Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,297 --> 00:00:06,299
I noticed your brother Leon
was in the Kings.
2
00:00:06,383 --> 00:00:08,051
CRUZ: Proud to say
he broke out of
that life.
3
00:00:08,134 --> 00:00:09,594
Maybe Leon could help us.
4
00:00:09,719 --> 00:00:12,097
Our best shot is to put
someone on the inside.
5
00:00:14,099 --> 00:00:17,227
Leon!
It ain't my blood, I'm okay!
6
00:00:18,687 --> 00:00:20,689
MAN: CFD's
next commissioner,
Carl Grissom.
7
00:00:20,980 --> 00:00:22,774
I look forward to scrutinizing
8
00:00:22,899 --> 00:00:25,068
every aspect of the CFD.
9
00:00:25,402 --> 00:00:27,529
You all right?
Yeah, I'm okay.
10
00:00:27,612 --> 00:00:29,447
I'm just going through a lot.
11
00:00:29,781 --> 00:00:32,200
You are gonna wish you hadn't
stabbed me in the back.
12
00:00:35,578 --> 00:00:37,122
Ooh!
13
00:00:38,415 --> 00:00:40,250
Sorry.
No problem.
14
00:00:41,543 --> 00:00:44,254
I was... Nothing
I haven't seen
before, though, you know?
15
00:00:44,337 --> 00:00:46,339
This is...
No need to cover up.
16
00:00:46,506 --> 00:00:49,342
I'm not covering up,
just putting
on my station gear.
17
00:00:49,551 --> 00:00:52,345
Totally, I know.
18
00:00:53,263 --> 00:00:56,474
BRETT: I was thinking about
throwing Kyle a birthday
party at Molly's.
19
00:00:56,558 --> 00:00:57,600
HERRMANN:
Hey, great, you know what?
20
00:00:57,684 --> 00:00:59,602
Get enough people
and I'll give
you the Club Mix for free.
21
00:01:00,103 --> 00:01:02,814
Hey, how long have you two
been together now?
22
00:01:02,897 --> 00:01:04,107
Three months.
23
00:01:04,190 --> 00:01:05,275
Wow!
24
00:01:05,400 --> 00:01:07,110
Isn't the Club Mix
always gratis?
25
00:01:08,111 --> 00:01:10,029
Hey, Levantini,
26
00:01:10,113 --> 00:01:12,824
you left your wet towel
in front of my locker again.
27
00:01:12,907 --> 00:01:15,326
Clean up after
yourself, please.
28
00:01:15,452 --> 00:01:16,536
What are you, my wife?
29
00:01:16,828 --> 00:01:18,037
(ALARM BUZZING)
30
00:01:18,121 --> 00:01:20,415
DISPATCHER OVER PA:
Squad 3, Ambo 61, Truck 81,
31
00:01:20,623 --> 00:01:22,250
Engine 51, Battalion,
structure fire...
32
00:01:22,333 --> 00:01:24,127
"All units," that's us, right?
Yes.
33
00:01:24,586 --> 00:01:26,796
Uh-uh. That's our call.
Second shift's on duty.
34
00:01:26,880 --> 00:01:28,673
Except we're not
changed yet, so...
35
00:01:28,757 --> 00:01:30,592
So, come on, second shift,
let's move.
36
00:01:32,135 --> 00:01:34,679
Herrmann, try to aim the water
at the fire this time.
37
00:01:34,763 --> 00:01:36,639
Don't be a sore loser,
Levantini.
38
00:01:38,183 --> 00:01:40,059
(SIRENS WAILING)
39
00:01:58,453 --> 00:02:00,246
Hey, where's the fire?
40
00:02:00,330 --> 00:02:02,081
I think it's one
of the first floor units.
41
00:02:02,165 --> 00:02:03,708
The hallway's real smoky!
42
00:02:03,792 --> 00:02:06,544
BODEN: Okay,
anybody know which unit?
43
00:02:06,628 --> 00:02:09,339
Okay, people, back behind me
on the other sidewalk.
44
00:02:09,506 --> 00:02:10,590
Come on, let's go.
45
00:02:10,673 --> 00:02:12,383
Hey, we got one
of those lockboxes,
46
00:02:12,467 --> 00:02:14,302
so please don't start
busting down doors.
47
00:02:14,385 --> 00:02:15,470
Yeah, I see it.
48
00:02:15,553 --> 00:02:17,680
Hey, Chief, smoke's coming
from everywhere.
49
00:02:17,889 --> 00:02:19,891
Yeah, looks like
it's coming out
of the HVAC system.
50
00:02:19,974 --> 00:02:22,602
Squad, do a primary search
on the first floor hallway.
51
00:02:22,685 --> 00:02:24,270
Casey,
lockbox right there.
52
00:02:24,354 --> 00:02:25,939
Got it. Truck and Squad.
53
00:02:26,022 --> 00:02:29,234
BODEN: 51, be ready
with the hose line.
54
00:02:29,317 --> 00:02:30,610
HERRMANN: Copy!
55
00:02:38,910 --> 00:02:41,246
CRUZ: Fire department,
evacuate the building!
56
00:02:41,329 --> 00:02:42,789
(ALARM BLARING)
57
00:02:42,872 --> 00:02:44,165
Fire department, call out!
58
00:02:46,042 --> 00:02:47,460
It's not this one.
59
00:02:47,794 --> 00:02:48,920
Down here!
60
00:02:51,548 --> 00:02:54,217
Casey,
fire's in unit 106!
61
00:02:54,300 --> 00:02:55,718
CASEY: On our way.
62
00:02:56,010 --> 00:02:57,762
Fire department, call out!
63
00:02:58,805 --> 00:02:59,973
MAN: Help, please!
64
00:03:00,431 --> 00:03:01,933
Someone's in there.
Stand back!
65
00:03:08,231 --> 00:03:09,649
(GRUNTING)
66
00:03:12,277 --> 00:03:14,153
(GRUNTING)
67
00:03:15,864 --> 00:03:17,907
This thing is Fort Knox!
68
00:03:18,116 --> 00:03:20,785
Hey, Casey,
we can't breach the door!
69
00:03:20,869 --> 00:03:22,537
We need those lock keys!
70
00:03:26,416 --> 00:03:28,501
I don't have them.
Box is empty.
71
00:03:28,626 --> 00:03:30,044
Repeat, there's
no building keys.
72
00:03:34,132 --> 00:03:36,009
(GRUNTING)
73
00:03:44,601 --> 00:03:46,519
(ALARM CONTINUES BLARING)
74
00:03:48,187 --> 00:03:49,814
(GRUNTING)
75
00:03:52,817 --> 00:03:54,027
Hey, Cruz!
76
00:03:54,444 --> 00:03:56,487
(CRUZ PANTING)
77
00:04:06,623 --> 00:04:07,665
Hey!
78
00:04:07,749 --> 00:04:08,791
(BEEPING)
79
00:04:08,917 --> 00:04:09,959
Fire department, call out!
80
00:04:10,084 --> 00:04:12,754
MAN: Help!
Call out!
81
00:04:12,837 --> 00:04:14,422
MAN: I'm in here!
82
00:04:15,632 --> 00:04:17,300
Fan out!
83
00:04:20,720 --> 00:04:22,388
Fire department, call out!
84
00:04:24,390 --> 00:04:26,059
STELLA: Fire department!
85
00:04:28,978 --> 00:04:30,939
Fire's in the master bedroom!
86
00:04:31,981 --> 00:04:34,484
MAN: In here! I'm in here!
87
00:04:36,486 --> 00:04:37,820
I got him!
88
00:04:42,659 --> 00:04:44,285
You gotta get me
out of here!
89
00:04:44,369 --> 00:04:46,162
(COUGHING)
90
00:04:46,371 --> 00:04:47,413
You okay?
91
00:04:47,497 --> 00:04:49,415
Yeah, I was in the shower
when the alarm went off!
92
00:04:49,582 --> 00:04:51,626
It got so hot
so fast out there!
93
00:04:52,168 --> 00:04:53,294
We gotta move.
94
00:04:53,378 --> 00:04:56,130
All right,
I'm gonna walk you out there.
95
00:04:56,255 --> 00:04:58,508
We're going out there?
Yeah.
96
00:04:59,425 --> 00:05:02,178
Don't worry, I'm gonna stand
between you and the fire.
97
00:05:02,261 --> 00:05:03,846
(COUGHING)
98
00:05:03,930 --> 00:05:06,391
Just get ready and stay low.
99
00:05:06,641 --> 00:05:09,852
Okay, put that over your face.
100
00:05:11,896 --> 00:05:14,941
51, we're coming out
of the bathroom!
101
00:05:15,024 --> 00:05:16,609
Can you cover us?
102
00:05:16,693 --> 00:05:18,611
HERRMANN: Yeah,
ready when you are!
103
00:05:18,695 --> 00:05:19,862
All right.
104
00:05:20,071 --> 00:05:21,948
Ready? On my count!
105
00:05:22,365 --> 00:05:24,993
One, two, three!
106
00:05:27,036 --> 00:05:28,871
This way!
Come on!
107
00:05:37,005 --> 00:05:39,382
See?
Nothing to worry about.
108
00:05:42,510 --> 00:05:45,722
Hey, Chief,
the fire's out in 106,
109
00:05:45,805 --> 00:05:47,640
but we better check
that unit above.
110
00:05:47,724 --> 00:05:50,018
It looks like there was
an electrical
fire in the wall.
111
00:05:50,101 --> 00:05:51,269
Okay, check all the units.
112
00:05:51,352 --> 00:05:53,187
I don't care how many doors
you have to break down.
113
00:05:53,271 --> 00:05:54,439
All right.
114
00:05:55,857 --> 00:05:57,942
Hey, Chief,
are we too late?
115
00:05:58,067 --> 00:06:00,862
No, you can help
with the overhaul.
116
00:06:01,029 --> 00:06:03,781
It figures. First good fire
in our district in weeks
117
00:06:03,865 --> 00:06:06,075
and we're tied up with
a heart attack 10 blocks away.
118
00:06:06,242 --> 00:06:09,370
Lieutenant, any idea why
the lockbox would be empty?
119
00:06:09,454 --> 00:06:10,663
What are you talking about?
120
00:06:10,747 --> 00:06:12,165
No building keys.
121
00:06:12,248 --> 00:06:15,752
Hey, Tedesco, when did we
inspect this lockbox?
122
00:06:15,835 --> 00:06:17,003
Last month, wasn't it?
123
00:06:17,086 --> 00:06:18,755
Last month,
the keys were there.
124
00:06:19,172 --> 00:06:20,631
We better report this.
125
00:06:20,923 --> 00:06:23,593
There's a cop on scene.
Go give him a statement.
126
00:06:27,055 --> 00:06:29,724
Okay, get to it.
127
00:06:37,482 --> 00:06:39,192
(EXHALES)
128
00:06:39,275 --> 00:06:41,527
Stella Kidd, right?
Yeah.
129
00:06:41,611 --> 00:06:43,946
I'm Keith, from the
fire this morning.
130
00:06:44,030 --> 00:06:46,157
Yeah, sure, I remember.
How you doing?
131
00:06:46,616 --> 00:06:48,618
Great, thanks to you.
132
00:06:48,826 --> 00:06:51,537
I'm sure people bring you guys
stuff all the time,
133
00:06:51,621 --> 00:06:53,456
so I tried to be creative.
134
00:06:53,706 --> 00:06:55,208
Beer!
135
00:06:55,291 --> 00:06:56,918
Man, that's
really sweet of you.
136
00:06:57,126 --> 00:06:58,377
I make it at home.
137
00:06:58,461 --> 00:07:00,338
Thank you!
138
00:07:00,630 --> 00:07:01,798
See you around, Keith.
139
00:07:02,006 --> 00:07:03,299
Wait, Stella?
140
00:07:03,633 --> 00:07:04,926
Mmm-hmm.
141
00:07:05,551 --> 00:07:08,054
Any chance I could take
you out sometime?
142
00:07:08,638 --> 00:07:10,765
Dinner or a drink?
143
00:07:12,266 --> 00:07:13,392
Um...
144
00:07:13,935 --> 00:07:15,144
No.
145
00:07:16,813 --> 00:07:18,689
This is a classic thing,
146
00:07:18,773 --> 00:07:21,442
you know,
asking a firefighter
out after a save.
147
00:07:21,526 --> 00:07:22,985
There... There's
even a name for it.
148
00:07:23,069 --> 00:07:26,447
It's called a rescue crush,
but it will pass, trust me.
149
00:07:27,156 --> 00:07:28,574
Just curious.
150
00:07:29,534 --> 00:07:31,577
How many days in a row
would I have to show up
151
00:07:31,702 --> 00:07:34,080
to prove that it's not
just a "rescue crush,"
152
00:07:34,163 --> 00:07:36,249
and that I actually think
we'd have fun together?
153
00:07:36,332 --> 00:07:37,959
I don't know.
154
00:07:38,417 --> 00:07:40,169
Ten, maybe 20?
155
00:07:40,253 --> 00:07:43,005
(LAUGHS) Um...
156
00:07:43,673 --> 00:07:49,053
I... I work at Molly's,
on Wolcott, tomorrow night.
157
00:07:49,137 --> 00:07:52,640
If you wanna swing by,
I'll have a drink with you.
158
00:07:53,641 --> 00:07:55,017
I will be there.
159
00:07:55,601 --> 00:07:56,853
Okay.
160
00:07:58,187 --> 00:07:59,438
Enjoy the beer.
161
00:07:59,522 --> 00:08:01,023
Thank you, Keith.
162
00:08:07,196 --> 00:08:08,614
Hey, hey,
163
00:08:08,698 --> 00:08:10,741
I'm gonna need your schedule
for inspecting
164
00:08:10,825 --> 00:08:12,577
all the lockboxes
in the district.
165
00:08:12,827 --> 00:08:15,204
Considering this morning,
it might be a good
idea to make sure
166
00:08:15,288 --> 00:08:16,622
that they're all
in good shape.
167
00:08:16,706 --> 00:08:18,166
(CARS APPROACHING)
168
00:08:20,793 --> 00:08:22,336
The hell's this?
169
00:08:29,635 --> 00:08:31,387
What could we do for you,
Commissioner?
170
00:08:33,806 --> 00:08:35,224
GRISSOM: Chief Boden.
171
00:08:37,310 --> 00:08:39,061
Time to repay the favor.
172
00:08:45,401 --> 00:08:47,320
So, what's this favor
you think I owe you?
173
00:08:47,486 --> 00:08:51,240
You've already forgotten your
troubles with the Assistant
Deputy Commissioner?
174
00:08:52,241 --> 00:08:55,745
I'm the one,
per his father's request,
got Gorsch off your back.
175
00:08:55,912 --> 00:08:57,413
You're the one who
put Gorsch on his back.
176
00:08:57,580 --> 00:09:00,917
If you're still confused
why I needed someone
keeping an eye on 51,
177
00:09:01,083 --> 00:09:02,418
I'm happy to have
that conversation.
178
00:09:02,585 --> 00:09:04,170
Let's just talk about
why you're here.
179
00:09:04,754 --> 00:09:07,298
The police
commissioner's office
reached out to me
180
00:09:07,381 --> 00:09:10,343
and requested a little
"inter-departmental synergy."
181
00:09:10,426 --> 00:09:12,345
Apparently there's some cop
on the intelligence unit
182
00:09:12,428 --> 00:09:14,388
that's trying to tarnish
CFD's image
183
00:09:14,555 --> 00:09:17,225
and I need you to make
sure it doesn't stick.
184
00:09:17,391 --> 00:09:19,310
Is it Hank Voight?
185
00:09:19,393 --> 00:09:20,436
How'd you know?
186
00:09:20,519 --> 00:09:22,063
'Cause he just walked in.
187
00:09:25,608 --> 00:09:27,568
In here.
Hey, Casey.
188
00:09:28,110 --> 00:09:29,362
Hey.
189
00:09:29,445 --> 00:09:31,822
Commissioner,
Sergeant Hank Voight,
190
00:09:31,906 --> 00:09:34,116
this is Detective Halstead,
Upton.
191
00:09:34,367 --> 00:09:36,452
Sergeant...
What's this all about?
192
00:09:36,786 --> 00:09:38,371
We've had a spate
of break-ins
193
00:09:38,454 --> 00:09:40,373
over the past few weeks,
pretty bold crew.
194
00:09:40,456 --> 00:09:41,707
I mean,
they'll hit day or night,
195
00:09:41,791 --> 00:09:44,377
any type of location,
business, residential,
196
00:09:44,627 --> 00:09:47,630
and there doesn't
seem to be a lot
that can stop these guys.
197
00:09:48,297 --> 00:09:50,591
We had no idea how
they were getting in
198
00:09:50,675 --> 00:09:53,302
till you guys reported
the empty lockbox.
199
00:09:53,469 --> 00:09:55,096
UPTON: Every place
that's been hit has a lockbox.
200
00:09:55,179 --> 00:09:57,640
When we check them out,
the building keys
are still inside.
201
00:09:57,723 --> 00:09:59,684
So, you think somehow somebody
got keys to the building
202
00:09:59,767 --> 00:10:01,227
from the lockbox,
steal what they can,
203
00:10:01,310 --> 00:10:03,104
then replace the keys
to cover their tracks?
204
00:10:03,187 --> 00:10:05,731
Exactly, until today,
they started a fire and
they had to leave in a hurry.
205
00:10:05,815 --> 00:10:08,067
Sergeant, can you skip
to the part where you try
206
00:10:08,150 --> 00:10:10,653
and convince me that
there's a firefighter
behind all this?
207
00:10:10,736 --> 00:10:14,031
Well, firefighters know
which buildings have lockboxes
208
00:10:14,115 --> 00:10:16,367
and they're the only ones
who have access to them.
209
00:10:16,617 --> 00:10:18,452
I mean, building owner
doesn't even have a key.
210
00:10:18,536 --> 00:10:20,329
There's only
one key per company
211
00:10:20,413 --> 00:10:21,789
and they're all accounted for.
212
00:10:21,872 --> 00:10:24,750
All right, look,
there's been a robbery
213
00:10:24,834 --> 00:10:26,669
roughly every 72 hours,
214
00:10:26,836 --> 00:10:29,839
and it's always been during
CFD's second shift.
215
00:10:30,006 --> 00:10:33,301
So, you're saying some
firefighter from
the second shift
216
00:10:33,384 --> 00:10:35,386
is swiping the key from
his company's rig
217
00:10:35,469 --> 00:10:37,930
and using it to commit
a robbery while on shift?
218
00:10:38,139 --> 00:10:40,224
Well, more likely,
they're passing the key off
219
00:10:40,308 --> 00:10:42,184
to an accomplice who's then
carrying out the robbery.
220
00:10:42,310 --> 00:10:44,770
Even then, you'd have to
return the key to the rig
221
00:10:44,854 --> 00:10:46,105
before anyone noticed.
222
00:10:46,188 --> 00:10:48,357
Well, it helps that
every robbery has taken place
223
00:10:48,441 --> 00:10:50,443
within five minutes
of Engine 66.
224
00:10:52,528 --> 00:10:54,280
The ones that
roll up late to the fire.
225
00:10:54,488 --> 00:10:55,906
Yeah.
226
00:10:56,365 --> 00:10:57,992
What do you need from us?
227
00:10:58,159 --> 00:11:01,329
We want to embed
a friendly firefighter
inside 66
228
00:11:01,412 --> 00:11:02,955
to help us sniff
out the bad guy.
229
00:11:03,039 --> 00:11:04,582
BODEN: An informant.
230
00:11:08,878 --> 00:11:09,962
Okay.
231
00:11:11,213 --> 00:11:12,840
Well, it's better than
a few dozen cops
232
00:11:12,923 --> 00:11:14,300
storming the place
with a warrant
233
00:11:14,383 --> 00:11:15,926
and starting to jam up
my firefighters.
234
00:11:16,010 --> 00:11:18,137
Gives us a little control
over the situation.
235
00:11:23,851 --> 00:11:25,895
Do you have someone in mind?
236
00:11:27,146 --> 00:11:28,189
Joe Cruz.
237
00:11:28,272 --> 00:11:29,315
SEVERIDE: No.
238
00:11:29,398 --> 00:11:30,733
Never gonna happen.
239
00:11:30,816 --> 00:11:32,651
Joe Cruz is not
your biggest fan,
240
00:11:33,069 --> 00:11:34,820
not after what you
put his brother through.
241
00:11:34,945 --> 00:11:36,947
Well, I don't need
Joe Cruz to like me.
242
00:11:37,031 --> 00:11:40,576
The point is I trust him
and I know he can
handle himself.
243
00:11:41,410 --> 00:11:42,661
Then Joe Cruz it is.
244
00:11:42,745 --> 00:11:44,163
He's one of my best guys.
245
00:11:44,246 --> 00:11:45,498
You're not gonna
use him as a pawn
246
00:11:45,581 --> 00:11:47,041
in whatever pissing
match you got into
247
00:11:47,124 --> 00:11:48,918
with the police commissioner.
BODEN: Severide!
248
00:11:58,135 --> 00:12:00,262
I don't know,
I can't imagine a firefighter
249
00:12:00,346 --> 00:12:01,847
being involved in
something like that.
250
00:12:01,931 --> 00:12:05,518
I feel the same, but we've had
bad apples before. It happens.
251
00:12:05,601 --> 00:12:07,645
If it's true, we need
to find out, right?
252
00:12:08,062 --> 00:12:11,232
Yeah, but why do I have
to be the snitch?
253
00:12:11,315 --> 00:12:12,441
SEVERIDE: You don't.
254
00:12:12,691 --> 00:12:15,194
No one can force
you to do this,
Cruz. It's your call.
255
00:12:15,569 --> 00:12:17,071
To hell with
Voight and Grissom.
256
00:12:18,239 --> 00:12:20,157
Do you want
to talk to Voight first,
257
00:12:20,366 --> 00:12:23,369
before you decide?
Lay out some ground rules?
258
00:12:27,289 --> 00:12:28,916
Look, all I need to know is
259
00:12:29,792 --> 00:12:31,961
do you want me to do this?
260
00:12:38,217 --> 00:12:40,177
I think it's the
right thing to do.
261
00:12:41,887 --> 00:12:43,222
(SIGHS)
262
00:12:44,932 --> 00:12:46,100
Done.
263
00:13:00,656 --> 00:13:02,575
HERRMANN:
Why are they sending
you to another house?
264
00:13:02,658 --> 00:13:03,993
For how long?
Which house?
265
00:13:04,326 --> 00:13:07,830
Listen, you guys,
I lost a piece
of equipment last week,
266
00:13:07,913 --> 00:13:10,583
so Chief is pulling
me off Squad
and he's making me
267
00:13:10,666 --> 00:13:11,959
work a couple shifts
on the engine company.
268
00:13:12,168 --> 00:13:14,378
What'd you lose?
CASEY: Guys,
269
00:13:14,962 --> 00:13:17,590
Cruz left a thermal camera
behind on a call,
270
00:13:17,673 --> 00:13:19,925
so Chief is sending
him to work
on an engine company
271
00:13:20,009 --> 00:13:22,344
as a disciplinary measure,
standard procedure.
272
00:13:22,511 --> 00:13:24,388
Period, end of discussion.
273
00:13:31,187 --> 00:13:32,521
You got this.
274
00:13:40,905 --> 00:13:42,865
HERRMANN:
All right, let's move in.
275
00:13:48,204 --> 00:13:50,122
Does this kind of stuff
happen often?
276
00:13:50,206 --> 00:13:52,208
Getting shifted
to another house?
277
00:13:52,875 --> 00:13:54,210
Once in a while.
278
00:13:55,044 --> 00:13:58,047
Yeah, Severide
wasn't happy about it.
279
00:14:01,091 --> 00:14:02,760
Look who actually came.
280
00:14:04,470 --> 00:14:06,764
Of course he did.
He's smitten.
281
00:14:11,018 --> 00:14:12,811
And very adorable.
282
00:14:13,521 --> 00:14:15,481
I'll be back.
Bye.
283
00:14:22,071 --> 00:14:23,739
Is that the guy
from the fire?
284
00:14:25,866 --> 00:14:27,034
Yeah.
285
00:14:32,581 --> 00:14:34,917
If you're still
carrying a torch,
286
00:14:35,459 --> 00:14:36,961
you might want
to talk to her.
287
00:14:39,046 --> 00:14:40,798
Nah, it's all good.
288
00:14:42,091 --> 00:14:45,970
This business with Grissom,
it feels somehow personal.
289
00:14:47,429 --> 00:14:49,265
He takes my best
man off Squad.
290
00:14:49,431 --> 00:14:52,851
If Cruz isn't back
after next shift,
we're gonna have a problem.
291
00:14:53,269 --> 00:14:56,772
It sounds like Voight's
the one who came up
with the plan, not Grissom.
292
00:14:57,731 --> 00:14:59,775
You don't like the guy.
I don't blame you.
293
00:15:00,359 --> 00:15:01,902
But this situation,
294
00:15:02,945 --> 00:15:06,490
seems to me Grissom's trying
to do right by the CFD.
295
00:15:06,907 --> 00:15:08,951
Or he's trying to cover
his political hide.
296
00:15:16,584 --> 00:15:19,128
Anyway, I... I can't say
much more about it,
297
00:15:19,211 --> 00:15:22,339
but I just wanted you to know
I'm working with him.
298
00:15:22,464 --> 00:15:25,426
I don't want you
to find out later.
Damn, Joe.
299
00:15:26,051 --> 00:15:27,553
Hank Voight?
300
00:15:27,636 --> 00:15:28,721
Look, I know.
301
00:15:28,804 --> 00:15:31,056
He's not forcing my hand.
It's strictly voluntary.
302
00:15:31,140 --> 00:15:33,309
Look, you can keep me in the
dark about it if you want,
303
00:15:33,475 --> 00:15:35,185
but the fact that Voight's
working the case,
304
00:15:35,269 --> 00:15:36,687
it's gotta be something ugly.
305
00:15:36,770 --> 00:15:39,023
Yeah, but I'm just
gathering information.
306
00:15:39,189 --> 00:15:40,816
I'm not doing anything
like you did for him.
307
00:15:40,983 --> 00:15:43,485
I'm not infiltrating a gang.
I'm not even wearing a wire.
308
00:15:43,569 --> 00:15:45,195
The danger's only
part of it, Joe,
309
00:15:45,279 --> 00:15:47,239
and that ain't even
the worst part.
310
00:15:47,573 --> 00:15:49,074
What's worse than danger?
311
00:15:49,158 --> 00:15:50,409
Living a lie.
312
00:15:50,951 --> 00:15:52,202
I... I'm not gonna live a lie.
313
00:15:52,286 --> 00:15:53,329
You said undercover.
314
00:15:53,454 --> 00:15:55,664
As in I have a cover story.
Also known as a lie.
315
00:15:56,624 --> 00:15:57,875
Come on, Leon...
316
00:15:58,042 --> 00:15:59,335
Listen to me!
317
00:16:00,336 --> 00:16:01,712
I know what
I'm talking about.
318
00:16:01,795 --> 00:16:04,048
Whenever Hank Voight
asks you to lie for him,
319
00:16:04,131 --> 00:16:05,758
that ain't no small thing.
320
00:16:05,841 --> 00:16:07,885
You gotta maintain that lie.
321
00:16:07,968 --> 00:16:09,511
You gotta believe it yourself.
322
00:16:11,305 --> 00:16:12,806
Leon,
323
00:16:13,682 --> 00:16:15,643
I'm just trying to do
a good thing here
324
00:16:15,726 --> 00:16:17,353
like you did back then.
325
00:16:17,436 --> 00:16:20,522
All right, yo, good,
and, like, I hope you do,
326
00:16:20,606 --> 00:16:22,524
but just know
that there will be
other consequences
327
00:16:22,608 --> 00:16:24,276
that you won't see coming.
328
00:16:24,360 --> 00:16:25,736
You can count on that.
329
00:16:46,298 --> 00:16:49,218
(BREATHING HEAVILY)
330
00:16:58,644 --> 00:17:00,396
Hi, I'm Joe Cruz.
331
00:17:00,479 --> 00:17:02,314
What can I do
for you, Joe Cruz?
332
00:17:03,023 --> 00:17:04,566
Guess I'm floating
here for a while.
333
00:17:04,733 --> 00:17:06,568
Oh, right, new guy.
334
00:17:06,652 --> 00:17:08,278
Megan Tedesco.
335
00:17:08,362 --> 00:17:11,156
Tedesco, you see this note
from first shift?
336
00:17:11,615 --> 00:17:12,991
Charlie said the brakes
are getting touchy.
337
00:17:13,200 --> 00:17:14,493
Charlie's a dumbass.
(LAUGHING)
338
00:17:14,576 --> 00:17:16,120
He doesn't know how
to feather the pedal.
339
00:17:16,203 --> 00:17:17,579
How's it going?
You riding with us?
340
00:17:17,663 --> 00:17:18,831
Yeah, yeah, I'm Joe Cruz.
341
00:17:18,914 --> 00:17:21,208
Suggs. Welcome aboard 66.
342
00:17:21,375 --> 00:17:23,752
She ain't much,
but she's ours.
343
00:17:26,213 --> 00:17:27,589
(ENGINE REVVING)
344
00:17:28,590 --> 00:17:30,342
Oh, wow.
Look at this d-bag.
345
00:17:30,426 --> 00:17:31,677
That's Kehoe.
346
00:17:31,760 --> 00:17:33,929
This is a firefighter?
Mmm-hmm.
347
00:17:34,179 --> 00:17:35,764
Morning, morning!
348
00:17:35,848 --> 00:17:38,016
Jeez, Kehoe, do you have
to be so loud first thing?
349
00:17:38,267 --> 00:17:40,102
Shut up.
What's up, man?
350
00:17:41,937 --> 00:17:44,440
This is Joe Cruz.
He's riding with us today.
351
00:17:44,523 --> 00:17:46,567
What's up, Joe?
Hey.
352
00:17:46,650 --> 00:17:48,360
Where you coming from?
353
00:17:48,444 --> 00:17:51,572
I'm based out of Squad 3
over on Firehouse 51.
354
00:17:51,655 --> 00:17:54,450
Love the car.
Z51 package, am I right?
355
00:17:54,533 --> 00:17:57,411
And you know it.
Worth every nickel.
356
00:17:57,703 --> 00:17:58,746
Damn.
357
00:18:01,415 --> 00:18:02,875
Tell me something.
358
00:18:03,709 --> 00:18:05,419
How bad does
a Squad hotshot
359
00:18:05,502 --> 00:18:08,380
have to screw up to land
himself on a lowly engine?
360
00:18:09,298 --> 00:18:10,549
Uh,
361
00:18:10,632 --> 00:18:12,718
I left a thermal camera behind
in an incident,
362
00:18:12,801 --> 00:18:15,554
so my chief's got me carrying
my sheets for a while.
363
00:18:15,637 --> 00:18:17,598
Better not lose
any of my gear.
364
00:18:18,515 --> 00:18:20,476
What are you all
standing around for?
365
00:18:20,642 --> 00:18:22,186
Get those regulators
inspected.
366
00:18:22,269 --> 00:18:24,438
Hey, Lieutenant,
I'm Joe Cruz.
367
00:18:25,647 --> 00:18:27,274
You, too, Cruz, let's go.
368
00:18:31,278 --> 00:18:32,863
Don't sweat Pierson.
369
00:18:32,946 --> 00:18:35,073
As lieutenants go,
he's actually
a pretty good guy.
370
00:19:00,265 --> 00:19:02,601
Grissom's motorcade.
371
00:19:03,018 --> 00:19:05,187
He must be here
to see Chief Boden again.
372
00:19:05,562 --> 00:19:08,148
You gonna join him?
Not if I can help it.
373
00:19:11,109 --> 00:19:13,195
How'd things go with
him last shift?
374
00:19:14,446 --> 00:19:16,281
Can't really talk
about the details.
375
00:19:16,365 --> 00:19:19,201
Forget the details,
I just mean, like...
376
00:19:21,829 --> 00:19:24,039
It must be tricky seeing him.
377
00:19:25,749 --> 00:19:30,587
Emotionally, you know,
after all that went on
with you two and your dad.
378
00:19:30,671 --> 00:19:31,797
Wasn't an issue.
379
00:19:31,880 --> 00:19:34,091
Conversation was all business.
380
00:19:34,633 --> 00:19:35,843
Hmm.
381
00:19:36,885 --> 00:19:38,095
Okay.
382
00:19:39,513 --> 00:19:40,556
Good.
383
00:19:49,523 --> 00:19:50,983
Any word yet from your guy?
384
00:19:51,066 --> 00:19:53,151
No, Voight wants him
to maintain radio silence
385
00:19:53,235 --> 00:19:55,320
until he's got some
hard intel to share.
386
00:19:55,404 --> 00:19:58,156
He's just a few hours
into his first shift at 66.
387
00:19:58,240 --> 00:20:00,075
His first and last, you mean.
388
00:20:00,200 --> 00:20:02,953
Well, Voight says
this operation may take
a while to play out.
389
00:20:03,036 --> 00:20:06,373
He also said that this crew
is pulling a robbery
every shift cycle.
390
00:20:06,498 --> 00:20:08,417
So, if your guy doesn't see
that lockbox key
391
00:20:08,500 --> 00:20:11,128
wander off before daybreak,
then Voight's theory is shot.
392
00:20:11,336 --> 00:20:13,338
We pull the plug,
having held up our end,
393
00:20:13,422 --> 00:20:15,591
and cleared the CFD
of wrongdoing.
394
00:20:18,093 --> 00:20:19,887
We on the same page?
395
00:20:20,095 --> 00:20:22,431
No, we're not.
396
00:20:23,265 --> 00:20:24,600
With all due respect,
Commissioner,
397
00:20:24,683 --> 00:20:26,351
you're going to have
to be more patient.
398
00:20:26,435 --> 00:20:27,853
We promised Voight
that we'd help him
399
00:20:27,936 --> 00:20:29,938
get to the bottom of this, so
that's what we're going to do.
400
00:20:30,022 --> 00:20:31,607
We're not just gonna
pay lip service.
401
00:20:32,274 --> 00:20:33,483
We're gonna get answers
402
00:20:33,567 --> 00:20:34,860
even if we don't like
what we find out.
403
00:20:34,943 --> 00:20:36,528
Look, I'm not gonna
let these guys use us...
404
00:20:36,612 --> 00:20:38,947
I have got a man
with his neck on the line,
405
00:20:40,741 --> 00:20:42,284
so we're gonna do this my way.
406
00:20:44,369 --> 00:20:45,954
The right way.
407
00:20:51,960 --> 00:20:55,339
I expect to be notified
the moment you hear
anything from 66.
408
00:20:56,214 --> 00:20:57,799
(SIGHS)
409
00:21:01,845 --> 00:21:03,055
(DOOR CLOSES)
410
00:21:06,016 --> 00:21:07,851
All right, man.
See you later, all right?
411
00:21:07,935 --> 00:21:08,977
Let's go.
412
00:21:11,480 --> 00:21:13,941
Seems like you got
a pretty tight crew here.
413
00:21:14,149 --> 00:21:15,567
Yeah, you know,
we get along.
414
00:21:15,651 --> 00:21:18,570
Tedesco's a real ball buster,
but she's earned it.
415
00:21:18,654 --> 00:21:19,821
Hell of a firefighter.
416
00:21:19,947 --> 00:21:21,114
Cool, cool.
417
00:21:22,199 --> 00:21:24,826
Yeah, the guys at 51
are pretty awesome, too.
418
00:21:25,160 --> 00:21:28,372
You... You meet any of them
at that Cortland fire
the other day?
419
00:21:28,580 --> 00:21:30,540
Missed that one.
Wasn't here last shift.
420
00:21:30,832 --> 00:21:32,209
Oh. So, you weren't on duty.
421
00:21:32,334 --> 00:21:35,629
No, I had to have a buddy swap
with me so I can get
a crown put in.
422
00:21:36,672 --> 00:21:38,048
Huh. Okay, good.
423
00:21:39,508 --> 00:21:41,093
Good that I needed a crown?
424
00:21:41,343 --> 00:21:43,178
Uh... No...
425
00:21:43,261 --> 00:21:44,888
Good that you got
it taken care of.
426
00:21:45,013 --> 00:21:46,515
It's easy for that
kind of thing
427
00:21:46,598 --> 00:21:48,642
to fall through the cracks
on a firefighter's schedule.
428
00:21:48,725 --> 00:21:50,102
Man, true enough.
429
00:21:53,313 --> 00:21:57,693
Hey, I brought you guys
some shirts.
430
00:21:57,901 --> 00:22:01,029
Damn.
You're the Slamigan guy!
431
00:22:01,196 --> 00:22:02,614
Yeah, yeah.
That's my side hustle.
432
00:22:02,698 --> 00:22:04,700
That's cool! Thanks.
Yeah.
433
00:22:06,034 --> 00:22:09,454
Hey, speaking of side hustle,
434
00:22:09,538 --> 00:22:10,956
what's the deal with Kehoe?
435
00:22:11,039 --> 00:22:12,374
What do you mean?
436
00:22:12,499 --> 00:22:14,376
He win the Powerball
or something?
437
00:22:14,459 --> 00:22:17,838
How much overtime's
a guy gotta work to roll up
in that Corvette?
438
00:22:17,963 --> 00:22:20,465
Do you work for
the CFD or the IRS?
439
00:22:20,549 --> 00:22:21,717
Hey, Lieutenant.
440
00:22:21,883 --> 00:22:24,219
Why are you prying
into Kehoe's finances?
441
00:22:26,013 --> 00:22:27,389
Mind your own business.
442
00:22:28,098 --> 00:22:29,266
(CLEARS THROAT)
443
00:22:29,349 --> 00:22:30,559
Yes, sir.
444
00:22:36,314 --> 00:22:38,275
Kehoe and his brothers
445
00:22:38,358 --> 00:22:41,153
inherited a big dairy farm
down in Watseka.
446
00:22:41,236 --> 00:22:43,655
Guy's a legit millionaire,
swear to God.
447
00:22:43,739 --> 00:22:45,490
For real?
Mmm-hmm.
448
00:22:45,574 --> 00:22:47,576
Well, what's he still
doing crawling hallways?
449
00:22:47,743 --> 00:22:48,994
He just loves firefighting.
450
00:22:49,077 --> 00:22:50,579
You can't tear him away.
He'd do it for free.
451
00:22:50,787 --> 00:22:52,289
Huh.
452
00:22:53,165 --> 00:22:56,752
Hey, I don't know
why Lieutenant
came down on you like that.
453
00:22:56,918 --> 00:22:58,086
He's just...
454
00:22:59,588 --> 00:23:01,048
Just been a little off lately.
455
00:23:15,812 --> 00:23:17,856
(PEOPLE CHATTERING)
456
00:23:19,024 --> 00:23:20,192
There's no food.
457
00:23:20,275 --> 00:23:21,777
Damn it!
458
00:23:22,277 --> 00:23:25,781
Today was Cruz's turn
to make the lunch and
we forgot to reassign it.
459
00:23:28,283 --> 00:23:29,951
OTIS: Ramen's for lunch.
460
00:23:30,535 --> 00:23:31,661
It was Cruz's day.
461
00:23:31,745 --> 00:23:32,954
(ALL GROAN)
462
00:23:33,038 --> 00:23:34,456
Damn it.
463
00:23:37,292 --> 00:23:40,128
So, are you gonna see
our friend Keith again?
464
00:23:40,796 --> 00:23:43,215
Uh, I don't think so.
465
00:23:43,757 --> 00:23:45,008
Why not?
466
00:23:45,425 --> 00:23:49,346
Well, there's the
rescue crush thing.
467
00:23:49,429 --> 00:23:52,933
Plus he runs a fitness center
that has gyms all over,
468
00:23:53,016 --> 00:23:55,143
so he is traveling
all the time.
469
00:23:55,227 --> 00:23:57,479
And how is a guy
that cute single?
470
00:23:57,562 --> 00:24:00,107
There has to be
something wrong
with him, you know?
471
00:24:02,442 --> 00:24:03,652
(LAUGHS)
472
00:24:04,653 --> 00:24:05,737
What?
473
00:24:05,821 --> 00:24:07,572
That's a lot of excuses.
474
00:24:07,656 --> 00:24:09,407
Not to mention you
haven't had a date
475
00:24:09,491 --> 00:24:11,868
since the whole
Severide breakup.
476
00:24:14,412 --> 00:24:15,622
Come on.
477
00:24:15,997 --> 00:24:18,291
Give adorable Keith a chance.
478
00:24:20,752 --> 00:24:23,171
He is pretty adorable.
Yes.
479
00:24:23,296 --> 00:24:24,422
(ALL LAUGHING)
480
00:24:24,506 --> 00:24:26,049
He is!
481
00:24:26,133 --> 00:24:27,384
(ALARM BUZZING)
482
00:24:27,551 --> 00:24:30,053
DISPATCHER OVER PA:
Ambulance 61,
Squad 3, Truck 81.
483
00:24:30,137 --> 00:24:32,973
Person trapped,
8817 West Ohio.
484
00:24:34,307 --> 00:24:36,726
(SIREN WAILING)
485
00:24:47,028 --> 00:24:49,030
(WOMAN SHOUTING)
486
00:24:49,489 --> 00:24:51,700
MAN: Calm down, calm down!
487
00:24:51,783 --> 00:24:53,285
Stop!
488
00:24:53,785 --> 00:24:57,164
Theresa, come on, stop! Stop!
Hey, everybody, calm down!
489
00:24:57,247 --> 00:24:59,708
That bastard deserves it!
You're all right?
490
00:24:59,791 --> 00:25:01,168
Easy.
491
00:25:01,251 --> 00:25:03,420
We didn't call 911 for me.
We called for her.
492
00:25:04,212 --> 00:25:05,755
Just breathe.
493
00:25:05,839 --> 00:25:07,215
(WOMAN SCREAMING)
494
00:25:10,802 --> 00:25:11,845
Help me!
495
00:25:14,764 --> 00:25:16,641
(SCREAMING)
496
00:25:20,312 --> 00:25:22,731
Help me! I can't hold on!
497
00:25:22,814 --> 00:25:25,025
Brett, grab a blanket.
Got it.
498
00:25:26,401 --> 00:25:28,987
This is all your fault.
He was in bed with her!
499
00:25:29,070 --> 00:25:30,488
Okay, all right!
500
00:25:30,572 --> 00:25:31,823
All right, easy, easy.
501
00:25:32,282 --> 00:25:33,658
Fay and I were together.
502
00:25:33,742 --> 00:25:35,368
When we heard Theresa
come home, Fay panicked.
503
00:25:35,452 --> 00:25:37,162
She thought she could hide
on the windowsill.
504
00:25:37,245 --> 00:25:39,247
I told her there
was not enough
room, she just bolted out!
505
00:25:39,331 --> 00:25:41,249
If she dies,
it's on you, Henry!
506
00:25:41,499 --> 00:25:42,918
FOSTER: Hey, hey, hey!
Just get back here!
507
00:25:43,001 --> 00:25:44,336
Come on, come on.
508
00:25:45,045 --> 00:25:46,296
(SCREAMS)
509
00:25:46,421 --> 00:25:48,089
Oh, God.
FAY: Help me!
510
00:25:48,173 --> 00:25:49,257
Hang on!
511
00:25:50,759 --> 00:25:52,928
(CRYING)
512
00:25:54,721 --> 00:25:55,847
I can't move.
513
00:25:55,931 --> 00:25:57,224
All right,
I won't let you fall.
514
00:25:57,307 --> 00:25:58,475
Just hold onto the pipe.
515
00:25:59,017 --> 00:26:00,644
My hands are stuck!
516
00:26:04,022 --> 00:26:06,691
Hey, Casey, hold
off on the basket,
517
00:26:06,775 --> 00:26:08,526
her hands are frozen
to the pipe.
518
00:26:08,693 --> 00:26:10,820
Try a blow torch,
heat up the metal.
519
00:26:10,904 --> 00:26:12,781
It might be safer
to take some of the pipe.
520
00:26:12,948 --> 00:26:14,741
Hey, Cruz,
grab me a Sawzall!
521
00:26:14,950 --> 00:26:16,826
Cruz isn't here,
Lieutenant, I got it!
522
00:26:16,910 --> 00:26:18,703
Oh, my God,
oh, my God,
oh, my God!
523
00:26:18,787 --> 00:26:20,622
I got ya.
Okay.
524
00:26:29,047 --> 00:26:30,465
Battery's dead, Lieutenant!
525
00:26:30,632 --> 00:26:33,385
Damn it,
Cruz would've checked
that first thing!
526
00:26:35,095 --> 00:26:37,597
Hey! Hey, yo, you!
527
00:26:37,973 --> 00:26:39,015
What's in the mug?
528
00:26:39,307 --> 00:26:40,850
Me? Coffee.
529
00:26:41,101 --> 00:26:43,019
Tony, get that mug up here!
530
00:26:58,410 --> 00:26:59,786
Come here. Ready?
531
00:27:02,831 --> 00:27:03,957
(FAY CRYING)
532
00:27:08,003 --> 00:27:10,088
We got it.
533
00:27:12,048 --> 00:27:13,591
There we go. There we go.
534
00:27:16,761 --> 00:27:17,971
He's got it.
535
00:27:21,474 --> 00:27:22,726
There.
536
00:27:31,026 --> 00:27:32,277
Fay, you okay?
537
00:27:32,360 --> 00:27:33,611
I'm sorry.
You're okay.
538
00:27:33,695 --> 00:27:34,946
I... I panicked.
You're okay.
539
00:27:35,030 --> 00:27:36,323
That's what matters, okay?
540
00:27:39,534 --> 00:27:42,162
Sorry about that, Lieutenant.
That can't happen again!
541
00:27:44,706 --> 00:27:47,042
To hell with Grissom.
Cruz should be here.
542
00:27:55,925 --> 00:27:57,969
(TRUCK BEEPING)
543
00:28:01,848 --> 00:28:03,308
All right.
544
00:28:03,391 --> 00:28:05,685
Man, that's the third
stove fire this week.
545
00:28:06,311 --> 00:28:08,104
I'm tempted to let
the next one burn.
546
00:28:08,188 --> 00:28:09,981
Man, we get a lot
of those around here.
547
00:28:10,065 --> 00:28:11,232
Old folks in the neighborhood
who live alone...
548
00:28:11,316 --> 00:28:12,901
(CELLPHONE BEEPING)
...but insist on cooking.
549
00:28:12,984 --> 00:28:14,027
What you gonna do?
550
00:28:15,695 --> 00:28:16,946
Let's get some lunch.
551
00:28:19,741 --> 00:28:23,411
Hey. Hey, 51's a much
busier house, I bet.
552
00:28:23,495 --> 00:28:26,039
Yeah, yeah, we...
We get some crazy ones.
553
00:28:26,122 --> 00:28:28,166
Man, what I'd give...
554
00:28:28,416 --> 00:28:31,211
Damn, left my
phone in the cab.
555
00:28:31,294 --> 00:28:32,504
I'll catch up to you guys.
556
00:28:36,174 --> 00:28:37,258
(DOOR CLOSES)
557
00:29:14,629 --> 00:29:15,797
(EXHALES)
558
00:29:24,556 --> 00:29:25,640
(SIGHS)
559
00:29:33,982 --> 00:29:35,233
GRISSOM: Hey, Kelly.
560
00:29:37,777 --> 00:29:40,738
If you're looking for Voight,
he just went into
Chief Boden's office.
561
00:29:40,822 --> 00:29:42,198
Not looking for
Voight or Boden.
562
00:29:42,282 --> 00:29:43,658
Came to see you.
563
00:29:44,659 --> 00:29:45,869
How you been?
564
00:29:48,204 --> 00:29:49,831
So, you came
to make small talk?
565
00:29:51,749 --> 00:29:53,668
Just wanted to know
how you are, that's all.
566
00:29:57,380 --> 00:29:58,548
Been a rough stretch.
567
00:30:02,135 --> 00:30:03,470
(SIGHS)
568
00:30:05,180 --> 00:30:07,932
I can't tell you
how many times
569
00:30:08,016 --> 00:30:09,476
I've been in some
meeting or other
570
00:30:09,559 --> 00:30:11,311
and still think to myself,
571
00:30:13,271 --> 00:30:14,772
"Better call Benny,
572
00:30:16,191 --> 00:30:17,775
"see what his take is on it."
573
00:30:22,113 --> 00:30:23,448
Well, I'm fine.
574
00:30:23,698 --> 00:30:25,492
If that's what
you want to know.
575
00:30:27,202 --> 00:30:28,620
I know things have
been tense between us
576
00:30:28,703 --> 00:30:32,499
and your chief and I aren't
always on the same page,
577
00:30:32,582 --> 00:30:34,667
which doesn't make
it any easier.
578
00:30:37,212 --> 00:30:41,466
But if there's anything
you need, say the word.
579
00:30:44,344 --> 00:30:47,055
Benny would expect me
to look out for you.
580
00:30:51,518 --> 00:30:53,520
And that's what I plan to do.
581
00:31:09,827 --> 00:31:11,120
(TV PLAYING)
582
00:31:11,204 --> 00:31:13,248
Cruz, Cruz!
It's the best part coming up.
583
00:31:13,414 --> 00:31:15,166
Where they tear the vault out
of the police station
584
00:31:15,375 --> 00:31:17,168
and drag it through
the streets of Rio!
585
00:31:17,293 --> 00:31:18,878
You know, I'm not
a scientist or anything,
586
00:31:18,962 --> 00:31:20,672
but I feel like the physics
in these movies
587
00:31:20,755 --> 00:31:22,465
aren't exactly 100% accurate.
588
00:31:22,632 --> 00:31:26,886
Tedesco, I've seen you drive.
You defy physics every day.
589
00:31:26,970 --> 00:31:28,054
(ALL LAUGHING)
590
00:31:28,179 --> 00:31:29,764
Okay, shut up!
591
00:31:31,766 --> 00:31:33,726
Okay, hey, Cruz,
592
00:31:33,810 --> 00:31:36,854
give us a definitive ranking
of the whole series.
593
00:31:36,938 --> 00:31:38,273
Of the Fast and the
Furious movies?
594
00:31:38,356 --> 00:31:39,399
KEHOE: Yeah!
595
00:31:39,774 --> 00:31:41,067
And you better get it right.
596
00:31:41,276 --> 00:31:42,902
(LAUGHS)
597
00:31:45,280 --> 00:31:49,117
Is... Is Tokyo Drift
considered part of the canon?
598
00:31:49,242 --> 00:31:50,952
Yes.
Hell yes, it is.
599
00:31:53,288 --> 00:31:54,539
You know what? I'm gonna...
600
00:31:54,622 --> 00:31:56,040
I'm gonna mull that over
while I hit the head.
601
00:31:56,291 --> 00:31:57,709
All right, cool.
602
00:32:30,491 --> 00:32:31,868
Damn it,
I don't understand.
603
00:32:31,951 --> 00:32:33,745
It wasn't supposed
to happen like this.
604
00:32:33,828 --> 00:32:36,247
I feel like they weren't
straight with us.
605
00:32:37,332 --> 00:32:38,458
You're right.
606
00:32:38,791 --> 00:32:40,543
You're right.
It doesn't matter now.
607
00:32:40,668 --> 00:32:42,378
All right, look...
608
00:32:42,545 --> 00:32:44,797
I'll be there right
after my shift.
609
00:32:45,590 --> 00:32:46,841
We'll figure this out.
610
00:32:47,759 --> 00:32:49,010
I promise.
611
00:32:51,179 --> 00:32:52,513
Cruz!
612
00:32:53,097 --> 00:32:54,349
What the hell are you doing?
613
00:32:54,557 --> 00:32:55,850
I'm so sorry, I...
614
00:32:55,933 --> 00:32:57,477
That was a
private conversation!
615
00:32:57,560 --> 00:32:59,354
What are you sneaking
around for?
616
00:32:59,479 --> 00:33:00,855
You wanna know my business?
617
00:33:04,525 --> 00:33:06,402
My wife's cancer is back!
618
00:33:08,488 --> 00:33:11,616
We thought she beat it,
but the tests came
back positive.
619
00:33:14,118 --> 00:33:16,204
It's in her blood now!
620
00:33:22,585 --> 00:33:26,255
There, you're up to speed.
621
00:33:35,890 --> 00:33:37,392
(PHONE RINGING)
622
00:33:39,560 --> 00:33:41,020
It's Cruz.
623
00:33:41,688 --> 00:33:42,855
Hey, Joe.
624
00:33:42,980 --> 00:33:44,357
Hey, Chief.
625
00:33:44,565 --> 00:33:46,109
BODEN: Sergeant
Voight is here, too.
626
00:33:46,192 --> 00:33:47,568
Hey, Joe, safe to talk?
627
00:33:47,652 --> 00:33:49,278
Yeah, yeah, for...
For a minute anyway.
628
00:33:49,362 --> 00:33:51,656
VOIGHT: All right,
what's happening
over there at 66?
629
00:33:52,240 --> 00:33:54,575
Not a lot.
Good house, good people.
630
00:33:54,826 --> 00:33:56,285
These guys are born
firefighters.
631
00:33:56,369 --> 00:33:58,538
You don't think any of them
could be a suspect?
632
00:33:58,621 --> 00:33:59,831
I don't think so.
633
00:33:59,914 --> 00:34:01,916
One guy wasn't even on shift
during the condo break-in,
634
00:34:01,999 --> 00:34:03,584
so he couldn't have
passed the key.
635
00:34:03,876 --> 00:34:05,586
For a minute, I thought it
might've been the lieutenant,
636
00:34:05,670 --> 00:34:08,381
but just turned out to be
some heavy personal stuff.
637
00:34:08,965 --> 00:34:11,926
All right, listen, Joe,
you gotta remain
objective, okay?
638
00:34:12,093 --> 00:34:13,553
Just get them
to open up to you.
639
00:34:13,761 --> 00:34:15,346
Sergeant, this is a
total wash, all right?
640
00:34:15,430 --> 00:34:17,014
I'm betraying
good people here.
641
00:34:19,559 --> 00:34:21,436
Hey, don't push him.
642
00:34:24,272 --> 00:34:26,232
Look, just hang tight
till the end of the shift.
643
00:34:26,399 --> 00:34:27,692
We'll talk about it
on the other end.
644
00:34:27,775 --> 00:34:29,360
Can you do that?
645
00:34:29,444 --> 00:34:30,945
Yeah, I can do that.
646
00:34:31,279 --> 00:34:34,115
All right.
Okay, Joe, get some rest.
647
00:35:01,017 --> 00:35:02,643
(SIGHS)
648
00:35:29,670 --> 00:35:31,172
(INDISTINCT CHATTERING)
649
00:35:32,840 --> 00:35:34,133
(SIGHS HEAVILY)
650
00:36:02,620 --> 00:36:04,038
Sup, Suggs?
651
00:36:05,540 --> 00:36:07,208
What you doing out here, Cruz?
652
00:36:09,544 --> 00:36:10,711
Nothing.
653
00:36:17,218 --> 00:36:18,719
Come on.
654
00:36:23,391 --> 00:36:24,892
Let's get back to the movie.
655
00:36:27,770 --> 00:36:28,813
Yeah.
656
00:36:42,326 --> 00:36:44,871
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
657
00:37:04,432 --> 00:37:05,641
What's up?
658
00:37:08,102 --> 00:37:12,982
Nothing, I'm just gonna
stretch my legs, maybe
get some fresh air.
659
00:37:13,608 --> 00:37:15,026
Pretty cold out there.
660
00:37:23,284 --> 00:37:24,619
Getting late, huh?
661
00:37:25,202 --> 00:37:26,537
Yeah.
662
00:37:28,164 --> 00:37:30,875
I think I'm gonna
just hit the sack.
Yeah.
663
00:37:32,501 --> 00:37:34,086
That's a good idea, yeah.
664
00:37:34,295 --> 00:37:35,463
Me, too.
665
00:37:56,150 --> 00:37:57,485
Hey, Stella.
666
00:38:01,989 --> 00:38:04,742
I just wanted to say
you were right
667
00:38:04,825 --> 00:38:06,494
about the Grissom situation.
668
00:38:08,329 --> 00:38:09,997
Hit harder than I thought,
you know?
669
00:38:10,957 --> 00:38:12,583
Yeah, of course.
670
00:38:14,710 --> 00:38:16,045
Made me think.
671
00:38:24,762 --> 00:38:28,265
We're road-tripping it
out to Wilmot today,
672
00:38:28,349 --> 00:38:30,101
do some down-market
snowboarding.
673
00:38:30,184 --> 00:38:33,062
You know, hopefully
I don't break my arm.
674
00:38:34,397 --> 00:38:35,690
That sounds fun.
675
00:38:37,149 --> 00:38:39,610
Thanks again for
checking in about Grissom.
676
00:38:40,611 --> 00:38:43,572
Like I said,
it made me think.
677
00:38:45,116 --> 00:38:46,367
I'm glad.
678
00:38:47,493 --> 00:38:48,911
I'll see you next shift.
679
00:38:50,830 --> 00:38:52,289
Hey.
Hi.
680
00:38:56,544 --> 00:38:57,837
You okay?
681
00:39:00,047 --> 00:39:01,215
Yeah.
682
00:39:02,049 --> 00:39:04,510
I'll be a hell of a lot better
once Cruz gets back.
683
00:39:14,895 --> 00:39:17,732
Hey, you... You joining us
again next shift, Cruz?
684
00:39:18,024 --> 00:39:19,859
Oh, I don't know.
685
00:39:19,942 --> 00:39:22,778
I don't know what they
got in store
for me after this.
686
00:39:24,113 --> 00:39:26,615
Well, if you do come back,
you gotta bring the Slamigan.
687
00:39:26,699 --> 00:39:28,325
I need to see that
thing in action.
688
00:39:28,409 --> 00:39:31,078
Yeah, yeah, sure thing.
You'll love it.
689
00:39:35,207 --> 00:39:37,626
Check you guys later.
690
00:39:38,586 --> 00:39:40,671
Stay out of trouble.
See you around, Cruz.
691
00:39:54,935 --> 00:39:56,812
Hey, what are you doing?
What is that?
692
00:39:56,896 --> 00:39:58,022
What you got there?
693
00:39:58,856 --> 00:40:00,608
The hell's your phone
doing out here?
694
00:40:06,280 --> 00:40:07,782
What happened, Suggs?
695
00:40:08,616 --> 00:40:10,242
What happened with what?
696
00:40:10,576 --> 00:40:12,203
That key's been
gone all night.
697
00:40:12,369 --> 00:40:13,621
What are you talking about?
698
00:40:13,996 --> 00:40:15,289
I saw you, Suggs.
699
00:40:15,581 --> 00:40:18,375
I watched you pass that
lockbox key to someone.
700
00:40:18,793 --> 00:40:20,461
But it should be back
by now, right?
701
00:40:20,544 --> 00:40:22,046
Third shift might
need that key.
702
00:40:22,129 --> 00:40:23,464
You didn't see a damn thing.
703
00:40:25,132 --> 00:40:26,675
You know, I totally
discounted you
704
00:40:26,759 --> 00:40:29,970
because you weren't even on
shift during the last robbery.
705
00:40:30,805 --> 00:40:33,599
But you just worked
first shift instead, right?
706
00:40:34,475 --> 00:40:36,477
Passed that key off
the night before the robbery?
707
00:40:36,560 --> 00:40:38,104
Cruz, I don't know
what you think you saw...
708
00:40:38,187 --> 00:40:39,980
I know what I saw.
709
00:40:42,775 --> 00:40:44,193
I wish I hadn't.
710
00:40:45,861 --> 00:40:47,655
Did you record me?
711
00:40:51,826 --> 00:40:53,619
Cruz, you can't do this to me.
712
00:40:53,702 --> 00:40:55,162
I'm not a bad guy.
713
00:40:56,372 --> 00:40:57,581
Sorry.
714
00:41:01,794 --> 00:41:03,462
Look, I don't want
to do this, Cruz,
715
00:41:04,380 --> 00:41:05,798
but I need that phone.
716
00:41:08,175 --> 00:41:10,094
Give me the phone now, Cruz!
717
00:41:23,566 --> 00:41:25,568
(THEME MUSIC PLAYING)
48271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.