Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,960 --> 00:00:08,520
Bit by bit,
you're charming my heart,
2
00:00:04,960 --> 00:00:08,520
{\an8}DAN DAN kokoro hikarete ku
3
00:00:08,520 --> 00:00:12,430
with your dazzling smile.
4
00:00:08,520 --> 00:00:12,430
{\an8}Sono mabushii egao ni
5
00:00:12,430 --> 00:00:18,400
Let's fly out of
this endless darkness.
6
00:00:12,430 --> 00:00:18,400
{\an8}Hatenai yami kara tobidasou
7
00:00:18,400 --> 00:00:22,830
{\an8}Hold my hand
8
00:00:27,110 --> 00:00:30,590
When I first met you,
9
00:00:27,110 --> 00:00:30,590
{\an8}Kimi to deatta toki
10
00:00:30,690 --> 00:00:39,930
I recalled a place that was
important to me as a child.
11
00:00:30,690 --> 00:00:39,930
{\an8}Kodomo no koro taisetsu ni
12
00:00:30,690 --> 00:00:39,930
{\an8}omotte ita basho o omoidashita n'da
13
00:00:40,080 --> 00:00:44,970
Won't you dance with me,
14
00:00:40,080 --> 00:00:44,970
{\an8}Boku to odotte kurenai ka
15
00:00:45,010 --> 00:00:49,100
on the Winding Road of light and shadow?
16
00:00:45,010 --> 00:00:49,100
{\an8}Hikari to kage no Winding Road
17
00:00:49,180 --> 00:00:53,980
Even now, are you lost in thought over him?
18
00:00:49,180 --> 00:00:53,980
{\an8}Ima de mo aitsu ni muchuu na no
19
00:00:54,020 --> 00:01:01,320
There are times when I want to
turn back just a bit,
20
00:00:54,020 --> 00:01:01,320
{\an8}Sukoshi dake furimukitaku
21
00:00:54,020 --> 00:01:01,320
{\an8}naru you na toki mo aru kedo
22
00:01:01,360 --> 00:01:09,500
But carrying love, courage
and pride, I'll fight!
23
00:01:01,360 --> 00:01:09,500
{\an8}Ai to yuuki to hokori o motte tatakau yo
24
00:01:09,570 --> 00:01:13,300
Bit by bit,
you're charming my heart,
25
00:01:09,570 --> 00:01:13,300
{\an8}DAN DAN kokoro hikarete ku
26
00:01:13,370 --> 00:01:16,670
a piece of the hopes of this world.
27
00:01:13,370 --> 00:01:16,670
{\an8}Kono hoshi no kibou no kakera
28
00:01:16,740 --> 00:01:23,510
Surely everyone wants to
get eternity in their hands.
29
00:01:16,740 --> 00:01:23,510
{\an8}Kitto daremo ga eien o te ni iretai
30
00:01:23,580 --> 00:01:27,060
Even though I pretend like I don't care at all,
31
00:01:23,580 --> 00:01:27,060
{\an8}ZEN ZEN ki ni shinai furi shite mo
32
00:01:27,130 --> 00:01:30,630
hey, I'm in love with you!
33
00:01:27,130 --> 00:01:30,630
{\an8}Hora kimi ni koi shite ru
34
00:01:30,690 --> 00:01:37,000
Let's fly out of
this endless darkness.
35
00:01:30,690 --> 00:01:37,000
{\an8}Hatenai yami kara tobidasou
36
00:01:37,090 --> 00:01:41,840
{\an8}Hold your hand
37
00:01:52,440 --> 00:01:57,480
Goku and the others finally
gathered the seven Dragon Balls,
38
00:01:57,480 --> 00:02:00,150
and delivered them to the Heavenly Realm.
39
00:02:00,150 --> 00:02:06,190
Goku did not use their power
to make himself big again,
40
00:02:06,190 --> 00:02:13,930
but instead had them sealed up,
in order to save the Earth.
41
00:02:13,930 --> 00:02:19,170
However,
having accomplished their important task,
42
00:02:19,170 --> 00:02:24,470
Goku and the others were met with an Earth
that had been completely changed by Baby.
43
00:02:24,470 --> 00:02:31,570
At last, Gohan and Goten
started to attack Goku and Pan!
44
00:02:41,460 --> 00:02:44,330
Stop! Goku-san!
45
00:02:44,330 --> 00:02:45,790
Satan...
46
00:02:45,790 --> 00:02:47,130
Goku-san!
47
00:02:47,130 --> 00:02:53,870
Gohan and Goten are both just being
controlled by some Tsufruian named Baby!
48
00:02:53,870 --> 00:02:55,800
What!?
49
00:02:55,800 --> 00:02:59,470
Every human on Earth is being controlled!
50
00:02:59,470 --> 00:03:02,340
Baby...!? He did this!?
51
00:03:08,080 --> 00:03:11,550
Vegeta...! Even you...?
52
00:03:11,550 --> 00:03:16,220
Finally,
even Vegeta came forward as an enemy.
53
00:03:16,220 --> 00:03:20,900
Does Goku no longer
have any allies left on Earth?
54
00:03:20,900 --> 00:03:23,530
Goku, what will you do?
55
00:03:29,300 --> 00:03:35,840
"Ultra-Yikes!?
Super Saiyan 3 Beaten!!"
56
00:03:57,930 --> 00:04:03,940
It was my intent to make
everyone on Earth into a Tsufruian...
57
00:04:03,940 --> 00:04:09,280
So, there are still some of you remaining?
58
00:04:09,280 --> 00:04:12,250
We've got Boo-san right here!
59
00:04:12,250 --> 00:04:15,950
Apparently,
you were unaware of Boo-san's abilities!
60
00:04:15,950 --> 00:04:19,590
While you were implanting
your eggs into everyone on Earth,
61
00:04:19,590 --> 00:04:24,630
I was taking refuge
inside Boo-san's stomach!
62
00:04:24,630 --> 00:04:27,490
Satan! You're pretty smart, huh?
63
00:04:29,630 --> 00:04:33,070
But I'm not afraid of you any more!
64
00:04:33,070 --> 00:04:38,310
You are going to have to face the
world's mightiest man, Satan-sama...
65
00:04:38,310 --> 00:04:42,210
...'s representative, Goku-san,
who will be fighting for me!
66
00:04:42,210 --> 00:04:47,280
Goku-san! Take care of that guy!
67
00:04:47,280 --> 00:04:52,590
So that's it. Who would have thought
that fatso would have such an ability?
68
00:04:52,590 --> 00:04:58,250
In that case, I'm going to
make you disappear, right here!
69
00:05:22,620 --> 00:05:25,620
Boo!
I'm counting on you to watch out for Pan!
70
00:05:25,620 --> 00:05:27,290
Okay!
71
00:05:27,290 --> 00:05:32,290
Goku! Unfortunately,
I have to leave this to you!
72
00:05:32,290 --> 00:05:37,390
Baby!
Lucky for you I had to withdraw, huh!?
73
00:05:44,310 --> 00:05:48,110
A- and here I was going to
put him down some more!
74
00:05:50,250 --> 00:05:54,250
We're going to run away right now!
75
00:05:54,250 --> 00:05:55,250
You're not getting away...!
76
00:05:55,250 --> 00:05:57,920
Stop!
77
00:05:57,920 --> 00:06:01,920
Let those small fries go.
78
00:06:01,920 --> 00:06:08,260
The Saiyan that we are going to
destroy is right before our eyes.
79
00:06:08,260 --> 00:06:14,830
How about it?
Are you able to do harm to your own sons?
80
00:06:15,600 --> 00:06:17,970
They ain't got anything to do with it.
81
00:06:23,950 --> 00:06:28,850
Once I've defeated you,
I'll beat the eggs out of everyone else!
82
00:06:30,290 --> 00:06:35,290
Once the eggs have been implanted,
you cannot beat them out of someone!
83
00:06:35,290 --> 00:06:39,290
In that case,
I can still drive you out of Vegeta!
84
00:06:39,290 --> 00:06:42,960
I should be able to drive you out!
85
00:06:49,910 --> 00:06:52,100
You sure you can do it?
86
00:07:10,590 --> 00:07:12,720
Big Bang Attack!!
87
00:07:32,950 --> 00:07:38,950
That's what I would expect, with
him taking over Vegeta's body like this.
88
00:07:38,950 --> 00:07:41,820
This guy's a stronger
opponent than I expected!
89
00:07:49,230 --> 00:07:52,230
Trunks! Bra!
90
00:07:52,230 --> 00:07:57,570
You've heard, ain't you, Trunks?
Baby has shown up on Earth!
91
00:07:57,570 --> 00:08:00,540
He got here on Earth before we did,
92
00:08:00,540 --> 00:08:03,240
and seems to have done
something awful to everyone!
93
00:08:03,240 --> 00:08:07,650
Yeah! Everything is going terribly!
94
00:08:12,590 --> 00:08:15,590
Trunks! Are you...?
95
00:08:15,590 --> 00:08:19,430
I'm no longer the same Trunks
I was up until yesterday.
96
00:08:19,430 --> 00:08:21,930
I am ashamed to have been a Saiyan,
97
00:08:21,930 --> 00:08:28,270
and starting today, I will be Baby-sama's
servant, as a glorious Tsufruian!
98
00:08:28,270 --> 00:08:29,940
Trunks...!
99
00:08:29,940 --> 00:08:33,940
You appear to be quite shocked, huh Goku?
100
00:08:33,940 --> 00:08:37,910
On Planet Pital, when I took over Trunks,
101
00:08:37,910 --> 00:08:39,950
it may have appeared as
though I had been driven out,
102
00:08:39,950 --> 00:08:43,620
but in fact,
I implanted one of my eggs within him!
103
00:08:43,620 --> 00:08:48,560
All of us are Baby-sama's
faithful servants!
104
00:08:48,560 --> 00:08:53,560
So, what the hell do you intend to do?
105
00:08:53,560 --> 00:08:56,230
It looks like you're
trying to become a god.
106
00:08:56,230 --> 00:09:01,340
Yes! Once I convert everyone
the entire universe into Tsufruians,
107
00:09:01,340 --> 00:09:04,100
I will stand at their head!
108
00:09:04,910 --> 00:09:11,250
This is a strange turn of events.
How can everyone be my enemy?
109
00:09:11,250 --> 00:09:16,250
That's right, Dad. You need to die here.
110
00:09:16,250 --> 00:09:20,780
The least we can do for you is
bury you with our own hands, Dad.
111
00:09:28,260 --> 00:09:31,460
Wait! Nobody do anything!
112
00:09:33,270 --> 00:09:38,270
I made everyone else
into glorious Tsufruians,
113
00:09:38,270 --> 00:09:44,310
but you're going to be different!
You detestable Saiyan!
114
00:09:44,310 --> 00:09:46,950
You, I will kill with my own hands!
115
00:09:46,950 --> 00:09:54,890
That's better for me, too!
I'd rather die than become one of your men!
116
00:09:54,890 --> 00:09:58,190
In that case, die!!
117
00:10:06,900 --> 00:10:11,910
He's got awesome power!
If I'm going to withstand him...
118
00:10:11,910 --> 00:10:15,070
...I'll have to do it at Super Saiyan 3!
119
00:10:19,250 --> 00:10:21,250
That posture...!
120
00:10:21,250 --> 00:10:25,020
Dad's going to go Super Saiyan 3!
121
00:10:44,610 --> 00:10:48,810
You think you're so clever!
Is that all you can manage?
122
00:10:48,810 --> 00:10:51,470
Should I wait a bit longer?
123
00:11:13,900 --> 00:11:19,910
It looks like he's more than an even
match for me, even at Super Saiyan 3!
124
00:11:19,910 --> 00:11:25,180
The power of Baby and Vegeta combined...
I never thought it would be this great!
125
00:11:33,590 --> 00:11:38,320
It's been a long time since I
was this excited over a fight!
126
00:11:42,930 --> 00:11:45,600
What's the matter, Goku?
127
00:11:45,600 --> 00:11:49,370
Is that all the power the
mightiest Saiyan has?
128
00:11:52,940 --> 00:11:55,410
T- that's right...
129
00:11:55,410 --> 00:12:00,950
As small as my body is, I can't maintain
the power of being Super Saiyan 3!
130
00:12:00,950 --> 00:12:04,290
This is going to be trouble...
131
00:12:04,290 --> 00:12:07,290
In that case, I'll start coming at you.
132
00:12:07,290 --> 00:12:10,520
I'm going to send you to hell!
133
00:12:52,300 --> 00:12:55,970
I don't intend to give up!
134
00:12:55,970 --> 00:13:02,770
In a fight between men, it ain't
supposed to end until one of them gives up!
135
00:13:07,650 --> 00:13:12,050
Impressive. For the moment,
I will commend you.
136
00:13:17,990 --> 00:13:24,800
I will not kill you easily.
I will torment you until I've had enough!
137
00:13:31,670 --> 00:13:33,700
Come on, get up!
138
00:13:35,340 --> 00:13:38,680
Don't go lying down on me!
139
00:13:40,010 --> 00:13:43,850
I- I haven't lost yet!
140
00:13:50,960 --> 00:13:54,620
Hmph. That's more like it.
141
00:14:17,990 --> 00:14:19,650
Die!!
142
00:14:51,290 --> 00:14:53,780
Bit the dust, have you?
143
00:14:55,960 --> 00:15:00,760
Y- you sure are strong...
144
00:15:01,630 --> 00:15:08,300
I- it's been a long time since I
fought someone strong, like you...
145
00:15:08,300 --> 00:15:13,980
I will concede that your feelings
are worthy of the mightiest of Saiyans.
146
00:15:13,980 --> 00:15:18,710
However,
there is more to my power than just this.
147
00:15:18,710 --> 00:15:22,320
Before you die, I will show it to you.
148
00:15:22,320 --> 00:15:26,318
This is the difference
in power between the
149
00:15:26,330 --> 00:15:30,620
primitive Saiyans,
and the evolved Tsufruians.
150
00:15:31,990 --> 00:15:39,000
And now, my servants! Let me,
Baby-sama, have your Saiya powers!
151
00:15:39,000 --> 00:15:41,900
Yes, Baby-sama.
152
00:17:28,310 --> 00:17:33,310
Baby-sama, that is all the power we have.
153
00:17:33,310 --> 00:17:40,150
Power! I have now obtained
the greatest of Saiyan power!
154
00:17:44,990 --> 00:17:50,260
It's true...!
I've never felt a Ki as awesome as this!
155
00:17:50,260 --> 00:17:55,940
This really may turn out to be the last
sight I take with me into the next world...
156
00:17:55,940 --> 00:17:59,940
Ho? What are you smiling about?
157
00:17:59,940 --> 00:18:04,140
You really are strong, huh?
158
00:18:06,950 --> 00:18:10,280
But I am not going to lose...!
159
00:18:10,280 --> 00:18:13,450
Don't be absurd, Saiyan!
160
00:18:32,970 --> 00:18:37,980
My servants, who fill the Earth!
161
00:18:37,980 --> 00:18:41,650
Earthlings, who have become Tsufruians!
162
00:18:41,650 --> 00:18:45,950
Take the Ki from your
hatred of the Saiyans...
163
00:18:48,590 --> 00:18:51,530
...and transmit it to me!
164
00:19:49,580 --> 00:19:51,920
This will finish you off, Goku!
165
00:19:51,920 --> 00:19:56,120
I will scatter your molecules...
no, down to your individual atoms,
166
00:19:56,120 --> 00:19:59,720
and return you to the space
dust that you came from!
167
00:20:01,600 --> 00:20:06,660
So much so that you can
never return to life again!
168
00:20:08,600 --> 00:20:11,610
Take this, the ire of the Tsufruians!
169
00:20:11,610 --> 00:20:14,170
Revenge Death Ball!!
170
00:20:18,950 --> 00:20:26,010
Damn... It's no use! I-I can't move...!
171
00:20:28,960 --> 00:20:31,980
D- damn it all...!
172
00:21:13,270 --> 00:21:17,910
Just as one would expect from
Baby-sama's strongest form...
173
00:21:17,910 --> 00:21:21,940
After that,
there can be no mistake that Dad is dead...
174
00:21:21,940 --> 00:21:27,280
At last! At last, the long-standing
animosity of the Tsufruians is repaid!
175
00:21:27,280 --> 00:21:30,620
I have destroyed the loathsome Saiyans!
176
00:21:30,620 --> 00:21:34,450
My vengeance is now complete!
177
00:21:45,300 --> 00:21:50,970
I- it seemed like there was a terrible
sound just now... What happened?
178
00:21:50,970 --> 00:21:57,310
There was an incredible explosion of Ki,
and then Goku's Ki was gone.
179
00:21:57,310 --> 00:21:59,980
It looks like Goku has died.
180
00:21:59,980 --> 00:22:01,320
He what!?
181
00:22:01,320 --> 00:22:02,940
Grandpa!?
182
00:22:03,980 --> 00:22:09,550
At last, the time when my
purposes will be attained has come!
183
00:22:11,330 --> 00:22:16,200
I will bring back Planet Plant,
the home world of the Tsufruians,
184
00:22:16,200 --> 00:22:19,670
and become the king of the entire universe!
185
00:22:19,670 --> 00:22:27,230
Goku has died!? Is there no one left
that can put a stop to Baby's schemes?
186
00:22:41,380 --> 00:22:48,390
These words should come out smoothly,
187
00:22:41,380 --> 00:22:48,390
{\an8}Tomodachi ni tegami o kaku toki mitai ni
188
00:22:48,390 --> 00:22:55,730
like when I'm writing a letter to a friend.
189
00:22:48,390 --> 00:22:55,730
{\an8}Sura-sura kotoba ga dete kureba ii no ni
190
00:22:55,730 --> 00:23:10,070
But I need a little more time,
for us to get to know each other.
191
00:22:55,730 --> 00:23:10,070
{\an8}Mou sukoshi otagai o
shiriau ni wa jikan ga hoshii
192
00:23:10,070 --> 00:23:17,410
To think that my family
are the only ones who wonโt betray me,
193
00:23:10,070 --> 00:23:17,410
{\an8}Uragiranai no wa kazoku dake nante
194
00:23:17,410 --> 00:23:24,750
It's just too lonely
Love is asking to be loved.
195
00:23:17,410 --> 00:23:24,750
{\an8}Sabishisugiru yo
Love is asking to be loved
196
00:23:24,750 --> 00:23:38,250
I know if I just gave up believing
It'd be easier, but
197
00:23:24,750 --> 00:23:38,250
{\an8}Shinjiru koto o yamete shimaeba
raku ni narutte wakatte ru kedo
198
00:23:38,250 --> 00:23:41,160
Don't you see!
199
00:23:38,250 --> 00:23:41,160
{\an8}Don't you see!
200
00:23:41,160 --> 00:23:44,710
Even though I hope and pray,
201
00:23:41,160 --> 00:23:44,710
{\an8}Negatte mo inotte mo
202
00:23:44,710 --> 00:23:52,720
for the miracles and memories,
I still worry a little bit!
203
00:23:44,710 --> 00:23:52,720
{\an8}Kiseki omoide sukoshi wa ki ni kakete
204
00:23:52,720 --> 00:23:55,750
Don't you see!
205
00:23:52,720 --> 00:23:55,750
{\an8}Don't you see!
206
00:23:55,750 --> 00:24:01,730
No matter how much of a hurry
everyone else in the world is,
207
00:23:55,750 --> 00:24:01,730
{\an8}Sekaijuu no dare mo ga don'na ni isoide mo
208
00:24:01,730 --> 00:24:07,820
keep hanging on to me!
209
00:24:01,730 --> 00:24:07,820
{\an8}Watashi o tsukamaete ite
210
00:24:13,090 --> 00:24:15,090
Heya! I'm Goku!
211
00:24:15,090 --> 00:24:16,200
Huh?
212
00:24:16,200 --> 00:24:19,070
As far as the Other World goes,
this is a strange place I've come to!
213
00:24:19,070 --> 00:24:22,800
Hold on, Grandpa! This is terrible!
That is an area between time and space,
214
00:24:22,800 --> 00:24:25,870
where no one from the outside can help you!
215
00:24:25,870 --> 00:24:27,870
Next time on Dragon Ball GT:
216
00:24:27,870 --> 00:24:31,180
"Goku Exterminated!? I've Gone and Died"
217
00:24:31,180 --> 00:24:36,240
Huh? So if I don't win this board game,
I can't get out of here?
218
00:24:34,790 --> 00:24:38,350
{\an8}Next Time
219
00:24:34,790 --> 00:24:38,350
{\an8}"Goku Exterminated!? I've Gone and Died"
17571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.