Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:01,030
BURIED HEARTS
2
00:00:01,111 --> 00:00:02,266
THE FOLLOWING PROGRAM CONTAINS
THEMES, VIOLENCE, SEX AND NUDITY,
3
00:00:02,347 --> 00:00:03,731
AND LANGUAGE THAT ARE NOT
SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15.
4
00:00:03,812 --> 00:00:04,899
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
5
00:00:04,980 --> 00:00:05,918
PRODUCTION SUPPORT:
MINISTRY OF SCIENCE AND ICT
6
00:00:05,999 --> 00:00:06,939
AND KOREA COMMUNICATIONS
DEVELOPMENT FUND
7
00:00:07,020 --> 00:00:09,856
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
8
00:00:09,939 --> 00:00:11,941
CHILD ACTORS AND ANIMALS
FILMED IN SAFE ENVIRONMENT
9
00:00:15,486 --> 00:00:16,487
President Huh.
10
00:00:41,554 --> 00:00:42,555
President Huh.
11
00:00:46,559 --> 00:00:47,560
President Huh.
12
00:01:08,664 --> 00:01:10,833
President Huh, are you with me?
13
00:01:12,835 --> 00:01:13,836
Director Seo…
14
00:01:16,547 --> 00:01:17,673
Are you okay?
15
00:01:21,010 --> 00:01:22,678
Hold on, let me call 911…
16
00:01:27,934 --> 00:01:29,310
Director Seo…
17
00:01:31,270 --> 00:01:32,647
Do you believe in the afterlife?
18
00:01:38,444 --> 00:01:39,654
Starting now,
19
00:01:41,823 --> 00:01:42,824
I'll believe in it.
20
00:01:43,908 --> 00:01:46,744
What are you talking about?
We don't have time…
21
00:01:52,166 --> 00:01:53,334
In my afterlife…
22
00:01:55,878 --> 00:01:56,921
Sunho,
23
00:01:58,422 --> 00:01:59,465
Gyeongwon,
24
00:02:03,678 --> 00:02:06,597
and my son, Dongju…
25
00:02:09,851 --> 00:02:11,853
I'll beg them for forgiveness every day.
26
00:02:15,273 --> 00:02:16,440
Take care of Taeyun…
27
00:02:17,358 --> 00:02:18,359
President Huh.
28
00:02:19,610 --> 00:02:21,195
I don't believe in the afterlife.
29
00:02:22,363 --> 00:02:24,907
What good is it to plead
as a ghost when you're dead?
30
00:02:26,117 --> 00:02:27,201
Beg for forgiveness…
31
00:02:28,411 --> 00:02:30,371
while you're alive and breathing.
32
00:02:31,873 --> 00:02:34,417
I still have unfinished business with you.
33
00:02:35,209 --> 00:02:36,460
If you die like this,
34
00:02:37,420 --> 00:02:39,547
I'll never forgive you.
35
00:02:40,131 --> 00:02:41,215
Got it?
36
00:02:45,052 --> 00:02:46,470
Just hang in there.
37
00:02:55,021 --> 00:02:56,898
President Huh, I will…
38
00:02:59,108 --> 00:03:00,193
President Huh.
39
00:03:20,630 --> 00:03:21,631
President Huh.
40
00:03:27,345 --> 00:03:28,429
President Huh.
41
00:04:17,853 --> 00:04:20,273
At the home
of Director Seo Dongju of Daesan Group,
42
00:04:20,356 --> 00:04:22,858
both Daesan Energy's President Huh Ildo
and Director Seo were…
43
00:04:22,942 --> 00:04:23,943
EPISODE 14
44
00:04:24,026 --> 00:04:25,236
attacked by an unknown assailant.
45
00:04:25,319 --> 00:04:26,821
President Huh has been pronounced dead.
46
00:04:26,904 --> 00:04:29,824
According to police, the victims
had no prior connection to the attacker.
47
00:04:29,907 --> 00:04:31,701
Following a struggle with President Huh,
48
00:04:31,784 --> 00:04:33,661
the assailant reportedly
died at the scene.
49
00:04:38,374 --> 00:04:39,834
Turn the car around, Chief Cheon.
50
00:04:41,460 --> 00:04:43,170
Do you have business with me?
51
00:04:43,254 --> 00:04:45,047
Your condolences aren't welcome here.
52
00:04:45,840 --> 00:04:48,384
Why can't I pay
my respects to my dear friend?
53
00:04:48,467 --> 00:04:51,762
Because you sent a hitman
to kill that dear friend.
54
00:04:54,598 --> 00:04:56,600
How does it feel seeing me alive?
55
00:04:58,311 --> 00:04:59,979
Annoying as hell.
56
00:05:00,062 --> 00:05:02,982
Thank you for
that DNA test on me and President Huh.
57
00:05:04,191 --> 00:05:08,070
In case I died without knowing that
I was getting killed by my own father,
58
00:05:08,154 --> 00:05:10,990
you thoughtfully sent me
a DNA test letter.
59
00:05:11,574 --> 00:05:15,453
But look at me, still here,
face-to-face with you.
60
00:05:17,163 --> 00:05:19,206
I haven't finished what I need to do yet.
61
00:05:19,915 --> 00:05:22,960
Guess heaven keeps
giving me chances so I can finish it.
62
00:05:24,337 --> 00:05:25,838
Talk all you want.
63
00:05:25,921 --> 00:05:28,758
I should go see
my dear friend off one last time.
64
00:05:31,886 --> 00:05:33,429
Who are these people?
65
00:05:34,722 --> 00:05:36,807
Leave before
we chase you out, Chief Cheon.
66
00:05:57,995 --> 00:05:59,747
The memorial for President Huh
67
00:05:59,830 --> 00:06:01,832
has been set up
at Daesan Hospital's funeral hall.
68
00:06:01,916 --> 00:06:04,585
In accordance with his wishes,
the funeral will be simple,
69
00:06:04,668 --> 00:06:07,171
with no floral tributes
or condolence money accepted.
70
00:06:18,849 --> 00:06:20,184
Thank you.
71
00:06:35,783 --> 00:06:38,786
THE LATE HUH ILDO
72
00:06:47,461 --> 00:06:50,297
Director Seo is Ildo's son?
73
00:06:52,842 --> 00:06:54,677
Is there any proof of this, Deokhui?
74
00:06:55,344 --> 00:06:58,222
I saw their DNA test results
with my own eyes.
75
00:06:58,305 --> 00:06:59,515
So that's why
76
00:07:00,182 --> 00:07:02,685
you tried to push Ildo out
of Daesan Energy.
77
00:07:03,352 --> 00:07:07,022
Seo Dongju's going to come for
your brother-in-law's inheritance.
78
00:07:08,357 --> 00:07:10,818
Ildo owned a significant share
of Daesan Energy stock.
79
00:07:11,444 --> 00:07:13,362
After Father, you have the most,
80
00:07:13,446 --> 00:07:15,156
then my brother-in-law.
81
00:07:15,239 --> 00:07:16,574
He had over three times my shares.
82
00:07:17,616 --> 00:07:21,704
Every time Daesan Energy grew,
Father told him to increase his stake.
83
00:07:21,787 --> 00:07:24,123
He backed him a lot, Deokhui.
84
00:07:25,541 --> 00:07:27,418
And I supported it too.
85
00:07:28,919 --> 00:07:30,838
It was all meant for Taeyun anyway.
86
00:07:32,339 --> 00:07:33,382
But…
87
00:07:33,924 --> 00:07:35,468
Ms. Cha.
88
00:07:35,551 --> 00:07:38,387
The chairman
of Cha Daebok Cultural Foundation is here.
89
00:07:51,734 --> 00:07:52,735
That means…
90
00:07:53,944 --> 00:07:56,655
Taeyun and Director Seo are brothers.
91
00:07:58,741 --> 00:08:01,035
Seo Dongju always bothered me.
92
00:08:01,869 --> 00:08:03,621
Now he's become a major obstacle.
93
00:08:07,374 --> 00:08:08,834
What do we do, honey?
94
00:08:14,715 --> 00:08:15,716
Drink up.
95
00:08:26,894 --> 00:08:28,771
You love this drink.
96
00:08:31,815 --> 00:08:35,319
Don't grieve too much
over President Huh's death.
97
00:08:35,402 --> 00:08:37,863
Life and death are in fate's hands.
98
00:08:38,656 --> 00:08:40,115
There's nothing we can do.
99
00:08:41,158 --> 00:08:42,201
Is that so?
100
00:08:44,870 --> 00:08:46,539
Now that your son-in-law's gone,
101
00:08:47,122 --> 00:08:48,999
what's the plan
102
00:08:49,708 --> 00:08:52,044
for the Daesan Energy CEO seat?
103
00:08:52,127 --> 00:08:55,089
It's a position Gukhui has always wanted…
104
00:09:11,230 --> 00:09:13,148
I'm back alive, Chairman.
105
00:09:20,531 --> 00:09:22,366
Director Seo, have a seat.
106
00:09:30,874 --> 00:09:32,793
The chairman told me.
107
00:09:33,419 --> 00:09:36,213
So, President Huh Ildo
was your biological father?
108
00:09:38,591 --> 00:09:43,012
Sadly, you had to say goodbye to him
as soon as you found out.
109
00:09:49,059 --> 00:09:50,603
The chairman's getting old.
110
00:09:50,686 --> 00:09:52,980
He won't be able
to stay long at the funeral.
111
00:09:53,063 --> 00:09:55,774
- I'll bring him there for a bit tonight--
- Ms. Ji.
112
00:09:56,984 --> 00:09:58,694
Could you step out?
113
00:09:59,445 --> 00:10:01,322
I need to talk to the chairman.
114
00:10:04,450 --> 00:10:06,035
What's there to hide from me--
115
00:10:06,118 --> 00:10:07,119
Yeongsu.
116
00:10:08,537 --> 00:10:09,788
Step out for a moment.
117
00:10:18,213 --> 00:10:19,590
And Ms. Ji.
118
00:10:21,634 --> 00:10:24,845
Thanks to me,
you became the lady of the Daesan family.
119
00:10:24,928 --> 00:10:27,473
It'd be a shame if you forgot that…
120
00:10:29,516 --> 00:10:31,018
and kept stirring up trouble.
121
00:11:08,639 --> 00:11:12,184
You plotted to kill me and President Huh
with Mr. Yeom.
122
00:11:12,768 --> 00:11:14,436
You only had half success.
123
00:11:15,396 --> 00:11:17,022
Since only President Huh is gone.
124
00:11:19,733 --> 00:11:22,444
I sent Mr. Yeom away
when he came to pay his respects.
125
00:11:23,404 --> 00:11:26,907
So, Chairman,
don't think about coming to the funeral.
126
00:11:30,452 --> 00:11:32,454
I told the police that I'd never seen
127
00:11:33,122 --> 00:11:35,249
the hitman Mr. Yeom sent.
128
00:11:40,379 --> 00:11:42,047
I'll cover up
129
00:11:42,923 --> 00:11:44,633
this massive stain on your name.
130
00:11:45,509 --> 00:11:47,928
You need to stop coming after me too.
131
00:11:50,597 --> 00:11:52,015
If you put me in danger,
132
00:11:53,183 --> 00:11:56,562
Cha Seonu might not have
a place in Daesan anymore, Chairman.
133
00:12:11,827 --> 00:12:15,038
Why do you think they kept
their father-son relationship a secret?
134
00:12:16,331 --> 00:12:19,501
What if he's keeping Director Seo
close to Cha Seonu…
135
00:12:21,462 --> 00:12:23,964
to take Cha Seonu down eventually?
136
00:12:30,137 --> 00:12:31,138
You bastard!
137
00:12:31,722 --> 00:12:34,183
How dare you
threaten me like that!
138
00:12:35,559 --> 00:12:37,311
HIGH SCHOOL EQUIVALENCY EXAM
139
00:12:54,620 --> 00:12:56,079
Hey, Dongju.
140
00:13:02,836 --> 00:13:05,255
Sir, I have something to tell you.
141
00:13:05,839 --> 00:13:08,175
Yes, Seonu. What is it?
142
00:13:10,636 --> 00:13:12,012
Dongju, I can't do it.
143
00:13:12,513 --> 00:13:14,681
You said you wanted to tell him yourself.
144
00:13:20,103 --> 00:13:21,104
Seonu…
145
00:13:21,688 --> 00:13:24,358
wants to tell you
his plans for the future.
146
00:13:24,441 --> 00:13:25,984
Guess it's hard for him to say alone.
147
00:13:26,068 --> 00:13:27,152
Hurry.
148
00:13:33,784 --> 00:13:34,827
Sir.
149
00:13:35,661 --> 00:13:37,913
You said you wanted to know
what my plans were.
150
00:13:38,789 --> 00:13:41,625
First, I'm going to take
the college entrance exam.
151
00:13:42,376 --> 00:13:44,878
I'll only ride the bike
when I ride with Dongju.
152
00:13:44,962 --> 00:13:45,963
And…
153
00:13:47,381 --> 00:13:48,423
Is it a business major?
154
00:13:50,509 --> 00:13:52,386
Yes, I'm planning to major in business.
155
00:13:54,221 --> 00:13:55,305
College?
156
00:13:56,765 --> 00:13:59,268
Studying isn't my thing…
157
00:14:01,812 --> 00:14:04,857
Can't you just give me
a position at Daesan?
158
00:14:05,482 --> 00:14:06,733
I'll work really hard.
159
00:14:08,277 --> 00:14:11,321
And riding my bike
is like wearing shoes for me.
160
00:14:11,405 --> 00:14:13,782
Do you want me to go around barefoot?
161
00:14:20,873 --> 00:14:21,874
Dongju.
162
00:14:22,875 --> 00:14:25,377
Guess he doesn't like the plan.
He's quiet.
163
00:14:25,460 --> 00:14:28,797
Seonu, you needed time
to adjust to your new environment,
164
00:14:28,881 --> 00:14:30,507
so I've been holding back.
165
00:14:30,591 --> 00:14:33,969
But you should start calling him
"Father" instead of "Sir."
166
00:14:35,053 --> 00:14:37,139
I called him "sir" from the start.
167
00:14:37,222 --> 00:14:39,057
- It feels awkward and difficult.
- I know.
168
00:14:39,141 --> 00:14:41,143
That's exactly why you should.
169
00:14:42,144 --> 00:14:44,438
You can't go through life
only doing what's easy.
170
00:14:44,521 --> 00:14:48,066
The more you avoid things,
the harder they get, Seonu.
171
00:14:50,277 --> 00:14:51,445
Okay.
172
00:14:55,240 --> 00:14:56,575
Sir… I mean…
173
00:14:58,160 --> 00:14:59,161
Father!
174
00:15:00,203 --> 00:15:01,204
Yes.
175
00:15:01,997 --> 00:15:04,499
That's right, Seonu.
176
00:15:07,085 --> 00:15:09,129
From now on, I'll call you Father.
177
00:15:09,588 --> 00:15:10,589
Right.
178
00:15:31,568 --> 00:15:32,569
Eunnam.
179
00:15:32,653 --> 00:15:34,988
I heard you were here, so I waited.
180
00:15:35,739 --> 00:15:37,491
To go to President Huh's funeral together.
181
00:15:39,534 --> 00:15:42,996
I wasn't going to go,
but if I think about Taeyun, I should.
182
00:15:45,832 --> 00:15:48,961
Go be with Taeyun, I'll go later.
183
00:15:50,295 --> 00:15:51,296
Why?
184
00:15:55,509 --> 00:15:56,510
No way.
185
00:16:00,013 --> 00:16:01,807
When did you find out?
186
00:16:03,433 --> 00:16:05,060
The night of the chairman's wedding.
187
00:16:06,853 --> 00:16:10,899
Then he passed not long after
you found out he was your father.
188
00:16:12,484 --> 00:16:13,568
Within two weeks.
189
00:16:20,200 --> 00:16:21,243
Dongju.
190
00:16:23,787 --> 00:16:24,830
I wanted to…
191
00:16:25,747 --> 00:16:29,209
spend your last moments with you
when you were in the hospital.
192
00:16:29,960 --> 00:16:31,545
That's why I divorced him.
193
00:16:35,132 --> 00:16:39,594
For me, Dongju,
you always come before anyone else.
194
00:16:45,225 --> 00:16:47,352
Huh Ildo ruined my childhood
195
00:16:48,770 --> 00:16:52,941
and left me with trauma I'd carry forever,
and you'd hate him with me…
196
00:16:55,235 --> 00:16:57,446
The only person on my side is you, Dongju.
197
00:17:01,283 --> 00:17:03,326
But now I find out you're his son?
198
00:17:04,327 --> 00:17:05,537
That's just cruel.
199
00:17:10,167 --> 00:17:11,668
You should've just kept it from me.
200
00:17:12,586 --> 00:17:17,174
I know better than anyone
how much you've suffered
201
00:17:18,008 --> 00:17:20,260
over your father's unjust death.
202
00:17:22,054 --> 00:17:23,889
But keeping the truth from you…
203
00:17:25,932 --> 00:17:27,726
felt like I was lying to you.
204
00:17:30,479 --> 00:17:33,440
I knew I had to tell you.
205
00:17:35,984 --> 00:17:38,195
But I was worried that you'd leave me
206
00:17:38,987 --> 00:17:40,572
after learning I was his son.
207
00:17:42,491 --> 00:17:43,533
Then I thought,
208
00:17:46,286 --> 00:17:47,662
"If you do,
209
00:17:48,371 --> 00:17:51,708
should I beg for forgiveness every day
in President Huh's place?
210
00:17:53,627 --> 00:17:57,380
Or should I just cling to you,
telling you I can't live without you
211
00:17:58,423 --> 00:18:00,133
and ask for your understanding?"
212
00:18:01,301 --> 00:18:02,844
But that felt wrong.
213
00:18:03,929 --> 00:18:05,972
If I truly understood your pain,
214
00:18:07,307 --> 00:18:09,017
how could I say that?
215
00:18:11,311 --> 00:18:13,021
Lately, this is what I've become.
216
00:18:17,734 --> 00:18:18,777
Eunnam.
217
00:18:21,988 --> 00:18:23,031
You and me…
218
00:18:25,826 --> 00:18:27,494
caught in a net
219
00:18:28,787 --> 00:18:31,665
woven by our parents and all those adults…
220
00:18:34,584 --> 00:18:37,921
Do you think we can ever
break free from it without getting hurt?
221
00:19:31,558 --> 00:19:33,185
Want another bottle of soju?
222
00:19:47,032 --> 00:19:48,658
"By dragging Ji Seonu in,
223
00:19:49,743 --> 00:19:53,288
Dongju's going to ruin Taeyun's future.
I must kill him."
224
00:19:54,915 --> 00:19:56,583
The thought led me to shoot you.
225
00:19:58,043 --> 00:19:59,294
I'm aware of that.
226
00:19:59,920 --> 00:20:03,882
Pushing Sunho, Gyeongwon,
and her child into the water…
227
00:20:03,965 --> 00:20:05,508
If that unforgivable act…
228
00:20:07,302 --> 00:20:09,095
wasn't going to end up meaningless,
229
00:20:10,430 --> 00:20:11,932
I had no choice but to kill you.
230
00:20:13,099 --> 00:20:16,436
Because you were standing
at the end of the road I'd run down.
231
00:20:18,563 --> 00:20:19,606
All I wanted…
232
00:20:21,191 --> 00:20:23,610
was to impress the chairman
233
00:20:24,361 --> 00:20:26,238
and climb the ladder at Daesan.
234
00:20:27,614 --> 00:20:30,158
All I had was such a simple ambition.
235
00:20:32,202 --> 00:20:34,704
But thanks to you and Mr. Yeom,
236
00:20:35,872 --> 00:20:37,165
I've changed this much.
237
00:20:40,335 --> 00:20:41,503
In the sea,
238
00:20:43,546 --> 00:20:45,924
when you saved me even after I shot you…
239
00:20:46,007 --> 00:20:47,175
Is that when it started?
240
00:20:53,723 --> 00:20:56,101
I wanted a proper revenge.
241
00:20:58,353 --> 00:21:01,731
Whatever you and Mr. Yeom
tried to take after killing me,
242
00:21:03,984 --> 00:21:05,694
I was determined…
243
00:21:07,654 --> 00:21:08,947
to crush all of it.
244
00:21:14,327 --> 00:21:16,496
You really do take after me.
245
00:21:17,289 --> 00:21:18,581
Even the greedy part.
246
00:21:22,544 --> 00:21:24,254
But I never crossed the line.
247
00:21:25,422 --> 00:21:26,840
I didn't kill people around me
248
00:21:27,549 --> 00:21:29,509
just to get what I wanted.
249
00:21:36,808 --> 00:21:38,810
If I could ever make up for it…
250
00:21:38,893 --> 00:21:39,894
After all that?
251
00:21:41,229 --> 00:21:43,565
To pay for it,
I'd have to give up my life.
252
00:21:45,150 --> 00:21:48,278
But I don't want to die,
so I guess that's not possible.
253
00:21:53,366 --> 00:21:55,201
When I die of old age someday,
254
00:21:58,371 --> 00:22:01,791
scatter my ashes over the sea
right where you saved me.
255
00:22:03,835 --> 00:22:07,255
Right where I pulled the trigger
and tried to kill you,
256
00:22:09,632 --> 00:22:11,092
you saved me.
257
00:22:13,053 --> 00:22:14,137
When I die,
258
00:22:15,764 --> 00:22:17,515
I want to repent there.
259
00:22:29,652 --> 00:22:31,946
You're not dying anytime soon.
260
00:22:33,198 --> 00:22:34,824
Who knows? I might go first.
261
00:22:38,578 --> 00:22:40,246
I'm planning to live a long time.
262
00:22:43,666 --> 00:22:44,751
A very long time.
263
00:22:49,714 --> 00:22:51,216
Of course you would.
264
00:22:54,928 --> 00:22:57,680
If I want to wait
for the day you call me Father,
265
00:23:00,016 --> 00:23:01,559
I'll have to live very long.
266
00:23:27,919 --> 00:23:30,797
Don't think saving me once
makes everything right.
267
00:23:32,507 --> 00:23:34,509
You're nowhere near making up for it.
268
00:23:37,011 --> 00:23:38,888
How could you just die like that?
269
00:23:40,598 --> 00:23:41,599
"Father,
270
00:23:42,934 --> 00:23:44,602
take good care of your health."
271
00:23:46,604 --> 00:23:47,605
"Son,
272
00:23:48,731 --> 00:23:50,608
don't skip your meals."
273
00:23:52,193 --> 00:23:54,654
Do you think there will come a day…
274
00:23:57,532 --> 00:23:59,451
when we make small talks like that?
275
00:25:06,601 --> 00:25:08,394
Just for now, all right?
276
00:25:08,478 --> 00:25:09,687
Just for a little while.
277
00:25:29,749 --> 00:25:31,334
This is ridiculous!
278
00:25:32,043 --> 00:25:34,170
He took Ildo's ashes to his own place.
279
00:25:34,754 --> 00:25:36,005
How did no one stop him?
280
00:25:36,923 --> 00:25:37,924
Taeyun!
281
00:25:38,550 --> 00:25:41,052
You couldn't even keep
your own father's ashes?
282
00:25:41,135 --> 00:25:43,137
I told Dongju to do as he wished.
283
00:25:44,013 --> 00:25:45,807
After all, he's my father's son too.
284
00:25:47,183 --> 00:25:49,185
So Dongju and Taeyun are brothers?
285
00:25:50,353 --> 00:25:52,605
Director Seo was so adamant.
286
00:25:52,689 --> 00:25:56,109
To stop him,
we would've had to fight him over the urn.
287
00:25:56,192 --> 00:25:57,735
We can't stoop to that, Father.
288
00:26:02,407 --> 00:26:03,408
How about you, Eunnam?
289
00:26:04,075 --> 00:26:06,786
Stepfather or not, he raised you.
290
00:26:06,869 --> 00:26:09,789
Grandfather, do I need to say out loud
who matters more
291
00:26:09,872 --> 00:26:12,667
between a biological son
and a stepdaughter?
292
00:26:13,710 --> 00:26:16,671
Honestly, I think
the bigger problem is you,
293
00:26:16,754 --> 00:26:19,966
who couldn't even speak up
when you were banned from the funeral.
294
00:26:21,092 --> 00:26:22,719
You…
295
00:26:23,553 --> 00:26:27,682
He wasn't banned. We just thought
it might be too much for him at his age.
296
00:26:28,558 --> 00:26:32,979
And Seonu and I decided to stay home
since the chairman wasn't going.
297
00:26:33,980 --> 00:26:34,981
Right, honey?
298
00:26:35,565 --> 00:26:36,816
Yes, right.
299
00:26:39,193 --> 00:26:40,570
We'll get going now.
300
00:26:42,071 --> 00:26:44,991
You said you had something
to discuss with Deokhui.
301
00:26:49,704 --> 00:26:51,664
Right…
302
00:26:52,832 --> 00:26:53,958
Everyone else can go.
303
00:26:54,042 --> 00:26:55,585
Deokhui, stay.
304
00:27:03,301 --> 00:27:04,719
You must make sure
305
00:27:04,802 --> 00:27:07,805
Ildo's inheritance doesn't end up
in Director Seo's hands.
306
00:27:10,642 --> 00:27:11,893
It won't be easy.
307
00:27:12,685 --> 00:27:13,686
Why?
308
00:27:13,770 --> 00:27:15,605
You should've seen it for yourself.
309
00:27:16,981 --> 00:27:19,150
Holding the paternity test result,
310
00:27:20,318 --> 00:27:23,321
he stood his ground
and insisted he was taking Ildo's urn.
311
00:27:26,783 --> 00:27:28,743
That's why I'm saying this.
312
00:27:29,452 --> 00:27:32,121
To cut out anyone
who doesn't carry our last name,
313
00:27:32,205 --> 00:27:34,415
you and I need to stick closer than ever.
314
00:27:36,376 --> 00:27:39,128
I've got Seonu, my full-blooded son.
315
00:27:39,712 --> 00:27:42,799
You've got Taeyun,
and he's only half-blooded.
316
00:27:44,467 --> 00:27:45,718
Deokhui.
317
00:27:45,802 --> 00:27:49,555
Seonu's your only brother.
You've got to look out for him.
318
00:27:50,431 --> 00:27:51,432
Father!
319
00:27:51,516 --> 00:27:54,852
Of course, I'm not asking you for free.
320
00:27:57,605 --> 00:27:58,940
You won't be disappointed.
321
00:28:00,900 --> 00:28:02,777
I'll hand over some Daesan Volt shares.
322
00:28:09,534 --> 00:28:11,536
I wonder
how Director Seo's holding up.
323
00:28:11,619 --> 00:28:14,414
He lost his father
as soon as they were reunited.
324
00:28:18,167 --> 00:28:19,419
How did you know about that?
325
00:28:19,502 --> 00:28:21,129
It was on the news today.
326
00:28:21,713 --> 00:28:24,716
They spent years not even knowing
they were father and son…
327
00:28:24,799 --> 00:28:25,925
It's heartbreaking.
328
00:28:27,051 --> 00:28:29,095
If they'd only found out sooner.
329
00:28:32,724 --> 00:28:34,934
Now that he's found his dad,
330
00:28:35,017 --> 00:28:38,104
he must be wondering
who his birth mother is too.
331
00:28:39,397 --> 00:28:40,732
Right?
332
00:28:43,568 --> 00:28:44,819
THE ELDER
333
00:28:47,947 --> 00:28:50,783
Sir, I'll call you right back in a moment.
334
00:28:50,867 --> 00:28:51,909
Just listen.
335
00:28:53,411 --> 00:28:55,997
We've just been informed
the person responsible
336
00:28:56,873 --> 00:28:59,876
for Director Seo's accident
has ties to you, Jangseon.
337
00:29:01,127 --> 00:29:03,171
I'm sure it's just a coincidence.
338
00:29:03,755 --> 00:29:06,424
But if we get another
coincidence like this,
339
00:29:07,258 --> 00:29:08,718
I won't stay quiet.
340
00:29:15,349 --> 00:29:19,187
He's a really dangerous man,
this Yeom Jangseon.
341
00:29:19,270 --> 00:29:21,689
If I don't make it
to the end of my presidency,
342
00:29:23,399 --> 00:29:25,109
it would be because of Jangseon.
343
00:29:26,277 --> 00:29:27,945
I doubt that'll happen.
344
00:29:33,534 --> 00:29:34,994
- I need water.
- Sure.
345
00:29:40,458 --> 00:29:41,459
Here.
346
00:29:43,878 --> 00:29:44,921
Honey.
347
00:29:45,588 --> 00:29:48,925
I'm thinking of inviting
Director Seo over for a meal.
348
00:29:49,759 --> 00:29:52,929
Last time, it seemed like
he remembered being here as a kid--
349
00:29:53,012 --> 00:29:54,972
No.
350
00:29:58,059 --> 00:30:00,269
I can't go a day
without hearing that name.
351
00:30:08,444 --> 00:30:10,363
Y, 1, 10…
352
00:30:11,197 --> 00:30:12,615
LIQUOR SAFE
INNER SAFE
353
00:30:21,666 --> 00:30:22,667
What?
354
00:30:28,214 --> 00:30:29,465
How much do you need, sir?
355
00:30:36,222 --> 00:30:37,807
You bastard.
356
00:30:39,016 --> 00:30:40,184
You…
357
00:30:40,268 --> 00:30:41,477
Give me the code right now!
358
00:30:41,561 --> 00:30:43,187
I'm afraid I can't do that.
359
00:30:43,271 --> 00:30:44,397
What?
360
00:30:46,232 --> 00:30:48,568
You shameless thief!
361
00:30:49,652 --> 00:30:50,695
Do you need some gold too?
362
00:30:56,534 --> 00:30:58,369
Get out here now!
363
00:31:03,124 --> 00:31:04,625
Get out of there.
364
00:31:08,212 --> 00:31:10,131
- Get out!
- Chairman.
365
00:31:10,214 --> 00:31:12,884
Oh, Mr. Yeom. That…
366
00:31:12,967 --> 00:31:15,094
That bastard…
367
00:31:28,676 --> 00:31:31,262
I prepared the usual size
for you, Mr. Yeom.
368
00:31:32,138 --> 00:31:33,806
God, that's heavy.
369
00:31:37,477 --> 00:31:38,519
I'm curious.
370
00:31:39,395 --> 00:31:40,521
Really curious…
371
00:31:41,773 --> 00:31:43,149
What's it like to live with
372
00:31:43,232 --> 00:31:45,485
two trillion won
from the National Patriotism Fund
373
00:31:45,568 --> 00:31:47,987
and Daesan's slush money
stuffed in your damn head?
374
00:31:53,284 --> 00:31:54,911
What's it like?
375
00:31:55,953 --> 00:31:57,079
It feels incredible.
376
00:32:02,960 --> 00:32:05,087
Chairman,
you finally saw for yourself
377
00:32:05,171 --> 00:32:07,548
just how tenacious
and ruthless this guy is.
378
00:32:07,632 --> 00:32:10,718
Most people would run off
after something like this.
379
00:32:10,802 --> 00:32:11,928
Chairman.
380
00:32:12,512 --> 00:32:16,265
After what happened to President Huh,
you know how dangerous Mr. Yeom is.
381
00:32:17,391 --> 00:32:19,685
He turned you into
a murder conspirator overnight.
382
00:32:19,769 --> 00:32:22,605
It's best to cut ties with him
as soon as possible.
383
00:32:24,649 --> 00:32:29,070
I'm sick of this. Just kill me already
and get your revenge, you bastard.
384
00:32:29,153 --> 00:32:30,404
Come on.
385
00:32:30,488 --> 00:32:34,033
I told you before,
your life's not worth killing for.
386
00:32:34,116 --> 00:32:38,204
What the hell are you stalling for?
387
00:32:39,038 --> 00:32:40,081
What do you want?
388
00:32:40,957 --> 00:32:42,083
Nothing much.
389
00:32:43,918 --> 00:32:46,337
Maybe just watching you
crawling at my feet,
390
00:32:46,420 --> 00:32:48,798
begging like your life depends on it?
391
00:32:48,881 --> 00:32:50,424
You crazy bastard…
392
00:32:50,508 --> 00:32:53,886
You're the one who turned me
into such a crazy bastard, sir.
393
00:33:02,812 --> 00:33:04,605
Then, I'll take my leave.
394
00:33:06,691 --> 00:33:10,361
Chairman, we can't let him
be the gatekeeper
395
00:33:10,444 --> 00:33:12,947
every time we need cash from the vault.
396
00:33:13,030 --> 00:33:14,532
We need a plan.
397
00:33:14,615 --> 00:33:17,118
Break the door or blow it open.
398
00:33:17,702 --> 00:33:18,911
Well…
399
00:33:18,995 --> 00:33:22,623
That inner vault is
nearly impossible to break into.
400
00:33:28,421 --> 00:33:30,131
Nice to meet you.
401
00:33:32,049 --> 00:33:33,926
Thank you for agreeing to the interview.
402
00:33:42,768 --> 00:33:47,106
I saw the article about you recently
finding out President Huh was your father.
403
00:33:47,189 --> 00:33:48,858
I wanted to do a deeper piece on it.
404
00:33:49,567 --> 00:33:51,861
I also heard you turned down
every other outlet
405
00:33:51,944 --> 00:33:53,571
and only agreed to speak with us.
406
00:33:53,654 --> 00:33:56,699
I did it because it was you,
Journalist Ma Jaeyeol.
407
00:33:56,782 --> 00:33:59,493
Oh… You remember me.
408
00:33:59,577 --> 00:34:00,661
You came by
409
00:34:01,495 --> 00:34:03,706
about the Dandelion files
a while ago, right?
410
00:34:04,290 --> 00:34:05,583
Yes, that's right.
411
00:34:06,292 --> 00:34:09,378
I'm still chasing the story behind them.
412
00:34:10,588 --> 00:34:13,007
Always asking,
413
00:34:13,591 --> 00:34:14,884
"Dandelion, where are you?"
414
00:34:55,383 --> 00:34:56,384
Thank you.
415
00:34:57,259 --> 00:34:58,427
Mr. Yeom will be here soon.
416
00:34:58,511 --> 00:34:59,512
Okay.
417
00:35:00,554 --> 00:35:02,890
Gosh. Is it real gold?
418
00:35:06,602 --> 00:35:07,645
Such a nice aroma.
419
00:35:23,786 --> 00:35:24,787
My goodness.
420
00:35:25,413 --> 00:35:26,664
No traffic getting here?
421
00:35:26,747 --> 00:35:27,790
Yes.
422
00:35:28,666 --> 00:35:30,376
We've been a bit distant,
haven't we?
423
00:35:32,503 --> 00:35:34,714
What's gotten into him?
It's not like him.
424
00:35:39,885 --> 00:35:42,972
I've opened a nice bottle of wine early.
425
00:35:43,055 --> 00:35:44,348
Guho.
426
00:35:44,432 --> 00:35:45,933
Open up plenty of wine.
427
00:35:46,017 --> 00:35:47,893
- Yes, sir.
- Go on in.
428
00:35:54,025 --> 00:35:55,026
Jangseon,
429
00:35:56,027 --> 00:35:59,030
isn't this the wine
I raved about right here last time?
430
00:36:01,824 --> 00:36:02,908
Even these anchovies…
431
00:36:06,579 --> 00:36:07,913
taste just like last time.
432
00:36:09,123 --> 00:36:10,791
It's been a while, but you remember.
433
00:36:10,875 --> 00:36:14,628
Jangseon, remembering things well
is the one skill that's kept me going.
434
00:36:16,005 --> 00:36:19,800
I still remember
how you chewed me out to set me straight.
435
00:36:25,431 --> 00:36:28,350
Why bother remembering
something like that?
436
00:36:30,311 --> 00:36:31,353
Guho.
437
00:36:46,118 --> 00:36:47,995
These are made in the US.
438
00:36:48,079 --> 00:36:49,163
Genuine American stuff?
439
00:36:49,246 --> 00:36:50,998
I knew you'd recognize it.
440
00:36:58,005 --> 00:36:59,006
Wow.
441
00:36:59,590 --> 00:37:00,800
Hey, look at this.
442
00:37:03,761 --> 00:37:06,388
Didn't Director Seo
use to hand the shirts out?
443
00:37:07,014 --> 00:37:08,599
That's under my authority now.
444
00:37:08,682 --> 00:37:09,683
What…
445
00:37:10,226 --> 00:37:12,520
Then you and Chairman Cha…
446
00:37:15,481 --> 00:37:17,817
This is all for you, Assemblyman Nam.
447
00:37:19,026 --> 00:37:20,027
What?
448
00:37:20,111 --> 00:37:21,612
Jangseon…
449
00:37:22,363 --> 00:37:24,698
You didn't have to go out
of your way like this.
450
00:37:27,743 --> 00:37:28,744
Hey.
451
00:37:28,828 --> 00:37:30,121
Hey!
452
00:37:30,204 --> 00:37:31,747
He's taking it away…
453
00:37:31,831 --> 00:37:32,832
Jangseon.
454
00:37:33,624 --> 00:37:36,627
Didn't you say it was all mine?
455
00:37:36,710 --> 00:37:38,546
I'll keep it and give you later.
456
00:37:38,629 --> 00:37:39,880
When?
457
00:37:39,964 --> 00:37:42,550
Once you get Seo Dongju away
from the Elder.
458
00:37:44,176 --> 00:37:45,219
What?
459
00:38:11,829 --> 00:38:14,832
Thanks for getting me medical treatment.
460
00:38:14,915 --> 00:38:17,960
Yeom Jangseon won't stop coming after you.
461
00:38:18,961 --> 00:38:20,337
I won't fall for it twice.
462
00:38:23,424 --> 00:38:24,800
Stay safe and take care.
463
00:38:25,384 --> 00:38:27,386
I won't forget that…
464
00:38:28,846 --> 00:38:29,847
I owe you my life.
465
00:38:52,703 --> 00:38:56,081
We've found most of the real estate
under Jangseon's name and aliases.
466
00:38:56,999 --> 00:39:00,544
Even if the Administrator helps us,
would there be anything more to dig up?
467
00:39:00,628 --> 00:39:02,755
There could be more.
468
00:39:02,838 --> 00:39:04,924
But will he really help us?
469
00:39:40,292 --> 00:39:44,421
God, I just tried to snag that watch,
but I messed with the wrong guy.
470
00:39:44,505 --> 00:39:48,842
And I've been paying the price for it
ever since, you know, Dongju?
471
00:40:00,938 --> 00:40:03,732
I've been wanting to ask you this.
472
00:40:04,400 --> 00:40:06,694
Why are you going this far to help me?
473
00:40:06,777 --> 00:40:09,280
Because you got caught stealing my watch?
474
00:40:09,363 --> 00:40:11,073
You're free to misunderstand.
475
00:40:11,699 --> 00:40:15,119
Dongju, do you think
I'm helping you for no reason?
476
00:40:15,202 --> 00:40:18,998
I'm just going after
Yeom Jangseon in my own way.
477
00:40:19,081 --> 00:40:20,666
I can't stand losing to such a guy.
478
00:40:21,875 --> 00:40:25,754
Fighting Yeom Jangseon
isn't just your war anymore.
479
00:40:27,548 --> 00:40:28,757
So that's how it ends up.
480
00:40:31,510 --> 00:40:32,720
I understand.
481
00:40:33,470 --> 00:40:37,224
Then I'll take on
the hospital that framed you,
482
00:40:37,850 --> 00:40:39,059
like it's my own battle.
483
00:40:39,143 --> 00:40:41,186
People will think I made you do it.
484
00:40:41,729 --> 00:40:44,565
The ultimate climax
I want to see from Yeom Jangseon is…
485
00:40:48,360 --> 00:40:49,361
the Dandelion.
486
00:40:51,113 --> 00:40:52,197
Really?
487
00:40:53,532 --> 00:40:56,535
A full report
on all of Yeom Jangseon's dirty deeds
488
00:40:56,618 --> 00:40:59,621
spreading everywhere online,
on the news and in the papers,
489
00:40:59,705 --> 00:41:01,707
until he feels the deepest…
490
00:41:03,250 --> 00:41:04,918
shame he could possibly feel.
491
00:41:06,587 --> 00:41:08,672
But Yeom Jangseon's barely even human,
492
00:41:08,756 --> 00:41:10,758
so I'm not sure he's capable of shame.
493
00:41:12,843 --> 00:41:15,304
Maybe he does feel it, at least a little.
494
00:41:16,221 --> 00:41:19,308
Why else would he be
so desperate to destroy the wiretaps
495
00:41:19,391 --> 00:41:21,060
that recorded his shame?
496
00:41:21,977 --> 00:41:23,020
Then…
497
00:41:33,781 --> 00:41:36,700
YEOM JANGSEON: YOU NEED TO GREET
PEOPLE IN THE PROSECUTION, MEDIA…
498
00:41:36,784 --> 00:41:39,536
Here, have some tangerines while you work.
499
00:41:43,499 --> 00:41:48,045
From what I've read,
Yeom Jangseon really did some nasty stuff.
500
00:41:48,629 --> 00:41:50,839
It would've been easier
to look over at home,
501
00:41:50,923 --> 00:41:53,425
but Dongju's super strict about security.
502
00:41:53,509 --> 00:41:54,760
You can only read it here.
503
00:41:55,386 --> 00:41:57,096
He won't even share it with us.
504
00:41:57,179 --> 00:41:58,806
No copies, no prints,
505
00:41:58,889 --> 00:42:01,809
and as soon as you leave,
we must wipe it clean.
506
00:42:03,644 --> 00:42:05,813
I want to run
a whole feature on Yeom Jangseon.
507
00:42:07,898 --> 00:42:09,191
That's the goal.
508
00:42:09,942 --> 00:42:15,864
But the wiretaps are saved by date,
so pulling the files on him takes time.
509
00:42:15,989 --> 00:42:16,990
Is that okay?
510
00:42:30,003 --> 00:42:31,213
Sir.
511
00:42:31,296 --> 00:42:33,132
Do you remember journalist Ma Jaeyeol?
512
00:42:35,509 --> 00:42:37,010
The one obsessed with the Dandelion?
513
00:42:38,011 --> 00:42:41,849
He came by multiple times
after hearing rumors that I had it.
514
00:42:41,932 --> 00:42:44,351
Apparently, he also visited
the Administrator several times.
515
00:42:45,018 --> 00:42:47,646
So he's been digging deep.
516
00:42:47,729 --> 00:42:50,524
The day I brought you to Daesan,
517
00:42:50,607 --> 00:42:52,860
I saw him talking with Director Seo.
518
00:42:53,819 --> 00:42:56,321
At the time,
I figured he was just covering a story.
519
00:42:57,698 --> 00:43:00,534
But if he got the Dandelion
from the Administrator
520
00:43:00,617 --> 00:43:02,161
and Dongju caught on to that…
521
00:43:02,244 --> 00:43:03,287
Find out what he knows.
522
00:43:03,370 --> 00:43:04,496
Yes, sir.
523
00:43:25,350 --> 00:43:26,518
How about a cup of coffee?
524
00:43:26,602 --> 00:43:27,978
Thank you.
525
00:43:28,729 --> 00:43:29,730
Let's go.
526
00:43:49,291 --> 00:43:50,667
Did Mr. Yeom say that?
527
00:43:51,752 --> 00:43:56,215
He thinks I've got the Dandelion
just because I stopped sniffing around?
528
00:43:56,298 --> 00:43:57,299
Yes.
529
00:43:57,382 --> 00:44:01,720
So he told me to ask you
how much you'd sell it for.
530
00:44:03,180 --> 00:44:04,181
Ten billion won?
531
00:44:13,232 --> 00:44:15,192
You really don't have the Dandelion?
532
00:44:16,944 --> 00:44:17,945
Of course not.
533
00:44:18,695 --> 00:44:21,031
If I did, I would've published it already.
534
00:44:21,114 --> 00:44:23,116
Why would I sit on something that big?
535
00:44:35,504 --> 00:44:36,880
JOURNALIST MA JAEYEOL
536
00:44:38,173 --> 00:44:39,341
Yes, Mr. Ma.
537
00:44:42,511 --> 00:44:43,554
Is that so?
538
00:44:44,763 --> 00:44:47,975
I do have a guess as to why
Cheon Guho's suddenly on the move.
539
00:44:48,559 --> 00:44:50,435
I've been wondering about this.
540
00:44:51,144 --> 00:44:52,229
Did you
541
00:44:52,980 --> 00:44:54,940
get these files from the Administrator?
542
00:44:55,023 --> 00:44:56,984
I found what the Administrator…
543
00:44:57,693 --> 00:44:59,236
was hiding.
544
00:44:59,820 --> 00:45:01,154
Instrument market?
545
00:45:01,238 --> 00:45:02,447
Yes, sir.
546
00:45:02,531 --> 00:45:05,534
According to his dashcam,
it's somewhere he'd never gone before.
547
00:45:05,617 --> 00:45:07,244
But now he goes every day.
548
00:45:07,327 --> 00:45:10,831
If we check
the building's security cameras,
549
00:45:10,914 --> 00:45:12,165
we might find something.
550
00:45:12,249 --> 00:45:13,959
Since he's been going often.
551
00:45:14,042 --> 00:45:16,920
Yes, sir.
I'll search the whole building.
552
00:45:17,504 --> 00:45:19,590
Delicious ramyeon!
553
00:45:21,466 --> 00:45:23,343
This stuff hits the spot every time.
554
00:45:31,393 --> 00:45:32,436
Jeez.
555
00:45:35,022 --> 00:45:36,064
Hold on.
556
00:45:52,664 --> 00:45:55,334
Who the hell are you?
What the hell is this?
557
00:45:55,417 --> 00:45:56,668
Jang Ilnam.
558
00:46:03,675 --> 00:46:05,218
What the hell! No, you bastards!
559
00:46:05,302 --> 00:46:06,303
No!
560
00:46:19,816 --> 00:46:20,817
Hey.
561
00:46:21,526 --> 00:46:24,738
So it's the guy who ran off
with Seo Dongju by the ocean?
562
00:46:24,821 --> 00:46:27,866
Yes, it's Jang Ilnam.
His real name is Bae Wonbae.
563
00:46:27,949 --> 00:46:31,495
He did something illegal as a nurse
and is now wanted.
564
00:46:32,954 --> 00:46:33,955
So…
565
00:46:34,998 --> 00:46:37,250
it wasn't Ma Jaeyeol
but Seo Dongju all along?
566
00:46:39,628 --> 00:46:40,879
How about the Dandelion?
567
00:46:40,962 --> 00:46:43,173
We searched
but couldn't find the original.
568
00:46:43,256 --> 00:46:45,342
He wouldn't stash it somewhere obvious.
569
00:46:45,425 --> 00:46:47,969
We're still analyzing
the computer we brought in.
570
00:46:48,053 --> 00:46:49,721
Good. That's how it should be.
571
00:46:50,931 --> 00:46:56,311
So that's the card he's been holding.
No wonder he's been so damn cocky.
572
00:46:58,146 --> 00:46:59,773
SEONG BOYEON
573
00:47:01,274 --> 00:47:03,193
MAKE SOME RADISH SOUP
574
00:47:13,870 --> 00:47:14,955
Why are you staring?
575
00:47:17,207 --> 00:47:18,542
I just found myself looking.
576
00:47:18,625 --> 00:47:19,918
The Dandelion.
577
00:47:20,502 --> 00:47:23,088
It's something we lost.
Return it to its rightful owner.
578
00:47:26,133 --> 00:47:27,175
What's that?
579
00:47:30,846 --> 00:47:33,348
I just work at the instrument shop.
580
00:47:34,057 --> 00:47:35,267
I don't know anything.
581
00:47:41,314 --> 00:47:44,901
Then instead of him, get Myeong Taegeum.
582
00:47:44,985 --> 00:47:46,361
- She's the hacker, right?
- Yes.
583
00:47:46,445 --> 00:47:49,573
She just goes around bluffing.
584
00:47:49,656 --> 00:47:52,576
She can't even use a spreadsheet
but calls herself a hacker?
585
00:47:52,659 --> 00:47:54,453
Even a pigeon would crack up.
586
00:47:54,536 --> 00:47:55,579
Is that so?
587
00:47:56,163 --> 00:47:57,998
Then I guess it's you, Mr. Jang Ilnam.
588
00:48:01,918 --> 00:48:02,919
The Dandelion.
589
00:48:06,381 --> 00:48:07,966
Tell me where it is.
590
00:48:11,887 --> 00:48:13,889
But I don't know what it is.
591
00:48:14,556 --> 00:48:17,225
I can't give you something
I don't even know.
592
00:48:18,268 --> 00:48:19,561
I honestly have no clue.
593
00:48:20,270 --> 00:48:21,730
Think carefully.
594
00:48:22,397 --> 00:48:24,733
Until you remember,
you can't leave this room.
595
00:48:25,776 --> 00:48:26,860
I know your real name.
596
00:48:27,360 --> 00:48:29,404
It's Bae Wonbae, not Jang Ilnam.
597
00:48:31,990 --> 00:48:34,701
Actually, no. I should rough you up first.
598
00:48:46,922 --> 00:48:47,923
Ilnam.
599
00:48:52,719 --> 00:48:54,054
Ilnam?
600
00:49:28,088 --> 00:49:30,882
MYEONG TAEGEUM
601
00:49:40,684 --> 00:49:41,685
MYEONG TAEGEUM
602
00:49:42,394 --> 00:49:43,728
Are you okay? Are you hurt?
603
00:49:44,354 --> 00:49:46,064
I think Cheon Guho took Ilnam.
604
00:49:46,147 --> 00:49:48,942
I'll try to call him.
He could be hiding somewhere.
605
00:49:49,025 --> 00:49:50,694
His phone…
606
00:49:51,820 --> 00:49:53,071
was on the floor.
607
00:49:54,197 --> 00:49:57,242
They'll figure out by tomorrow morning
that there's nothing on the computer.
608
00:49:57,951 --> 00:50:00,662
Then they'll pressure Ilnam
to get him to hand it over.
609
00:50:01,997 --> 00:50:02,998
What do we do?
610
00:50:21,182 --> 00:50:22,517
You'll need us.
611
00:50:22,601 --> 00:50:25,145
Guho's guys are all tough.
612
00:50:25,228 --> 00:50:26,730
I know. I've run into them before.
613
00:50:26,813 --> 00:50:29,691
I have the addresses and door codes
for all the empty units.
614
00:50:29,774 --> 00:50:33,695
I'll sweep the places with my guys
and let you know, Director Seo.
615
00:50:33,778 --> 00:50:35,864
And these are the floor plans.
616
00:50:40,118 --> 00:50:43,830
The place they're holding your friend,
it's probably near the House of Overflow.
617
00:50:43,914 --> 00:50:45,790
For Mr. Yeom's convenience.
618
00:50:50,211 --> 00:50:51,254
Administrator…
619
00:50:53,048 --> 00:50:55,508
I'm sorry I didn't tell you
I took the Dandelion.
620
00:50:56,509 --> 00:50:57,510
It's okay.
621
00:50:58,053 --> 00:51:00,847
I never thought
Mr. Yeom would go that far.
622
00:51:03,767 --> 00:51:04,809
Why is Yeom Jangseon
623
00:51:05,435 --> 00:51:07,812
so desperate to get the Dandelion back?
624
00:51:07,896 --> 00:51:11,858
A wiretap in there recorded
something he never wants getting out.
625
00:51:13,318 --> 00:51:14,319
What is it?
626
00:51:14,402 --> 00:51:15,403
I don't know.
627
00:51:16,071 --> 00:51:18,615
I've never listened to anything
since I cut ties with Dandelion.
628
00:51:21,910 --> 00:51:22,911
By the way,
629
00:51:23,453 --> 00:51:26,498
why didn't you
get rid of the Dandelion files?
630
00:51:26,581 --> 00:51:27,666
I don't know.
631
00:51:28,291 --> 00:51:30,377
I just never thought of that.
632
00:51:30,961 --> 00:51:32,087
Maybe the Dandelion…
633
00:51:33,046 --> 00:51:35,048
was meant to end up with you.
634
00:51:49,604 --> 00:51:53,566
From this end to the
other, every building has dozens of units
635
00:51:53,650 --> 00:51:56,111
owned by companies under Mr. Yeom's name.
636
00:52:06,287 --> 00:52:07,414
SEOUL DREAM HYUNDAI APARTMENT
637
00:52:15,046 --> 00:52:16,297
They're not here.
638
00:52:18,091 --> 00:52:19,926
PLUTO APARTMENT, UNIT 608, EMPTY
639
00:52:29,728 --> 00:52:31,312
SEOUL DREAM HYUNDAI APARTMENT,
1403, EMPTY
640
00:52:39,154 --> 00:52:40,363
They're not here.
641
00:52:41,823 --> 00:52:42,907
They're not here.
642
00:52:54,002 --> 00:52:55,003
Nothing?
643
00:53:04,554 --> 00:53:06,306
UNIT 602, EMPTY
UNIT 501, EMPTY
644
00:53:20,570 --> 00:53:22,822
INCOMING CALL
THE ELDER
645
00:53:23,865 --> 00:53:24,866
Yes, sir.
646
00:53:33,958 --> 00:53:35,418
You memorized it all, right?
647
00:53:35,502 --> 00:53:38,171
Yes. Some of the names
overlapped with the last list,
648
00:53:38,254 --> 00:53:40,256
so it was easier.
649
00:53:40,340 --> 00:53:42,300
Always a little different.
650
00:53:45,303 --> 00:53:47,931
Find a way to deliver it
without drawing attention.
651
00:53:48,515 --> 00:53:49,891
That's the most important part.
652
00:53:50,391 --> 00:53:51,392
No trace.
653
00:53:52,185 --> 00:53:53,186
Yes, sir.
654
00:53:54,687 --> 00:53:55,772
You can go now.
655
00:53:58,149 --> 00:53:59,150
Sir…
656
00:54:00,527 --> 00:54:02,445
I have a favor to ask of you.
657
00:54:08,409 --> 00:54:09,410
Give me more.
658
00:54:09,494 --> 00:54:11,412
You must be in a good mood today.
659
00:54:12,247 --> 00:54:13,873
Seeing that you want more soup.
660
00:54:20,797 --> 00:54:22,715
- It's hot.
- Okay.
661
00:54:29,639 --> 00:54:30,890
Jangseon.
662
00:54:31,683 --> 00:54:34,853
Dongju's asking
if you could let his friend go.
663
00:54:35,895 --> 00:54:37,939
The one you've been holding
and roughing up.
664
00:54:41,693 --> 00:54:45,822
It's the first favor he's ever asked me
and I've got face to save,
665
00:54:46,573 --> 00:54:47,907
so do me this one.
666
00:54:48,908 --> 00:54:49,993
Yes, sir.
667
00:54:50,702 --> 00:54:52,787
I'll take good care of it.
668
00:54:53,371 --> 00:54:56,082
Radish is in season.
Treat yourself to some radish soup.
669
00:55:12,557 --> 00:55:14,184
Shouldn't he be here by now?
670
00:55:16,186 --> 00:55:19,814
Come on. He'll show up any second,
going, "Hey, Dongju!"
671
00:55:35,955 --> 00:55:38,625
That crazy old bastard, Yeom Jangseon.
672
00:55:44,547 --> 00:55:45,548
These bastards…
673
00:55:46,382 --> 00:55:48,801
They'll kill him
if we don't hand over the Dandelion.
674
00:56:04,400 --> 00:56:05,443
Chief Cheon.
675
00:56:22,210 --> 00:56:23,628
LEE CHEOLYONG, NAM SANGCHEOL
676
00:56:26,089 --> 00:56:27,423
PROSECUTION, DAESAN GROUP
677
00:57:20,351 --> 00:57:22,020
No backups, right, Director Seo?
678
00:57:22,103 --> 00:57:23,313
There aren't any.
679
00:57:24,230 --> 00:57:26,274
I don't play games with my friend's life.
680
00:57:44,459 --> 00:57:45,918
Got the photo of Jang Ilnam?
681
00:57:46,544 --> 00:57:49,172
Even after that,
he fought back and got beaten more.
682
00:57:50,548 --> 00:57:52,925
If he dies, that's all…
683
00:57:53,468 --> 00:57:54,469
on you.
684
00:57:56,346 --> 00:57:58,264
He's still alive though.
685
00:57:59,557 --> 00:58:03,686
So why involve your friend in exposing
the Dandelion to embarrass me?
686
00:58:05,646 --> 00:58:06,773
I want to put out that fire
687
00:58:06,856 --> 00:58:10,485
and dig up whatever it is
you're so desperate to keep buried.
688
00:58:11,527 --> 00:58:14,072
Why you were so desperate
to get your hands on it.
689
00:58:14,155 --> 00:58:17,617
I was desperate to find the Dandelion?
Who says that?
690
00:58:17,700 --> 00:58:22,330
Who took my friend hostage and forced me
to bring the Dandelion all the way here?
691
00:58:24,248 --> 00:58:28,669
Now that you've burned it,
you can relax and be ashamed in private.
692
00:58:28,753 --> 00:58:30,296
Without anyone knowing.
693
00:58:35,051 --> 00:58:36,094
Hey, Seo Dongju.
694
00:58:38,346 --> 00:58:41,265
There's nothing in the Dandelion
I'm ashamed of.
695
00:58:42,475 --> 00:58:44,477
Not a single thing.
696
00:58:46,020 --> 00:58:47,355
I just don't want
697
00:58:47,438 --> 00:58:50,024
a bunch of clueless idiots
to hear those recordings
698
00:58:50,108 --> 00:58:52,652
and drag my name into their gossip.
699
00:58:54,320 --> 00:58:56,531
Denying it all like you're proud
700
00:58:56,614 --> 00:58:59,158
because you're too ashamed
to admit the truth?
701
00:58:59,242 --> 00:59:00,576
I completely get it.
702
00:59:00,660 --> 00:59:02,787
I'm not like you amateurs.
703
00:59:03,496 --> 00:59:06,374
Have you ever sacrificed anything
for the greater good
704
00:59:06,457 --> 00:59:08,376
instead of your own gain?
705
00:59:10,253 --> 00:59:15,216
From the very first day
I wore the badge of public office,
706
00:59:16,717 --> 00:59:18,886
I never once put myself first.
707
00:59:19,762 --> 00:59:22,432
It was always the country.
Always the cause.
708
00:59:23,015 --> 00:59:25,726
When the rest
of those cowardly bastards stood back
709
00:59:25,810 --> 00:59:29,147
to protect their own hides,
I, Yeom Jangseon,
710
00:59:30,273 --> 00:59:33,568
faced the criticism
and did what had to be done.
711
00:59:33,651 --> 00:59:37,613
Only for the good of this nation,
I ran and kept running.
712
00:59:39,073 --> 00:59:41,117
You're more shameless than I expected.
713
00:59:42,702 --> 00:59:45,496
I nearly died multiple times
because of you.
714
00:59:45,580 --> 00:59:47,498
How could you say that to my face?
715
00:59:47,582 --> 00:59:50,626
That's on you
for refusing to stand by my cause.
716
00:59:52,211 --> 00:59:53,212
Excuse me?
717
00:59:53,296 --> 00:59:55,423
You're the one who ran
from the suicide squad.
718
00:59:57,091 --> 00:59:58,176
The suicide squad?
719
00:59:58,259 --> 01:00:00,303
You should've died with Manager Yoo.
720
01:00:00,386 --> 01:00:02,763
That way,
the National Patriotism Fund pyramid
721
01:00:02,847 --> 01:00:04,932
would've been complete.
722
01:00:06,100 --> 01:00:09,103
Don't talk so lightly
about a person's life.
723
01:00:11,397 --> 01:00:12,398
Dongju,
724
01:00:13,232 --> 01:00:14,442
you swallowed
725
01:00:15,109 --> 01:00:17,778
two trillion won
from the National Patriotism Fund
726
01:00:17,862 --> 01:00:20,239
and sacrificed your sister
just to keep it.
727
01:00:22,158 --> 01:00:23,784
She was no different than a stranger.
728
01:00:25,953 --> 01:00:28,956
Who the hell gives up
their sister for money?
729
01:00:29,040 --> 01:00:31,334
You're the one who killed her!
730
01:00:31,417 --> 01:00:34,462
If you had given the money back,
I wouldn't have had to!
731
01:00:35,087 --> 01:00:37,798
Who do you think
your sister blames in the afterlife?
732
01:00:38,299 --> 01:00:40,510
Me or you, the greedy bastard?
733
01:00:40,593 --> 01:00:42,136
What did you just say?
734
01:00:46,140 --> 01:00:47,433
Hey, Guho.
735
01:00:47,517 --> 01:00:49,602
Throw this bastard off the roof.
736
01:01:37,024 --> 01:01:38,609
MA JAEYEOL TV
737
01:01:51,205 --> 01:01:52,999
He's still alive though.
738
01:01:53,082 --> 01:01:57,253
So why involve your friend in exposing
the Dandelion to embarrass me?
739
01:02:02,174 --> 01:02:03,175
You swallowed
740
01:02:03,801 --> 01:02:06,345
two trillion won
from the National Patriotism Fund…
741
01:02:06,429 --> 01:02:09,265
and sacrificed your sister
just to keep it.
742
01:02:10,766 --> 01:02:13,728
Who the hell
gives up their sister for money?
743
01:02:13,811 --> 01:02:16,022
You're the one who killed her!
744
01:02:16,105 --> 01:02:18,983
If you had given
the money back, I wouldn't have had to!
745
01:02:35,875 --> 01:02:40,004
[DANDELION FILES OBTAINED EXCLUSIVELY]
UNCOVERING THE TRUTH ABOUT YEOM JANGSEON!
746
01:02:43,716 --> 01:02:47,053
The Dandelion files you burned,
that was plan A.
747
01:02:48,095 --> 01:02:51,724
And Ma Jaeyeol TV is plan B, sir.
748
01:03:47,157 --> 01:03:49,159
Translated by Hye Min Eom
749
01:03:49,240 --> 01:03:51,242
Ripped and synced by
WEISSACHsubs
54339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.