All language subtitles for Beyond the Gates s01e41.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,034 --> 00:00:09,103 Wait, you're turning us down? 2 00:00:09,104 --> 00:00:10,688 I just asked you to join our company. 3 00:00:10,689 --> 00:00:12,129 And at a pretty high position. 4 00:00:12,172 --> 00:00:14,000 I know, and I am flattered 5 00:00:14,001 --> 00:00:15,654 that you and Kat want me to market 6 00:00:15,655 --> 00:00:17,205 the purses you'll be designing. 7 00:00:17,206 --> 00:00:18,344 They're fabulous. 8 00:00:18,448 --> 00:00:20,689 They'll practically market themselves. 9 00:00:20,690 --> 00:00:23,171 We're not just asking you to come on board. 10 00:00:23,172 --> 00:00:25,343 We're asking you to be our chief marketing officer. 11 00:00:25,344 --> 00:00:26,482 That's a big deal, Mom. 12 00:00:26,586 --> 00:00:27,862 I know it is. 13 00:00:29,034 --> 00:00:31,517 You know what affected me the most, 14 00:00:31,620 --> 00:00:34,482 when you told me that you didn't want to model anymore? 15 00:00:34,586 --> 00:00:37,689 Not just that you were giving up your career, 16 00:00:37,793 --> 00:00:39,965 but that we had something that went deeper 17 00:00:39,966 --> 00:00:41,999 than a mother and daughter in business together. 18 00:00:42,000 --> 00:00:43,793 And no doubt it was magical. 19 00:00:44,827 --> 00:00:46,757 But there was also another dimension. 20 00:00:47,517 --> 00:00:48,827 One that I miss. 21 00:00:50,206 --> 00:00:52,172 And that's why I have to turn you down. 22 00:00:52,502 --> 00:00:54,550 This phone. Mm. 23 00:00:54,551 --> 00:00:55,550 Sherry? 24 00:00:55,551 --> 00:00:57,896 It's good to see you. 25 00:00:57,897 --> 00:00:59,757 I heard there was some sort of a problem 26 00:00:59,758 --> 00:01:01,551 the night of my award ceremony. 27 00:01:01,655 --> 00:01:03,896 I don't have much time, but, um, 28 00:01:03,897 --> 00:01:05,792 there's something you need to know. 29 00:01:05,793 --> 00:01:07,068 You look a little- 30 00:01:07,172 --> 00:01:08,965 I don't know- shaken. 31 00:01:08,966 --> 00:01:10,585 Is everything okay? 32 00:01:10,586 --> 00:01:11,758 TED: Darn it. 33 00:01:11,759 --> 00:01:13,550 Something I can take care of for you? 34 00:01:13,551 --> 00:01:14,826 I have some friends in town. 35 00:01:14,827 --> 00:01:16,481 We need to invite them to the party. 36 00:01:16,482 --> 00:01:17,826 And if I don't do it right now, 37 00:01:17,827 --> 00:01:19,087 I'm gonna forget about it. 38 00:01:19,172 --> 00:01:20,482 Okay. 39 00:01:25,724 --> 00:01:28,310 ? ? 40 00:01:56,103 --> 00:01:59,689 I don't remember inviting you to sit down, Mr. Armstrong. 41 00:01:59,793 --> 00:02:02,275 And here I thought I had a standing invitation. 42 00:02:03,965 --> 00:02:05,955 All right, fine, it was a bit of a gamble. 43 00:02:06,758 --> 00:02:08,689 Mm, Dr. McBride. 44 00:02:08,793 --> 00:02:10,137 -What's up? -Andre. 45 00:02:10,240 --> 00:02:11,931 -Good to see you. -Yeah. 46 00:02:12,034 --> 00:02:13,275 Sorry about your injury. 47 00:02:13,379 --> 00:02:15,413 Yeah, can't wait to get back to work. 48 00:02:15,517 --> 00:02:16,793 This has been... 49 00:02:16,896 --> 00:02:17,976 a bit of an impediment. 50 00:02:18,034 --> 00:02:19,379 Mm, I bet. 51 00:02:19,380 --> 00:02:21,067 Hey, when I heard about your hand, 52 00:02:21,068 --> 00:02:22,826 it gave me another idea for a documentary. 53 00:02:22,827 --> 00:02:25,412 -Oh, really? -You know, how a doctor deals with adversity. 54 00:02:25,413 --> 00:02:27,241 -I'm not sure- -Here's my angle. 55 00:02:27,344 --> 00:02:29,034 Here's my- 56 00:02:29,137 --> 00:02:30,187 You're a healer, 57 00:02:30,206 --> 00:02:32,310 but you've been taken out of the game. 58 00:02:32,311 --> 00:02:34,378 I could follow you through your day with a camera, 59 00:02:34,379 --> 00:02:36,034 uh, film how you're handling it, 60 00:02:36,137 --> 00:02:38,206 document the challenges. 61 00:02:38,310 --> 00:02:40,067 Absolutely not. 62 00:02:41,067 --> 00:02:42,413 Wait, um... 63 00:02:42,517 --> 00:02:44,172 my phone is vibrating. 64 00:02:44,173 --> 00:02:46,654 It could be the call you're waiting for from the jeweler. 65 00:02:46,655 --> 00:02:49,689 Ah, good, I need to talk with them about Nicole's gift. 66 00:02:51,448 --> 00:02:52,498 What's going on? 67 00:02:52,517 --> 00:02:54,172 Concerned? About me? 68 00:02:54,275 --> 00:02:55,896 Please don't be. 69 00:02:56,000 --> 00:02:58,310 I'm just saying goodbye. 70 00:02:58,413 --> 00:02:59,586 You're leaving town? 71 00:02:59,689 --> 00:03:01,000 I am. For good. 72 00:03:01,103 --> 00:03:04,000 Promising circumstances, I hope. 73 00:03:05,000 --> 00:03:06,344 That talk 74 00:03:06,448 --> 00:03:07,965 that I had with you 75 00:03:08,068 --> 00:03:09,482 after you coaxed me 76 00:03:09,586 --> 00:03:11,586 off the hospital roof. 77 00:03:11,689 --> 00:03:13,034 Well... 78 00:03:13,137 --> 00:03:15,379 you turned my life around, Doctor. 79 00:03:15,482 --> 00:03:17,412 And the more I think about that night, 80 00:03:17,448 --> 00:03:19,689 the more I realize that... 81 00:03:22,034 --> 00:03:24,000 Sherry, what do you realize? 82 00:03:24,103 --> 00:03:26,000 The more I realize that... 83 00:03:27,586 --> 00:03:28,965 ...I have purpose in life. 84 00:03:29,068 --> 00:03:30,172 And now? 85 00:03:30,275 --> 00:03:32,241 I have to see it through. 86 00:03:32,344 --> 00:03:34,275 Purpose is good. 87 00:03:34,379 --> 00:03:36,689 May I ask what that purpose is? 88 00:03:41,301 --> 00:03:43,861 I was giving you a hard time. 89 00:03:43,862 --> 00:03:44,912 Me table is sutable. 90 00:03:44,913 --> 00:03:46,688 Especially since I'm still trying 91 00:03:46,689 --> 00:03:49,241 to sell you some very expensive real estate. 92 00:03:49,344 --> 00:03:50,862 Okay, I admit it. 93 00:03:50,965 --> 00:03:52,482 I was hoping to run into you. 94 00:03:52,586 --> 00:03:53,793 About a property? 95 00:03:53,896 --> 00:03:55,758 And some other reasons. 96 00:03:55,862 --> 00:03:57,000 Tell me more. 97 00:03:57,103 --> 00:03:59,689 Well, our search for a house is almost over, 98 00:03:59,793 --> 00:04:02,413 and, honestly, that makes me kind of sad. 99 00:04:02,414 --> 00:04:04,861 But we've found a few options for you. 100 00:04:04,862 --> 00:04:06,275 That should make you happy. 101 00:04:06,379 --> 00:04:08,482 Actually, I was thinking of finding 102 00:04:08,586 --> 00:04:10,965 a way to extend our relationship. 103 00:04:11,068 --> 00:04:12,517 Do tell. 104 00:04:12,620 --> 00:04:14,413 Any suggestions? 105 00:04:14,517 --> 00:04:16,067 One or two. 106 00:04:16,172 --> 00:04:18,172 You see, I, I pride myself 107 00:04:18,274 --> 00:04:19,964 on being a savvy businessman. 108 00:04:20,067 --> 00:04:23,517 And I realize that I know next to nothing about yours, 109 00:04:23,620 --> 00:04:26,758 and I'd love the opportunity to change that. 110 00:04:26,862 --> 00:04:30,275 Do you mean you'd like me to give you private lessons? 111 00:04:30,379 --> 00:04:32,689 Well, I was... 112 00:04:32,793 --> 00:04:35,034 thinking of a more... 113 00:04:35,137 --> 00:04:36,586 hands-on approach. 114 00:04:36,689 --> 00:04:38,724 In that case... 115 00:04:38,827 --> 00:04:41,344 color me interested. 116 00:04:41,345 --> 00:04:43,274 DOUG: I'm sorry. 117 00:04:43,275 --> 00:04:45,241 What I meant to say was, 118 00:04:45,344 --> 00:04:47,827 -this is a hard time for me. -Mm. 119 00:04:47,931 --> 00:04:50,172 I'm not sure I'm up for doing a deep dive 120 00:04:50,173 --> 00:04:53,136 into how frustrating it is for me not to be able to do my job. 121 00:04:53,137 --> 00:04:54,586 I get that. 122 00:04:54,689 --> 00:04:56,896 [sighs] If my eyes failed 123 00:04:56,897 --> 00:04:58,654 and I couldn't shoot film anymore, 124 00:04:58,655 --> 00:05:00,034 I don't know what I would do. 125 00:05:00,137 --> 00:05:02,187 -Thanks for understanding. -Yeah, yeah. 126 00:05:02,188 --> 00:05:04,654 So how long are you gonna be wearing that cast? 127 00:05:04,655 --> 00:05:06,724 Uh, several weeks. 128 00:05:06,827 --> 00:05:08,448 -Sorry to say. -Hmm. 129 00:05:08,449 --> 00:05:11,240 So I bet you're finding all sorts of ways to fill your time. 130 00:05:11,241 --> 00:05:13,862 Are you consulting, maybe teaching? 131 00:05:14,931 --> 00:05:16,862 I can't think past... 132 00:05:16,965 --> 00:05:18,448 getting back into the OR. 133 00:05:18,551 --> 00:05:20,620 -Hmm. -There's... 134 00:05:20,724 --> 00:05:22,448 no better rush than that. 135 00:05:22,551 --> 00:05:24,000 A rush, huh? 136 00:05:24,001 --> 00:05:26,309 I never really thought of that in respect to surgery. 137 00:05:26,310 --> 00:05:28,827 I'm a bit of an adrenaline junkie. 138 00:05:28,931 --> 00:05:31,103 Surgery is kind of like a highwire act. 139 00:05:31,206 --> 00:05:33,016 -Mm. -Which is why it's frustrating 140 00:05:33,103 --> 00:05:35,213 when things don't go the way you want it to. 141 00:05:36,172 --> 00:05:38,241 Yeah, you must be dying 142 00:05:38,344 --> 00:05:39,689 to get that thing off. 143 00:05:39,793 --> 00:05:42,172 I made an investment in you. 144 00:05:43,482 --> 00:05:47,689 But your condition now is not exactly conducive to growth. 145 00:05:47,793 --> 00:05:49,931 And I need to be whole. 146 00:05:50,034 --> 00:05:51,620 So that begs the question, 147 00:05:51,724 --> 00:05:54,103 if you can't make money, 148 00:05:54,206 --> 00:05:56,310 then what can you do for me? 149 00:05:56,413 --> 00:05:59,137 You have no idea. 150 00:05:59,241 --> 00:06:00,482 Well, good luck, man. 151 00:06:00,586 --> 00:06:03,206 And no worries about the film, it's cool. 152 00:06:06,379 --> 00:06:07,482 Oh. 153 00:06:08,413 --> 00:06:10,000 Looks like you... 154 00:06:10,103 --> 00:06:11,310 dropped something. 155 00:06:11,413 --> 00:06:12,931 Is it a lottery scratcher? 156 00:06:13,034 --> 00:06:14,758 -No, it's not mine. -It is now. 157 00:06:14,862 --> 00:06:15,912 I mean, who knows? 158 00:06:15,913 --> 00:06:17,309 Maybe you'll have some good luck. 159 00:06:17,310 --> 00:06:19,793 If you ask me, you do. 160 00:06:33,931 --> 00:06:35,551 [laughing]: What...? 161 00:06:35,552 --> 00:06:37,205 Check out this video of this guy, he does 162 00:06:37,206 --> 00:06:40,034 all these epic tricks all over D.C. 163 00:06:41,068 --> 00:06:43,758 Ooh, if he keeps that up, I'm gonna see him at Garland. 164 00:06:43,862 --> 00:06:45,620 Oh. 165 00:06:45,724 --> 00:06:47,275 So what are we doing today? 166 00:06:49,379 --> 00:06:50,586 This. 167 00:06:50,689 --> 00:06:52,103 Come on, it's a nice day out. 168 00:06:52,104 --> 00:06:53,309 We got the afternoon off. 169 00:06:53,310 --> 00:06:54,516 Shouldn't we be outside doing stuff? 170 00:06:54,517 --> 00:06:56,551 Stuff? 171 00:06:56,552 --> 00:06:58,792 I thought we could hit Rock Creek Park for a run. 172 00:06:58,793 --> 00:07:01,103 Oh, no. I've been so busy at work lately. 173 00:07:01,206 --> 00:07:03,206 I have banked a month's worth of steps. 174 00:07:03,310 --> 00:07:05,241 All I want to do today is just lie here 175 00:07:05,344 --> 00:07:06,655 and read through my mags. 176 00:07:06,656 --> 00:07:08,171 But, please, if you want to go, don't let me stop you. 177 00:07:08,172 --> 00:07:09,222 Go ahead. 178 00:07:09,223 --> 00:07:10,792 I came here to hang out with you, 179 00:07:10,793 --> 00:07:13,310 so if your feet are up, so are mine. 180 00:07:14,519 --> 00:07:17,999 What are you doing, you drawing horns 181 00:07:18,000 --> 00:07:19,033 and blacking out teeth again? 182 00:07:19,034 --> 00:07:20,084 I'm taking a quiz. 183 00:07:20,172 --> 00:07:21,793 Well, I'm great at trivia. 184 00:07:21,794 --> 00:07:23,136 -Send me some cues. -Mm, no. 185 00:07:23,137 --> 00:07:24,136 These questions aren't for you. 186 00:07:24,137 --> 00:07:25,136 You won't like them. 187 00:07:25,137 --> 00:07:26,637 Think they're too hard for me? 188 00:07:26,638 --> 00:07:28,481 Oh, no, you're the smartest man in this room. 189 00:07:28,482 --> 00:07:29,516 [scoffs] 190 00:07:29,517 --> 00:07:30,931 It's the subject matter. 191 00:07:30,932 --> 00:07:32,792 It's definitely not your wheelhouse. 192 00:07:32,793 --> 00:07:34,068 Try me. 193 00:07:34,172 --> 00:07:35,482 Okay. 194 00:07:35,483 --> 00:07:38,343 What Sabrina Carpenter song are you? 195 00:07:38,344 --> 00:07:40,103 Yeah, what else you got? 196 00:07:40,206 --> 00:07:42,448 All right, let's see, um... 197 00:07:44,019 --> 00:07:46,102 Thank you. 198 00:07:46,103 --> 00:07:47,482 Okay, how about this? Uh... 199 00:07:47,586 --> 00:07:49,206 split up or split the rent? 200 00:07:49,310 --> 00:07:50,931 What kind of agreement are we? 201 00:07:51,034 --> 00:07:52,275 What kind of agreement? 202 00:07:52,276 --> 00:07:53,378 Yeah, it's a metaphor. 203 00:07:53,379 --> 00:07:54,965 Like, are we a vacation rental, 204 00:07:55,068 --> 00:07:56,448 a month-to-month, 205 00:07:56,449 --> 00:07:57,585 a long-term lease 206 00:07:57,586 --> 00:08:00,103 or mortgage material? 207 00:08:00,206 --> 00:08:02,344 It's a compatibility test. 208 00:08:02,448 --> 00:08:03,965 We don't need a test. 209 00:08:04,068 --> 00:08:05,724 We're totally compatible. 210 00:08:05,827 --> 00:08:07,413 Okay. 211 00:08:07,517 --> 00:08:09,517 We'll see about that. 212 00:08:09,518 --> 00:08:11,343 When you told me that you didn't want me 213 00:08:11,344 --> 00:08:14,034 to manage you anymore, I guess I spun out a little bit. 214 00:08:14,137 --> 00:08:16,307 But you were so good about it when I told you. 215 00:08:16,379 --> 00:08:17,965 I know. 216 00:08:18,068 --> 00:08:19,758 But I had my days. 217 00:08:19,862 --> 00:08:21,793 And believe me, they were not pretty. 218 00:08:21,794 --> 00:08:23,585 And I'm not telling you this because I want you 219 00:08:23,586 --> 00:08:25,034 to fix me or my life. 220 00:08:25,137 --> 00:08:27,137 That is my job. 221 00:08:27,241 --> 00:08:28,758 Okay. 222 00:08:28,759 --> 00:08:30,723 When your father left me for Hayley, 223 00:08:30,724 --> 00:08:32,586 I was in a tunnel of pain. 224 00:08:32,688 --> 00:08:34,655 But enough is enough. 225 00:08:34,758 --> 00:08:36,931 It's time for me to get my act together. 226 00:08:37,034 --> 00:08:38,275 Finally. 227 00:08:38,379 --> 00:08:39,429 And on my own. 228 00:08:39,517 --> 00:08:41,861 I'm gonna be honest with you, Mom. 229 00:08:41,965 --> 00:08:43,655 I've heard that before. 230 00:08:43,656 --> 00:08:45,447 We've all been waiting for it to happen, 231 00:08:45,448 --> 00:08:47,620 but it just seems like every time you took 232 00:08:47,724 --> 00:08:50,194 a step forward, you wound up taking two more back. 233 00:08:50,195 --> 00:08:52,343 And that may be part of the reason why I'm here, 234 00:08:52,344 --> 00:08:53,723 but that's not the only reason. 235 00:08:53,724 --> 00:08:54,862 Okay. 236 00:08:54,965 --> 00:08:56,172 I'm listening. 237 00:09:00,413 --> 00:09:02,275 When Kat pitched this idea to me, 238 00:09:02,379 --> 00:09:04,000 I fought it. 239 00:09:04,103 --> 00:09:06,827 But then the value of it really started to sink in. 240 00:09:07,931 --> 00:09:11,000 This company means everything to me. 241 00:09:11,103 --> 00:09:13,413 And I don't want to make choices 242 00:09:13,517 --> 00:09:16,310 that's gonna tank it before we even get started. 243 00:09:16,413 --> 00:09:19,103 I am so hungry for success with this venture. 244 00:09:19,206 --> 00:09:20,956 And I know that you and I can create 245 00:09:21,000 --> 00:09:22,620 something beautiful together. 246 00:09:22,621 --> 00:09:24,550 And if that gives you solid ground to stand on, 247 00:09:24,551 --> 00:09:26,034 that's a bonus. 248 00:09:26,137 --> 00:09:27,655 You know it and so do I. 249 00:09:29,689 --> 00:09:31,827 I just want to say thank you. 250 00:09:31,931 --> 00:09:33,862 And goodbye. 251 00:09:33,965 --> 00:09:36,206 I know what I want from my life now. 252 00:09:36,310 --> 00:09:38,172 And I'm gonna make sure I get it. 253 00:09:39,310 --> 00:09:42,758 It's the last time that you're gonna see Sherry Carter. 254 00:09:42,862 --> 00:09:45,000 Sherry, wait. 255 00:09:45,103 --> 00:09:47,241 I can't let you go just yet. 256 00:09:47,344 --> 00:09:49,655 This might be a bit sensitive, 257 00:09:49,656 --> 00:09:52,171 but I wanted to talk to you about why you got released 258 00:09:52,172 --> 00:09:55,275 from the waitstaff here the night of my award ceremony. 259 00:09:55,379 --> 00:09:57,482 EVA: Hello? 260 00:09:58,344 --> 00:10:00,310 Yes, this is Eva. 261 00:10:00,413 --> 00:10:01,586 [mouthing] 262 00:10:01,689 --> 00:10:03,172 Oh, it's for me. 263 00:10:03,275 --> 00:10:04,344 -Oh. -Mm. 264 00:10:04,345 --> 00:10:06,654 -I'll go talk to her. -Whoa, whoa! 265 00:10:06,655 --> 00:10:08,412 Let me get rid of this call and then we can 266 00:10:08,413 --> 00:10:09,965 go to the chef like you wanted. 267 00:10:09,966 --> 00:10:12,343 Don't worry, I'll remind you to speak with Nicole. 268 00:10:12,344 --> 00:10:13,974 Ah, this will only take a minute. 269 00:10:24,758 --> 00:10:26,103 Ted, that is a good idea. 270 00:10:26,104 --> 00:10:27,688 We need to have room for last-minute guests. 271 00:10:27,689 --> 00:10:29,206 Mm. Eva? 272 00:10:29,207 --> 00:10:30,516 Can you make sure that we have 273 00:10:30,517 --> 00:10:31,895 three or four extra invitations? 274 00:10:31,896 --> 00:10:34,033 We always have people that come in from out of town. 275 00:10:34,034 --> 00:10:36,862 And we'll address them as they inevitably do. 276 00:10:36,863 --> 00:10:38,826 And we'll just have the courier hand-deliver. 277 00:10:38,827 --> 00:10:40,793 Uh, sure. 278 00:10:40,896 --> 00:10:42,276 Should we go to the kitchen? 279 00:10:42,379 --> 00:10:43,655 -Yeah, let's. -Uh, Ted? 280 00:10:43,758 --> 00:10:45,000 Yes? 281 00:10:45,001 --> 00:10:47,481 NICOLE: I am really touched that you are diving in 282 00:10:47,482 --> 00:10:49,033 to help with the party like this. 283 00:10:49,034 --> 00:10:51,103 It really means a lot. 284 00:10:51,206 --> 00:10:54,310 Oh, by the way, I thought I saw someone leaving when I got here. 285 00:10:54,311 --> 00:10:56,274 Did you extend another invitation? 286 00:10:56,275 --> 00:10:57,965 No, I was talking to Sh- um... 287 00:10:58,068 --> 00:10:59,758 -a former patient. -TED: Mm. 288 00:10:59,862 --> 00:11:01,517 Uh, nothing to do with the event. 289 00:11:01,518 --> 00:11:03,895 Why don't we all go check in with the kitchen? 290 00:11:03,896 --> 00:11:05,758 -Yeah. Excellent. -Yeah. 291 00:11:07,862 --> 00:11:10,310 Oh, honey, thank you for your sweet words. 292 00:11:11,413 --> 00:11:13,379 But I still have to turn you down. 293 00:11:14,655 --> 00:11:16,034 But I just told you that- 294 00:11:16,137 --> 00:11:17,758 That you needed me, I know. 295 00:11:17,862 --> 00:11:21,413 And I would never turn you away if you came to me for help. 296 00:11:22,448 --> 00:11:24,310 But I cannot accept your job offer 297 00:11:24,413 --> 00:11:26,758 for all of the reasons that I've told you. 298 00:11:27,896 --> 00:11:29,068 And a few more. 299 00:11:29,069 --> 00:11:32,861 -What changed your mind? -It's nothing bad. 300 00:11:32,862 --> 00:11:35,000 No secret plots against Bill and Hayley. 301 00:11:35,965 --> 00:11:37,827 Pamela changed my perspective. 302 00:11:37,931 --> 00:11:40,586 [scoffs] Well, what did she say? 303 00:11:40,689 --> 00:11:43,310 She had this idea that we could 304 00:11:43,413 --> 00:11:44,827 open a modeling agency. 305 00:11:44,931 --> 00:11:47,034 Oh, Mom. 306 00:11:47,137 --> 00:11:49,241 Your own agency, that would be amazing. 307 00:11:49,344 --> 00:11:50,793 Right? 308 00:11:50,896 --> 00:11:53,413 But you know what I did when she first came to me? 309 00:11:53,517 --> 00:11:55,344 I held off. 310 00:11:55,448 --> 00:11:58,620 I didn't commit because there was some part of me 311 00:11:58,724 --> 00:12:00,965 that was holding out some vain hope 312 00:12:01,068 --> 00:12:03,241 that we would have this very conversation. 313 00:12:03,242 --> 00:12:05,171 Well, if working with me is what you want- 314 00:12:05,172 --> 00:12:07,827 It's what I'm used to. 315 00:12:07,931 --> 00:12:10,101 I knew I needed to move forward with my life. 316 00:12:10,172 --> 00:12:12,642 But what I was yearning for was what I already had. 317 00:12:12,643 --> 00:12:14,895 Working with you and being in the excitement, 318 00:12:14,896 --> 00:12:16,766 in the thick of building your career. 319 00:12:16,767 --> 00:12:19,274 That's a good thing, right? 320 00:12:19,275 --> 00:12:21,655 Only if what I'd already done is good enough. 321 00:12:21,758 --> 00:12:24,862 I should want more than Chelsea/Dani 2.0. 322 00:12:24,965 --> 00:12:26,241 I do want more. 323 00:12:26,344 --> 00:12:28,344 I-I want my own success 324 00:12:28,448 --> 00:12:30,103 on my own terms, like... 325 00:12:30,104 --> 00:12:32,136 like when I struck out on my own to be a model 326 00:12:32,137 --> 00:12:33,965 before I met your father. 327 00:12:34,068 --> 00:12:36,137 I've been wondering who... 328 00:12:36,241 --> 00:12:39,000 who that woman is and where I can find her. 329 00:12:40,206 --> 00:12:43,156 I want to introduce myself and see where we can go together. 330 00:12:44,931 --> 00:12:46,793 So I'm saying no. 331 00:12:48,655 --> 00:12:50,068 But I need to know from you... 332 00:12:51,103 --> 00:12:53,137 ...my talented, 333 00:12:53,241 --> 00:12:56,137 amazing, darling girl... 334 00:12:57,724 --> 00:12:59,724 Are you okay with that? 335 00:13:02,275 --> 00:13:03,896 -Day one. -Mm. 336 00:13:04,000 --> 00:13:05,758 Got your call. What's poppin'? 337 00:13:07,103 --> 00:13:08,620 In one day, 338 00:13:08,724 --> 00:13:10,620 I go from this... 339 00:13:12,275 --> 00:13:13,448 ...to this. 340 00:13:16,793 --> 00:13:18,206 Does that say 50K? 341 00:13:19,310 --> 00:13:21,655 Man, you got some angels on your side. 342 00:13:21,758 --> 00:13:24,758 Short while ago, you lose 50, now this? 343 00:13:24,759 --> 00:13:27,240 Got to grab the opportunity when it presents itself. 344 00:13:27,241 --> 00:13:30,379 I mean, 50K falling into my lap like that? 345 00:13:30,482 --> 00:13:32,551 I'd be foolish to ignore my luck. 346 00:13:32,655 --> 00:13:35,103 Man, look, Joey's head is gonna explode 347 00:13:35,206 --> 00:13:37,931 when you hand this over and start paying off your debt. 348 00:13:38,034 --> 00:13:40,896 Yeah, this is a healthy down payment. 349 00:13:42,379 --> 00:13:43,793 Down payment? 350 00:13:43,896 --> 00:13:45,482 Well, yeah. 351 00:13:45,586 --> 00:13:48,689 You are in a bind with Joey Armstrong. 352 00:13:50,172 --> 00:13:53,103 This will help alleviate some of that pressure. 353 00:13:53,206 --> 00:13:56,137 What if we just get rid of the pressure altogether? 354 00:13:56,241 --> 00:13:57,758 [laughs] 355 00:13:58,896 --> 00:14:01,172 Please don't tell me you think you have 356 00:14:01,275 --> 00:14:04,965 a better idea than to get from under the guy once and for all. 357 00:14:06,137 --> 00:14:08,379 I can give Joey this 50K. 358 00:14:08,482 --> 00:14:11,482 Or, with the right investment, 359 00:14:11,586 --> 00:14:15,379 turn it into what I owe him and then have more money left over. 360 00:14:16,482 --> 00:14:18,965 Come on, man, you know the game. 361 00:14:20,448 --> 00:14:24,034 You lose more than you win. 362 00:14:24,896 --> 00:14:26,241 Everybody does. 363 00:14:26,344 --> 00:14:28,310 I made a call. 364 00:14:28,413 --> 00:14:30,463 I got a tip on a horse running in the fifth. 365 00:14:30,517 --> 00:14:32,448 The odds are insane. 366 00:14:32,551 --> 00:14:33,862 I'd make a killing. 367 00:14:34,965 --> 00:14:37,517 I just need you to find me a bookie. 368 00:14:37,620 --> 00:14:40,862 Obviously, I can't go with Joey. 369 00:14:42,551 --> 00:14:43,965 So I need my day one. 370 00:14:46,413 --> 00:14:48,620 You gonna help me out? 371 00:14:50,448 --> 00:14:53,034 I've come across an opportunity 372 00:14:53,137 --> 00:14:54,689 in your business. 373 00:14:54,793 --> 00:14:56,862 You found some real estate? 374 00:14:56,965 --> 00:14:58,586 Well, more of a tip. 375 00:14:58,689 --> 00:15:01,275 There's a property in the commercial division 376 00:15:01,379 --> 00:15:03,517 in Petworth that is ripe for a makeover. 377 00:15:03,620 --> 00:15:07,103 And my understanding is there's some government 378 00:15:07,206 --> 00:15:08,826 redevelopment money involved, 379 00:15:08,827 --> 00:15:12,137 which could lower the risk to practically nothing. 380 00:15:12,241 --> 00:15:14,172 Now, I'd be interested 381 00:15:14,275 --> 00:15:17,413 if I knew I was getting a good deal or not. 382 00:15:17,517 --> 00:15:19,551 You want me to take a look at it? 383 00:15:19,552 --> 00:15:21,861 Well, I wouldn't dream of you donating your time 384 00:15:21,862 --> 00:15:24,827 and considerable skills to it. 385 00:15:24,931 --> 00:15:26,801 I was thinking more of a partnership. 386 00:15:27,413 --> 00:15:29,931 I bring the money, you bring the expertise. 387 00:15:30,034 --> 00:15:32,827 And then we see how far we can take it. 388 00:15:33,827 --> 00:15:35,862 You want to be partners with me? 389 00:15:36,862 --> 00:15:38,482 Does that sound so horrible? 390 00:15:38,586 --> 00:15:39,965 No. 391 00:15:40,068 --> 00:15:41,551 In fact, 392 00:15:41,655 --> 00:15:43,448 it doesn't sound horrible at all. 393 00:15:46,802 --> 00:15:49,757 Well, this isn't what I expected, 394 00:15:49,758 --> 00:15:51,103 but you sound excited. 395 00:15:52,103 --> 00:15:53,517 I am. 396 00:15:53,620 --> 00:15:56,034 And I am thrilled for you, baby. 397 00:15:56,137 --> 00:15:59,137 You are going to be wildly successful without me. 398 00:15:59,138 --> 00:16:00,826 And that may be the hardest thing I have 399 00:16:00,827 --> 00:16:03,206 ever admitted to myself, but I mean every word. 400 00:16:03,310 --> 00:16:05,840 And now that I've said it out loud, I know it's true. 401 00:16:05,841 --> 00:16:07,619 Well, from your lips to God's ear, right? 402 00:16:07,620 --> 00:16:09,275 That's right. 403 00:16:09,379 --> 00:16:11,413 I know I've been hard on you on the past, 404 00:16:11,517 --> 00:16:13,267 but I'm not gonna apologize for it. 405 00:16:13,268 --> 00:16:15,447 Because I think that it has been good for you. 406 00:16:15,448 --> 00:16:16,724 For both of us. 407 00:16:16,827 --> 00:16:18,000 For our-our vision 408 00:16:18,001 --> 00:16:19,688 and our discipline and our goal setting. 409 00:16:19,689 --> 00:16:23,000 But now it is time for us to find our own individual paths. 410 00:16:23,103 --> 00:16:26,482 It's time for us to figure out who we are without the other. 411 00:16:26,586 --> 00:16:28,586 Finally. 412 00:16:28,587 --> 00:16:30,895 Well, you're not the only person who's saying things 413 00:16:30,896 --> 00:16:32,965 that she never thought she would say. 414 00:16:33,068 --> 00:16:35,620 I am gonna miss being in business with you, Mom. 415 00:16:35,724 --> 00:16:36,793 No, you won't. 416 00:16:36,896 --> 00:16:38,482 You will be too busy to miss me. 417 00:16:38,586 --> 00:16:39,896 [Chelsea laughs] 418 00:16:40,000 --> 00:16:42,590 I do appreciate you trying to help me, though, baby. 419 00:16:43,310 --> 00:16:44,862 It has been... 420 00:16:44,965 --> 00:16:47,448 a dizzying, confusing, and- 421 00:16:47,551 --> 00:16:50,448 I will admit- roller coaster of a time. 422 00:16:51,689 --> 00:16:53,482 But I need you to know I'm okay. 423 00:16:55,103 --> 00:16:57,310 Well, if I am not entirely okay, 424 00:16:57,413 --> 00:16:58,965 I'm on the way there. 425 00:16:59,068 --> 00:17:01,058 And I'm gonna have a blast running this 426 00:17:01,059 --> 00:17:02,412 modeling agency with Pamela. 427 00:17:02,413 --> 00:17:03,620 I think I'll be good at it. 428 00:17:03,621 --> 00:17:05,791 There is one thing I want from you, though. 429 00:17:05,792 --> 00:17:06,842 What? 430 00:17:06,862 --> 00:17:08,758 I want you, 431 00:17:08,862 --> 00:17:10,896 my youngest daughter, 432 00:17:11,000 --> 00:17:13,068 to be my toughest critic. 433 00:17:13,172 --> 00:17:15,586 Pull me aside and give me a stern talking to 434 00:17:15,689 --> 00:17:18,000 if you think I'm going off the rails. 435 00:17:18,103 --> 00:17:20,000 You think you can do that? 436 00:17:22,931 --> 00:17:24,792 Okay, question number five. 437 00:17:24,793 --> 00:17:27,516 Cutest nocturnal animal: raccoon, possum or skunk? 438 00:17:27,517 --> 00:17:28,586 Raccoon. 439 00:17:28,689 --> 00:17:30,551 -Possum. -Possum? 440 00:17:30,552 --> 00:17:32,585 Yeah, the little babies are the cutest. 441 00:17:32,586 --> 00:17:34,103 Cuter than a little bandit? 442 00:17:34,206 --> 00:17:35,256 Yes. 443 00:17:35,344 --> 00:17:37,137 Okay, question number six. 444 00:17:37,138 --> 00:17:39,619 Favorite building material: wood, brick or steel? 445 00:17:39,620 --> 00:17:40,931 Steel. 446 00:17:41,034 --> 00:17:43,241 I love an exposed brick. 447 00:17:43,242 --> 00:17:46,309 Have any of our answers matched up? 448 00:17:46,310 --> 00:17:48,655 Mm, one or two. 449 00:17:48,758 --> 00:17:50,198 Okay, question number seven. 450 00:17:50,275 --> 00:17:53,172 Addition, multiplication or division? 451 00:17:53,275 --> 00:17:55,241 -None. -That's not an option. 452 00:17:55,242 --> 00:17:57,516 -I'm going to say addition. -Yeah, I'll say that, too. 453 00:17:57,517 --> 00:17:59,171 No, you can't do that. You can't just match 454 00:17:59,172 --> 00:18:01,274 my answers so that we have more that match, okay? 455 00:18:01,275 --> 00:18:03,619 You got to answer honestly or the quiz is useless. 456 00:18:03,620 --> 00:18:04,827 It's a quiz in a magazine. 457 00:18:04,931 --> 00:18:06,681 I don't think it's all that useful. 458 00:18:07,551 --> 00:18:09,586 Okay, uh, question number eight. 459 00:18:09,689 --> 00:18:12,034 Tape, stapler, paperclip? 460 00:18:12,137 --> 00:18:13,379 Paperclip. 461 00:18:13,482 --> 00:18:15,448 -Same. -Yeah! 462 00:18:15,449 --> 00:18:17,516 When I'm bored, I like to straighten them out 463 00:18:17,517 --> 00:18:18,964 and make all kind of shapes with them. 464 00:18:18,965 --> 00:18:20,379 What do you do with them? 465 00:18:20,482 --> 00:18:22,551 I keep papers organized. 466 00:18:24,068 --> 00:18:26,137 -Okay. -Okay, uh, question number nine. 467 00:18:26,241 --> 00:18:28,241 Favorite shaved ice flavor: 468 00:18:28,344 --> 00:18:30,931 cherry, blue raspberry or grape? 469 00:18:31,034 --> 00:18:32,379 -Cherry. -Grape. 470 00:18:32,380 --> 00:18:34,033 Too bad half and half's not an answer. 471 00:18:34,034 --> 00:18:35,447 -Because I like to- -You like to mix them together 472 00:18:35,448 --> 00:18:37,343 so you can put the little sour thingies at the bottom? 473 00:18:37,344 --> 00:18:39,827 See? We don't need to answer silly questions 474 00:18:39,931 --> 00:18:41,551 to know that we are compatible. 475 00:18:41,655 --> 00:18:42,793 Aw. 476 00:18:42,896 --> 00:18:44,379 Yeah. 477 00:18:44,380 --> 00:18:46,343 But we're almost done. Question number ten. 478 00:18:46,344 --> 00:18:47,826 Uh, favorite way to listen to music: 479 00:18:47,827 --> 00:18:50,275 vinyl, cassette or streaming? 480 00:18:50,276 --> 00:18:52,826 -Cassettes still a thing? -They're making a comeback. 481 00:18:52,827 --> 00:18:54,689 Streaming all the way. 482 00:18:54,793 --> 00:18:56,206 Vinyl. 483 00:18:57,551 --> 00:19:00,310 Okay, uh, let me just tally the score. 484 00:19:00,413 --> 00:19:03,063 Ah, here's where our fondness for addition pays off. 485 00:19:05,034 --> 00:19:06,137 Huh? 486 00:19:06,241 --> 00:19:08,965 Is that a good huh or a bad huh? 487 00:19:12,172 --> 00:19:15,206 Oh, you have a purpose. 488 00:19:16,344 --> 00:19:19,586 Oh, how wonderful for you, little Sherry. 489 00:19:20,586 --> 00:19:24,275 Please tell me, tell me all about your purpose. 490 00:19:24,379 --> 00:19:27,137 I have a purpose myself. 491 00:19:27,241 --> 00:19:29,379 And... 492 00:19:29,482 --> 00:19:31,827 there's really no comparison. 493 00:19:33,793 --> 00:19:37,482 My purpose is better than yours. 494 00:19:37,586 --> 00:19:40,620 My purpose is spectacular. 495 00:19:40,724 --> 00:19:42,655 A purposeful purpose. 496 00:19:42,758 --> 00:19:45,827 The bestest purpose ever. 497 00:19:45,931 --> 00:19:48,517 Oh, did-did I interrupt? 498 00:19:48,620 --> 00:19:52,000 Oh, please do tell me all about 499 00:19:52,103 --> 00:19:55,655 your little puny, insignificant 500 00:19:55,758 --> 00:19:57,551 purpose. 501 00:20:02,655 --> 00:20:04,896 Don't worry, Your Highness. 502 00:20:06,103 --> 00:20:08,413 You will find out 503 00:20:08,517 --> 00:20:12,137 all about my purpose soon. 504 00:20:15,172 --> 00:20:17,551 You have done a lot of detailed 505 00:20:17,552 --> 00:20:18,895 and difficult work today, Eva. 506 00:20:18,896 --> 00:20:20,862 Thank you so much. 507 00:20:20,863 --> 00:20:22,171 EVA: Just one more thing. 508 00:20:22,172 --> 00:20:23,688 I have to find the event planners 509 00:20:23,689 --> 00:20:25,274 and catch them up with all the changes. 510 00:20:25,275 --> 00:20:28,551 Okay, but do not stop by the house when you're finished. 511 00:20:28,655 --> 00:20:31,000 We should all get some rest before the party. 512 00:20:31,103 --> 00:20:33,724 It is gonna be a night to remember for sure. 513 00:20:33,827 --> 00:20:35,586 Yes, it will. 514 00:20:35,689 --> 00:20:38,103 Eva, did you get your phone, or did you leave it 515 00:20:38,104 --> 00:20:40,378 in the kitchen when we were in there talking to the chef? 516 00:20:40,379 --> 00:20:41,482 No worries. 517 00:20:41,586 --> 00:20:42,758 I've got it. 518 00:20:42,862 --> 00:20:44,206 Okay. 519 00:20:44,310 --> 00:20:47,965 Since when do you care about my assistant's phone? 520 00:20:48,068 --> 00:20:50,655 I was just making sure she was good. 521 00:20:50,758 --> 00:20:53,448 I don't know, Dr. Richardson. 522 00:20:53,551 --> 00:20:55,421 Sounds like you might be conspiring. 523 00:20:55,422 --> 00:20:56,861 I don't know what you're talking about. 524 00:20:56,862 --> 00:20:58,965 You know I don't like surprises. 525 00:20:59,068 --> 00:21:01,344 -No idea what you're talking about. -Ted. 526 00:21:01,448 --> 00:21:03,978 You said you wanted our anniversary to be special. 527 00:21:03,979 --> 00:21:06,481 This has nothing to do with Eva, so leave her out of this. 528 00:21:06,482 --> 00:21:08,102 Uh, from what I can tell, it looks like you're the one 529 00:21:08,103 --> 00:21:10,136 who's got her involved in who knows what. 530 00:21:10,137 --> 00:21:12,274 I know it's all about the fun and games, but 531 00:21:12,275 --> 00:21:14,240 I do have something I want to talk to you about. 532 00:21:14,241 --> 00:21:15,586 Uh-oh. 533 00:21:16,586 --> 00:21:19,896 You remember when I was joking about uninviting everyone? 534 00:21:20,000 --> 00:21:22,137 What about if we just do that? 535 00:21:22,241 --> 00:21:23,862 What? 536 00:21:23,965 --> 00:21:25,955 We have this entire restaurant booked. 537 00:21:25,956 --> 00:21:27,999 You really want it to just be the two of us? 538 00:21:28,000 --> 00:21:29,654 No, I'm not talking about the restaurant. 539 00:21:29,655 --> 00:21:31,103 I'm talking about St. Barts. 540 00:21:31,206 --> 00:21:32,379 What? 541 00:21:32,380 --> 00:21:33,516 Yes. 542 00:21:33,517 --> 00:21:34,655 We can leave tonight. 543 00:21:34,758 --> 00:21:37,413 We can be on a romantic beach, just me and you. 544 00:21:37,517 --> 00:21:38,758 Who needs a party 545 00:21:38,862 --> 00:21:40,620 when we have us? 546 00:21:44,211 --> 00:21:48,136 Hey, Kat, I'll give you the deets when I see you, 547 00:21:48,137 --> 00:21:49,619 but this was not the news that I was expecting 548 00:21:49,620 --> 00:21:51,517 when I rang Mom's doorbell. 549 00:21:52,551 --> 00:21:53,896 Okay, catch up later. 550 00:21:54,000 --> 00:21:55,344 We'll be fine. 551 00:21:56,931 --> 00:21:58,551 Uh, I'm at Uptown. 552 00:21:59,862 --> 00:22:02,862 Because the bombshell that exploded was my mother 553 00:22:02,965 --> 00:22:04,931 and I kind of need a distraction. 554 00:22:05,896 --> 00:22:08,758 And you know me, I'm nothing if not creative. 555 00:22:14,413 --> 00:22:16,034 Fancy meeting you here. 556 00:22:16,035 --> 00:22:18,136 Oh, is that the game we're playing tonight? 557 00:22:18,137 --> 00:22:20,241 Oh, hopefully, one of many. 558 00:22:20,344 --> 00:22:22,896 I haven't been here myself since we last, uh... 559 00:22:23,000 --> 00:22:24,137 met up. 560 00:22:24,241 --> 00:22:25,896 Ah, this place is beautiful. 561 00:22:26,000 --> 00:22:27,793 Kind of like you. 562 00:22:27,794 --> 00:22:29,895 I thought it would be a nice place to stop 563 00:22:29,896 --> 00:22:31,655 and grab some drinks before we- 564 00:22:31,758 --> 00:22:33,793 Level up, as it were? 565 00:22:33,896 --> 00:22:35,827 Yeah, level up. 566 00:22:35,931 --> 00:22:38,275 Suits my particular mood for this evening. 567 00:22:38,379 --> 00:22:40,862 Maybe we should loosen up the vibe a little. 568 00:22:40,965 --> 00:22:42,793 You know, get ourselves in the zone. 569 00:22:42,896 --> 00:22:44,551 What's good here? 570 00:22:45,448 --> 00:22:46,862 Besides you? 571 00:22:46,965 --> 00:22:49,000 They have a great selection. 572 00:22:49,103 --> 00:22:50,586 What are you in the mood for? 573 00:22:50,689 --> 00:22:51,829 Whatever Alison wants. 574 00:22:51,896 --> 00:22:53,068 So is my motto. 575 00:22:54,310 --> 00:22:56,034 I get that impression. 576 00:22:56,137 --> 00:22:57,655 [phone buzzing] 577 00:22:57,758 --> 00:22:59,793 [upbeat pop song playing] 578 00:23:12,034 --> 00:23:13,862 You know, I have some pictures 579 00:23:13,863 --> 00:23:15,688 of the property, if you'd like to see. 580 00:23:15,689 --> 00:23:17,379 I said I was interested. 581 00:23:17,482 --> 00:23:18,724 Didn't I? 582 00:23:18,827 --> 00:23:20,448 Well, then... 583 00:23:21,482 --> 00:23:23,620 ...slide on over and... 584 00:23:23,724 --> 00:23:25,655 have a closer look. 585 00:23:29,103 --> 00:23:31,137 You are kidding me. 586 00:23:31,241 --> 00:23:32,413 That is awesome! 587 00:23:32,517 --> 00:23:34,517 [both laughing, clamoring] 588 00:23:36,241 --> 00:23:38,231 I will give you the blow-by-blow later. 589 00:23:38,232 --> 00:23:40,171 Just know that my conversation with Chelsea 590 00:23:40,172 --> 00:23:42,240 is what pushed me over the hesitation edge. 591 00:23:42,241 --> 00:23:44,896 -Meaning? -Meaning your idea is so on point. 592 00:23:45,000 --> 00:23:47,350 This is exactly what I need in my life right now. 593 00:23:47,413 --> 00:23:50,034 Pamela, we are going to kick ass 594 00:23:50,137 --> 00:23:51,517 and take names. 595 00:23:51,518 --> 00:23:53,274 When our business comes together, 596 00:23:53,275 --> 00:23:55,413 the modeling agency as it is known today 597 00:23:55,414 --> 00:23:56,654 will be a thing of the past. 598 00:23:56,655 --> 00:23:58,103 We are going to reinvent it. 599 00:23:58,206 --> 00:24:00,206 I cannot believe how excited you are. 600 00:24:00,310 --> 00:24:02,120 You had me worried when you waffled 601 00:24:02,121 --> 00:24:03,516 about venturing out with me. 602 00:24:03,517 --> 00:24:04,897 I have not been this excited 603 00:24:04,931 --> 00:24:06,517 about anything in a long time. 604 00:24:06,620 --> 00:24:07,758 I have to do it. 605 00:24:07,862 --> 00:24:10,482 I feel it in my bones. 606 00:24:10,586 --> 00:24:12,137 Oh, we have so much to do. 607 00:24:12,241 --> 00:24:15,068 I mean, we need a-a-a business plan, 608 00:24:15,172 --> 00:24:17,448 and we need, oh, uh, 609 00:24:17,551 --> 00:24:20,482 a-a physical address and, um, oh, uh, uh, funding, 610 00:24:20,586 --> 00:24:22,034 and, uh, oh, oh! 611 00:24:22,137 --> 00:24:24,427 A way to recruit newcomers with a philosophy 612 00:24:24,448 --> 00:24:26,379 that sets them up for success. 613 00:24:26,482 --> 00:24:28,206 All, all, all very good things. 614 00:24:28,310 --> 00:24:30,103 But they come in second 615 00:24:30,206 --> 00:24:32,137 to what we must do today. 616 00:24:32,241 --> 00:24:34,000 ? ? 617 00:24:35,827 --> 00:24:39,344 ? They say it's lonely at the top? 618 00:24:39,448 --> 00:24:43,344 ? But not for me, 'cause I'm top-notch? 619 00:24:43,448 --> 00:24:45,379 ? I'm on top? 620 00:24:45,482 --> 00:24:47,586 ? Top, top, to the top? 621 00:24:47,689 --> 00:24:49,620 ? I'm on top? 622 00:24:49,724 --> 00:24:51,827 ? Top, top, to the top? 623 00:24:51,931 --> 00:24:52,981 ? I'm on top.? 624 00:24:53,034 --> 00:24:54,084 [laughter] 625 00:24:56,511 --> 00:24:59,757 -Oh, wow. -I think we have a few we could use. 626 00:24:59,758 --> 00:25:01,723 This is exciting, Dani, and a ton of fun, 627 00:25:01,724 --> 00:25:04,206 but, really, publicity shots first? 628 00:25:04,207 --> 00:25:06,274 I mean, before we even have startup money? 629 00:25:06,275 --> 00:25:07,793 You know what they say, Pamela. 630 00:25:07,794 --> 00:25:09,033 Fake it till you make it. 631 00:25:09,034 --> 00:25:10,137 It's a new day. 632 00:25:10,138 --> 00:25:11,378 People need to know who we are, 633 00:25:11,379 --> 00:25:12,429 what we stand for, 634 00:25:12,430 --> 00:25:13,895 what we're bringing to the table. 635 00:25:13,896 --> 00:25:15,102 These aren't just headshots. 636 00:25:15,103 --> 00:25:16,543 They're a statement about us. 637 00:25:16,544 --> 00:25:18,585 Our personality, our attitude, am I right? 638 00:25:18,586 --> 00:25:20,344 Yeah, uh, as your photographer, 639 00:25:20,448 --> 00:25:21,948 I'm obliged to say that I agree. 640 00:25:21,965 --> 00:25:25,310 You see, a photograph is worth 1,000 words. 641 00:25:25,311 --> 00:25:27,826 Now, as Andre Richardson, however, I got to tell you, 642 00:25:27,827 --> 00:25:29,757 Pamela, you got to listen to your partner. 643 00:25:29,758 --> 00:25:31,033 She knows what she's talking about. 644 00:25:31,034 --> 00:25:32,275 -Oh, thank you. -Mm-hmm. 645 00:25:32,379 --> 00:25:33,620 And on that note, 646 00:25:33,724 --> 00:25:36,344 maybe we should do some different makeup looks. 647 00:25:36,448 --> 00:25:38,344 You know, fix our hair. 648 00:25:38,448 --> 00:25:39,896 You're the boss. 649 00:25:40,000 --> 00:25:41,206 Yeah. 650 00:25:42,344 --> 00:25:43,394 I'm the boss. 651 00:25:43,413 --> 00:25:44,620 Mm-hmm. 652 00:25:46,034 --> 00:25:48,551 Randy, where you been? 653 00:25:48,552 --> 00:25:50,964 I don't want to jinx it by checking the results. 654 00:25:50,965 --> 00:25:53,000 Had to hear the good news from you. 655 00:25:53,103 --> 00:25:55,172 So, lay it on me. 656 00:25:55,275 --> 00:25:57,103 Doug. 657 00:25:57,206 --> 00:25:59,241 The news I got, you don't want to hear. 658 00:26:00,448 --> 00:26:02,517 Your horse came in last, man. 659 00:26:04,103 --> 00:26:05,620 Out of the money. 660 00:26:05,724 --> 00:26:07,310 You lost the whole 50K. 661 00:26:08,379 --> 00:26:09,758 Sorry. 662 00:26:11,344 --> 00:26:12,517 You still there, man? 663 00:26:12,518 --> 00:26:13,619 Yeah. 664 00:26:13,620 --> 00:26:15,310 I'm here. 665 00:26:15,413 --> 00:26:17,103 It was a sure thing. 666 00:26:17,104 --> 00:26:19,723 You should know well enough that there are no sure things. 667 00:26:19,724 --> 00:26:21,655 That's why they call it gambling. 668 00:26:21,758 --> 00:26:23,586 Yeah. Yeah, you're right. 669 00:26:23,689 --> 00:26:25,448 You win some, lose some, right? 670 00:26:25,551 --> 00:26:26,811 There's always tomorrow. 671 00:26:26,896 --> 00:26:28,448 Look, man, maybe you should- 672 00:26:29,448 --> 00:26:32,413 So here's the one I thought looked interesting. 673 00:26:33,931 --> 00:26:35,758 I know it needs a little... 674 00:26:35,862 --> 00:26:37,758 TLC, but I think... 675 00:26:37,862 --> 00:26:40,137 it would shine up great. 676 00:26:40,241 --> 00:26:42,517 That's typically the recipe. 677 00:26:42,620 --> 00:26:44,586 Tender loving care. 678 00:26:44,689 --> 00:26:46,482 In my experience, anyway. 679 00:26:46,586 --> 00:26:47,636 Oh. 680 00:26:47,689 --> 00:26:49,172 Indeed. 681 00:26:58,551 --> 00:26:59,896 No, not tonight. 682 00:26:59,897 --> 00:27:02,274 Ask the psych nurse to give me a call in the morning. 683 00:27:02,275 --> 00:27:03,413 Okay, thanks. 684 00:27:04,413 --> 00:27:06,275 All right, where were we? 685 00:27:06,379 --> 00:27:07,793 Ditching our party. 686 00:27:07,896 --> 00:27:08,946 Ah, that is funny. 687 00:27:09,000 --> 00:27:10,482 After all this planning. 688 00:27:10,586 --> 00:27:13,716 Look, when was the last time that we did something impromptu? 689 00:27:13,793 --> 00:27:15,586 I am not kidding, Nicole. 690 00:27:15,689 --> 00:27:18,310 -You aren't, are you? -No. 691 00:27:18,311 --> 00:27:20,102 But we've been planning this for weeks. 692 00:27:20,103 --> 00:27:22,068 What possible reason...? 693 00:27:22,069 --> 00:27:24,447 You want me to be logical right now, but I can't. 694 00:27:24,448 --> 00:27:26,103 What is it? 695 00:27:26,206 --> 00:27:28,316 A feeling you're having, a premonition? 696 00:27:28,317 --> 00:27:30,688 It's not like I think something is gonna go wrong. 697 00:27:30,689 --> 00:27:32,240 But I don't want to share you with anyone. 698 00:27:32,241 --> 00:27:34,137 Maybe I'm being selfish. 699 00:27:34,241 --> 00:27:37,068 You are the Dr. Nicole Richardson. 700 00:27:37,172 --> 00:27:39,413 Everyone wants to bask into... 701 00:27:39,517 --> 00:27:41,758 the rays of your sun, including me. 702 00:27:41,862 --> 00:27:44,137 Okay, now you are just being over the top. 703 00:27:44,241 --> 00:27:45,379 I'm not. 704 00:27:46,379 --> 00:27:48,137 Years ago, I nearly lost you. 705 00:27:49,275 --> 00:27:50,896 We nearly lost us. 706 00:27:51,000 --> 00:27:52,862 And not a day since 707 00:27:52,965 --> 00:27:55,862 I haven't taken what we have for granted. 708 00:27:55,965 --> 00:27:58,206 We have two beautiful children, 709 00:27:58,310 --> 00:28:00,034 we have great careers 710 00:28:00,137 --> 00:28:01,827 and a community that supports us. 711 00:28:01,862 --> 00:28:04,827 Nicole Dupree Richardson, 712 00:28:04,931 --> 00:28:07,862 you are my universe. 713 00:28:09,793 --> 00:28:12,448 So what kind of agreement are we? 714 00:28:12,551 --> 00:28:14,275 Mortgage material. 715 00:28:14,379 --> 00:28:16,517 Ha! I knew it. 716 00:28:16,620 --> 00:28:19,620 Oh, it's you and me, Ash. 717 00:28:19,724 --> 00:28:22,103 We're gonna be a 30-year, 40-year... 718 00:28:22,206 --> 00:28:24,827 Hell, we'll be an 80-year mortgage. 719 00:28:24,931 --> 00:28:26,241 80 years? 720 00:28:26,242 --> 00:28:28,205 I don't think mortgages last that long. 721 00:28:28,206 --> 00:28:30,068 Yeah, well, we will, Ash. 722 00:28:30,172 --> 00:28:31,965 We will. 723 00:28:34,965 --> 00:28:36,015 Hmm. 724 00:28:39,137 --> 00:28:40,931 Uh-oh. 725 00:28:41,034 --> 00:28:42,482 I missed a question. 726 00:28:42,483 --> 00:28:44,826 Skip it. We got a perfect score. 727 00:28:44,827 --> 00:28:45,877 Why mess with it? 728 00:28:45,878 --> 00:28:47,240 Oh, you know me better than that. 729 00:28:47,241 --> 00:28:48,688 Yeah, you won't be able to sleep 730 00:28:48,689 --> 00:28:49,793 if we don't finish. 731 00:28:49,896 --> 00:28:50,946 Go for it. 732 00:28:51,034 --> 00:28:52,172 Shower... 733 00:28:53,172 --> 00:28:54,222 ...bed... 734 00:28:55,241 --> 00:28:56,379 ...or current location. 735 00:28:56,482 --> 00:28:57,896 That's it, no context? 736 00:28:59,068 --> 00:29:01,827 Favorite place to be compatible with me. 737 00:29:01,931 --> 00:29:03,241 Oh. 738 00:29:04,586 --> 00:29:06,068 All the above. 739 00:29:12,379 --> 00:29:14,206 Oh, you're home. 740 00:29:14,310 --> 00:29:17,310 Yeah. Nicole told me to take the rest of the day off. 741 00:29:17,413 --> 00:29:19,862 [baby voice]: Oh, she's so sweet. 742 00:29:19,863 --> 00:29:22,309 [normal voice]: I guess she told you that you need to rest up 743 00:29:22,310 --> 00:29:25,103 before the big anniversary party, too, didn't she? 744 00:29:25,206 --> 00:29:27,413 Mm. Actually, that's exactly what she said. 745 00:29:27,517 --> 00:29:28,862 Oh. Well, 746 00:29:28,965 --> 00:29:32,172 Nicole is the one who's going to need to rest. 747 00:29:32,275 --> 00:29:35,275 Because on that night, baby, 748 00:29:35,379 --> 00:29:38,137 you and I are going to rock her world. 749 00:29:38,138 --> 00:29:39,861 What were you doing at the country club? 750 00:29:39,862 --> 00:29:41,000 Excuse me? 751 00:29:41,103 --> 00:29:42,724 You need me to be louder? 752 00:29:42,827 --> 00:29:45,344 I asked what were you doing at the club? 753 00:29:45,448 --> 00:29:47,241 You know, after 754 00:29:47,344 --> 00:29:49,934 I told you to get out of there before someone saw you. 755 00:29:49,935 --> 00:29:53,205 I don't know who you think you're talking to, 756 00:29:53,206 --> 00:29:55,172 and I don't know who you think you saw, 757 00:29:55,275 --> 00:29:58,896 but I did what you said and I came right home. 758 00:29:59,620 --> 00:30:01,413 You're incredible. 759 00:30:01,517 --> 00:30:03,413 You lie out there, Mama. 760 00:30:03,517 --> 00:30:04,965 In the outside world. 761 00:30:05,068 --> 00:30:06,827 You lie to Ted and Nicole 762 00:30:06,828 --> 00:30:08,240 and Mona and everybody else. 763 00:30:08,241 --> 00:30:10,206 But you're not supposed to lie to me. 764 00:30:10,310 --> 00:30:11,965 What are you talking about? 765 00:30:12,068 --> 00:30:13,896 I took your words to heart. 766 00:30:13,897 --> 00:30:15,447 Okay, I'll tell you what, fine. 767 00:30:15,448 --> 00:30:16,620 You know what? 768 00:30:16,621 --> 00:30:18,550 From now on, I'm just gonna hole up here 769 00:30:18,551 --> 00:30:21,137 and watch my stories all day. 770 00:30:24,551 --> 00:30:26,586 You're unbelievable. 771 00:30:32,689 --> 00:30:34,862 -What do we think? -Mm, on to our next stop. 772 00:30:34,965 --> 00:30:36,137 Dinner in Georgetown. 773 00:30:36,241 --> 00:30:37,344 Mm. 774 00:30:37,448 --> 00:30:39,517 And then one more stop after that? 775 00:30:39,620 --> 00:30:40,965 Mm-hmm. 776 00:30:45,793 --> 00:30:47,137 Where we'll light it up? 777 00:30:47,241 --> 00:30:48,931 [chuckles softly] 778 00:30:49,034 --> 00:30:50,379 ? Late nights? 779 00:30:50,482 --> 00:30:51,896 ? Early mornings? 780 00:30:52,000 --> 00:30:54,965 ? Same old thing, same old thing? 781 00:30:55,068 --> 00:30:58,068 ? On and off, we fall back for love, yeah...? 782 00:30:58,172 --> 00:31:00,241 [panting] 783 00:31:01,862 --> 00:31:04,620 ? Same old thing, same old thing? 784 00:31:05,655 --> 00:31:07,482 ? You don't know what I mean? 785 00:31:07,586 --> 00:31:10,793 ? We're playing games, with this as a dream, yeah? 786 00:31:10,896 --> 00:31:14,413 ? You're playing me, or are we just thinking? 787 00:31:14,517 --> 00:31:17,344 ? Way too much?? 788 00:31:17,448 --> 00:31:20,655 ? Losing trust? 789 00:31:20,758 --> 00:31:23,793 ? I feel like you and I be cheatin' on love? 790 00:31:23,896 --> 00:31:25,068 ? I feel it? 791 00:31:25,172 --> 00:31:27,827 -[exhaling] -? I feel it? 792 00:31:27,931 --> 00:31:30,103 ? I know you know that I be cheatin' on love? 793 00:31:30,206 --> 00:31:32,206 ? Or is it just trust? 794 00:31:32,310 --> 00:31:34,482 -? Or is it just...? -[both moaning] 795 00:31:35,655 --> 00:31:39,172 ? Trust issues? 796 00:31:39,275 --> 00:31:41,344 ? Issues? 797 00:31:41,448 --> 00:31:45,413 ? Trust issues? 798 00:31:45,517 --> 00:31:47,586 ? Issues? 799 00:31:53,413 --> 00:31:55,448 [moans, giggles] 800 00:32:03,620 --> 00:32:05,965 What's it gonna be, Baldwin? 801 00:32:08,068 --> 00:32:09,931 ? I feel it? 802 00:32:11,620 --> 00:32:13,793 ? You're legendary? 803 00:32:13,896 --> 00:32:15,379 ? I'm mercenary? 804 00:32:15,482 --> 00:32:18,241 ? Falling in lust, falling for love? 805 00:32:18,344 --> 00:32:21,586 ? We pick and choose, we're caught in the battle? 806 00:32:21,689 --> 00:32:24,758 ? I'm thrilling you, I don't want to battle? 807 00:32:24,862 --> 00:32:28,310 ? Same old thing, same old thing? 808 00:32:28,413 --> 00:32:30,965 ? You don't know what I mean? 809 00:32:31,068 --> 00:32:32,118 ? Playing games...? 810 00:32:32,119 --> 00:32:33,792 [exhales] Hey, that was smoking. 811 00:32:33,793 --> 00:32:36,344 It got better and better as it went along, huh? 812 00:32:36,448 --> 00:32:38,689 But I need some H2O, what about you? 813 00:32:38,793 --> 00:32:40,000 I'd love some. 814 00:32:40,103 --> 00:32:41,896 -Oh, I can get it. -Oh, no, let me. 815 00:32:42,000 --> 00:32:43,689 Uh, you two can take a look. 816 00:32:43,793 --> 00:32:45,423 You know how to work the display. 817 00:32:45,517 --> 00:32:47,379 -I sure do. -Excuse me. 818 00:32:47,482 --> 00:32:49,000 Here. 819 00:32:49,103 --> 00:32:50,655 Oh, wow. 820 00:32:52,068 --> 00:32:55,793 Well, you said it yourself the other day, 821 00:32:55,896 --> 00:32:57,068 and now you've done it. 822 00:32:57,172 --> 00:32:59,068 What'd I say? What'd I do? 823 00:32:59,172 --> 00:33:01,586 That you needed to get your fire back. 824 00:33:05,448 --> 00:33:08,103 Whoever it is that you need to get back in touch with. 825 00:33:08,206 --> 00:33:10,103 That fire I saw when I got back... 826 00:33:11,103 --> 00:33:12,363 I know it's still in there. 827 00:33:13,275 --> 00:33:14,862 You do? 828 00:33:14,965 --> 00:33:16,620 I do. 829 00:33:18,137 --> 00:33:20,448 How can you be so sure? 830 00:33:21,241 --> 00:33:22,793 Because when you're on fire, 831 00:33:22,896 --> 00:33:24,931 it could be felt a mile away. 832 00:33:27,862 --> 00:33:29,724 I did say that, didn't I? 833 00:33:31,689 --> 00:33:33,379 If you ask me, 834 00:33:33,482 --> 00:33:35,068 we're both on fire. 835 00:33:35,172 --> 00:33:38,068 Like seven minutes from the noonday sun, baby. 836 00:33:38,172 --> 00:33:40,931 And no one is putting us out. 837 00:33:41,034 --> 00:33:44,413 Is it wrong for me to want to spend our anniversary 838 00:33:44,517 --> 00:33:47,034 with my wife and only my wife? 839 00:33:48,034 --> 00:33:50,241 Ted, I hear everything you're saying 840 00:33:50,344 --> 00:33:52,206 about how we almost lost each other. 841 00:33:52,310 --> 00:33:54,137 You know, you're my universe, too. 842 00:33:54,241 --> 00:33:58,103 But the things you want, there's time for that after the party. 843 00:33:58,206 --> 00:34:01,103 Just understand that your hopeless romantic husband 844 00:34:01,206 --> 00:34:03,724 is madly in love with you. 845 00:34:06,413 --> 00:34:09,344 You are the sweetest man that I have ever met. 846 00:34:09,447 --> 00:34:11,931 But nope, sorry, it's too late. 847 00:34:12,034 --> 00:34:14,024 Everyone is looking forward to coming 848 00:34:14,034 --> 00:34:15,482 and celebrating with us 849 00:34:15,585 --> 00:34:18,310 our happy and long marriage. 850 00:34:18,413 --> 00:34:20,643 People are coming in from all over the place. 851 00:34:20,688 --> 00:34:23,310 If you had said this a month ago, maybe. 852 00:34:23,413 --> 00:34:28,034 But now we are committed to whatever that night will bring. 853 00:34:28,035 --> 00:34:29,343 Come on, we should get out of here. 854 00:34:29,344 --> 00:34:30,343 I want to visit Laura. 855 00:34:30,344 --> 00:34:31,931 See how she's doing. 856 00:34:32,034 --> 00:34:35,447 Oh, and as for that romantic getaway, 857 00:34:35,551 --> 00:34:37,620 I'm holding you to that. 858 00:34:37,724 --> 00:34:39,862 Not this week, but soon. 859 00:34:42,688 --> 00:34:43,738 What is that? 860 00:34:43,793 --> 00:34:45,551 It is a flute of champagne. 861 00:34:45,655 --> 00:34:47,310 Would you care for one? 862 00:34:47,413 --> 00:34:49,137 Thank you. 863 00:34:49,241 --> 00:34:50,896 What are we doing? 864 00:34:51,000 --> 00:34:52,551 We're making a toast. 865 00:34:52,655 --> 00:34:54,379 To us. 866 00:34:54,482 --> 00:34:56,757 On our anniversary night. 867 00:34:56,862 --> 00:34:59,965 And to all of the paradise that follows. 868 00:35:05,896 --> 00:35:08,310 What are you talking about, little girl? 869 00:35:08,413 --> 00:35:10,413 When I ran into you at the club, 870 00:35:10,414 --> 00:35:12,033 you said, "You should leave now, 871 00:35:12,034 --> 00:35:15,344 go home right away and don't risk our plan." 872 00:35:15,448 --> 00:35:17,586 And that is exactly what I did. 873 00:35:17,689 --> 00:35:18,862 You saw me leave. 874 00:35:18,965 --> 00:35:21,241 You are such a liar. 875 00:35:21,344 --> 00:35:24,137 A diabolical, pathological liar. 876 00:35:24,241 --> 00:35:26,206 I saw you pretend to leave, Mama. 877 00:35:26,310 --> 00:35:29,000 Then I saw you with Nicole at the club. 878 00:35:31,413 --> 00:35:34,034 How in the name of all that's holy 879 00:35:34,137 --> 00:35:37,413 dare you talk to me like that? 880 00:35:37,517 --> 00:35:40,137 Captioning sponsored by CBS 881 00:35:44,862 --> 00:35:47,724 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 882 00:35:47,827 --> 00:35:49,862 ? ? 883 00:35:49,912 --> 00:35:54,462 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.