306
00:17:45,232 --> 00:17:48,110
No, he's fine.
I'll keep everyone out.
307
00:17:48,694 --> 00:17:49,945
Okay, thank you.
Yeah.
308
00:17:51,905 --> 00:17:53,449
Casey.
309
00:17:55,909 --> 00:17:58,996
Your idea to go
wherever the airline
tells you?
310
00:18:00,247 --> 00:18:01,707
It doesn't sound
that crazy to me.
311
00:18:01,790 --> 00:18:03,542
I've always wanted
to do something like that.
312
00:18:04,460 --> 00:18:06,378
Yeah?
Yeah.
313
00:18:07,087 --> 00:18:10,841
Then my better judgment
kicks in and I never
take the plunge, but...
314
00:18:12,301 --> 00:18:14,595
Yeah. I think
I'm gonna do it.
315
00:18:16,597 --> 00:18:17,973
You should.
316
00:18:18,307 --> 00:18:19,433
Yeah.
317
00:18:40,120 --> 00:18:41,747
This is unfathomable.
318
00:18:43,957 --> 00:18:46,502
You know,
I think of Terrance,
and I...
319
00:18:51,465 --> 00:18:53,467
I would lose my mind
if he went missing.
320
00:18:54,802 --> 00:18:56,345
I can't imagine.
321
00:19:00,849 --> 00:19:04,269
I remember one time
Benny took me fishing
up by Gray's Lake.
322
00:19:04,645 --> 00:19:06,855
I was around seven.
323
00:19:07,397 --> 00:19:08,899
There was this barge
on the lake
324
00:19:08,982 --> 00:19:11,985
that you could swim out to
and jump off, you know?
325
00:19:12,653 --> 00:19:15,280
And I discovered
that if you swam underneath
326
00:19:15,489 --> 00:19:18,450
and put your face
in between the barrels
and these wooden slats,
327
00:19:18,534 --> 00:19:20,410
you could hold
your breath,
no problem.
328
00:19:21,954 --> 00:19:23,539
I thought it'd be a good idea
329
00:19:23,622 --> 00:19:26,166
to dive down
and not come back up,
like I'd drowned.
330
00:19:26,458 --> 00:19:28,168
Oh, you did?
Yeah.
331
00:19:28,502 --> 00:19:29,795
Yeah.
332
00:19:29,878 --> 00:19:33,215
Benny dove off the boat
to look for my body.
333
00:19:34,007 --> 00:19:36,635
And when he came back up,
334
00:19:36,718 --> 00:19:39,221
I was sitting on top of the
barge like nothing happened.
335
00:19:39,304 --> 00:19:41,014
In my mind,
I thought it was hilarious.
336
00:19:41,807 --> 00:19:43,267
I can see it.
337
00:19:43,851 --> 00:19:45,561
Benny didn't think
it was so funny.
338
00:19:46,562 --> 00:19:48,188
Wore me out,
from what I remember.
339
00:19:51,358 --> 00:19:52,609
I don't blame him.
340
00:19:55,737 --> 00:19:57,072
Neither do I.
341
00:20:01,702 --> 00:20:04,621
Hey, guys.
This is John Garrett.
Firefighter from Detroit.
342
00:20:04,705 --> 00:20:06,582
Hey.
How's it go?
343
00:20:06,665 --> 00:20:08,125
Hey, buddy.
Good to meet you.
344
00:20:08,208 --> 00:20:09,293
You, too.
How are you?
345
00:20:09,376 --> 00:20:10,502
Doing good.
Yeah?
346
00:20:10,586 --> 00:20:11,628
Hey, announcement.
347
00:20:11,712 --> 00:20:13,046
The kid has nodded off
in the bunk room,
348
00:20:13,130 --> 00:20:15,257
so do not disturb
down there.
349
00:20:15,340 --> 00:20:16,800
Understood?
Yeah.
350
00:20:16,884 --> 00:20:19,636
So, hey,
I got a cousin,
Mel Herrmann.
351
00:20:19,720 --> 00:20:21,471
He's a firefighter
in Detroit.
You know him?
352
00:20:23,265 --> 00:20:24,892
Can't say I do. Sorry.
353
00:20:25,058 --> 00:20:28,562
Ah, it's a big department.
All right, anyway,
you hungry?
354
00:20:28,645 --> 00:20:30,522
Because we've been
running around,
355
00:20:30,606 --> 00:20:32,524
and I'm gonna get
some late dinner going.
356
00:20:32,649 --> 00:20:35,903
You want to join us?
No, I'm good. I had
a burger on the road.
357
00:20:35,986 --> 00:20:37,237
All right.
358
00:20:40,741 --> 00:20:43,285
You know what?
I should probably
get out of your hair.
359
00:20:43,577 --> 00:20:46,330
The rain's
still coming down
in sheets out there.
360
00:20:46,413 --> 00:20:48,498
Yeah, yeah,
but you guys are busy.
361
00:20:48,582 --> 00:20:51,418
I'm gonna call AAA.
Wait in the car.
362
00:20:52,461 --> 00:20:54,129
Got a ways to go
to get to Minnesota.
363
00:20:55,464 --> 00:20:56,757
Didn't you say Green Bay?
364
00:20:59,760 --> 00:21:04,097
Yeah, yeah. Green Bay tonight,
then on to Minnesota.
365
00:21:05,933 --> 00:21:09,227
All right, man,
well, it's nice
to meet you.
366
00:21:09,311 --> 00:21:11,855
You, too. You, too.
Thanks, fellas.
Nice to meet you all.
367
00:21:11,939 --> 00:21:13,982
You, too.
Appreciate the hospitality.
368
00:21:14,066 --> 00:21:15,108
Hey, any time.
369
00:21:15,192 --> 00:21:17,235
Hey, look up Mel
when you get back.
He's a great guy.
370
00:21:17,736 --> 00:21:18,820
Will do.
371
00:21:23,283 --> 00:21:24,701
That guy's up to something.
372
00:21:26,453 --> 00:21:27,746
What?
373
00:21:30,582 --> 00:21:31,875
Hey, John.
374
00:21:32,501 --> 00:21:33,669
Uh...
375
00:21:34,336 --> 00:21:38,715
Hey, I should give you
a tour, before you head
back out in the rain.
376
00:21:38,799 --> 00:21:40,092
No, no,
you don't have to...
377
00:21:40,175 --> 00:21:43,804
No, really. It'd be
my pleasure. I wanna
show off the house.
378
00:21:49,476 --> 00:21:51,019
You sure?
Yeah.
379
00:21:51,103 --> 00:21:52,938
Come on,
it'll be quick.
Follow me.
380
00:22:03,031 --> 00:22:04,616
What are you guys doing?
381
00:22:04,700 --> 00:22:06,910
Holding the ladder
for the electricians!
382
00:22:06,994 --> 00:22:09,287
Well, I'm gonna
stay right here, then.
383
00:22:11,081 --> 00:22:12,249
Hey.
384
00:22:12,791 --> 00:22:13,834
Hey.
385
00:22:13,917 --> 00:22:15,377
Uh, I...
386
00:22:16,003 --> 00:22:19,798
I might not have given you
the whole story before.
387
00:22:20,424 --> 00:22:21,842
What do you mean?
388
00:22:21,925 --> 00:22:25,470
When we were
talking about Severide
running hot and cold.
389
00:22:25,554 --> 00:22:27,514
Mmm-hmm.
I remember.
390
00:22:27,973 --> 00:22:30,642
Well, here's the deal.
391
00:22:31,435 --> 00:22:34,062
I noticed
at Molly's he was...
392
00:22:34,938 --> 00:22:37,607
I don't know,
looking at you all
puppy-eyed and...
393
00:22:37,941 --> 00:22:42,446
I might have told him that he
should get his life right
394
00:22:42,529 --> 00:22:46,783
before he even thinks
about dragging you back
into his crap.
395
00:22:46,867 --> 00:22:49,036
You said that?
Yeah.
396
00:22:50,370 --> 00:22:51,455
Why?
397
00:22:52,205 --> 00:22:55,959
Because I could just see what
was going on, and I figured...
398
00:22:56,043 --> 00:22:58,045
I don't need you
fighting my battles for me.
399
00:22:58,670 --> 00:23:00,338
Certainly not
when it comes to Kelly.
400
00:23:12,059 --> 00:23:13,518
Easy.
What happened?
401
00:23:13,602 --> 00:23:16,897
He was connecting a phase,
he grounded to the rooftop
and was thrown.
402
00:23:16,980 --> 00:23:18,982
Will you get me the monitor
and the jump bag
from the ambo?
403
00:23:19,066 --> 00:23:20,317
Got it.
404
00:23:20,400 --> 00:23:21,860
Got him?
405
00:23:22,277 --> 00:23:24,029
Can you find Brett?
Yeah.
406
00:23:33,872 --> 00:23:35,791
Oh, my God,
is he gonna die?
407
00:23:35,874 --> 00:23:38,418
Give him some room.
Come on, step back.
408
00:23:41,088 --> 00:23:43,048
What type of SCBA
do you guys wear?
409
00:23:44,257 --> 00:23:45,425
"SCBA."
410
00:23:45,592 --> 00:23:46,927
Uh...
411
00:23:47,594 --> 00:23:50,138
All different kinds.
"All different kinds."
412
00:23:50,222 --> 00:23:51,848
Seems like that would
make it hard
413
00:23:51,932 --> 00:23:55,018
to switch out
all the different
sizes of air bottles.
414
00:23:57,521 --> 00:23:58,855
You on truck or engine?
415
00:24:00,565 --> 00:24:03,693
What's up?
Electrician fell off the roof.
416
00:24:04,027 --> 00:24:05,695
We need you. Emergency.
417
00:24:10,450 --> 00:24:11,618
Otis!
418
00:24:11,701 --> 00:24:14,246
Listen, if you gotta go help,
don't stay on account of me.
419
00:24:14,329 --> 00:24:15,705
Go. Go, go, go.
420
00:24:21,753 --> 00:24:23,338
You didn't answer
my question.
421
00:24:29,469 --> 00:24:30,554
What's up?
422
00:24:30,637 --> 00:24:33,723
He's burned from head to toe,
and I don't have a pulse.
423
00:24:39,312 --> 00:24:40,647
Come on.
424
00:24:40,730 --> 00:24:42,190
He's going into
cardiac arrest.
425
00:24:42,274 --> 00:24:43,316
Oh, God.
426
00:24:45,610 --> 00:24:47,863
I'm on engine, okay?
I'm on engine.
427
00:24:47,946 --> 00:24:49,614
Great. How often
are you on the nozzle?
428
00:24:51,366 --> 00:24:52,742
What are you up to?
429
00:24:52,826 --> 00:24:53,910
What do you mean?
430
00:24:53,994 --> 00:24:56,246
If you're a firefighter
from Detroit, I'm the
Dalai Lama.
431
00:24:56,496 --> 00:24:57,956
You've lost your mind, man.
432
00:24:58,039 --> 00:25:00,458
Okay, well,
then tell me, John Garret,
what's a Halligan?
433
00:25:00,542 --> 00:25:02,627
You know, this is
real nice hospitality.
434
00:25:02,711 --> 00:25:06,006
You don't know because
you're pretending to be
a firefighter.
435
00:25:06,089 --> 00:25:07,674
Don't know what type
of SCBA you wear?
436
00:25:07,841 --> 00:25:09,259
It's the easiest question
in the world.
437
00:25:09,342 --> 00:25:10,760
What's your game, man?
"Game"?
438
00:25:10,886 --> 00:25:14,097
I don't know what
you're talking about!
Okay, you know what? Save it.
439
00:25:14,181 --> 00:25:15,682
It's time for you to go.
440
00:25:21,479 --> 00:25:23,356
Charging. Clear.
441
00:25:46,046 --> 00:25:47,297
Charging to 300.
442
00:25:47,881 --> 00:25:48,924
Clear.
443
00:25:53,720 --> 00:25:55,096
Okay.
444
00:25:56,306 --> 00:25:58,391
Okay, we got him.
Pulse is strong.
445
00:25:59,851 --> 00:26:01,686
Sir? Sir, you're okay.
446
00:26:01,770 --> 00:26:03,897
Okay?
Let's get oxygen on him.
447
00:26:22,249 --> 00:26:24,793
You'll look after the boy?
Yeah, of course.
448
00:26:43,186 --> 00:26:44,396
Fun night.
449
00:27:01,371 --> 00:27:02,622
Hey.
450
00:27:02,706 --> 00:27:04,541
You see where this boy went?
451
00:27:05,417 --> 00:27:06,459
What?
452
00:27:07,002 --> 00:27:10,672
There was a boy sleeping here.
Did you see him
in the bathroom?
453
00:27:11,339 --> 00:27:12,882
No. No, he wasn't in there.
454
00:27:14,217 --> 00:27:15,593
I can help you look for him.
455
00:27:16,845 --> 00:27:19,639
Okay, tell everyone in the
common room the boy
is missing.
456
00:27:20,265 --> 00:27:21,308
You got it.
457
00:27:37,073 --> 00:27:38,616
TV's back.
458
00:27:41,494 --> 00:27:42,996
Hey, listen.
459
00:27:46,833 --> 00:27:48,335
I just...
460
00:27:48,835 --> 00:27:52,922
Look, you don't have to avoid
Molly's on my account, and...
461
00:27:53,006 --> 00:27:57,552
Just want you to know
that no one speaks for me.
462
00:28:00,513 --> 00:28:04,100
Well, so you know, she wasn't
trying to speak for you.
463
00:28:04,184 --> 00:28:05,894
She was trying
to have your back.
464
00:28:08,229 --> 00:28:10,607
Tonight at 11:00,
more on that breaking story
465
00:28:10,690 --> 00:28:12,942
out of the South Loop
where earlier reports
of gunfire
466
00:28:13,026 --> 00:28:15,195
turned out to be
a brutal homicide.
467
00:28:15,278 --> 00:28:17,405
Details tonight
on Action Four News.
468
00:28:17,489 --> 00:28:18,615
Homicide?
469
00:28:18,698 --> 00:28:21,326
Yeah, we were right
around the corner
from there.
470
00:28:39,886 --> 00:28:42,305
Chicago Police investigating
a brutal double homicide
471
00:28:42,389 --> 00:28:43,973
in the South Loop
neighborhood tonight.
472
00:28:44,057 --> 00:28:46,810
Residents there are on edge
while police search for leads.
473
00:28:46,893 --> 00:28:49,979
Hey. I think I know
where that kid came from.
474
00:28:50,563 --> 00:28:53,983
He stowed away in our rig
when we were parked
near that last call.
475
00:28:54,067 --> 00:28:55,819
Something to do
with that homicide?
476
00:28:57,362 --> 00:29:00,156
Law enforcement is urging
residents of the area...
477
00:29:00,240 --> 00:29:02,367
Why aren't
you guys searching
for the boy?
478
00:29:04,035 --> 00:29:05,578
What are you
talking about?
He's missing again.
479
00:29:05,662 --> 00:29:07,664
I sent the Detroit guy
to come tell you.
480
00:29:07,914 --> 00:29:09,582
He didn't come down here.
481
00:29:12,460 --> 00:29:14,421
I'll go tell the Chief.
482
00:29:14,504 --> 00:29:16,756
All right, everybody,
search the house.
483
00:29:20,593 --> 00:29:22,846
Hey, kid, call out
if you're out here.
484
00:29:28,768 --> 00:29:30,061
Hey, Chief?
485
00:29:30,145 --> 00:29:31,604
We're thinking
that little boy,
486
00:29:31,688 --> 00:29:33,898
he stowed away on the rig
on that last call.
487
00:29:33,982 --> 00:29:35,942
I found this hat
in one of the storage bins
488
00:29:36,025 --> 00:29:37,360
on the side of the engine.
489
00:29:37,444 --> 00:29:39,279
Now, the news is saying
that there was a homicide
490
00:29:39,362 --> 00:29:41,865
near where we parked
in the South Loop,
491
00:29:41,948 --> 00:29:44,617
but I'm thinking that,
you know, maybe he
witnessed it or something.
492
00:29:45,910 --> 00:29:47,203
I'll update CPD.
493
00:29:47,954 --> 00:29:50,623
Okay, but, uh...
There's more.
494
00:29:52,792 --> 00:29:54,043
He's missing.
495
00:30:24,115 --> 00:30:25,200
Otis?
496
00:30:25,283 --> 00:30:26,326
Hey!
497
00:30:28,328 --> 00:30:29,746
He clocked me, man.
498
00:30:29,996 --> 00:30:33,041
The firefighter
from Detroit,
he's lying.
499
00:30:35,376 --> 00:30:37,378
Captain! In here!
500
00:30:48,848 --> 00:30:50,600
Hey, hey.
501
00:30:50,683 --> 00:30:52,310
It's okay. It's okay!
502
00:30:52,393 --> 00:30:54,854
Hey, it's okay.
It's all right.
503
00:30:55,355 --> 00:30:56,731
You're all right.
504
00:30:58,107 --> 00:30:59,526
What happened?
505
00:30:59,609 --> 00:31:02,612
I was calling out Detroit
on being a fake
and he cold-cocked me.
506
00:31:07,659 --> 00:31:09,619
I found him! He's okay!
507
00:31:10,537 --> 00:31:12,705
You're good. I got you.
508
00:31:18,461 --> 00:31:19,629
Get out of the way.
509
00:31:20,797 --> 00:31:21,839
No chance.
510
00:31:26,094 --> 00:31:27,220
Move!
511
00:31:28,721 --> 00:31:30,056
No.
512
00:31:35,562 --> 00:31:37,397
He's in here!
He's got a gun!
513
00:31:49,075 --> 00:31:50,159
Hey.
514
00:31:53,454 --> 00:31:55,164
Stop him!
Stop him!
515
00:31:55,248 --> 00:31:56,749
Hold it, Tuesday!
516
00:31:56,833 --> 00:31:57,875
Hey!
517
00:31:58,459 --> 00:31:59,586
Hey!
518
00:31:59,669 --> 00:32:00,795
Hey, whoa!
Back off.
519
00:32:00,878 --> 00:32:01,921
Hey.
520
00:32:03,172 --> 00:32:05,174
Keep away!
Hey.
521
00:32:05,258 --> 00:32:06,718
What'd you
come here for, huh?
522
00:32:06,801 --> 00:32:09,971
You followed
our rig back here
so you could, what?
523
00:32:10,054 --> 00:32:11,598
You'd kill a little kid?
524
00:32:14,601 --> 00:32:16,436
What kind of man are you?
525
00:32:20,982 --> 00:32:22,400
Get out of our firehouse.
526
00:32:23,985 --> 00:32:25,320
Go on, go!
527
00:32:41,586 --> 00:32:42,920
Grab him!
528
00:32:43,963 --> 00:32:45,423
Hold him down.
529
00:32:50,511 --> 00:32:51,638
Yes.
530
00:32:51,721 --> 00:32:55,266
I need a 10-1 to Firehouse 51.
Requesting immediate
police assistance.
531
00:32:59,979 --> 00:33:02,231
I never hurt the kid.
Hey, shut up.
532
00:33:02,315 --> 00:33:04,484
I was trying to talk to him!
Shut up!
533
00:33:08,321 --> 00:33:10,907
Well, I gave him
the right to
remain silent,
534
00:33:10,990 --> 00:33:12,742
but he won't
shut his mouth.
535
00:33:12,825 --> 00:33:14,744
What's he saying?
The usual.
536
00:33:14,827 --> 00:33:17,246
"I didn't kill the guy.
My partner's the one
that pulled the trigger."
537
00:33:17,330 --> 00:33:18,414
That sort of thing.
538
00:33:18,498 --> 00:33:21,000
Sounds like they got
into a dispute with
the kid's neighbor
539
00:33:21,084 --> 00:33:23,086
over some sort
of construction project.
540
00:33:23,169 --> 00:33:24,587
We're still working out
the details,
541
00:33:24,671 --> 00:33:27,048
but one thing we know
for sure is the kid
witnessed the shooting.
542
00:33:28,466 --> 00:33:31,344
They spotted the kid,
he hid in your fire truck.
543
00:33:31,844 --> 00:33:34,013
And he followed the boy here
to shut him up?
544
00:33:34,097 --> 00:33:35,556
Yeah, he says
he wanted to talk
to him,
545
00:33:35,640 --> 00:33:37,892
make him understand
he didn't see what
he thought he saw.
546
00:33:37,975 --> 00:33:39,852
"Make him understand"?
Yeah.
547
00:33:42,188 --> 00:33:44,399
Anyway, we're gonna
pick up his partner.
548
00:33:44,482 --> 00:33:45,817
We're gonna get them
to flip on each other.
549
00:33:45,900 --> 00:33:47,902
My guess is we won't need
the kid's testimony.
550
00:33:47,985 --> 00:33:50,363
Thank you, Ruzek.
My pleasure, Chief.
551
00:33:53,366 --> 00:33:54,617
Hey.
552
00:33:54,701 --> 00:33:55,743
Hey, kid.
553
00:33:55,827 --> 00:33:58,371
Word on the street is
you're one brave
son-of-a-bitch, huh?
554
00:33:58,454 --> 00:33:59,497
Language.
555
00:34:00,206 --> 00:34:01,457
Sorry.
556
00:34:01,833 --> 00:34:03,501
You did good, Logan.
557
00:34:03,710 --> 00:34:06,129
You did good.
I'm gonna take you
to your parents now.
558
00:34:06,212 --> 00:34:07,880
That sound good?
559
00:34:09,006 --> 00:34:11,676
That's okay.
You wanna
come with me?
560
00:34:12,510 --> 00:34:13,553
Uh...
561
00:34:14,887 --> 00:34:16,305
Okay, yeah.
562
00:34:16,389 --> 00:34:17,807
Okay.
563
00:34:17,890 --> 00:34:20,810
We're gonna take you
to your mom and dad
now, okay?
564
00:34:20,893 --> 00:34:22,520
Okay, come on.
565
00:34:25,189 --> 00:34:27,900
Logan. That's
a pretty cool name.
566
00:34:28,901 --> 00:34:30,194
Logan Miller.
567
00:34:31,070 --> 00:34:33,614
It's nice to
hear your voice,
Logan Miller.
568
00:34:38,202 --> 00:34:39,454
Hey, Kidd.
569
00:34:39,537 --> 00:34:42,540
I'm gonna need you
to stand in on 61
until Brett gets back.
570
00:34:42,623 --> 00:34:45,209
You got it, Chief.
Okay, guys.
571
00:35:01,684 --> 00:35:02,977
Uh-oh.
572
00:35:03,060 --> 00:35:06,147
Nope, not what
you think.
573
00:35:06,731 --> 00:35:12,069
You sure? 'Cause I felt
like you were about
to light me up earlier.
574
00:35:12,612 --> 00:35:13,780
I was.
575
00:35:14,155 --> 00:35:15,740
I definitely was,
576
00:35:16,115 --> 00:35:18,409
but that would have been
all kinds of wrong.
577
00:35:19,285 --> 00:35:20,953
You were just
looking out for me.
578
00:35:22,163 --> 00:35:23,664
The thing is...
579
00:35:25,291 --> 00:35:26,876
Kelly's my blind spot.
580
00:35:28,461 --> 00:35:32,924
I mean, when it
comes to him, I sort of
just go off the rails.
581
00:35:34,634 --> 00:35:36,886
Which is why I didn't
want to tell you.
582
00:35:37,970 --> 00:35:39,305
I don't blame you.
583
00:35:42,183 --> 00:35:44,060
Thank you for
having my back.
584
00:35:48,231 --> 00:35:51,442
I will always take up
for you, sister.
585
00:35:52,026 --> 00:35:53,236
I promise you that.
586
00:36:04,914 --> 00:36:06,541
Ooh, that's
a really great point.
587
00:36:06,624 --> 00:36:07,875
Isn't it?
Yeah.
588
00:36:07,959 --> 00:36:11,379
Like, I actually
really want to...
589
00:36:13,881 --> 00:36:17,093
Yes, I understand. Of course.
Dedicated individuals,
both of them.
590
00:36:17,844 --> 00:36:19,720
Well, I appreciate it.
Thank you.
591
00:36:20,513 --> 00:36:23,391
Who was that?
Chief Lang from Facilities.
592
00:36:23,474 --> 00:36:25,726
How's their man?
Stable.
593
00:36:26,018 --> 00:36:27,603
Think he's gonna make
a full recovery.
594
00:36:27,687 --> 00:36:29,897
Yeah, blessings
on that.
Yeah.
595
00:36:29,981 --> 00:36:31,816
They're sending out
a couple of senior
electricians
596
00:36:31,899 --> 00:36:33,901
to make sure our issues
are fully resolved.
597
00:36:33,985 --> 00:36:36,070
Sounds like they're
in CYA mode.
598
00:36:36,153 --> 00:36:41,033
Casey, Brett is still
at the 21st. She's gonna
need a ride back.
599
00:36:41,117 --> 00:36:44,287
Do you mind
taking my buggy
and going to get her?
600
00:36:44,370 --> 00:36:46,873
I need to write a report
on whatever you call
this incident today.
601
00:36:46,956 --> 00:36:49,000
On it, Chief.
Okay.
602
00:36:49,375 --> 00:36:52,795
Hey. How are
you feeling, Otis?
I'm fine.
603
00:36:52,879 --> 00:36:54,547
He's got a lump the size
of a rhinoceros horn
604
00:36:54,672 --> 00:36:57,258
on the back of his head.
Okay, let me
just take a look.
605
00:36:57,341 --> 00:36:58,509
Look up.
606
00:36:59,218 --> 00:37:00,636
Other side.
607
00:37:02,430 --> 00:37:04,473
Good news is, I don't see
any signs of a concussion...
608
00:37:04,557 --> 00:37:05,600
Told you.
609
00:37:05,683 --> 00:37:07,226
...but you
should swing by Med
on your way home
610
00:37:07,310 --> 00:37:08,352
just to get a full scan.
611
00:37:08,436 --> 00:37:10,146
Just in case.
Copy that.
612
00:37:10,229 --> 00:37:11,272
Okay.
613
00:37:11,355 --> 00:37:13,566
Hey, you better
listen to her.
I will.
614
00:37:13,649 --> 00:37:16,360
And the next time
that you corner
a bad guy in the house,
615
00:37:16,444 --> 00:37:17,486
call for backup.
616
00:37:17,570 --> 00:37:19,655
Yeah, I just wish
I'd spotted him
from the jump.
617
00:37:19,739 --> 00:37:21,824
Come on, the guy
had us all fooled.
618
00:37:21,908 --> 00:37:23,409
He even had Herrmann fooled,
619
00:37:23,492 --> 00:37:25,328
and he knows half the
firefighters from here
to Minneapolis.
620
00:37:25,411 --> 00:37:27,413
Yeah, but it's
more than that.
621
00:37:29,373 --> 00:37:33,127
We let that guy in
because we want
to trust people, right?
622
00:37:33,210 --> 00:37:35,087
It's who we are.
We're Firehouse 51.
623
00:37:35,212 --> 00:37:36,756
We let everybody
through that door.
624
00:37:37,590 --> 00:37:40,051
The fact that somebody
took advantage of that...
625
00:37:41,052 --> 00:37:42,845
Man, that's what
pisses me off.
626
00:37:42,929 --> 00:37:44,597
Hey, Otis. Otis, hey.
627
00:37:45,097 --> 00:37:48,017
That boy came to us
after he saw what he saw
628
00:37:48,100 --> 00:37:50,895
because he knew firefighters
would keep him safe.
629
00:37:51,729 --> 00:37:54,273
Hey, say what you will
about the risk
of open doors...
630
00:37:55,942 --> 00:37:57,443
It saved that boy's life.
631
00:38:04,075 --> 00:38:05,660
Come on, buddy.
632
00:38:14,418 --> 00:38:17,463
Hello. Yes, we came
for our son?
Logan. Logan Miller.
633
00:38:19,256 --> 00:38:20,633
Logan!
Mama!
634
00:38:22,885 --> 00:38:24,261
I missed you so much.
635
00:38:26,138 --> 00:38:28,057
- We were so worried about you.
- You okay?
636
00:38:29,350 --> 00:38:30,393
Oh, honey.
637
00:38:31,644 --> 00:38:33,312
I'm so happy to see you.
638
00:38:36,107 --> 00:38:37,358
Hey.
639
00:38:37,858 --> 00:38:39,151
Hey.
640
00:38:39,610 --> 00:38:40,820
What are you
doing here?
641
00:38:41,112 --> 00:38:43,447
I've been dispatched
to collect you when
you're done.
642
00:38:43,531 --> 00:38:45,032
Oh, drew the
short straw, huh?
643
00:38:45,116 --> 00:38:46,575
Eh, I don't mind.
644
00:38:47,326 --> 00:38:48,911
Find the parents?
645
00:38:48,995 --> 00:38:50,204
Come here.
646
00:38:52,832 --> 00:38:55,710
They look like a nice family.
Yeah, they do.
647
00:38:58,504 --> 00:39:03,134
Hey, when are you planning on
going on your "anywhere in the
world" adventure?
648
00:39:04,552 --> 00:39:07,888
I don't know.
My next furlough
is the beginning of June.
649
00:39:08,848 --> 00:39:10,099
Why?
650
00:39:10,307 --> 00:39:13,019
I was thinking,
maybe we could
get a group together.
651
00:39:13,310 --> 00:39:14,854
Carmen Sandiego it.
652
00:39:15,813 --> 00:39:17,857
Yeah?
Yeah, I think it'd be a blast.
653
00:39:20,526 --> 00:39:21,694
Psst.
654
00:39:30,202 --> 00:39:31,328
You ready?
655
00:39:32,663 --> 00:39:34,874
Yeah. Let's go.
45667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.