Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,214 --> 00:00:07,175
Some firefighter is swiping
the key from his
company's rig
2
00:00:07,258 --> 00:00:08,551
and using it to commit
a robbery.
3
00:00:09,052 --> 00:00:10,470
Why do I have
to be the snitch?
4
00:00:10,804 --> 00:00:12,013
It's the right thing to do.
5
00:00:12,263 --> 00:00:13,598
We were on a call
this morning.
6
00:00:14,015 --> 00:00:17,227
I just got this feeling
something bad was going
on in that apartment.
7
00:00:17,769 --> 00:00:19,854
We wear our badges
on our hearts
8
00:00:19,938 --> 00:00:23,566
and that spirit
was demonstrated
by our very own Stella Kidd.
9
00:00:23,650 --> 00:00:25,402
You did a good thing.
10
00:00:25,485 --> 00:00:27,654
Anyone would have done
the same in my shoes.
11
00:00:27,737 --> 00:00:29,948
Not so sure.
There's no one like you.
12
00:00:36,329 --> 00:00:39,999
There's a special
kind of peace that
settles over this place
13
00:00:40,083 --> 00:00:41,251
once Herrmann leaves
for home.
14
00:00:41,584 --> 00:00:44,254
It's five minutes
to closing time so I'm
gonna flick the lights.
15
00:00:47,340 --> 00:00:49,718
Hey, I'll take
another beer.
16
00:00:49,968 --> 00:00:52,971
Ah. No. We closed your tab
about 10 minutes ago
17
00:00:53,054 --> 00:00:54,347
when we gave last call.
18
00:00:54,431 --> 00:00:56,307
I didn't hear
you say last call.
19
00:00:56,558 --> 00:00:59,185
Law says if I didn't
hear you say it then
you have to serve me more.
20
00:00:59,269 --> 00:01:01,354
The law definitely
does not say that.
21
00:01:01,646 --> 00:01:03,064
Come on, lady.
One more damn beer!
22
00:01:03,273 --> 00:01:04,274
- Hey!
- Hey, hey, hey.
23
00:01:04,357 --> 00:01:05,483
Take a step back, buddy.
24
00:01:10,196 --> 00:01:11,197
Gulliver.
25
00:01:11,865 --> 00:01:13,074
Gulliver?
26
00:01:13,992 --> 00:01:16,995
When I was a kid I had
a St. Bernard who looked
just like that.
27
00:01:17,662 --> 00:01:19,998
Big guy got me through
some rough times.
28
00:01:21,833 --> 00:01:24,502
I'll give you $100
for that mug.
29
00:01:31,176 --> 00:01:34,345
I'll tell you what.
It's yours for free.
30
00:01:35,263 --> 00:01:36,848
All you gotta do
is go home.
31
00:01:37,557 --> 00:01:40,185
Hell yeah. I'll take it.
Okay.
32
00:01:41,019 --> 00:01:42,020
Here you go.
33
00:01:47,567 --> 00:01:50,236
Bye, Gulliver.
We hardly knew you.
34
00:01:52,697 --> 00:01:53,782
Nicely done.
35
00:01:54,574 --> 00:01:56,534
When you go against
great minds like that,
36
00:01:56,618 --> 00:01:58,161
you gotta play up.
37
00:02:00,705 --> 00:02:02,373
Night.
See you.
38
00:02:03,917 --> 00:02:07,212
You ever noticed
how Severide only
stays till closing
39
00:02:07,295 --> 00:02:08,880
on the nights you're working?
40
00:02:10,715 --> 00:02:11,966
That's just a coincidence.
41
00:02:12,884 --> 00:02:13,885
I'm sure.
42
00:02:22,977 --> 00:02:25,355
You look like you're stuck
in first gear, Chief.
43
00:02:26,940 --> 00:02:27,941
Um...
44
00:02:29,359 --> 00:02:30,360
Hey.
45
00:02:30,443 --> 00:02:32,570
Hey.
Let me ask you something.
46
00:02:34,280 --> 00:02:36,699
You ever heard of the terrible
twos lasting till age four?
47
00:02:37,742 --> 00:02:40,954
Please. Lee Henry's
still there and he's 18.
48
00:02:41,913 --> 00:02:46,209
Well, Terrance throws
these weapons-grade
temper tantrums,
49
00:02:46,292 --> 00:02:49,921
and it's driving a wedge
between Donna and me.
50
00:02:50,338 --> 00:02:52,632
We were up half the night,
arguing about how to
deal with him.
51
00:02:53,925 --> 00:02:55,093
She wants to coddle him.
52
00:02:55,343 --> 00:02:57,428
I keep telling her, no,
you can't indulge
that behavior.
53
00:02:57,512 --> 00:03:00,014
You've got to, kind of,
drop the hammer.
54
00:03:00,098 --> 00:03:01,182
Damn straight.
55
00:03:01,432 --> 00:03:02,559
You're not doing your job
56
00:03:02,642 --> 00:03:04,978
as a parent unless your kid
is scared to death of you.
57
00:03:07,272 --> 00:03:09,274
You're trying to make me
rethink my position, right?
58
00:03:09,816 --> 00:03:11,109
What are you
talking about?
59
00:03:11,943 --> 00:03:13,111
Hey, Joe!
60
00:03:13,778 --> 00:03:17,490
Excuse me.
What... Hey. I'm
agreeing with you.
61
00:03:17,574 --> 00:03:19,033
Yeah, yeah. Joe, Joe.
62
00:03:19,117 --> 00:03:20,451
Yeah, what's up, Chief?
63
00:03:20,827 --> 00:03:22,537
Keep an eye out
for Detective Halstead.
64
00:03:22,620 --> 00:03:25,123
He wants to talk to you
regarding, the,
you know,
65
00:03:25,206 --> 00:03:26,666
the case that you
helped him out on.
66
00:03:27,292 --> 00:03:28,668
The lockbox key?
67
00:03:28,751 --> 00:03:29,752
I thought that
was all wrapped up.
68
00:03:29,836 --> 00:03:30,837
What more could Voight
want from me?
69
00:03:30,920 --> 00:03:31,921
No, no, no, no.
70
00:03:32,005 --> 00:03:33,047
It's nothing like that.
It's good news.
71
00:03:33,131 --> 00:03:35,341
Look, I'm not
supposed to tell you,
72
00:03:35,425 --> 00:03:37,176
but let's just say
that the words
73
00:03:37,260 --> 00:03:39,053
"special commendation"
were mentioned.
74
00:03:41,014 --> 00:03:43,182
They're giving me an award?
Seriously?
75
00:03:43,266 --> 00:03:46,853
Yeah. Just make sure
you act surprised
when Halstead tells you.
76
00:03:46,936 --> 00:03:48,229
Will do.
Okay.
77
00:03:51,858 --> 00:03:53,192
Is everything
all right?
78
00:03:53,401 --> 00:03:54,485
Um...
79
00:03:54,569 --> 00:03:56,362
Yeah, yeah. It's nothing,
80
00:03:56,446 --> 00:03:58,907
really. It's just not even
official yet, so...
81
00:03:59,240 --> 00:04:00,533
What's not official?
82
00:04:01,492 --> 00:04:02,493
Uh...
83
00:04:03,536 --> 00:04:06,331
I guess CPD is gonna give me
some sort of a commendation.
84
00:04:07,415 --> 00:04:08,416
Really?
85
00:04:08,499 --> 00:04:09,959
Yeah.
That's awesome!
86
00:04:10,084 --> 00:04:12,629
It is, right?
Yes. I'm so
happy for you.
87
00:04:13,171 --> 00:04:14,422
You did a really
good thing, Joe,
88
00:04:14,505 --> 00:04:15,924
and I'm glad you're being
recognized for it.
89
00:04:17,425 --> 00:04:20,637
Engine 51, Truck 81,
Squad 3, Ambulance 61...
90
00:04:20,720 --> 00:04:22,055
Hey, hey.
Seriously, though.
91
00:04:22,180 --> 00:04:23,514
Keep it under
your hat, okay?
Of course.
92
00:04:42,659 --> 00:04:44,118
She's trapped in there!
93
00:04:44,869 --> 00:04:46,829
Help me! Hurry! Please!
94
00:04:46,913 --> 00:04:49,958
Help me! The doorknob fell off
and I'm stuck in the bathroom!
95
00:04:50,333 --> 00:04:51,501
Hang in there, honey!
96
00:04:51,709 --> 00:04:53,294
We've got a victim
on the first floor.
97
00:04:53,795 --> 00:04:55,546
Window's too small.
I've gotta find
another way in.
98
00:04:55,797 --> 00:04:57,215
Chief, front door's
a no-go.
99
00:04:57,298 --> 00:04:58,633
Copy that.
100
00:04:59,217 --> 00:05:00,843
Looks like the fire's
getting into the walls.
101
00:05:00,927 --> 00:05:01,928
It's spreading fast.
102
00:05:03,805 --> 00:05:05,723
Help me! Please, hurry!
103
00:05:13,773 --> 00:05:15,984
Squad, get us
in there as fast
as you can!
104
00:05:16,067 --> 00:05:18,319
51, let's get
a line ready.
105
00:05:18,403 --> 00:05:19,570
Please, hurry!
106
00:05:20,405 --> 00:05:22,657
That door's too tough.
We have to cut through
the bars!
107
00:05:22,740 --> 00:05:23,741
Cruz, grab a K12.
108
00:05:24,742 --> 00:05:26,577
No, no.
I got a better idea.
109
00:05:36,212 --> 00:05:38,923
Hurry, please!
110
00:05:46,723 --> 00:05:47,849
There you go.
111
00:05:49,058 --> 00:05:50,977
- Window's open.
- Copy that.
112
00:05:51,561 --> 00:05:52,937
Let's get the straight
ladder in here!
113
00:05:53,146 --> 00:05:54,188
Coming in, Cap.
114
00:06:04,115 --> 00:06:06,659
Truck, you're on containment.
Severide, find a way to that victim.
115
00:06:06,868 --> 00:06:07,869
Copy, Chief.
116
00:06:23,468 --> 00:06:25,678
- Call out!
- In here!
117
00:06:26,304 --> 00:06:28,765
I'm in here! I can't breathe!
118
00:06:35,605 --> 00:06:36,606
Ma'am?
119
00:06:36,689 --> 00:06:39,150
Yeah?
Back up! I'm coming in!
120
00:06:39,233 --> 00:06:40,401
Okay.
121
00:06:45,156 --> 00:06:46,157
Come on.
122
00:06:57,710 --> 00:06:59,670
The doorknob came off
right in my hand.
123
00:07:00,546 --> 00:07:01,923
I thought
I was gonna
die in there.
124
00:07:02,006 --> 00:07:03,216
You're all right.
I got you.
125
00:07:04,175 --> 00:07:07,011
- What about my house?
- Everything's fine.
Fire's out.
126
00:07:11,974 --> 00:07:13,434
Wallace Boden?
127
00:07:13,893 --> 00:07:15,478
Jasmine Lacey.
128
00:07:16,229 --> 00:07:17,480
Oh!
129
00:07:17,563 --> 00:07:18,648
Guess you two have met.
130
00:07:18,940 --> 00:07:21,234
We go way back.
All the way to
my senior year.
131
00:07:21,526 --> 00:07:23,194
When you broke my heart.
132
00:07:24,779 --> 00:07:27,031
Yeah, I remember that being
the other way around.
133
00:07:28,449 --> 00:07:29,450
Come on.
134
00:07:30,535 --> 00:07:32,036
What a fool I am.
135
00:07:33,329 --> 00:07:36,332
Locking myself in
the bathroom with
breakfast on the stove,
136
00:07:37,250 --> 00:07:40,169
and it just had to be
Wallace Boden to
come and save me.
137
00:07:40,253 --> 00:07:43,005
Oh, no, no, no.
It could have
happened to anyone.
138
00:07:43,089 --> 00:07:44,715
I'm just glad we
could come and help.
139
00:07:48,511 --> 00:07:49,971
What you must think of me...
140
00:07:50,596 --> 00:07:51,722
You know what I think?
141
00:07:53,808 --> 00:07:55,059
It's good to see you.
142
00:07:56,644 --> 00:07:57,645
Come here.
143
00:07:58,271 --> 00:07:59,981
Watch your step.
Thank you.
144
00:08:15,746 --> 00:08:17,540
Gaze upon the Slamigan!
145
00:08:17,623 --> 00:08:18,624
Ooh!
146
00:08:18,875 --> 00:08:23,921
Whosoever holds it,
if he be worthy,
possesses the power of Cruz!
147
00:08:24,714 --> 00:08:25,715
My hero!
148
00:08:26,424 --> 00:08:28,759
Seriously, you guys, is there
anything it can't do?
149
00:08:29,385 --> 00:08:31,345
Hey, Cruz,
can I borrow you a moment?
150
00:08:31,596 --> 00:08:33,431
Yeah, sure, Lieutenant.
151
00:08:39,187 --> 00:08:40,605
How's your hearing these days?
152
00:08:41,355 --> 00:08:42,356
My hearing?
153
00:08:42,565 --> 00:08:45,026
I asked you for a K12 to cut
through those security bars,
154
00:08:45,443 --> 00:08:48,112
but you decided
to ignore that order
and show off instead.
155
00:08:48,779 --> 00:08:51,407
Yeah, I guess, a little,
but it worked, right?
156
00:08:51,490 --> 00:08:53,743
I asked for the saw
based on my assessment
of the situation.
157
00:08:54,744 --> 00:08:56,871
Those bars were secured
with grade-5 lag bolts.
158
00:08:58,331 --> 00:08:59,624
They were?
Yeah.
159
00:09:00,124 --> 00:09:01,459
There was no way
they were gonna break.
160
00:09:02,460 --> 00:09:05,171
Lucky for us,
they were short enough
you could rip them out.
161
00:09:05,630 --> 00:09:06,881
But what if they weren't?
162
00:09:06,964 --> 00:09:09,258
What if you wasted
that precious time
with a victim trapped inside
163
00:09:09,842 --> 00:09:11,344
and a fire that was
about to run riot?
164
00:09:13,804 --> 00:09:15,806
Maybe you should ponder
that scenario for a while,
165
00:09:16,724 --> 00:09:18,476
instead of strutting
around here, shaking your ass.
166
00:09:29,987 --> 00:09:32,240
All I am saying is that
167
00:09:32,323 --> 00:09:33,616
you have been
driving the truck
168
00:09:33,699 --> 00:09:34,867
since Cruz went to Squad.
169
00:09:34,951 --> 00:09:36,661
Maybe it's time to give
somebody else a shot.
170
00:09:36,744 --> 00:09:38,079
You know when that's gonna
happen? When I'm dead.
171
00:09:38,162 --> 00:09:39,997
Mmm. Least I know
what I gotta do.
172
00:09:40,081 --> 00:09:41,082
Hey, guys, we got
a real problem.
173
00:09:41,165 --> 00:09:42,333
What's wrong?
174
00:09:42,416 --> 00:09:46,254
Uh... This morning, I went
to Molly's, you know,
to take a delivery,
175
00:09:46,545 --> 00:09:47,755
and first thing
I notice
176
00:09:47,838 --> 00:09:51,133
when I walk in that door
is my antique stein
is missing.
177
00:09:51,300 --> 00:09:52,802
Your antique...
178
00:09:52,885 --> 00:09:55,346
Stein! With the
St. Bernard.
179
00:09:55,763 --> 00:09:56,764
You know, I figured that
180
00:09:56,847 --> 00:09:58,683
the cleaning crew that
comes in on Tuesday morning,
181
00:09:58,766 --> 00:09:59,767
maybe they moved it.
182
00:09:59,850 --> 00:10:00,935
But I just talked to them
183
00:10:01,018 --> 00:10:02,770
and they said they
haven't seen it either,
184
00:10:02,853 --> 00:10:04,772
so I'm thinking that
maybe somebody stole it.
185
00:10:07,692 --> 00:10:08,693
Herrmann...
186
00:10:08,776 --> 00:10:12,530
It was the first thing
that I bought for,
you know, Molly's decor,
187
00:10:12,822 --> 00:10:15,283
from that, you know,
little thrift shop
down the street.
188
00:10:15,366 --> 00:10:16,659
And the moment that I saw it,
189
00:10:16,993 --> 00:10:20,496
I knew that that was
gonna be the bar's,
you know, good luck charm.
190
00:10:22,832 --> 00:10:27,211
I am telling you, that is
the reason we have
stayed afloat,
191
00:10:27,295 --> 00:10:30,089
even when we were
on the brink,
you know?
192
00:10:30,172 --> 00:10:31,215
Mmm.
193
00:10:31,299 --> 00:10:34,635
So, you were gonna
say something
before?
194
00:10:36,554 --> 00:10:38,306
Uh... I...
195
00:10:38,389 --> 00:10:39,640
I just hope we find it.
196
00:10:40,725 --> 00:10:44,186
And that it has been
a real blessing for the bar.
197
00:10:55,823 --> 00:10:57,158
Hey.
What's up?
198
00:10:59,285 --> 00:11:03,789
Turns out I placed a curse
on Molly's by giving away
that mug last night.
199
00:11:03,873 --> 00:11:05,833
The pitcher?
Yeah.
200
00:11:06,042 --> 00:11:07,376
There's gotta be
a way to get that back.
201
00:11:07,585 --> 00:11:10,504
Well, hopefully,
the guy shows up
at Molly's tomorrow.
202
00:11:11,130 --> 00:11:12,256
I can scout it out.
203
00:11:12,340 --> 00:11:15,384
All right, well, hey,
if you need an extra
set of eyes,
204
00:11:16,177 --> 00:11:18,137
I was planning on being
there tomorrow anyway.
205
00:11:18,346 --> 00:11:19,347
That's so nice.
206
00:11:20,014 --> 00:11:23,684
I bet it actually
won't take that long,
but thanks, though.
207
00:11:24,393 --> 00:11:26,896
Okay, well, let me know
if you change your mind.
208
00:11:27,855 --> 00:11:28,939
Mmm-hmm.
209
00:11:37,823 --> 00:11:38,824
Severide.
210
00:11:40,576 --> 00:11:41,577
What's up?
211
00:11:41,660 --> 00:11:43,829
Boden say anything
about his friend
from the stove fire?
212
00:11:44,955 --> 00:11:46,499
No, not to me.
213
00:11:48,125 --> 00:11:49,543
Just overhauled her place.
214
00:11:49,627 --> 00:11:53,506
Fire was isolated to
the kitchen but I checked
every room just to be sure.
215
00:11:53,881 --> 00:11:54,882
Yeah, of course.
216
00:11:55,508 --> 00:11:58,386
When I got to the bedroom,
it looked like it was hit
by a tornado.
217
00:11:58,886 --> 00:12:00,346
Mattress was flipped over,
218
00:12:00,429 --> 00:12:03,307
drawers emptied
onto the floor,
closet ransacked.
219
00:12:04,934 --> 00:12:06,894
Like the place
had been tossed?
Exactly.
220
00:12:08,104 --> 00:12:10,815
You know, I didn't
think much of it
at the time,
221
00:12:10,898 --> 00:12:13,359
but the way she said
she got locked
in the bathroom...
222
00:12:14,235 --> 00:12:16,153
She said the doorknob
came off in her hand.
223
00:12:16,487 --> 00:12:17,530
Right.
224
00:12:17,613 --> 00:12:19,490
But the spindle
was snapped off
from the outside,
225
00:12:19,740 --> 00:12:23,369
almost like somebody
broke it on purpose.
226
00:12:31,836 --> 00:12:34,046
I don't think your friend
is telling the truth.
227
00:12:37,550 --> 00:12:40,010
Someone locked her in
that bathroom intentionally.
228
00:12:50,980 --> 00:12:54,733
Anyway, I just wanted
to check in, make sure
everything's okay.
229
00:12:55,526 --> 00:12:58,946
Give me a call back
when you can.
I'm on shift until tomorrow.
230
00:12:59,572 --> 00:13:01,115
It was good
seeing you, Jasmine.
231
00:13:02,450 --> 00:13:04,160
I'm sorry it's under
these circumstances.
232
00:13:07,204 --> 00:13:10,374
I'm sure she's going through
a lot right now, you know?
233
00:13:11,208 --> 00:13:12,835
Fire damage, broken windows.
234
00:13:13,461 --> 00:13:15,087
You don't think
she's hiding anything?
235
00:13:17,047 --> 00:13:21,385
It's a long time since
we were close, but I've
never known Jasmine to lie.
236
00:13:22,970 --> 00:13:26,932
Still, if she is in
some kind of trouble,
I would want to help.
237
00:13:29,435 --> 00:13:32,855
'Cause she saved me
from a lot of grief
back in the day.
238
00:13:35,107 --> 00:13:36,775
So thanks for
the heads-up, Casey.
239
00:13:38,903 --> 00:13:40,946
I hope it's nothing.
Yeah, me too.
240
00:13:49,079 --> 00:13:51,790
So this really cool girl
I went out with
last night, Alexa.
241
00:13:51,916 --> 00:13:54,710
Turns out she's
into line dancing.
242
00:13:54,960 --> 00:13:56,128
You ever do that?
243
00:13:56,212 --> 00:13:57,838
Of course.
I'm from Indiana.
244
00:13:57,922 --> 00:14:01,592
She invited me to join her
but I'm like, line dancing?
245
00:14:01,759 --> 00:14:02,760
Really?
246
00:14:03,010 --> 00:14:04,678
No! It's so fun!
You'd love it.
247
00:14:04,762 --> 00:14:07,765
Here, I'll teach you one.
She'll be so impressed.
248
00:14:08,098 --> 00:14:09,391
Okay.
Okay.
249
00:14:10,809 --> 00:14:11,810
So...
250
00:14:12,269 --> 00:14:13,270
Hey.
251
00:14:13,896 --> 00:14:16,232
Hey, I'm gonna teach Foster
how to line dance.
Come join.
252
00:14:17,066 --> 00:14:20,277
Okay, it's a basic 32-count,
four-wall dance.
253
00:14:20,361 --> 00:14:21,362
Okay.
254
00:14:21,445 --> 00:14:22,947
You start with your weight
on your left foot.
255
00:14:23,864 --> 00:14:26,116
And you go toe, toe.
256
00:14:26,659 --> 00:14:30,579
Heel, heel, toe, toe.
Heel, toe, heel, toe.
257
00:14:30,663 --> 00:14:31,664
Okay.
258
00:14:31,956 --> 00:14:37,211
Hey, have you noticed
Severide being a little
extra around me lately?
259
00:14:37,711 --> 00:14:38,712
Extra how?
260
00:14:39,046 --> 00:14:42,758
Just, like, going
out of his way to be
around me more often.
261
00:14:43,050 --> 00:14:44,510
Otis pointed it
out to me.
262
00:14:44,802 --> 00:14:47,638
But I was thinking that
it's just his way
of solidifying
263
00:14:47,805 --> 00:14:49,974
that we're
buddies now. Right?
264
00:14:50,057 --> 00:14:51,183
Yeah.
Sure.
265
00:14:51,559 --> 00:14:53,936
Right, that's
what I thought.
No big deal.
266
00:14:54,144 --> 00:14:55,729
Okay, yeah.
What's next?
267
00:14:55,813 --> 00:14:59,275
So, then we do step,
kick, step, together.
268
00:15:00,776 --> 00:15:02,319
But you're cool with
the buddy thing
though, right?
269
00:15:02,695 --> 00:15:03,737
That's what
you wanted?
270
00:15:04,363 --> 00:15:05,698
Yeah, totally.
271
00:15:06,323 --> 00:15:07,324
Good.
272
00:15:07,616 --> 00:15:09,326
Okay, so
we're a little
out of step.
273
00:15:09,952 --> 00:15:13,664
So one, two,
three, four, heel.
274
00:15:14,081 --> 00:15:15,082
What am I doing?
275
00:15:16,083 --> 00:15:17,501
It's the Cowboy Hustle.
276
00:15:20,504 --> 00:15:21,714
I think I need more coffee.
277
00:15:27,845 --> 00:15:29,555
Hey, all set.
How's it going?
278
00:15:30,014 --> 00:15:32,099
It's great.
Chief mentioned
you'd be stopping by.
279
00:15:32,182 --> 00:15:33,642
Yeah, I'm bringing
good news.
280
00:15:34,435 --> 00:15:36,312
CPD's awarding you
a special commendation.
281
00:15:36,520 --> 00:15:38,105
It's an award
that goes not just
to cops,
282
00:15:38,188 --> 00:15:39,690
but to members of other
government agencies
283
00:15:39,773 --> 00:15:42,151
who've made a significant
impact on crime prevention
284
00:15:42,234 --> 00:15:43,360
or public safety.
285
00:15:43,611 --> 00:15:45,362
That's great.
286
00:15:47,031 --> 00:15:48,157
Voight nominated you.
287
00:15:48,824 --> 00:15:51,118
He knew how hard it was,
informing on a fellow
firefighter
288
00:15:51,201 --> 00:15:52,369
and he wanted
to show his appreciation.
289
00:15:54,872 --> 00:15:56,707
Did Boden spill the beans?
I told him not to
say anything.
290
00:15:56,790 --> 00:15:59,335
No, no, no.
I'm surprised
and I'm flattered.
291
00:15:59,418 --> 00:16:02,046
I just...
I gotta finish up
these axes
292
00:16:02,129 --> 00:16:03,547
before Severide uses one
to chop my head off.
293
00:16:03,964 --> 00:16:04,965
Okay.
294
00:16:05,049 --> 00:16:08,719
Well, ceremony's on Saturday.
It's at the Public Safety
Building.
295
00:16:08,802 --> 00:16:10,971
A lot of top brass
is gonna be there
giving out the award.
296
00:16:11,055 --> 00:16:12,890
You should bring a guest.
It's gonna be a nice
little event.
297
00:16:13,474 --> 00:16:15,017
Yeah, yeah, sure.
Okay.
298
00:16:16,310 --> 00:16:17,478
Congratulations, Joe.
299
00:16:19,104 --> 00:16:21,106
You earned it.
Thanks, Halstead.
300
00:16:26,945 --> 00:16:27,988
What's that about?
301
00:16:29,740 --> 00:16:31,075
Overdue parking tickets.
302
00:16:37,539 --> 00:16:39,333
Chief, visitor.
303
00:16:41,418 --> 00:16:43,212
Jasmine.
Thank you, Captain.
304
00:16:44,797 --> 00:16:46,090
Come on in, please.
305
00:16:46,215 --> 00:16:47,216
Ah.
306
00:16:47,424 --> 00:16:48,926
Good to see you.
Sit down.
307
00:16:49,635 --> 00:16:50,928
I got your message.
308
00:16:51,762 --> 00:16:54,682
I don't blame you worrying
after that crazy scene.
309
00:16:55,265 --> 00:16:58,602
Well, Jasmine, there was
a few things from this morning
310
00:16:59,311 --> 00:17:01,438
that gave my men
some concern.
311
00:17:03,857 --> 00:17:07,111
Did anything happen
before the fire started?
312
00:17:07,569 --> 00:17:09,822
Besides me locking myself
in the bathroom
like a dummy?
313
00:17:10,739 --> 00:17:14,076
No. Why?
314
00:17:14,159 --> 00:17:16,203
What'd they see?
The bedroom.
315
00:17:17,579 --> 00:17:20,165
Apparently, it looked like
somebody had rifled
through your things.
316
00:17:20,249 --> 00:17:22,334
Oh, Lord.
317
00:17:22,501 --> 00:17:24,169
I can see why
they thought that.
318
00:17:25,003 --> 00:17:26,922
Well, I'm redoing
the place,
319
00:17:27,339 --> 00:17:31,218
and I was going through
my room and sorting
what needed to go
320
00:17:31,301 --> 00:17:33,387
and making
a terrible mess.
321
00:17:33,804 --> 00:17:36,807
But I promise you,
there's no cause
for concern.
322
00:17:37,391 --> 00:17:39,184
Well, I'm glad to hear that.
Yeah.
323
00:17:40,352 --> 00:17:42,187
So how have you been?
324
00:17:42,271 --> 00:17:45,899
Well, despite this morning,
I'm very well, thank you.
325
00:17:45,983 --> 00:17:46,984
Good.
326
00:17:47,109 --> 00:17:48,235
Blessed, in many ways.
327
00:17:49,111 --> 00:17:51,613
I have a teenage son, Dex.
328
00:17:52,364 --> 00:17:54,074
Teenager? Wow.
Mmm.
329
00:17:54,158 --> 00:17:56,618
Yeah, he's right around
the age we were
when we met.
330
00:17:57,494 --> 00:17:58,787
On the edge of it all.
331
00:17:59,329 --> 00:18:00,831
Yeah. Yeah.
Yeah.
332
00:18:02,332 --> 00:18:03,876
I have full custody
of the boy.
333
00:18:04,168 --> 00:18:06,170
His father and I split up
about six months back.
334
00:18:06,545 --> 00:18:09,339
Sorry to hear that.
It was for the best,
believe me.
335
00:18:10,674 --> 00:18:12,760
Even if my ex
doesn't agree.
336
00:18:13,802 --> 00:18:15,971
But overall, life is good.
Mmm.
337
00:18:16,889 --> 00:18:18,223
So what about you?
338
00:18:18,640 --> 00:18:21,435
Well, I have a son too.
He's four years old.
339
00:18:21,810 --> 00:18:23,312
Aw!
340
00:18:23,395 --> 00:18:26,273
A baby!
Yeah, I started late,
you know.
341
00:18:27,983 --> 00:18:29,151
So you're married.
342
00:18:29,234 --> 00:18:30,652
I am.
Yeah.
343
00:18:30,736 --> 00:18:34,198
Her name is Donna
and she's a teacher.
She's a wonderful woman.
344
00:18:35,282 --> 00:18:36,742
I believe the two of you
would make fast friends.
345
00:18:37,409 --> 00:18:38,535
I'm sure we would.
346
00:18:41,747 --> 00:18:42,915
Uh...
347
00:18:44,583 --> 00:18:46,126
I'll let you get
back to work.
Yeah.
348
00:18:47,377 --> 00:18:48,504
All right.
349
00:18:49,546 --> 00:18:50,547
Hmm.
350
00:18:51,256 --> 00:18:52,382
Yeah.
You know, I...
351
00:18:55,177 --> 00:18:56,428
I'm glad you came by.
352
00:18:59,264 --> 00:19:00,849
I'd love to get
dinner sometime,
353
00:19:01,266 --> 00:19:03,977
if it wouldn't
rattle the cages,
so to speak.
354
00:19:14,029 --> 00:19:15,322
Mmm.
355
00:19:22,871 --> 00:19:25,791
Perfect timing, Cindy.
Hey, sweetheart.
What's up?
356
00:19:28,418 --> 00:19:29,795
Did you open it?
357
00:19:30,796 --> 00:19:33,006
Well, what are
you waiting for?
Open it!
358
00:19:35,342 --> 00:19:36,927
Ah, you gotta be
kidding me.
359
00:19:38,637 --> 00:19:42,015
It's a letter from the IRS.
Molly's is getting audited.
360
00:19:42,474 --> 00:19:45,602
What did I tell you?
Our luck has run out.
361
00:19:46,270 --> 00:19:50,274
That St. Bernard mug
was the only thing
keeping failure at bay.
362
00:19:50,983 --> 00:19:54,278
All right.
Keep reading, Cindy.
What else does it say?
363
00:19:55,863 --> 00:19:57,739
There's no such thing
as bad luck.
364
00:19:57,948 --> 00:19:59,116
He doesn't know that.
365
00:20:01,493 --> 00:20:05,747
Squad 3, Ambulance 61.
Person trapped. 26 State Street.
366
00:20:16,508 --> 00:20:17,926
All right,
everybody, back up!
367
00:20:18,218 --> 00:20:19,803
Guys, let's go! Come on!
Come on, out of the way!
368
00:20:19,887 --> 00:20:21,805
Please! Please.
369
00:20:21,889 --> 00:20:22,890
Oh, boy.
370
00:20:23,348 --> 00:20:24,349
Stay back.
371
00:20:26,018 --> 00:20:27,978
I was walking
and it just collapsed.
372
00:20:32,816 --> 00:20:33,984
Hey, stay back.
373
00:20:34,234 --> 00:20:35,694
This grate
is really unstable.
374
00:20:35,903 --> 00:20:37,905
I can't pull myself up.
375
00:20:37,988 --> 00:20:39,781
All right,
don't move.
Don't try.
376
00:20:39,990 --> 00:20:41,783
Okay, you just
stay still and we're
gonna get you out.
377
00:20:42,659 --> 00:20:43,660
He's bleeding a lot.
We've got to get in there.
378
00:20:43,994 --> 00:20:44,995
All right. Tony, Capp.
379
00:20:45,120 --> 00:20:46,330
We're gonna secure
the victim with webbing.
380
00:20:46,413 --> 00:20:47,414
Copy.
381
00:20:47,497 --> 00:20:48,624
Cruz, we're gonna build
an overhead anchor point.
382
00:20:48,707 --> 00:20:51,084
Copy that, Lieutenant.
What do you need?
Two rooftop ladders.
383
00:20:51,168 --> 00:20:52,753
We're gonna build an A-frame,
secure him, and bring him up
from the center.
384
00:20:53,503 --> 00:20:55,505
Two ladders,
copy that.
Excuse me!
385
00:20:55,631 --> 00:20:56,632
I'm gonna fall.
386
00:20:56,715 --> 00:20:59,259
All right, you're fine, okay?
We got you. Just stay still.
387
00:21:00,052 --> 00:21:01,053
One at a time.
388
00:21:01,261 --> 00:21:02,512
Capp, you go first.
389
00:21:09,102 --> 00:21:10,354
Okay, Brett, you're up.
390
00:21:10,687 --> 00:21:12,606
Foster, I need some
four-bys.
You got it.
391
00:21:19,696 --> 00:21:20,864
Where do you need
them, Lieutenant?
392
00:21:22,741 --> 00:21:24,326
Here. One on the left
and one on the right.
393
00:21:24,409 --> 00:21:25,869
Set the ladders right here.
Copy that.
394
00:21:27,871 --> 00:21:29,373
You got the webbing?
Right here.
395
00:21:33,877 --> 00:21:35,587
Hey, Cruz, it's good
directly across from me.
396
00:21:42,719 --> 00:21:45,722
Damn, I'm one rung up.
Doesn't matter, all right?
397
00:21:45,806 --> 00:21:47,766
I got it, I got it.
All right, come on. Let's go.
398
00:21:52,270 --> 00:21:54,982
Come on.
Cruz, it's fine.
Just... Let's go.
399
00:21:57,192 --> 00:21:59,069
All right, you got
the 'biners?
Yeah.
400
00:22:01,571 --> 00:22:03,949
Just hold it up.
We'll be right there.
Good.
401
00:22:04,408 --> 00:22:07,035
Ready? Up on three.
One, two, three.
402
00:22:11,707 --> 00:22:12,708
There we go.
403
00:22:13,500 --> 00:22:14,668
- Grinder.
- Got it.
404
00:22:14,876 --> 00:22:16,503
Foster, give me that blanket
and a pair of glasses.
405
00:22:18,463 --> 00:22:19,464
Here.
406
00:22:21,717 --> 00:22:23,468
All right, let's get that blanket on.
Yeah.
407
00:22:39,860 --> 00:22:40,861
Ready?
408
00:22:49,077 --> 00:22:50,078
Ready? Go.
409
00:22:54,583 --> 00:22:56,668
I got him.
Okay, we got him.
410
00:22:57,753 --> 00:22:59,713
Let's pack these lacerations
and get him to Med.
411
00:23:01,923 --> 00:23:03,216
All right. Let's go.
412
00:23:21,318 --> 00:23:22,319
Oh...
413
00:23:23,111 --> 00:23:24,321
Hey.
Hey there.
414
00:23:26,990 --> 00:23:28,575
Where's the boy?
Sleeping.
415
00:23:30,243 --> 00:23:31,578
I thought
he napped at school.
416
00:23:32,662 --> 00:23:33,663
Not today.
417
00:23:34,539 --> 00:23:37,918
Apparently, during art,
Sadie took a brush
from Terrance's easel.
418
00:23:38,001 --> 00:23:39,252
He wasn't having it.
419
00:23:39,628 --> 00:23:41,004
He grabbed all of
her brushes,
420
00:23:41,505 --> 00:23:43,548
threw them into the sink
and then refused
to go to nap time.
421
00:23:44,216 --> 00:23:45,842
Told you that boy
needs discipline.
422
00:23:47,010 --> 00:23:48,553
Well, sounds like
Sadie does too.
423
00:23:48,637 --> 00:23:50,639
Maybe we should just
send them both off to juvie.
424
00:23:50,972 --> 00:23:52,099
I'm serious, Donna.
425
00:23:52,349 --> 00:23:53,350
I'm gonna have
to sit him down
426
00:23:53,433 --> 00:23:55,393
and explain the concept
of respect for adults.
427
00:23:56,978 --> 00:23:58,271
He's four, Wallace.
428
00:23:59,689 --> 00:24:01,108
He gets a time-out
from Miss Ellie
429
00:24:01,191 --> 00:24:02,901
and then we remind him
to be kind to others.
430
00:24:03,693 --> 00:24:06,321
But maybe, maybe save the
lecture for high school.
431
00:24:06,863 --> 00:24:08,907
Trust me when I say
that's when they
really need
432
00:24:08,990 --> 00:24:10,367
to hear that you're
in charge.
433
00:24:17,124 --> 00:24:19,876
I ran into
an old friend
yesterday.
434
00:24:22,045 --> 00:24:23,255
Jasmine Lacey.
435
00:24:23,380 --> 00:24:24,506
Hmm.
436
00:24:24,589 --> 00:24:27,843
She had a stove fire
at her house.
437
00:24:31,054 --> 00:24:32,722
Is she an old friend
or an old girlfriend?
438
00:24:34,266 --> 00:24:36,059
Both.
Hmm.
439
00:24:36,143 --> 00:24:37,811
But I hadn't seen her
in over 30 years.
440
00:24:40,063 --> 00:24:41,982
Anyway,
Casey and Severide,
441
00:24:42,065 --> 00:24:43,733
they were concerned that
someone else may have
442
00:24:43,817 --> 00:24:46,403
been involved in
the fire, but she swears
it was an accident.
443
00:24:46,736 --> 00:24:47,904
Well, what do you think?
444
00:24:48,822 --> 00:24:49,823
Not sure.
445
00:24:50,907 --> 00:24:52,492
She says there's
nothing wrong.
446
00:24:53,410 --> 00:24:55,996
She's been through
this divorce,
custody battle.
447
00:24:56,580 --> 00:24:58,665
Oh, I don't like
the sound of that. Uh-uh.
448
00:25:00,417 --> 00:25:03,170
Remember what Desiree
had to go through
with her ex?
449
00:25:03,253 --> 00:25:04,880
She ended up needing
a restraining order.
450
00:25:06,590 --> 00:25:07,591
Yeah.
451
00:25:08,175 --> 00:25:09,718
Maybe just check in
on her again.
452
00:25:10,594 --> 00:25:12,596
Just to let her know
that she's got somebody
in her corner.
453
00:25:16,016 --> 00:25:17,017
Yeah.
454
00:25:25,066 --> 00:25:26,067
Guys!
455
00:25:27,611 --> 00:25:32,032
If anyone took
this antique or knows
anyone who took it,
456
00:25:32,115 --> 00:25:36,828
just please return it
and no questions
will be asked.
457
00:25:41,625 --> 00:25:42,667
Have you seen
Mug Guy tonight?
458
00:25:42,751 --> 00:25:45,670
No, and I've been giving out
general descriptions
but no one knows him.
459
00:25:45,754 --> 00:25:47,005
We're doomed.
460
00:25:47,464 --> 00:25:49,507
I pulled all
the credit receipts
from the other night.
461
00:25:49,633 --> 00:25:50,634
Okay.
462
00:25:50,717 --> 00:25:53,011
Maybe we can
figure it out
using these?
463
00:25:53,386 --> 00:25:55,931
It is worth a shot
but Herrmann cannot know.
464
00:25:57,474 --> 00:25:58,475
Okay.
465
00:25:59,768 --> 00:26:01,728
This round is on me.
466
00:26:02,270 --> 00:26:04,689
A congrats for your
fancy commendation.
467
00:26:04,773 --> 00:26:05,774
Shh.
468
00:26:06,107 --> 00:26:09,653
Thank you, but I'm just
not really telling
anyone, you know?
469
00:26:09,986 --> 00:26:10,987
Why not?
470
00:26:11,905 --> 00:26:13,990
After that smackdown
from Severide, I just...
471
00:26:14,074 --> 00:26:16,493
I don't want to go
crowing about myself,
all cocky.
472
00:26:17,035 --> 00:26:19,412
Joe, you should be proud
of yourself for what you did.
473
00:26:19,537 --> 00:26:22,040
No one at 51 is gonna
deny you that.
474
00:26:23,166 --> 00:26:25,126
That's really nice
of you to say.
475
00:26:25,210 --> 00:26:28,213
Just... I'd rather play it
close to the vest.
476
00:26:29,172 --> 00:26:30,340
Did you at least
tell Chloe?
477
00:26:33,009 --> 00:26:34,302
She's traveling for work.
478
00:26:34,511 --> 00:26:36,513
I don't want to make
her feel bad about
missing the ceremony.
479
00:26:37,847 --> 00:26:41,476
Just so you know, I am very
proud of you, Joe Cruz.
480
00:26:42,143 --> 00:26:43,270
It's a big deal.
481
00:26:43,812 --> 00:26:44,813
Thank you.
482
00:27:06,042 --> 00:27:07,294
Be right back.
483
00:27:09,296 --> 00:27:10,463
Hey there.
484
00:27:12,507 --> 00:27:13,508
Hi.
485
00:27:14,342 --> 00:27:15,510
Um...
486
00:27:20,223 --> 00:27:21,391
So what are you up to?
487
00:27:22,684 --> 00:27:23,727
What?
488
00:27:24,728 --> 00:27:25,937
You know what I'm asking.
489
00:27:31,067 --> 00:27:32,569
I can't get it off my mind.
490
00:27:35,989 --> 00:27:37,324
The truth is...
491
00:27:39,367 --> 00:27:41,953
We were good together
and I miss it.
492
00:27:44,205 --> 00:27:45,832
The two of you broke up
for a reason.
493
00:27:46,166 --> 00:27:47,709
I know.
Do you?
494
00:27:49,210 --> 00:27:52,005
Severide, you put
her through the wringer
this last time.
495
00:27:52,088 --> 00:27:54,841
You were half in, half out,
pulling back whenever
things got tough.
496
00:27:54,924 --> 00:27:57,510
If you're not
ready to step up
and be worthy of Stella,
497
00:27:57,594 --> 00:28:01,598
then you need
to back the hell up
and let her move on.
498
00:28:27,248 --> 00:28:28,458
Wallace.
Hey.
499
00:28:29,459 --> 00:28:30,460
What are you
doing here?
500
00:28:31,961 --> 00:28:35,882
You know, I just thought
I'd come and check in on you.
501
00:28:38,134 --> 00:28:40,553
You don't
need to do that.
I'm fine.
502
00:28:43,807 --> 00:28:44,808
You should leave.
503
00:28:47,143 --> 00:28:48,978
Hey, Jasmine.
504
00:28:50,814 --> 00:28:53,400
If you're
in danger or trouble,
you can tell me.
505
00:28:53,483 --> 00:28:54,484
I'm not.
506
00:28:57,654 --> 00:28:58,655
Wallace...
507
00:29:01,241 --> 00:29:02,242
Go home.
508
00:29:23,263 --> 00:29:25,056
Ted Beechum?
Yeah.
509
00:29:25,181 --> 00:29:26,766
This is great, so great.
510
00:29:26,850 --> 00:29:30,228
Um, I'm Stella.
I work at Molly's Pub.
511
00:29:31,020 --> 00:29:32,230
What are you doing here?
512
00:29:32,355 --> 00:29:33,731
Well, the other night,
513
00:29:33,815 --> 00:29:37,193
I gave you a big mug
with a St. Bernard on it.
514
00:29:37,527 --> 00:29:38,736
Yeah, Gulliver.
515
00:29:39,028 --> 00:29:42,198
Yes, yeah. Gulliver.
I need it back.
516
00:29:42,866 --> 00:29:44,033
I gave it to my dad.
517
00:29:44,534 --> 00:29:47,495
Yeah, he loved that dog
and he's been sick, so...
518
00:29:48,037 --> 00:29:49,205
Oh, jeez.
519
00:29:49,914 --> 00:29:52,292
Oh, I'm very sorry
to hear that.
520
00:29:52,876 --> 00:29:53,877
How sick?
521
00:29:54,294 --> 00:29:57,255
He's got a pretty bad cold.
The cough keeps
him up at night.
522
00:29:57,380 --> 00:30:00,884
He's like...
Just a cold. That's great!
That's great.
523
00:30:02,177 --> 00:30:04,596
Ted, I really need
the mug back.
524
00:30:06,097 --> 00:30:07,515
Sorry. You can't have it.
525
00:30:08,057 --> 00:30:09,684
Ted, listen to me.
526
00:30:09,809 --> 00:30:13,771
Molly's very existence
hangs in the balance.
527
00:30:14,856 --> 00:30:16,691
I'll give it back to you
for 100 bucks.
528
00:30:17,525 --> 00:30:20,904
One hundred...
Ted, I gave it
to you for free.
529
00:30:26,242 --> 00:30:27,243
Fine.
530
00:30:28,244 --> 00:30:29,662
Get it back from your dad
531
00:30:29,746 --> 00:30:33,249
and bring it to Firehouse 51
by the end of the day,
532
00:30:34,083 --> 00:30:36,711
and I will give you 100 bucks.
533
00:30:40,840 --> 00:30:43,843
I don't know what
I walked in on exactly,
but she was scared.
534
00:30:43,927 --> 00:30:45,220
There's no denying that.
535
00:30:45,428 --> 00:30:46,846
And I'd have
done anything
to help her,
536
00:30:46,930 --> 00:30:49,599
but the way
she turned on me,
the anger in her voice...
537
00:30:50,850 --> 00:30:52,101
So I'm not sure
what to do.
538
00:30:52,644 --> 00:30:54,521
You can't force someone
to accept your help.
539
00:30:54,604 --> 00:30:55,939
You've already
done a lot.
540
00:30:56,022 --> 00:30:58,650
Just letting
her know you care,
that's big.
541
00:30:58,900 --> 00:31:00,735
Yeah, ball's in her court.
542
00:31:00,818 --> 00:31:03,571
At least she knows she's
got someone to turn to
if she needs help.
543
00:31:04,072 --> 00:31:06,658
It's not enough.
I'm not good at
sitting back and waiting.
544
00:31:08,618 --> 00:31:10,370
Anyway, the way
she left things,
545
00:31:10,453 --> 00:31:12,872
I'm worried that I'll never
hear from her again, so...
546
00:31:14,624 --> 00:31:15,625
Thanks.
547
00:31:21,422 --> 00:31:22,966
Hey, good morning,
Chief.
548
00:31:23,049 --> 00:31:24,425
Yeah, morning.
549
00:31:42,944 --> 00:31:43,987
Hey!
Hey.
550
00:31:44,112 --> 00:31:47,198
No one can see you,
I said.
You didn't say that.
551
00:31:47,407 --> 00:31:48,992
All right.
Come on.
552
00:31:50,243 --> 00:31:51,995
Come on.
Here.
553
00:31:56,457 --> 00:31:57,625
Bye, Gulliver.
554
00:31:58,835 --> 00:31:59,919
You're the best, bud.
555
00:32:06,217 --> 00:32:07,218
Hey.
556
00:32:09,637 --> 00:32:11,347
You did it.
We did it.
557
00:32:11,973 --> 00:32:14,767
We can't tell Herrmann
this was on us.
No way! No.
558
00:32:14,851 --> 00:32:16,352
I'm gonna slip it back
tomorrow night
559
00:32:16,436 --> 00:32:18,021
and deny any knowledge
of how it got there.
560
00:32:18,896 --> 00:32:20,857
Yeah, it's because
your coach stinks.
561
00:32:20,940 --> 00:32:22,692
It was the best record
they've had in years.
562
00:32:25,862 --> 00:32:28,906
Hey, Herrmann.
Would you mind checking
the truck for us?
563
00:32:28,990 --> 00:32:32,201
Yeah, one of the tires
look weird.
564
00:32:33,578 --> 00:32:36,331
You checked the pressure?
Yeah, but see
what you think.
565
00:32:44,339 --> 00:32:45,882
Ow!
566
00:32:48,926 --> 00:32:50,345
Hello? Hey.
567
00:32:52,889 --> 00:32:54,098
What's going on, Jasmine?
568
00:32:56,059 --> 00:32:58,645
Yes, of course.
I'll be right there.
569
00:33:16,162 --> 00:33:17,288
Jasmine?
570
00:33:21,334 --> 00:33:22,543
We can work this out.
571
00:33:22,627 --> 00:33:24,253
- No, no!
- You know I still love you!
572
00:33:24,337 --> 00:33:25,672
- Jasmine!
- You know I do!
573
00:33:25,755 --> 00:33:26,756
Hey!
574
00:33:29,300 --> 00:33:31,511
Who the hell are you?
Hey, Dex.
575
00:33:38,893 --> 00:33:41,229
Dex, put that gun down.
576
00:33:41,437 --> 00:33:42,522
I don't know you, man.
577
00:33:42,939 --> 00:33:44,774
Your mother was
my best friend
in high school.
578
00:33:45,441 --> 00:33:47,110
Okay? Come on.
579
00:33:48,611 --> 00:33:49,987
This is Wallace.
I don't care!
580
00:33:50,071 --> 00:33:52,615
Hey, Dex, lower your voice.
Okay? Lower your voice.
581
00:33:52,699 --> 00:33:54,075
You don't wanna talk
to your mother like that.
582
00:33:54,367 --> 00:33:55,368
Stay away from me!
583
00:33:55,451 --> 00:33:56,994
You don't have to talk...
Stay away from me!
584
00:33:57,078 --> 00:33:58,121
Okay, okay.
585
00:33:59,622 --> 00:34:02,333
Now, whatever it is
you are going through,
you are gonna get...
586
00:34:02,417 --> 00:34:04,711
Stay there.
Hey. You know
you need help, son.
587
00:34:06,087 --> 00:34:07,296
Everybody does.
588
00:34:09,549 --> 00:34:11,217
That's what I'm here for.
I said stay away from me!
589
00:34:11,300 --> 00:34:12,969
Hey, hey, hey, Dex!
590
00:34:14,971 --> 00:34:16,347
Put down the gun, man.
591
00:34:20,143 --> 00:34:21,310
Put it down!
Get off!
592
00:34:21,811 --> 00:34:24,272
Come here.
Hey, hey, hey, hey.
593
00:34:26,149 --> 00:34:27,316
Look at me.
594
00:34:30,445 --> 00:34:31,529
My hands are off you.
595
00:34:33,197 --> 00:34:36,075
You know, I meant
what I said. Okay?
596
00:34:37,118 --> 00:34:38,745
Everybody needs help getting
through high school.
597
00:34:38,828 --> 00:34:40,455
I wouldn't
have made it through
without your mom.
598
00:34:44,876 --> 00:34:47,962
But look at you.
You're all strung out.
599
00:34:48,254 --> 00:34:50,006
You can't go on like this.
600
00:34:52,967 --> 00:34:54,218
It's got to change, son.
601
00:34:57,013 --> 00:34:58,014
Tonight.
602
00:35:11,569 --> 00:35:13,488
You can't call
the police, Wallace.
603
00:35:13,988 --> 00:35:17,074
Please. Please.
604
00:35:19,118 --> 00:35:20,745
He's just a boy.
605
00:35:22,246 --> 00:35:26,250
It's either gonna be CPD
or a live-in rehab facility.
606
00:35:27,668 --> 00:35:29,295
Jasmine, I know
a real good one.
607
00:35:30,004 --> 00:35:32,131
I'll take him there right now,
but you got to give me
the go-ahead.
608
00:35:32,465 --> 00:35:34,634
Mom! Mom, no.
609
00:35:34,717 --> 00:35:37,428
Mom, please.
I don't need that.
610
00:35:37,512 --> 00:35:41,057
I could get right
without it, I swear.
611
00:35:41,808 --> 00:35:43,726
Please, don't let him
take me.
612
00:35:45,394 --> 00:35:48,022
Mom, I'm sorry.
I'm sorry.
613
00:36:02,078 --> 00:36:04,580
Boden got the kid checked
into this rehab facility
614
00:36:04,664 --> 00:36:05,998
he knows on the Southside.
615
00:36:06,082 --> 00:36:09,377
Now it's just a question of
will he go the distance?
616
00:36:10,253 --> 00:36:13,256
It's a good
first step, anyway.
The kid is lucky as hell.
617
00:36:14,507 --> 00:36:16,175
Talk about
unconditional love.
618
00:36:17,260 --> 00:36:19,470
You almost burn
your mother alive
in her own home
619
00:36:19,554 --> 00:36:20,638
and she still
has your back?
620
00:36:23,724 --> 00:36:26,394
I'm gonna hit the commissary,
exchange some gloves.
621
00:36:26,769 --> 00:36:29,105
See you at Molly's?
I think I'm gonna
skip out tonight.
622
00:36:29,605 --> 00:36:32,817
Big plans or just
avoiding Kidd?
623
00:36:34,944 --> 00:36:35,945
Uh...
624
00:36:37,280 --> 00:36:38,406
Uh...
625
00:36:39,448 --> 00:36:40,658
A little bit of both,
I guess.
626
00:36:41,909 --> 00:36:43,077
Got some work to do
on that front.
627
00:36:54,380 --> 00:36:55,381
Herrmann...
628
00:36:56,716 --> 00:36:58,301
I'm so, so sorry.
629
00:36:58,384 --> 00:37:00,303
Look, look, look.
630
00:37:00,386 --> 00:37:02,221
This is what happened...
Yeah, I don't care.
631
00:37:02,513 --> 00:37:03,514
What?
632
00:37:05,099 --> 00:37:07,560
Yeah, it turns out that
that IRS letter
633
00:37:07,643 --> 00:37:09,312
was meant
for the vegan deli
down the block,
634
00:37:09,645 --> 00:37:11,898
and that new drink
that we put on the menu,
635
00:37:11,981 --> 00:37:16,777
the Ginger Whiskey Sleeper,
someone wrote a review online,
636
00:37:16,861 --> 00:37:18,863
called it
the best cocktail
in Chicago.
637
00:37:18,946 --> 00:37:20,990
Turns out, losing that mug
was the best thing
638
00:37:21,073 --> 00:37:22,491
that ever happened
to this place.
639
00:37:38,132 --> 00:37:40,301
I'll try one of those
Ginger Whiskey Sleepers.
640
00:37:40,384 --> 00:37:41,552
Please, barkeep.
641
00:37:41,677 --> 00:37:42,845
Mmm-hmm.
642
00:37:44,430 --> 00:37:47,934
Hey, you know how I was
ranting about Severide
643
00:37:48,017 --> 00:37:49,352
being all extra with me?
644
00:37:49,477 --> 00:37:51,896
Yeah.
Well, it turns out
Otis is wrong.
645
00:37:51,979 --> 00:37:53,105
He's not here tonight
646
00:37:53,189 --> 00:37:55,650
and he barely said a word
to me yesterday, so...
647
00:37:56,567 --> 00:38:00,988
Oh, I guess my head
spins a little too easy
when it comes to him.
648
00:38:02,031 --> 00:38:04,200
It happens.
Wish it didn't.
649
00:38:07,954 --> 00:38:11,457
Hey, any chance you want
to cut out of here early
650
00:38:11,540 --> 00:38:14,126
and paint the town
all kinds of colors?
651
00:38:14,335 --> 00:38:16,879
You know I do. Yeah.
Mmm-hmm. Good.
652
00:38:22,009 --> 00:38:25,096
Next up is Firefighter
Joe Cruz,
653
00:38:25,179 --> 00:38:27,890
from Chicago Fire Department
Rescue Squad 3.
654
00:38:28,349 --> 00:38:30,810
And here to pin the Special
Commendation on Joe
655
00:38:30,893 --> 00:38:33,229
is his lieutenant,
Kelly Severide.
656
00:38:46,867 --> 00:38:48,202
Lieutenant, you didn't
have to come to this.
657
00:38:48,285 --> 00:38:49,495
You really think
I'd miss this?
658
00:38:56,961 --> 00:39:00,214
Joe Cruz
is one of the toughest,
most loyal firefighters
659
00:39:00,297 --> 00:39:02,133
that I've ever had the honor
to work alongside.
660
00:39:02,508 --> 00:39:05,302
But what sets him apart
is his determination
661
00:39:05,386 --> 00:39:06,595
to always do
the right thing.
662
00:39:07,221 --> 00:39:08,556
To put others above himself.
663
00:39:09,724 --> 00:39:13,144
That's what not only makes him
a great firefighter,
but a good man.
664
00:39:14,145 --> 00:39:17,523
I've taught him a lot
over the years, but I've
started to realize
665
00:39:17,606 --> 00:39:19,316
that I could learn
a thing or two
from him.
666
00:40:02,276 --> 00:40:03,319
Woo!
667
00:40:10,034 --> 00:40:11,368
I'll get this one, okay?
668
00:40:13,287 --> 00:40:14,330
Look at that!
669
00:40:16,916 --> 00:40:18,459
Is this one
for Mommy too?
670
00:40:20,961 --> 00:40:21,962
Ooh.
671
00:40:23,756 --> 00:40:27,593
Is that my dinner?
Yes. It's good for you, Mommy.
672
00:40:27,676 --> 00:40:28,677
Is it?
673
00:40:29,720 --> 00:40:31,055
Okay, I'm gonna
try this one.
674
00:40:31,597 --> 00:40:33,182
Oh, it looks so good.
675
00:40:37,103 --> 00:40:38,104
Daddy!
676
00:40:42,525 --> 00:40:43,651
Come here, little man.
677
00:40:50,157 --> 00:40:52,409
I missed you.
I missed you too.
47245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.