All language subtitles for Bisyo!.2023.WEBRip.HDRip-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,811 --> 00:01:11,834 I am... 2 00:01:13,244 --> 00:01:19,646 ...Supremo, sneaker lover or often nicknamed, "hypebeast". 3 00:01:20,279 --> 00:01:27,696 But this story isn't just about sneakers or trend, but evil. 4 00:02:48,158 --> 00:02:51,009 Why are you here? 5 00:02:51,095 --> 00:02:52,263 Startled? 6 00:02:52,913 --> 00:02:54,372 I'm not busy today. 7 00:02:54,373 --> 00:02:57,458 And your mother let me in. He even said, 8 00:02:57,459 --> 00:03:00,295 Thank goodness someone take care of my son now. 9 00:03:01,058 --> 00:03:05,730 So we can stay in all day? 10 00:03:05,832 --> 00:03:06,875 Up to you. 11 00:03:09,805 --> 00:03:12,725 Come on, I even haven't brushed my teeth yet. 12 00:03:12,825 --> 00:03:15,194 I haven't showered in three days. 13 00:03:15,219 --> 00:03:16,261 Dirty. 14 00:03:16,286 --> 00:03:18,263 Hey, I'm kidding. 15 00:03:18,288 --> 00:03:19,331 I know it. 16 00:03:19,475 --> 00:03:21,002 Come on! / Go where? 17 00:03:21,027 --> 00:03:21,861 Under. 18 00:03:21,886 --> 00:03:25,436 Your mother made breakfast. 19 00:03:25,974 --> 00:03:28,227 Hungry for food? Just food? 20 00:03:28,811 --> 00:03:30,045 Just food. Under. 21 00:03:30,070 --> 00:03:32,522 Come on. 22 00:03:43,772 --> 00:03:46,358 Hurry up and eat. 23 00:03:46,775 --> 00:03:47,943 Good morning! 24 00:03:47,968 --> 00:03:50,115 Good morning, auntie! 25 00:03:50,654 --> 00:03:52,781 Good morning. / It smells so good. 26 00:03:52,881 --> 00:03:53,990 Of course. 27 00:03:54,015 --> 00:03:55,695 Eat before it gets cold. 28 00:03:56,035 --> 00:03:59,763 I'm glad he bought you one shoes and not for her. 29 00:03:59,788 --> 00:04:00,998 That's right. 30 00:04:01,186 --> 00:04:02,958 Son, where are my shoes? 31 00:04:04,120 --> 00:04:06,779 Ma'am, I have buy you a pair. 32 00:04:06,804 --> 00:04:08,178 You don't use it. 33 00:04:08,203 --> 00:04:09,213 I am kidding. 34 00:04:09,214 --> 00:04:10,957 And of course, I will wear it. 35 00:04:10,982 --> 00:04:17,190 I'd rather you save than spend it buying new shoes. 36 00:04:17,222 --> 00:04:19,678 Ma'am, it's junk. 37 00:04:20,305 --> 00:04:21,681 I know it's not junk. 38 00:04:21,706 --> 00:04:27,097 Grateful Deputy Mayor want to give you a job 39 00:04:27,278 --> 00:04:30,197 so save up. 40 00:04:30,222 --> 00:04:32,670 Life is hard. 41 00:04:32,737 --> 00:04:34,777 And selling condos not easy lately. 42 00:04:36,435 --> 00:04:37,436 I go first. 43 00:04:37,461 --> 00:04:39,178 Be sure to clean. 44 00:04:39,440 --> 00:04:42,735 Lisa! Give this to your mother. 45 00:04:42,760 --> 00:04:47,397 Have him share it with his friends. Condos are a great investment. 46 00:04:48,086 --> 00:04:50,212 Fine, auntie. I'll tell you later. / That's very good. 47 00:04:50,213 --> 00:04:50,922 Okay, thank you. 48 00:04:50,923 --> 00:04:53,591 Okay. I go first. See you! 49 00:04:53,616 --> 00:04:54,750 Good. / Be careful on the way. 50 00:04:54,827 --> 00:04:56,387 See you! / Be careful on the way. 51 00:04:56,594 --> 00:04:58,233 Keep the attitude. 52 00:04:58,257 --> 00:05:13,257 The newest and most popular online slot site in 2023 GAMES AND THE BONUSES MAKE SATISFACTORY PLAYING, PLUS THERE IS AN ACCURATE RTP OF UP TO 98% Join Now at Satisnyepin.net 53 00:05:13,281 --> 00:05:28,281 PLAY AT SATISFACTION69 and BECOME A MILLIONAIRE PLAY UNTIL SATISFIED, WD WITHOUT WORRY Find us on Google, type PUAS69 54 00:05:41,561 --> 00:05:43,187 Is this your t-shirt logo? 55 00:05:43,936 --> 00:05:45,148 Possible. 56 00:05:46,495 --> 00:05:47,329 Beautiful. 57 00:05:47,400 --> 00:05:48,670 Let's print. 58 00:05:48,902 --> 00:05:50,028 You're prettier. 59 00:06:09,023 --> 00:06:10,412 You're so hot. 60 00:06:20,141 --> 00:06:21,267 Here. 61 00:06:43,790 --> 00:06:44,916 you like that? 62 00:07:33,469 --> 00:07:35,262 We do it? 63 00:07:35,287 --> 00:07:36,815 Not yet. 64 00:08:18,718 --> 00:08:26,718 We make it special, honey. 65 00:08:43,076 --> 00:08:44,535 Unlucky. 66 00:08:44,942 --> 00:08:48,844 He will ruin his name, with a pair of shoes. 67 00:08:49,248 --> 00:08:50,983 How hard is it to get? 68 00:08:53,411 --> 00:08:54,614 From OG? 69 00:08:54,855 --> 00:08:58,081 If he sells expensive, say fuck you! 70 00:08:58,105 --> 00:08:59,873 He's a jerk! 71 00:08:59,898 --> 00:09:00,898 Unlucky! 72 00:09:03,721 --> 00:09:04,806 What is it about? 73 00:09:06,182 --> 00:09:07,809 Vice is looking for me. 74 00:09:08,560 --> 00:09:09,592 It doesn't matter. 75 00:09:09,996 --> 00:09:11,122 It worked. 76 00:09:30,498 --> 00:09:31,499 What the hell! 77 00:09:31,524 --> 00:09:33,366 It hurts, you son of a bitch! 78 00:09:50,560 --> 00:09:58,560 Vicerods! Vicerods! 79 00:10:17,712 --> 00:10:19,233 Get Zach. 80 00:10:19,480 --> 00:10:22,733 Citizen of Barangay Fortune. 81 00:10:22,758 --> 00:10:25,478 You know I only have two bad traits in my life. 82 00:10:26,470 --> 00:10:29,432 My constituents and my sneaker collection. 83 00:10:52,057 --> 00:10:53,130 Here. 84 00:11:24,136 --> 00:11:25,198 Boss. 85 00:11:25,908 --> 00:11:28,243 Boss, your father is looking for you. 86 00:11:28,741 --> 00:11:31,410 I'll catch up in a bit. 87 00:11:32,703 --> 00:11:34,330 Mood breaker. 88 00:11:44,178 --> 00:11:46,388 I'm almost out. Do not stop. 89 00:11:50,927 --> 00:11:52,053 Unlucky. I squirt. 90 00:11:52,078 --> 00:11:53,098 I squirt! 91 00:11:57,363 --> 00:11:58,372 Unlucky. 92 00:12:00,534 --> 00:12:01,575 Spit? 93 00:12:05,528 --> 00:12:06,737 Swallowed. 94 00:12:10,950 --> 00:12:12,333 Choose me! 95 00:12:12,481 --> 00:12:16,989 Vicerods! Vicerods! 96 00:12:17,256 --> 00:12:22,153 Lastly, I want everyone meet my son, Zach! 97 00:12:29,144 --> 00:12:30,778 Let's give him a warm welcome! 98 00:12:30,841 --> 00:12:34,700 Consider him your citizen, at Barangay Fortune here! 99 00:12:36,076 --> 00:12:39,575 Zach. Fix your smile . 100 00:12:41,480 --> 00:12:43,815 All right, let's move on. 101 00:12:43,816 --> 00:12:46,109 We have sneakers here for everyone. 102 00:12:46,110 --> 00:12:49,622 That's right, come on! 103 00:12:49,647 --> 00:12:55,100 Vicerods! Vicerods! 104 00:12:55,125 --> 00:12:57,513 This is for you. 105 00:12:57,538 --> 00:13:00,333 Thank You! / Let's take a selfie. 106 00:13:00,358 --> 00:13:03,114 Vicerods! Vicerods! 107 00:13:03,161 --> 00:13:05,187 It will suit you. 108 00:13:05,212 --> 00:13:06,926 Thank you Vicerods! 109 00:13:06,951 --> 00:13:10,273 Vicerods! Vicerods! / Choose me! 110 00:13:12,653 --> 00:13:17,301 Vicerods! Vicerods! / Don't forget Zach! 111 00:13:17,700 --> 00:13:25,700 Vicerods! Vicerods! 112 00:13:33,611 --> 00:13:36,614 There he is! 113 00:13:37,203 --> 00:13:40,426 Let's give a round of applause Deputy mayor Rodrigo Reyes 114 00:13:41,807 --> 00:13:45,494 and the project is amazing, Hype School! 115 00:13:46,503 --> 00:13:48,047 Let's play! 116 00:13:55,346 --> 00:13:56,346 James! 117 00:13:56,725 --> 00:13:57,851 He scores. 118 00:14:01,227 --> 00:14:04,246 He shot, he scored. 119 00:14:04,271 --> 00:14:08,526 Three points! 120 00:14:10,680 --> 00:14:12,187 Come on! 121 00:14:13,537 --> 00:14:14,985 12-15! 122 00:14:15,819 --> 00:14:16,965 Zach! 123 00:14:17,576 --> 00:14:19,359 Two points! 124 00:14:21,445 --> 00:14:23,332 Vice three points! 125 00:14:23,874 --> 00:14:25,501 Basketball! 126 00:14:30,688 --> 00:14:32,106 He moves quickly. 127 00:14:32,875 --> 00:14:34,251 He shot. 128 00:14:35,945 --> 00:14:37,571 Enter! He was excited. 129 00:14:37,596 --> 00:14:40,307 I love you James! 130 00:14:42,890 --> 00:14:44,183 Nice move. 131 00:14:44,728 --> 00:14:47,601 Two points! 132 00:14:49,775 --> 00:14:52,132 Vice, Vicerod. 133 00:14:53,482 --> 00:14:55,546 Violation. 134 00:14:58,750 --> 00:15:00,882 Good bait. 135 00:15:01,132 --> 00:15:03,956 Two points! 136 00:15:10,194 --> 00:15:11,362 Steal the ball! 137 00:15:14,300 --> 00:15:15,759 Vice Rod shoots! 138 00:15:16,676 --> 00:15:18,428 The winner is Vice Rod! 139 00:15:19,847 --> 00:15:21,599 Win basketball! 140 00:15:25,513 --> 00:15:33,513 Vicerods! Vicerods! 141 00:16:19,766 --> 00:16:21,726 Sonny, take care of James. 142 00:16:23,160 --> 00:16:26,163 Vice, let's go first. 143 00:16:26,473 --> 00:16:27,682 All right, take care. 144 00:16:46,892 --> 00:16:50,095 It's all there. 145 00:17:18,854 --> 00:17:19,949 He's there. 146 00:17:21,719 --> 00:17:22,761 Certain? 147 00:17:23,762 --> 00:17:25,097 Yes, let's move. 148 00:17:46,493 --> 00:17:47,744 Here, guys. 149 00:17:47,745 --> 00:17:48,972 Good. 150 00:18:05,479 --> 00:18:06,558 vice. 151 00:18:20,402 --> 00:18:21,706 We're here. 152 00:18:21,982 --> 00:18:23,108 Come on. 153 00:18:23,132 --> 00:18:38,132 The newest and most popular online slot site in 2023 GAMES AND THE BONUSES MAKE SATISFACTORY PLAYING, PLUS THERE IS AN ACCURATE RTP OF UP TO 98% Join Now at Satisnyepin.net 154 00:18:38,156 --> 00:18:53,156 PLAY AT SATISFACTION69 and BECOME A MILLIONAIRE PLAY UNTIL SATISFIED, WD WITHOUT WORRY Find us on Google, type PUAS69 155 00:18:55,591 --> 00:18:56,651 Good. 156 00:19:10,953 --> 00:19:12,003 Come on. 157 00:19:16,500 --> 00:19:17,668 James, come on. 158 00:19:26,898 --> 00:19:30,778 If you can't give me what I want, then there's nothing for us to talk about. 159 00:19:32,809 --> 00:19:35,019 You made a deal with San Pedro. 160 00:19:35,044 --> 00:19:36,910 Why not Santa Cruz? 161 00:19:37,461 --> 00:19:39,101 We are not important to you? 162 00:19:41,542 --> 00:19:42,627 That is not what I mean. 163 00:19:43,302 --> 00:19:44,595 You know me well. 164 00:19:44,906 --> 00:19:49,648 But if you don't agree with my offer, I can't help you, can I? 165 00:19:50,341 --> 00:19:54,054 Can you make an exception, Vice? 166 00:19:54,079 --> 00:19:59,540 You said the contract was ready, so... we are here to meet you. 167 00:20:01,620 --> 00:20:03,256 OK, here's what we're gonna do. 168 00:20:03,792 --> 00:20:05,271 Fix your budget. 169 00:20:05,324 --> 00:20:06,984 Then we talk. 170 00:20:08,702 --> 00:20:12,249 Mr. Tuazon, can't we give Vice 870 million only 171 00:20:12,274 --> 00:20:13,594 so we can work this out. 172 00:20:13,796 --> 00:20:16,602 That's too low. Let's go home. 173 00:20:17,749 --> 00:20:18,819 vice. 174 00:20:19,850 --> 00:20:22,202 Maybe we can find another way? 175 00:20:24,601 --> 00:20:25,761 I will repeat it again. 176 00:20:26,306 --> 00:20:27,975 Fix your budget. 177 00:20:28,447 --> 00:20:30,115 Then we'll talk again. 178 00:20:34,745 --> 00:20:35,960 All right, Vice. 179 00:20:36,248 --> 00:20:38,483 Thank you for meet us. 180 00:20:38,557 --> 00:20:39,898 Sorry for the inconvenience. 181 00:20:40,057 --> 00:20:41,224 Let's go first. 182 00:20:41,293 --> 00:20:45,538 Thank You. 183 00:20:49,637 --> 00:20:51,812 Vice, this isn't right. 184 00:20:53,216 --> 00:20:54,968 This is not how you do business. 185 00:20:55,312 --> 00:20:56,421 What did you say? 186 00:20:57,226 --> 00:20:58,835 Damn it! 187 00:21:00,377 --> 00:21:01,428 No please! vice! 188 00:21:02,411 --> 00:21:03,763 Damn it! 189 00:21:04,015 --> 00:21:07,269 You can't be quiet! 190 00:21:07,294 --> 00:21:08,420 Damn it! 191 00:21:08,445 --> 00:21:09,445 Here. 192 00:21:10,051 --> 00:21:12,359 Old man fart! 193 00:21:14,910 --> 00:21:16,140 Enough, Vices! 194 00:21:16,537 --> 00:21:19,171 I'm done when I say done! 195 00:21:20,796 --> 00:21:24,319 I'll kill you! 196 00:21:38,308 --> 00:21:40,976 That's good business for you! 197 00:21:41,116 --> 00:21:42,579 Damn it! 198 00:21:42,604 --> 00:21:43,730 Sorry Vice. 199 00:21:57,881 --> 00:22:00,884 James, what time is it? you came home last night? 200 00:22:00,909 --> 00:22:02,744 I do not see you. 201 00:22:03,333 --> 00:22:04,543 It's a bit late, ma'am. 202 00:22:04,674 --> 00:22:06,718 I didn't want to wake you up. 203 00:22:06,812 --> 00:22:09,843 And how late is it? 204 00:22:09,868 --> 00:22:12,245 At one o'clock? Two? 205 00:22:12,342 --> 00:22:13,890 You're like a cat. 206 00:22:14,303 --> 00:22:17,109 How did you get in? Through the roof? 207 00:22:17,222 --> 00:22:18,319 No ma'am. 208 00:22:18,432 --> 00:22:19,593 Through the window. 209 00:22:22,978 --> 00:22:24,038 Silly boy. 210 00:22:24,146 --> 00:22:25,814 Eat your food properly. 211 00:22:42,247 --> 00:22:43,265 Ma'am.. 212 00:22:44,608 --> 00:22:46,663 What happened to dad? 213 00:22:52,346 --> 00:22:53,598 Where did that thought come from? 214 00:22:53,623 --> 00:22:56,125 I told you. 215 00:23:00,348 --> 00:23:03,602 You say because of money. 216 00:23:08,130 --> 00:23:12,202 Your father risked everything. 217 00:23:13,395 --> 00:23:16,095 His sneaker business. 218 00:23:16,120 --> 00:23:17,554 It's a waste. 219 00:23:18,038 --> 00:23:19,679 This house. 220 00:23:19,704 --> 00:23:21,015 He pawned this. 221 00:23:22,996 --> 00:23:28,206 And it keeps getting worse until... he couldn't handle it anymore. 222 00:23:35,586 --> 00:23:40,555 Ma'am, how about... 223 00:23:43,028 --> 00:23:49,608 I can save enough money to pay off all our debts to Vice. 224 00:23:51,288 --> 00:23:53,318 That might be possible proud father, right? 225 00:23:54,077 --> 00:23:55,485 Without a doubt. 226 00:23:55,510 --> 00:23:58,972 But I prefer you just study harder. 227 00:23:59,536 --> 00:24:00,787 Just study hard. 228 00:24:00,812 --> 00:24:03,312 And stay close to Vice. 229 00:24:03,545 --> 00:24:09,038 If he becomes mayor, you can get a steady job. 230 00:24:12,629 --> 00:24:13,630 Okay ma'am. 231 00:24:13,672 --> 00:24:14,749 I go first. 232 00:24:16,369 --> 00:24:17,678 Be careful son. 233 00:24:33,408 --> 00:24:35,202 Boss. - What's that, Sonny? 234 00:24:36,189 --> 00:24:37,273 There is blood. 235 00:24:37,581 --> 00:24:38,791 Keep that away from me. 236 00:24:38,816 --> 00:24:40,276 I could get AIDS. 237 00:24:41,133 --> 00:24:42,968 James, how's our deal? 238 00:24:42,993 --> 00:24:44,286 Remember it's all up to you. 239 00:24:45,338 --> 00:24:46,373 Sir. 240 00:24:46,663 --> 00:24:49,515 I want to stop... 241 00:24:51,013 --> 00:24:53,015 It's a bit dangerous. 242 00:24:53,500 --> 00:24:55,336 I'm just worried about my mom. 243 00:24:56,087 --> 00:24:57,148 your mother? 244 00:24:57,549 --> 00:24:58,593 He's coming! 245 00:25:11,591 --> 00:25:13,301 Son, you're here. 246 00:25:13,932 --> 00:25:18,491 Boss, here is the sales report our beach property in Batangas. 247 00:25:20,155 --> 00:25:22,449 Impressive presentation. / Sign here. 248 00:25:23,318 --> 00:25:24,357 There. 249 00:25:27,871 --> 00:25:31,917 Your son just said he wants to resign. 250 00:25:32,209 --> 00:25:38,132 Don't let parties the opposition scares you, son. 251 00:25:38,204 --> 00:25:39,960 We're safe. 252 00:25:39,997 --> 00:25:41,332 It's a sure win. 253 00:25:46,181 --> 00:25:47,431 You heard it. 254 00:25:47,456 --> 00:25:49,562 And there's still business with Madame Scarlet. 255 00:25:49,587 --> 00:25:50,922 He trusts you. 256 00:25:53,814 --> 00:25:54,898 Of course. 257 00:26:07,536 --> 00:26:08,765 Good. 258 00:26:27,681 --> 00:26:29,099 That's 230 thousand. 259 00:26:30,139 --> 00:26:31,139 So? 260 00:26:34,768 --> 00:26:39,856 I'm surprised your dad isn't mad can get the source from OG. 261 00:26:41,236 --> 00:26:43,998 I don't understand. 262 00:26:44,406 --> 00:26:46,700 In truth, he was more than mad. 263 00:26:48,256 --> 00:26:50,288 He got angry on the road. 264 00:26:51,125 --> 00:26:52,741 Who does he think he is? 265 00:26:55,865 --> 00:26:58,868 Just another asshole. Equality defender. 266 00:27:02,559 --> 00:27:04,436 Look at this. 267 00:27:09,759 --> 00:27:13,599 Not that I told you, I didn't dealing with a predatory buyer like you. 268 00:27:13,758 --> 00:27:16,035 You did not know when to stop. 269 00:27:17,164 --> 00:27:18,835 It's you, Vice. 270 00:27:19,008 --> 00:27:23,375 Order after order. 271 00:27:24,346 --> 00:27:26,343 You're like a wriggling maggot. 272 00:27:26,419 --> 00:27:27,796 You maggots. 273 00:27:28,283 --> 00:27:29,451 Maggots! 274 00:27:29,476 --> 00:27:31,258 Damn you OG. 275 00:27:42,714 --> 00:27:44,549 That's too much! 276 00:27:45,967 --> 00:27:48,667 Uncle Rodrigo doesn't deserve it. 277 00:27:53,506 --> 00:27:54,737 Zach. 278 00:27:55,235 --> 00:27:59,165 when it's your turn, you should be like your father. 279 00:28:00,065 --> 00:28:01,900 Or even better. 280 00:28:03,338 --> 00:28:04,374 Zach. 281 00:28:04,819 --> 00:28:06,112 you hear? 282 00:28:42,088 --> 00:28:43,298 Can you stay away? 283 00:28:43,323 --> 00:28:44,824 I play. 284 00:28:44,998 --> 00:28:46,033 No. 285 00:29:18,932 --> 00:29:20,350 You want this. 286 00:30:04,939 --> 00:30:06,483 We're not finished. 287 00:30:39,128 --> 00:30:41,167 Zack! / You like? 288 00:30:58,819 --> 00:30:59,877 Unlucky! 289 00:31:12,424 --> 00:31:13,597 Zach. 290 00:31:44,664 --> 00:31:45,784 I... 291 00:31:46,349 --> 00:31:47,183 Better... 292 00:31:47,208 --> 00:31:48,418 Compared to... 293 00:31:48,559 --> 00:31:49,977 my father! 294 00:31:50,002 --> 00:31:51,753 Yes. 295 00:31:51,754 --> 00:31:53,756 You understand? / Yes. 296 00:31:54,174 --> 00:31:55,175 Yes dear. 297 00:32:12,072 --> 00:32:14,699 Never compare I'm with my dad again. 298 00:32:32,026 --> 00:32:33,062 How are you? 299 00:32:33,087 --> 00:32:36,737 Still pretty. And you? Looks more handsome. 300 00:32:36,784 --> 00:32:38,052 I'm fine. 301 00:32:38,171 --> 00:32:40,047 Where do you work at the moment? 302 00:32:40,094 --> 00:32:42,889 Still the same. But it's been slow lately. 303 00:32:42,914 --> 00:32:44,994 Why? Any work for me? 304 00:32:45,642 --> 00:32:48,269 I have a job for you. 305 00:32:48,684 --> 00:32:50,678 Great job. - That's what I want to hear. 306 00:32:50,702 --> 00:32:51,702 Boss! 307 00:33:06,434 --> 00:33:09,057 So, what do you have? 308 00:33:10,297 --> 00:33:12,090 I want to ask your help. 309 00:33:12,418 --> 00:33:14,503 You don't have to ask. 310 00:33:14,837 --> 00:33:16,923 The price is right, why not? 311 00:33:31,020 --> 00:33:32,606 I know you have long wanted this. 312 00:33:32,630 --> 00:33:34,215 Thank You! 313 00:33:35,483 --> 00:33:37,276 You know me well. 314 00:33:37,277 --> 00:33:39,027 That's what I like about you. 315 00:33:39,028 --> 00:33:40,196 So what? 316 00:33:43,491 --> 00:33:45,285 You know Vicerods, right? 317 00:33:45,702 --> 00:33:47,608 Of course. He's a customer. 318 00:34:23,948 --> 00:34:25,074 Hey, honey. 319 00:34:25,099 --> 00:34:28,561 Sorry I can not pick you up early. 320 00:34:28,828 --> 00:34:33,577 I already told my driver but my father called him. 321 00:34:33,602 --> 00:34:34,978 It is okay, dear. 322 00:34:35,795 --> 00:34:36,857 legit... 323 00:34:37,895 --> 00:34:39,147 Wait, hold on. 324 00:34:39,172 --> 00:34:41,170 โ€œLegitโ€, a sneaker shop?! 325 00:34:41,399 --> 00:34:42,984 That's crazy! 326 00:34:43,009 --> 00:34:44,719 It's you, honey. 327 00:34:44,744 --> 00:34:46,180 You will succeed. 328 00:34:46,279 --> 00:34:47,196 You can do this too. 329 00:34:47,221 --> 00:34:48,444 It's just a dream. 330 00:34:48,469 --> 00:34:49,344 Dream? 331 00:34:49,369 --> 00:34:50,764 But we can make it happen. 332 00:34:51,351 --> 00:34:54,631 I'm serious. Shall I tell dad? 333 00:34:54,687 --> 00:34:59,577 He takes care of business permits at city hall. 334 00:34:59,602 --> 00:35:03,571 He can introduce you to a few connection so you can get started earlier. 335 00:35:06,085 --> 00:35:07,387 We will see later. 336 00:35:08,159 --> 00:35:10,370 Seriously, I mean it. 337 00:35:11,079 --> 00:35:12,705 You will be amazing. 338 00:35:12,730 --> 00:35:14,315 It's just an idea. 339 00:35:21,422 --> 00:35:22,774 Hey. / Hey, everyone! 340 00:35:22,799 --> 00:35:23,716 Hey! - Hello. 341 00:35:23,741 --> 00:35:24,873 I like your clothes. 342 00:35:24,898 --> 00:35:27,793 How are you? 343 00:35:30,082 --> 00:35:31,354 How are you? 344 00:35:31,724 --> 00:35:32,784 How are you? 345 00:35:32,809 --> 00:35:34,074 I miss you 346 00:35:35,971 --> 00:35:37,122 What did we miss? 347 00:35:37,146 --> 00:35:38,786 Been waiting a long time? / Yes, tell us. 348 00:35:39,565 --> 00:35:42,403 I have news. Guess what? 349 00:35:44,153 --> 00:35:48,115 James wants to open his own shoe shop! 350 00:35:48,116 --> 00:35:49,867 Good grief! / Oh, my God! 351 00:35:49,892 --> 00:35:52,854 No. Really? / Really? 352 00:35:55,047 --> 00:35:56,173 Really? 353 00:35:56,198 --> 00:35:57,783 Well done, James. 354 00:35:57,808 --> 00:35:59,310 I'm not surprised. 355 00:35:59,689 --> 00:36:01,900 Your shoe game is always strong. 356 00:36:02,964 --> 00:36:04,966 Even stronger than Zach's. 357 00:36:06,259 --> 00:36:07,301 It's starting to reach. 358 00:36:07,802 --> 00:36:10,555 Zach's game is on another level. 359 00:36:11,287 --> 00:36:12,288 My friend. 360 00:36:12,452 --> 00:36:15,747 I know you are planning something. 361 00:36:15,810 --> 00:36:18,273 I can see it in you. 362 00:36:18,496 --> 00:36:19,832 You don't need to hide it. 363 00:36:19,856 --> 00:36:24,902 You already got first of all. 364 00:36:24,927 --> 00:36:26,000 Appropriate. 365 00:36:27,029 --> 00:36:28,406 Come on, guys. 366 00:36:28,948 --> 00:36:29,949 This is nothing. 367 00:36:30,783 --> 00:36:32,243 Just a sketch. 368 00:36:32,584 --> 00:36:34,669 I'm just tired of waiting. 369 00:36:36,277 --> 00:36:38,654 But, seriously. 370 00:36:39,375 --> 00:36:40,918 Let's partner. 371 00:36:41,627 --> 00:36:42,711 I agree! / That's a great idea. 372 00:36:42,712 --> 00:36:45,213 Correct? We can be next destination market. 373 00:36:45,214 --> 00:36:47,091 I will take care of the capital, 374 00:36:47,116 --> 00:36:48,712 you know me, i'm the expert. 375 00:36:48,737 --> 00:36:52,138 And you can take care marketing and stock. 376 00:36:52,163 --> 00:36:55,195 You know your shoes. 377 00:36:55,220 --> 00:36:57,514 Fortunately, I'm on your side. 378 00:36:58,443 --> 00:36:59,861 You convinced me. 379 00:36:59,886 --> 00:37:01,984 Are you sure you're not a pusher? 380 00:37:03,626 --> 00:37:05,125 I am kidding. 381 00:37:05,568 --> 00:37:11,406 Remember when you made me standing in line for those raffle shoes? 382 00:37:11,407 --> 00:37:11,983 Yes? 383 00:37:12,008 --> 00:37:15,678 Then you give me your old shoes. 384 00:37:15,703 --> 00:37:16,579 How about that? 385 00:37:16,580 --> 00:37:18,836 I'm hooked. 386 00:37:19,207 --> 00:37:21,289 That's crazy. 387 00:37:22,043 --> 00:37:25,713 I collect shoes as if they were trivial. 388 00:37:25,738 --> 00:37:29,064 But it's so expensive! 389 00:37:29,133 --> 00:37:31,859 It's like that. 390 00:37:33,622 --> 00:37:36,453 But that's nothing to Zach. Correct? 391 00:37:39,727 --> 00:37:42,547 James, so can I tell my father 392 00:37:42,572 --> 00:37:48,133 to find you space best in one of our buildings. 393 00:37:49,562 --> 00:37:51,217 Thank you, Tin. You are the best. 394 00:37:51,656 --> 00:37:52,820 Nice, right? 395 00:37:52,845 --> 00:37:55,047 We all will help you. 396 00:37:55,409 --> 00:37:58,390 Let's do this, honey. / Okay. 397 00:37:59,400 --> 00:38:03,501 Well, because we have support everyone, how about this? 398 00:38:03,704 --> 00:38:05,311 I'm having a party. 399 00:38:05,336 --> 00:38:06,963 Yes! Oh Lord. 400 00:38:06,988 --> 00:38:12,986 We invite the sneakers community then spread the word about, "LEGIT". 401 00:38:13,237 --> 00:38:14,488 Why not? 402 00:38:15,053 --> 00:38:16,197 Come on! 403 00:38:16,222 --> 00:38:17,198 All right, that's enough. 404 00:38:17,223 --> 00:38:19,057 You're all crazy! That's enough. 405 00:38:19,058 --> 00:38:20,226 Okay. 406 00:38:20,251 --> 00:38:21,734 Cheers! 407 00:38:25,419 --> 00:38:26,640 That's a good beer. 408 00:38:33,865 --> 00:38:35,304 You're awesome! 409 00:38:36,284 --> 00:38:37,577 Great music! 410 00:38:38,160 --> 00:38:40,246 Any singers here? 411 00:38:40,830 --> 00:38:41,830 Singer? 412 00:38:43,165 --> 00:38:44,165 Lisa! 413 00:38:44,821 --> 00:38:47,824 Lisa, aren't you new just wrote a new song? 414 00:38:47,849 --> 00:38:49,225 You can do it! 415 00:38:49,255 --> 00:38:51,716 Yes, sing! Come on! 416 00:38:51,741 --> 00:38:53,039 Yes. Come on. 417 00:38:53,484 --> 00:38:54,485 Is it necessary? / Yes! 418 00:38:54,510 --> 00:38:56,312 There is hidden talent here. 419 00:38:56,336 --> 00:38:57,456 I don't know! 420 00:38:57,659 --> 00:38:59,744 Let's clap for Lisa. 421 00:39:00,433 --> 00:39:02,685 Come on Lisa! 422 00:39:03,224 --> 00:39:11,224 Hey, I'm Lisa and together my friend and boyfriend, James. 423 00:39:12,817 --> 00:39:14,151 Come on, Lisa! 424 00:39:14,175 --> 00:39:29,175 The newest and most popular online slot site in 2023 GAMES AND THE BONUSES MAKE SATISFACTORY PLAYING, PLUS THERE IS AN ACCURATE RTP OF UP TO 98% Join Now at Satisnyepin.net 425 00:39:29,199 --> 00:39:44,199 PLAY AT SATISFACTION69 and BECOME A MILLIONAIRE PLAY UNTIL SATISFIED, WD WITHOUT WORRY Find us on Google, type PUAS69 426 00:40:54,815 --> 00:40:56,400 Good afternoon, Vicerods. 427 00:40:57,466 --> 00:40:59,844 I have good news. 428 00:40:59,869 --> 00:41:02,246 All of our business is smooth. 429 00:41:02,596 --> 00:41:06,100 Hopefully our transaction will continue smoothly. 430 00:41:06,125 --> 00:41:12,965 Guns, alcohol, and especially our biggest mover, drugs. 431 00:41:13,151 --> 00:41:14,166 Very good. 432 00:41:14,191 --> 00:41:15,589 Add more. 433 00:41:15,880 --> 00:41:17,006 Of course. 434 00:41:34,170 --> 00:41:35,588 Good night, mam. 435 00:41:36,355 --> 00:41:37,440 Orange. 436 00:41:37,465 --> 00:41:38,631 Call me Orange. 437 00:41:38,632 --> 00:41:39,467 Yes ma'am. 438 00:41:39,468 --> 00:41:40,718 I know you. 439 00:41:40,743 --> 00:41:41,786 And you? 440 00:41:42,011 --> 00:41:43,011 James, Mrs. 441 00:41:47,767 --> 00:41:52,188 You're Rod's staff. Sneakers fans. 442 00:41:52,213 --> 00:41:54,715 He has not come. He's waiting for you? 443 00:41:54,982 --> 00:41:56,083 Yes ma'am. 444 00:41:56,108 --> 00:41:57,276 Stop the formalities. 445 00:41:57,301 --> 00:41:59,637 We're almost the same age. 446 00:42:01,697 --> 00:42:02,697 Don't worry, ma'am. 447 00:42:03,199 --> 00:42:05,742 I mean, I'm full. 448 00:42:05,743 --> 00:42:06,743 Thank You. 449 00:42:07,473 --> 00:42:10,601 Are you sure you don't want to eat? 450 00:42:11,499 --> 00:42:12,776 Ma'am. 451 00:42:13,000 --> 00:42:15,160 May I ask what what happened there? And.. 452 00:42:15,213 --> 00:42:16,581 This? 453 00:42:17,188 --> 00:42:18,022 It doesn't matter. 454 00:42:18,047 --> 00:42:22,931 Just sex with Rod Rough and sadistic sex. 455 00:42:23,885 --> 00:42:26,612 Maiko, welcome to my house. 456 00:42:27,073 --> 00:42:28,240 I hope you like it. 457 00:42:28,265 --> 00:42:30,059 My bodyguard James. 458 00:42:30,084 --> 00:42:33,089 This is my new friend, Maiko. 459 00:42:34,772 --> 00:42:36,440 It's beautiful. 460 00:42:38,401 --> 00:42:40,569 But this is much more beautiful. 461 00:42:42,126 --> 00:42:44,795 Sit a minute. 462 00:42:44,865 --> 00:42:45,901 Orange. 463 00:42:46,992 --> 00:42:48,633 Follow the leader. Here. 464 00:45:21,125 --> 00:45:22,960 Hey. / Hello, sir. 465 00:45:28,012 --> 00:45:30,087 Is that James? / Want to check it out? 466 00:45:30,809 --> 00:45:32,394 Hello, ma'am. / Good morning. 467 00:45:34,900 --> 00:45:35,916 Chairman. 468 00:45:37,079 --> 00:45:38,372 The new man came in. 469 00:45:38,455 --> 00:45:40,416 What unit is he in? 470 00:45:40,527 --> 00:45:42,071 Unit 9A, ma'am. 471 00:45:43,627 --> 00:45:44,837 I want to smoke. 472 00:46:08,897 --> 00:46:11,261 So what do you do? 473 00:46:12,406 --> 00:46:13,699 Why are you here? 474 00:46:14,038 --> 00:46:15,248 How did you get in? 475 00:46:15,659 --> 00:46:17,526 You left the door open. 476 00:46:21,790 --> 00:46:22,958 Why are you here? 477 00:46:23,683 --> 00:46:26,754 Ayesha lives here. 478 00:46:27,166 --> 00:46:29,870 We saw you come in. 479 00:46:30,244 --> 00:46:32,463 So, I followed you. 480 00:46:33,135 --> 00:46:34,143 Where? 481 00:46:35,432 --> 00:46:36,547 Here, obviously. 482 00:46:38,557 --> 00:46:41,743 So this is your place? 483 00:46:42,728 --> 00:46:43,736 This? 484 00:46:45,488 --> 00:46:46,532 No. 485 00:46:47,608 --> 00:46:48,817 Client owned. 486 00:46:48,842 --> 00:46:51,767 I need to deliver something. / What is Jordan 2 off white? 487 00:46:52,383 --> 00:46:53,907 Yes. 488 00:46:55,162 --> 00:46:56,875 Come on. / Where did you find it? 489 00:46:56,900 --> 00:46:58,077 You must go. 490 00:46:58,102 --> 00:46:59,345 Let me see. 491 00:46:59,370 --> 00:47:00,454 Come on. 492 00:47:30,908 --> 00:47:32,024 Look. 493 00:47:32,728 --> 00:47:34,095 Like it used to be. 494 00:47:40,471 --> 00:47:42,392 Enough. 495 00:47:47,454 --> 00:47:48,571 You must go. 496 00:47:50,469 --> 00:47:51,625 Wait. 497 00:47:52,000 --> 00:47:53,251 No. Come on. 498 00:47:54,258 --> 00:47:55,509 Wait. 499 00:48:01,723 --> 00:48:03,259 Wait. 500 00:48:03,809 --> 00:48:04,852 You must go. 501 00:48:04,877 --> 00:48:06,317 Vice could catch us here. 502 00:48:09,273 --> 00:48:10,482 You're the loser. 503 00:48:48,079 --> 00:48:49,271 Certain? 504 00:48:59,526 --> 00:49:00,944 It's up to you now. 505 00:49:02,618 --> 00:49:04,018 You know what to do. 506 00:49:41,448 --> 00:49:42,448 Slowly my dear. 507 00:49:43,367 --> 00:49:44,743 What took you so long? 508 00:49:44,768 --> 00:49:46,243 All right, honey, calm down. 509 00:49:47,125 --> 00:49:48,793 Come on. Let go. 510 00:50:30,137 --> 00:50:31,383 Suck. 511 00:52:13,934 --> 00:52:18,040 Dear Rodrigo Reyes. 512 00:52:22,651 --> 00:52:24,903 Don't forget our agreement. 513 00:52:25,862 --> 00:52:27,572 And make sure it's there inside the shoe. 514 00:52:28,093 --> 00:52:29,689 Of course, Lady Scarlet. 515 00:52:29,825 --> 00:52:33,120 Your wish is an order. 516 00:54:39,079 --> 00:54:40,939 Cheers! 517 00:54:43,291 --> 00:54:44,309 Okay. 518 00:54:44,334 --> 00:54:46,275 Let's talk parties. 519 00:54:46,461 --> 00:54:47,155 Of course. 520 00:54:47,180 --> 00:54:49,932 I think I want to do like a hot pink moment. 521 00:54:50,098 --> 00:54:53,401 What are you wearing? / All black. 522 00:54:53,426 --> 00:54:57,722 I should be the bitchest out there because it's Zach's party. 523 00:54:57,747 --> 00:54:59,751 As usual. 524 00:55:02,639 --> 00:55:05,845 Tin, I heard Zach wants to be a DJ. 525 00:55:05,870 --> 00:55:09,457 Yes, I'm happy. I have never saw it spin before. 526 00:55:09,482 --> 00:55:11,611 I'm proud of him. / Thank You. 527 00:55:12,646 --> 00:55:15,796 Anyway, Tin. 528 00:55:16,032 --> 00:55:20,662 Don't judge but I think I will do it. 529 00:55:22,163 --> 00:55:23,312 Really? 530 00:55:24,624 --> 00:55:25,892 Finally! 531 00:55:25,917 --> 00:55:28,210 Take advantage of what you already have I teach you, lady! 532 00:55:28,211 --> 00:55:29,337 You are crazy! 533 00:55:29,362 --> 00:55:31,937 No, I think I'm ready. 534 00:55:33,550 --> 00:55:38,822 I know James and I not sure he's not a player anymore. 535 00:55:38,847 --> 00:55:40,483 No. 536 00:55:41,433 --> 00:55:42,515 He changes. 537 00:55:44,394 --> 00:55:45,562 Certain? 538 00:55:46,229 --> 00:55:49,691 I can't take it when I was with James. 539 00:55:50,400 --> 00:55:55,155 He must be happy when he is with you but you're with Zach now, 540 00:55:55,180 --> 00:55:58,491 and we are all friends now. 541 00:55:58,992 --> 00:56:00,270 Yes, of course. 542 00:56:00,694 --> 00:56:03,497 Therefore I am happy for you. 543 00:56:03,882 --> 00:56:05,129 Thank you, Tin. 544 00:56:05,332 --> 00:56:07,833 Anyway, I have told you many times. 545 00:56:08,018 --> 00:56:09,856 James will not let you down. 546 00:56:09,926 --> 00:56:11,128 And he's great. 547 00:56:11,129 --> 00:56:12,963 Nice! 548 00:56:12,964 --> 00:56:14,348 Nice? 549 00:56:14,373 --> 00:56:15,550 Shut up! 550 00:56:15,575 --> 00:56:16,684 Cheers! 551 00:56:33,700 --> 00:56:35,294 This place is amazing, honey. 552 00:56:36,446 --> 00:56:38,559 This is crazy! 553 00:56:39,926 --> 00:56:41,082 554 00:56:42,658 --> 00:56:46,120 You have a flair for interior design. 555 00:56:46,790 --> 00:56:47,874 Thank you darling. 556 00:56:47,899 --> 00:56:49,145 It's very nice, honey. 557 00:57:01,743 --> 00:57:04,829 I want it to be perfect. 558 00:59:41,589 --> 00:59:43,675 I thought you would? 559 00:59:48,513 --> 00:59:50,014 This is what I want. 560 00:59:50,038 --> 01:00:05,038 The newest and most popular online slot site in 2023 GAMES AND THE BONUSES MAKE SATISFACTORY PLAYING, PLUS THERE IS AN ACCURATE RTP OF UP TO 98% Join Now at Satisnyepin.net 561 01:00:05,062 --> 01:00:20,062 PLAY AT SATISFACTION69 and BECOME A MILLIONAIRE PLAY UNTIL SATISFIED, WD WITHOUT WORRY Find us on Google, type PUAS69 562 01:02:05,608 --> 01:02:07,235 They're coming! 563 01:02:11,823 --> 01:02:13,199 Thank You, 564 01:02:13,449 --> 01:02:14,909 I'll take over from here. 565 01:02:59,868 --> 01:03:01,220 Hey, Lisa! 566 01:03:01,245 --> 01:03:02,412 Here! 567 01:03:03,207 --> 01:03:05,335 You're gonna try something. 568 01:04:04,477 --> 01:04:06,063 You should try it. - No, you don't have to. 569 01:04:06,087 --> 01:04:07,213 Not for me. 570 01:04:07,238 --> 01:04:10,024 Just try it! / No. No need. 571 01:04:10,049 --> 01:04:11,109 Help. 572 01:04:20,326 --> 01:04:22,193 Hey, lady. 573 01:04:24,539 --> 01:04:27,021 Let him play! 574 01:04:27,667 --> 01:04:28,376 Come on! 575 01:04:28,377 --> 01:04:29,751 Throw. 576 01:04:29,752 --> 01:04:30,628 Come on! 577 01:04:30,629 --> 01:04:32,037 Blow for good luck. 578 01:04:32,486 --> 01:04:33,513 Come on! 579 01:04:57,665 --> 01:04:58,763 Guys! 580 01:04:59,323 --> 01:05:03,094 Guys. - Hey. How are you? 581 01:05:03,119 --> 01:05:04,245 My friend. 582 01:05:04,270 --> 01:05:05,854 I'll take over from here. 583 01:05:05,879 --> 01:05:08,178 Come here, ladies. 584 01:05:11,335 --> 01:05:13,296 Damn it! 585 01:09:03,693 --> 01:09:05,069 We're fine. 586 01:09:07,232 --> 01:09:08,412 Unlucky! 587 01:09:11,742 --> 01:09:13,490 Unlucky! 588 01:10:57,398 --> 01:10:58,715 Damn you! 589 01:11:02,520 --> 01:11:05,272 Bastard! 590 01:11:06,315 --> 01:11:08,900 Nobody likes you! 591 01:11:08,901 --> 01:11:11,779 Damn it! 592 01:11:46,063 --> 01:11:47,790 I am stupid. Darling. 593 01:11:47,815 --> 01:11:49,308 Excuse me. 594 01:11:51,104 --> 01:11:52,105 Darling. 595 01:11:53,406 --> 01:11:55,882 I don't deserve anything what you did to me. 596 01:11:55,906 --> 01:11:58,075 Honey, please understand. 597 01:11:58,617 --> 01:11:59,368 I'm so stupid. 598 01:11:59,393 --> 01:12:01,729 You make me visible like a fool! 599 01:12:06,792 --> 01:12:08,002 Please, sorry. 600 01:12:10,546 --> 01:12:14,091 If Tin doesn't give me medicine, I can't possibly do that. 601 01:12:14,116 --> 01:12:15,747 Not at you. 602 01:12:18,095 --> 01:12:19,638 Please trust me. 603 01:12:33,569 --> 01:12:34,278 Hey. 604 01:12:34,278 --> 01:12:35,278 James! 605 01:12:35,487 --> 01:12:36,113 Here. 606 01:12:36,322 --> 01:12:38,281 How are our 25? 607 01:12:38,282 --> 01:12:39,282 All safe. 608 01:12:42,161 --> 01:12:43,787 Boss, I can take this. 609 01:12:43,812 --> 01:12:45,689 Listen carefully. 610 01:12:46,183 --> 01:12:47,263 Let James do it. 611 01:12:47,732 --> 01:12:49,511 Fine, boss. 612 01:12:52,269 --> 01:12:55,653 James, finish the job. 613 01:12:56,370 --> 01:12:57,462 Good. 614 01:12:57,581 --> 01:12:59,074 We need 25. 615 01:13:05,261 --> 01:13:07,762 Bok, you drive. 616 01:13:07,895 --> 01:13:09,255 Of course. Leave it to me. 617 01:13:45,391 --> 01:13:46,100 Boss. 618 01:13:46,308 --> 01:13:47,685 We're being followed. 619 01:14:05,933 --> 01:14:07,476 Turn left. In that corner. 620 01:14:07,501 --> 01:14:08,584 Good. 621 01:14:34,189 --> 01:14:35,483 Still there. 622 01:14:52,207 --> 01:14:54,043 Carry on. Straight ahead. 623 01:15:10,642 --> 01:15:12,577 Get down! 624 01:15:13,395 --> 01:15:14,796 Sir, wait! 625 01:15:14,847 --> 01:15:15,973 Sir! 626 01:15:18,170 --> 01:15:19,765 Positive! 627 01:15:31,924 --> 01:15:33,675 I have something for you. 628 01:15:33,976 --> 01:15:35,084 This is good. 629 01:15:35,434 --> 01:15:37,561 I need your help. 630 01:15:37,586 --> 01:15:39,213 What do you need? 631 01:15:40,264 --> 01:15:41,381 Chairman. 632 01:15:41,501 --> 01:15:42,787 It's about Vice. 633 01:15:43,787 --> 01:15:45,497 I work for him. 634 01:15:45,522 --> 01:15:46,572 Good. 635 01:15:46,597 --> 01:15:49,929 I just want out. 636 01:15:50,147 --> 01:15:51,983 It won't be easy! 637 01:15:52,559 --> 01:15:54,103 Help me out. 638 01:15:54,436 --> 01:15:59,702 I will give you my contacts on the black market, customs, China. 639 01:16:00,327 --> 01:16:02,201 Stand! 640 01:16:19,664 --> 01:16:20,707 Orange. 641 01:16:33,225 --> 01:16:35,351 Ouch! Stop! 642 01:16:35,376 --> 01:16:36,920 What's wrong with you today? 643 01:16:39,273 --> 01:16:40,858 Open wide. 644 01:16:42,901 --> 01:16:43,943 Let me go! 645 01:16:43,944 --> 01:16:44,986 What the hell, Orange! 646 01:16:44,987 --> 01:16:46,054 Wild! 647 01:16:48,198 --> 01:16:49,272 Ouch! 648 01:16:49,982 --> 01:16:51,039 Bitch! 649 01:17:12,264 --> 01:17:13,311 Please dont. 650 01:17:35,204 --> 01:17:36,538 vice. 651 01:17:36,913 --> 01:17:37,955 Who? 652 01:17:37,956 --> 01:17:39,749 There are guests, sir. 653 01:17:39,750 --> 01:17:40,667 What guest? 654 01:17:40,668 --> 01:17:42,586 From NBI. 655 01:17:43,045 --> 01:17:44,045 Wait. 656 01:18:04,816 --> 01:18:06,735 vice. Good afternoon sir. 657 01:18:06,760 --> 01:18:07,760 What's wrong, chief? 658 01:18:08,737 --> 01:18:12,115 We need you in the office. 659 01:18:20,624 --> 01:18:22,541 We only have some questions. 660 01:18:22,542 --> 01:18:24,126 Of course. Does not matter. 661 01:18:24,127 --> 01:18:25,379 Come on. 662 01:19:40,794 --> 01:19:45,125 We're here at the live opening, "Legit", the newest sneaker shop 663 01:19:45,150 --> 01:19:50,197 belongs to the old Sneaker lover 21 years old named James de Guzman. 664 01:19:50,468 --> 01:19:53,442 De Guzman is known as a whistleblower 665 01:19:53,467 --> 01:19:56,385 which places the Vice Mayor Rodrigo Reyes behind bars 666 01:19:56,386 --> 01:19:58,846 for trafficking crimes and drug smuggling. 667 01:19:58,847 --> 01:20:02,233 Come on, let's go to James. 668 01:20:02,309 --> 01:20:03,944 Boss James. - Hey. 669 01:20:03,969 --> 01:20:05,645 Happy! / How are you? 670 01:20:05,670 --> 01:20:07,350 Your shop is impressive. 671 01:20:07,481 --> 01:20:08,065 This? 672 01:20:08,065 --> 01:20:09,024 How do you feel? 673 01:20:09,025 --> 01:20:10,358 Good. 674 01:20:10,359 --> 01:20:15,935 I'm grateful it made it this far. 675 01:20:15,960 --> 01:20:17,808 Thank You. 676 01:20:17,833 --> 01:20:19,671 Everyone is welcome here. 677 01:20:30,128 --> 01:20:32,624 I'm proud of you! 678 01:20:33,632 --> 01:20:40,138 Cheers! 679 01:22:11,284 --> 01:22:15,038 More than a vice, 680 01:22:16,135 --> 01:22:18,512 here's the story. 681 01:22:18,846 --> 01:22:22,846 I'm OG Supremo. 682 01:23:10,540 --> 01:23:25,540 The newest and most popular online slot site in 2023 GAMES AND THE BONUSES MAKE SATISFACTORY PLAYING, PLUS THERE IS AN ACCURATE RTP OF UP TO 98% Join Now at Satisnyepin.net 683 01:23:25,564 --> 01:23:40,564 PLAY AT SATISFACTION69 and BECOME A MILLIONAIRE PLAY UNTIL SATISFIED, WD WITHOUT WORRY Find us on Google, type PUAS69 42599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.