Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,920 --> 00:00:19,400
Na, auch schon munter?
2
00:00:25,880 --> 00:00:29,080
Schau, schau, schau.
Wir sind die Ersten.
3
00:00:32,560 --> 00:00:35,560
Umso besser.
Mach'ma uns amal fertig.
4
00:00:35,760 --> 00:00:37,520
Der Kollege kommt sicher gleich.
5
00:00:54,720 --> 00:00:56,440
Keine Ahnung, wo der bleibt.
6
00:00:56,640 --> 00:00:59,360
Normal lässt er sich keinen Bock
entgehen.
7
00:00:59,880 --> 00:01:02,480
Wurscht.
Dann halt ohne den Deppen.
8
00:01:02,680 --> 00:01:04,680
Ah geh, der wird schon kommen.
9
00:01:05,319 --> 00:01:07,200
Verpassen tut der nix.
10
00:01:07,400 --> 00:01:09,480
Komm, wir trinken noch
ein Zielwasser.
11
00:01:09,680 --> 00:01:11,040
Her damit.
12
00:01:11,680 --> 00:01:14,880
Ah...
- Auf die beiden Chefs im Revier.
13
00:01:15,080 --> 00:01:17,520
Waidmannsheil.
- Waidmannsdank, mein Lieber.
14
00:01:22,800 --> 00:01:23,800
Na, Oida?
15
00:01:24,840 --> 00:01:26,560
Oida, das gibt's ja nicht.
16
00:01:27,000 --> 00:01:28,760
Welches Scheißviech...
17
00:01:36,720 --> 00:01:37,720
Was is'n?
18
00:01:38,080 --> 00:01:39,960
Ich weiß nicht.
- Hä?
19
00:01:50,000 --> 00:01:51,720
Ist ein Scherz, oder?
20
00:01:58,480 --> 00:02:00,360
Ah! Scheiß!
- Was ist denn?
21
00:02:03,440 --> 00:02:04,440
Peter!
22
00:02:12,280 --> 00:02:13,320
Ja, Robi!
23
00:02:30,840 --> 00:02:33,000
Ah! Scheiße!
24
00:02:50,880 --> 00:02:52,320
Du... Arschloch!
25
00:03:41,080 --> 00:03:43,520
Ja, Malzer spricht.
Sie wollten mich...
26
00:03:43,720 --> 00:03:46,080
Nein, nein, tut mir leid,
ich bin im Urlaub.
27
00:03:48,160 --> 00:03:49,160
Was?
28
00:03:51,040 --> 00:03:53,360
Das ist aber nicht Ihr Ernst, oder?
1820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.