Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,730 --> 00:00:08,280
Bit by bit,
you're charming my heart,
2
00:00:04,730 --> 00:00:08,280
{\an8}DAN DAN kokoro hikarete ku
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,200
with your dazzling smile.
4
00:00:08,280 --> 00:00:12,200
{\an8}Sono mabushii egao ni
5
00:00:12,200 --> 00:00:18,140
Let's fly out of
this endless darkness.
6
00:00:12,200 --> 00:00:18,140
{\an8}Hatenai yami kara tobidasou
7
00:00:18,140 --> 00:00:22,570
{\an8}Hold my hand
8
00:00:26,890 --> 00:00:30,460
When I first met you,
9
00:00:26,890 --> 00:00:30,460
{\an8}Kimi to deatta toki
10
00:00:30,610 --> 00:00:39,660
I recalled a place that was
important to me as a child.
11
00:00:30,610 --> 00:00:39,660
{\an8}Kodomo no koro taisetsu ni
12
00:00:30,610 --> 00:00:39,660
{\an8}omotte ita basho o omoidashita n'da
13
00:00:39,840 --> 00:00:44,740
Won't you dance with me,
14
00:00:39,840 --> 00:00:44,740
{\an8}Boku to odotte kurenai ka
15
00:00:44,760 --> 00:00:48,860
on the Winding Road of light and shadow?
16
00:00:44,760 --> 00:00:48,860
{\an8}Hikari to kage no Winding Road
17
00:00:48,920 --> 00:00:53,740
Even now, are you lost in thought over him?
18
00:00:48,920 --> 00:00:53,740
{\an8}Ima de mo aitsu ni muchuu na no
19
00:00:53,760 --> 00:01:01,080
There are times when I want to
turn back just a bit,
20
00:00:53,760 --> 00:01:01,080
{\an8}Sukoshi dake furimukitaku
21
00:00:53,760 --> 00:01:01,080
{\an8}naru you na toki mo aru kedo
22
00:01:01,110 --> 00:01:09,260
But carrying love, courage
and pride, I'll fight!
23
00:01:01,110 --> 00:01:09,260
{\an8}Ai to yuuki to hokori o motte tatakau yo
24
00:01:09,340 --> 00:01:13,050
Bit by bit,
you're charming my heart,
25
00:01:09,340 --> 00:01:13,050
{\an8}DAN DAN kokoro hikarete ku
26
00:01:13,110 --> 00:01:16,430
a piece of the hopes of this world.
27
00:01:13,110 --> 00:01:16,430
{\an8}Kono hoshi no kibou no kakera
28
00:01:16,520 --> 00:01:23,270
Surely everyone wants to
get eternity in their hands.
29
00:01:16,520 --> 00:01:23,270
{\an8}Kitto daremo ga eien o te ni iretai
30
00:01:23,360 --> 00:01:26,790
Even though I pretend like I don't care at all,
31
00:01:23,360 --> 00:01:26,790
{\an8}ZEN ZEN ki ni shinai furi shite mo
32
00:01:26,900 --> 00:01:30,570
hey, I'm in love with you!
33
00:01:26,900 --> 00:01:30,570
{\an8}Hora kimi ni koi shite ru
34
00:01:30,630 --> 00:01:37,000
Let's fly out of
this endless darkness.
35
00:01:30,630 --> 00:01:37,000
{\an8}Hatenai yami kara tobidasou
36
00:01:37,070 --> 00:01:41,820
{\an8}Hold your hand
37
00:01:50,760 --> 00:01:53,550
I told you, I won't let you do it again!
38
00:01:55,890 --> 00:01:59,700
Having returned to normal
with just a little bit farther to go,
39
00:01:59,700 --> 00:02:04,400
Goku and Vegeta tried to
perform Fusion once again.
40
00:02:13,910 --> 00:02:16,650
Vegeta! The Zanzo-ken technique!
41
00:02:16,650 --> 00:02:19,710
Idiots.
I told you, I won't let you do Fusion!
42
00:02:24,460 --> 00:02:27,890
Fu...!
43
00:02:27,890 --> 00:02:28,590
Over there!
44
00:02:28,590 --> 00:02:29,760
...Sion!
45
00:02:40,610 --> 00:02:43,130
O- oh, no!
46
00:02:48,210 --> 00:02:49,880
K- Kakarrot!
47
00:02:54,550 --> 00:02:58,890
I've turned back to my original body!
Now I've done it!
48
00:02:58,890 --> 00:03:02,860
W- what's this? Goku has used
up all of his Super Saiyan 4 power,
49
00:03:02,860 --> 00:03:05,560
meaning that not only
can he not perform Fusion,
50
00:03:05,560 --> 00:03:09,590
he has also returned to his original form!
51
00:03:17,240 --> 00:03:20,370
Now then, to put you out of your misery...
52
00:03:22,580 --> 00:03:29,650
Just then, of all things, the Four-Star
Ball appeared out of Goku's forehead!
53
00:03:35,460 --> 00:03:41,960
"Save Goku! A Final Ally Appears"
54
00:03:54,210 --> 00:03:57,980
Come on! I ain't giving up to the very end!
55
00:04:11,360 --> 00:04:14,630
Um, for some reason,
it looks to me like a Dragon Ball
56
00:04:14,630 --> 00:04:18,500
has come out of Goku-san's forehead...
57
00:04:23,040 --> 00:04:25,580
It's the curse of the Dragon Balls!
58
00:04:25,580 --> 00:04:30,580
That's what he gets for eatin' that thing,
never mind how hungry he was gettin'!
59
00:04:30,580 --> 00:04:31,920
Curse?
60
00:04:31,920 --> 00:04:34,450
M- Mom...
61
00:04:34,450 --> 00:04:37,260
Well, what's the matter!?
Ain't you gonna come at me?
62
00:04:37,260 --> 00:04:42,930
K- Kakarrot... You're not about to
turn into an Evil Dragon, are you?
63
00:04:42,930 --> 00:04:47,230
What are you staring at my face for?
Have I got something stuck to it?
64
00:04:47,230 --> 00:04:49,870
N- no, you don't have anything stuck to it!
65
00:04:49,870 --> 00:04:52,200
G- Grandpa!
66
00:04:52,200 --> 00:04:54,540
Your forehead, your forehead!
67
00:04:54,540 --> 00:04:57,210
My forehead?
68
00:04:57,210 --> 00:04:58,880
Woah, what's that?
69
00:04:58,880 --> 00:05:02,210
"What's that?" is my question to you!
70
00:05:02,210 --> 00:05:04,095
How come!? How come, how come?
71
00:05:04,107 --> 00:05:06,890
How come I have the Four-Star
Ball in my forehead!?
72
00:05:06,890 --> 00:05:09,220
How come!?
73
00:05:09,220 --> 00:05:11,560
No matter, I guess!
74
00:05:11,560 --> 00:05:16,520
Grandpa, you could be a little
more worried about yourself...
75
00:05:20,230 --> 00:05:24,570
If you are truly going to
entertain me to the very end,
76
00:05:24,570 --> 00:05:31,580
then Son Goku, I bow my head
to your spirit of service. However...
77
00:05:31,580 --> 00:05:36,570
That spirit of service is also at an end!
78
00:05:38,920 --> 00:05:42,410
Hold it, One-Star Dragon!
79
00:06:01,540 --> 00:06:04,740
Four-Star Dragon!
80
00:06:04,740 --> 00:06:07,880
I will be the one who defeats Goku.
81
00:06:07,880 --> 00:06:11,480
Four-Star Dragon, do not interfere!
82
00:06:19,560 --> 00:06:21,960
Four-Star Dragon,
what's the matter with you?
83
00:06:21,972 --> 00:06:24,560
What are you taking
One-Star Dragon's side for?
84
00:06:24,560 --> 00:06:29,230
You got killed by him, didn't you?
Have you forgotten?
85
00:06:29,230 --> 00:06:33,840
It's no use, Goku. Once a Dragon
Ball is absorbed into my body,
86
00:06:33,840 --> 00:06:40,250
the power of the minus energy
that flows within me pollutes it again.
87
00:06:40,250 --> 00:06:44,250
He has been reborn with
his evil power at full throttle.
88
00:06:44,250 --> 00:06:49,860
You may have imitated me by eating Four-Star
Dragon, but in the end, it did you no good!
89
00:06:49,860 --> 00:06:52,860
Like he says, Son Goku.
90
00:06:52,860 --> 00:06:55,190
I am going to defeat you.
91
00:06:55,190 --> 00:06:58,200
That's a bit drastic, ain't it?
92
00:06:58,200 --> 00:07:03,130
Hmph! Yet another nonsensical
bastard appears! Keep back, small fry!
93
00:07:08,870 --> 00:07:13,880
Be careful, Vegeta! Four-Star Dragon's
speed is even greater than mine!
94
00:07:13,880 --> 00:07:19,220
Shut up! I can tell that much
without you having to tell me!
95
00:07:19,220 --> 00:07:20,710
Don't you make a fool of me!
96
00:07:31,230 --> 00:07:33,860
Die!!
97
00:08:35,890 --> 00:08:39,900
Vegeta!
98
00:08:39,900 --> 00:08:42,030
Dad!
99
00:08:46,910 --> 00:08:50,280
It appears that my minus power
has completely taken his soft side
100
00:08:50,280 --> 00:08:54,850
from him this time.
He is indeed an Evil Dragon!
101
00:08:54,850 --> 00:08:58,850
Give it to him, Four-Star
Dragon! I leave Goku up to you!
102
00:08:58,850 --> 00:09:02,190
I accept! Goku! Brace yourself!
103
00:09:02,190 --> 00:09:03,420
Four-Star Dragon...!
104
00:09:06,190 --> 00:09:09,630
Burst Attack!!
105
00:09:13,530 --> 00:09:18,340
That was a boring fight. Goku was
no match for Four-Star Dragon after all,
106
00:09:18,340 --> 00:09:22,140
now that he is reborn with my minus energy!
107
00:09:26,210 --> 00:09:27,550
Ka...
108
00:09:27,550 --> 00:09:29,210
me...
109
00:09:29,210 --> 00:09:33,890
ha... me...
110
00:09:33,890 --> 00:09:38,890
What? He still has that kind of power left?
111
00:09:38,890 --> 00:09:40,360
HA!!
112
00:09:51,500 --> 00:09:54,240
What is that miserable Four-Star
Dragon goofing around for?
113
00:09:54,240 --> 00:09:59,180
He should be able to kill Goku in one blow,
now that he's back to normal.
114
00:09:59,180 --> 00:10:01,510
Dad, are you okay?
115
00:10:01,510 --> 00:10:03,180
Leave me alone!
116
00:10:03,180 --> 00:10:07,850
That bastard! What does he think
he's doing? He's toying with us!
117
00:10:07,850 --> 00:10:12,360
That technique he used on me was nothing
but show, and didn't hurt in the least!
118
00:10:12,360 --> 00:10:14,190
He pulled his punch!
He's not at all serious!
119
00:10:14,190 --> 00:10:16,020
What!?
120
00:10:24,200 --> 00:10:31,210
Hey, stop dawdling around!
Finish this all at once, Four-Star Dragon!
121
00:10:31,210 --> 00:10:36,550
All right, finish him off!
Send Goku on to the Next World!
122
00:10:36,550 --> 00:10:38,220
Understood...
123
00:10:38,220 --> 00:10:41,850
However,
the one going on to the Next World...
124
00:10:41,850 --> 00:10:43,890
...will be...will be...
125
00:10:43,890 --> 00:10:45,220
...you!! ...you!!
126
00:10:45,220 --> 00:10:46,820
What!?
127
00:10:49,160 --> 00:10:51,460
What are you doing!?
Release me, Four-Star Dragon!
128
00:10:51,460 --> 00:10:56,500
One-Star Dragon,
I've been waiting for this moment!
129
00:10:56,500 --> 00:10:57,840
You fell for it, huh?
130
00:10:57,840 --> 00:11:01,010
You guys were conspiring with each other!?
But why!?
131
00:11:01,010 --> 00:11:04,180
Surely, you took on my minus power!
132
00:11:04,180 --> 00:11:07,850
Goku returned me to my senses.
133
00:11:07,850 --> 00:11:10,950
The plus power of right that
flows through Grandpa's body
134
00:11:10,950 --> 00:11:13,520
returned Four-Star Dragon
back to the way he was!
135
00:11:13,520 --> 00:11:18,660
T- then, was Goku-san thinking that far
ahead when he ate the Four-Star Ball?
136
00:11:18,660 --> 00:11:20,180
Incredible!
137
00:11:22,860 --> 00:11:27,530
Hmph! You are one deeply idiotic bastard!
138
00:11:27,530 --> 00:11:30,200
Why, you...!
139
00:11:30,200 --> 00:11:34,610
Listen! I came back to life
to exact revenge against you!
140
00:11:34,610 --> 00:11:36,880
Take this, my ultimate technique!
141
00:11:36,880 --> 00:11:40,210
Burning Spin!!
142
00:11:40,210 --> 00:11:42,580
What!?
143
00:11:48,890 --> 00:11:49,880
Four-Star Dragon...!
144
00:12:29,030 --> 00:12:34,070
Four-Star Dragon, don't think you
can defeat me with this technique!
145
00:12:34,070 --> 00:12:40,860
Not even you can escape from the middle
of this blaze, One-Star Dragon! Go on, try it!
146
00:12:52,650 --> 00:12:55,420
I cannot forgive you for how you
so cowardly shot me in the back
147
00:12:55,420 --> 00:12:58,190
and killed me, no matter what!
148
00:13:05,930 --> 00:13:08,870
I only had one chance to defeat you,
149
00:13:08,870 --> 00:13:13,300
and that was for me to strike you
during a moment of carelessness.
150
00:13:13,300 --> 00:13:17,340
That's why Goku and I put on an act,
in order to get you to drop you guard!
151
00:13:17,340 --> 00:13:22,710
You smart-aleck! I'm going to blow you
away, together with your little deception!
152
00:13:24,420 --> 00:13:27,220
Go ahead and try!
153
00:13:27,220 --> 00:13:29,350
You'll explode along with me!
154
00:13:29,350 --> 00:13:31,520
What?
155
00:13:31,520 --> 00:13:35,490
Sealed within this flame like this,
if you were to shoot a Kiko blast,
156
00:13:35,490 --> 00:13:40,660
its energy will expand, and this ball
of flame will go up in a great explosion!
157
00:13:40,660 --> 00:13:43,700
When it does,
not even you would be likely to survive.
158
00:13:43,700 --> 00:13:45,900
Care to give it a try?
159
00:13:49,070 --> 00:13:51,380
Come on, what's the matter?
I'll make it easy for you,
160
00:13:51,380 --> 00:13:53,940
by releasing you from
those flaming shackles!
161
00:13:57,280 --> 00:14:02,650
How's that? You're free to move now, right?
162
00:14:02,650 --> 00:14:06,790
I get it. You're better at shooting
people in the back, aren't you?
163
00:14:06,790 --> 00:14:11,160
Okay, that's fine. How's this?
164
00:14:18,340 --> 00:14:20,340
You miserable coward!
165
00:14:20,340 --> 00:14:22,930
In that case, I'll do it!
166
00:14:25,780 --> 00:14:28,040
You'll die as well!
167
00:14:35,550 --> 00:14:38,980
Don't do it, Four-Star Dragon! Don't be crazy!
168
00:14:44,360 --> 00:14:48,030
Are you serious?
Are you planning to die together with me?
169
00:14:48,030 --> 00:14:51,300
Absurd! Why should I go down with you?
170
00:14:51,300 --> 00:14:56,330
You're the only one who's going to be
smashed into little pieces! Get ready!
171
00:15:00,410 --> 00:15:02,410
Four-Star Dragon!
172
00:15:05,380 --> 00:15:07,110
Did he blow himself up!?
173
00:15:57,170 --> 00:16:00,300
Damn! Just how tough is that bastard?
174
00:16:00,300 --> 00:16:01,970
No, Vegeta!
175
00:16:01,970 --> 00:16:03,980
That's Four-Star Dragon!
176
00:16:03,980 --> 00:16:06,310
What?
177
00:16:06,310 --> 00:16:09,370
Four-Star Dragon actually did it!
178
00:16:19,660 --> 00:16:23,560
Hey, Four-Star Dragon! You did it!
179
00:16:41,680 --> 00:16:44,740
What's the matter, Four-Star Dragon?
180
00:16:47,020 --> 00:16:52,150
I- I'm sorry, Goku...
181
00:17:04,640 --> 00:17:06,900
W- what!?
182
00:17:09,970 --> 00:17:11,980
One-Star Dragon!
183
00:17:11,980 --> 00:17:15,210
W- what!?
184
00:17:25,760 --> 00:17:28,990
Too bad, huh, Son Goku?
185
00:17:28,990 --> 00:17:32,400
Why, you...
what did you do to Four-Star Dragon...!?
186
00:17:34,330 --> 00:17:40,340
Don't get so upset. I'll tell you right
now what happened inside those flames.
187
00:17:40,340 --> 00:17:43,340
Are you planning to die together with me?
188
00:17:43,340 --> 00:17:46,510
Absurd! Why should I go down with you?
189
00:17:46,510 --> 00:17:49,280
You're the only one who's going to be
smashed into little pieces! Get ready!
190
00:17:49,280 --> 00:17:55,480
I see. Your body will be unaffected, huh?
In that case, your body is mine!
191
00:17:58,960 --> 00:18:00,150
What are you doing!?
192
00:18:12,940 --> 00:18:15,330
You lose, Four-Star Dragon!
193
00:18:20,180 --> 00:18:26,180
Do you understand? At the moment
of the explosion, I took over his body!
194
00:18:32,990 --> 00:18:35,630
You've killed Four-Star Dragon twice now!
195
00:18:35,630 --> 00:18:39,220
I ain't letting you get away with this!
I'm thoroughly pissed off now!
196
00:18:40,500 --> 00:18:42,670
How are you not going
to let me get away with it?
197
00:18:42,670 --> 00:18:45,300
Nothing to it!
198
00:18:53,280 --> 00:18:57,280
Ka... me... ha...
199
00:18:57,280 --> 00:19:00,620
Do you think that technique
is going to work at this point?
200
00:19:00,620 --> 00:19:02,110
HA!!
201
00:19:11,600 --> 00:19:14,090
Kakarrot!
202
00:19:27,950 --> 00:19:34,090
Perfect! By taking back the Four-Star Ball,
I am once again complete!
203
00:19:34,090 --> 00:19:37,250
From now on, I am a god!
A god of destruction,
204
00:19:37,250 --> 00:19:39,090
who will destroy all that there is!
205
00:19:39,090 --> 00:19:44,960
I will lay waste to the whole
universe with my minus power!
206
00:19:53,370 --> 00:19:55,370
Damn it all!
207
00:19:55,370 --> 00:19:58,710
G- Goku-san...!
208
00:19:58,710 --> 00:20:02,380
I- it's hopeless now.
209
00:20:02,380 --> 00:20:07,550
It's hopeless? Honorable Ancestor, if
Goku-san and the others lose like this,
210
00:20:07,550 --> 00:20:11,390
what in the world will happen?
211
00:20:11,390 --> 00:20:16,060
You idiot! You're supposed to be a
Kaioshin, and you don't know that!?
212
00:20:16,060 --> 00:20:20,730
If he is not defeated, and the
Dragon Balls are not decontaminated,
213
00:20:20,730 --> 00:20:24,400
then the minus energy overflowing
from them will envelop the whole Earth,
214
00:20:24,400 --> 00:20:27,130
and pollute everything on it.
215
00:20:36,410 --> 00:20:40,320
And then, at the end,
the Earth itself will become decayed.
216
00:20:40,320 --> 00:20:42,420
No, it's worse than just that...
217
00:20:42,420 --> 00:20:45,260
Before long,
the minus energy inundating the Earth
218
00:20:45,260 --> 00:20:49,690
will corrode the nearby worlds,
one after another,
219
00:20:49,690 --> 00:20:54,890
and soon,
the entire galaxy will spoil and be gone.
220
00:21:02,040 --> 00:21:05,380
T- then, this Kaioshin Realm as well...?
221
00:21:05,380 --> 00:21:09,050
Mm-hmm, we will not be spared either.
222
00:21:09,050 --> 00:21:12,380
T- that's terrible!
We have to hurry and get out of here!
223
00:21:12,380 --> 00:21:16,840
You idiot! You call yourself a Kaioshin!?
224
00:21:19,060 --> 00:21:21,990
J- just joking!
225
00:21:24,400 --> 00:21:28,530
How could anyone tell jokes
at a time like this? Idiot...
226
00:21:30,070 --> 00:21:33,370
Now then, sit still and let me kill you!
227
00:21:33,370 --> 00:21:35,340
Don't be ridiculous!
228
00:21:38,410 --> 00:21:42,410
D- dammit! Bulma! The Bruits waves!
229
00:21:42,410 --> 00:21:45,420
Well, you see... I'm sorry, Vegeta!
230
00:21:45,420 --> 00:21:47,180
It's like that!
231
00:21:48,650 --> 00:21:51,090
W- what!?
232
00:21:51,090 --> 00:21:57,290
Vegeta? Can't you become Super Saiyan
4 without being exposed to Bruits waves?
233
00:21:57,290 --> 00:22:02,970
Shut up! Your case is special,
being able to turn 4 whenever you want to!
234
00:22:02,970 --> 00:22:05,270
Well, what are you dawdling around for?
235
00:22:05,270 --> 00:22:08,770
Hurry up and decide which
one of you wants to be killed first!
236
00:22:08,770 --> 00:22:13,110
Now we've had it.
Both Vegeta and I are out of energy.
237
00:22:13,110 --> 00:22:14,650
Be quiet!
238
00:22:14,650 --> 00:22:18,880
The fight put up by Four-Star
Dragon, an unexpected teammate,
239
00:22:18,880 --> 00:22:21,790
was to no avail, and One-Star
Dragon has survived!
240
00:22:21,790 --> 00:22:29,420
What will you do, Goku?
Vegeta cannot become Super Saiyan 4!
241
00:22:44,770 --> 00:22:53,900
Attached to chains, as you walk away,
242
00:22:44,770 --> 00:22:53,900
{\an8}Kusari ni tsunagare arukidasu kimi o
243
00:22:53,900 --> 00:23:03,870
the bustling city flows on,
seeming to swallow you up.
244
00:22:53,900 --> 00:23:03,870
{\an8}Nomikomu kurai tabou
na tokai wa nagarete 'ru
245
00:23:03,870 --> 00:23:13,630
If you can see at your feet,
where discarded dreams have come to rest,
246
00:23:03,870 --> 00:23:13,630
{\an8}Nagesuterareta yume ga
korogatte 'ru ashimoto ga mietara
247
00:23:13,630 --> 00:23:25,350
Let's set out for a town that's not on the map,
even though it's foolish!
248
00:23:13,630 --> 00:23:25,350
{\an8}Chizu ni nai machi e tabidatou
tatoe sore ga mucha da to shite mo
249
00:23:25,350 --> 00:23:35,530
With a rusty machine-gun
we'll blast through the now!
250
00:23:25,350 --> 00:23:35,530
{\an8}Sabitsuita mashingan de ima o uchinukou
251
00:23:35,530 --> 00:23:45,080
Let's choose to smile
in the dry evening!
252
00:23:35,530 --> 00:23:45,080
{\an8}Kawaita yuugure ni hohoemi erabou
253
00:23:54,460 --> 00:24:04,560
With a rusty machine-gun
we'll blast through the now!
254
00:23:54,460 --> 00:24:04,560
{\an8}Sabitsuita mashingan de ima o uchinukou
255
00:24:13,230 --> 00:24:15,530
Heya! I'm Goku!
256
00:24:15,530 --> 00:24:18,900
I'm going to defend the Earth at any cost,
257
00:24:18,900 --> 00:24:20,570
and all of the memories that
I made here with everyone!
258
00:24:20,570 --> 00:24:25,610
What can you do, now that all of
your energy has been used up!?
259
00:24:25,610 --> 00:24:27,610
Next time on Dragon Ball GT:
260
00:24:27,610 --> 00:24:31,280
"A Miraculous Come-From-Behind
Victory!! Goku Saves the Universe"
261
00:24:31,280 --> 00:24:35,980
People of the universe,
share your Genki with me!
262
00:24:34,790 --> 00:24:38,290
{\an8}Next Time
263
00:24:34,790 --> 00:24:38,290
{\an8}"A Miraculous Come-From-Behind Victory!!
264
00:24:34,790 --> 00:24:38,290
{\an8}Goku Saves the Universe"
20599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.