All language subtitles for [Anime Time] Dragon Ball GT - 29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,960 --> 00:00:08,520 Bit by bit, you're charming my heart, 2 00:00:04,960 --> 00:00:08,520 {\an8}DAN DAN kokoro hikarete ku 3 00:00:08,520 --> 00:00:12,430 with your dazzling smile. 4 00:00:08,520 --> 00:00:12,430 {\an8}Sono mabushii egao ni 5 00:00:12,430 --> 00:00:18,400 Let's fly out of this endless darkness. 6 00:00:12,430 --> 00:00:18,400 {\an8}Hatenai yami kara tobidasou 7 00:00:18,400 --> 00:00:22,830 {\an8}Hold my hand 8 00:00:27,110 --> 00:00:30,590 When I first met you, 9 00:00:27,110 --> 00:00:30,590 {\an8}Kimi to deatta toki 10 00:00:30,690 --> 00:00:39,930 I recalled a place that was important to me as a child. 11 00:00:30,690 --> 00:00:39,930 {\an8}Kodomo no koro taisetsu ni 12 00:00:30,690 --> 00:00:39,930 {\an8}omotte ita basho o omoidashita n'da 13 00:00:40,080 --> 00:00:44,970 Won't you dance with me, 14 00:00:40,080 --> 00:00:44,970 {\an8}Boku to odotte kurenai ka 15 00:00:45,010 --> 00:00:49,100 on the Winding Road of light and shadow? 16 00:00:45,010 --> 00:00:49,100 {\an8}Hikari to kage no Winding Road 17 00:00:49,180 --> 00:00:53,980 Even now, are you lost in thought over him? 18 00:00:49,180 --> 00:00:53,980 {\an8}Ima de mo aitsu ni muchuu na no 19 00:00:54,020 --> 00:01:01,320 There are times when I want to turn back just a bit, 20 00:00:54,020 --> 00:01:01,320 {\an8}Sukoshi dake furimukitaku 21 00:00:54,020 --> 00:01:01,320 {\an8}naru you na toki mo aru kedo 22 00:01:01,360 --> 00:01:09,500 But carrying love, courage and pride, I'll fight! 23 00:01:01,360 --> 00:01:09,500 {\an8}Ai to yuuki to hokori o motte tatakau yo 24 00:01:09,570 --> 00:01:13,300 Bit by bit, you're charming my heart, 25 00:01:09,570 --> 00:01:13,300 {\an8}DAN DAN kokoro hikarete ku 26 00:01:13,370 --> 00:01:16,670 a piece of the hopes of this world. 27 00:01:13,370 --> 00:01:16,670 {\an8}Kono hoshi no kibou no kakera 28 00:01:16,740 --> 00:01:23,510 Surely everyone wants to get eternity in their hands. 29 00:01:16,740 --> 00:01:23,510 {\an8}Kitto daremo ga eien o te ni iretai 30 00:01:23,580 --> 00:01:27,060 Even though I pretend like I don't care at all, 31 00:01:23,580 --> 00:01:27,060 {\an8}ZEN ZEN ki ni shinai furi shite mo 32 00:01:27,130 --> 00:01:30,630 hey, I'm in love with you! 33 00:01:27,130 --> 00:01:30,630 {\an8}Hora kimi ni koi shite ru 34 00:01:30,690 --> 00:01:37,000 Let's fly out of this endless darkness. 35 00:01:30,690 --> 00:01:37,000 {\an8}Hatenai yami kara tobidasou 36 00:01:37,090 --> 00:01:41,840 {\an8}Hold your hand 37 00:01:52,440 --> 00:01:57,480 Goku and the others finally gathered the seven Dragon Balls, 38 00:01:57,480 --> 00:02:00,150 and delivered them to the Heavenly Realm. 39 00:02:00,150 --> 00:02:06,190 Goku did not use their power to make himself big again, 40 00:02:06,190 --> 00:02:13,930 but instead had them sealed up, in order to save the Earth. 41 00:02:13,930 --> 00:02:19,170 However, having accomplished their important task, 42 00:02:19,170 --> 00:02:24,470 Goku and the others were met with an Earth that had been completely changed by Baby. 43 00:02:24,470 --> 00:02:31,570 At last, Gohan and Goten started to attack Goku and Pan! 44 00:02:41,460 --> 00:02:44,330 Stop! Goku-san! 45 00:02:44,330 --> 00:02:45,790 Satan... 46 00:02:45,790 --> 00:02:47,130 Goku-san! 47 00:02:47,130 --> 00:02:53,870 Gohan and Goten are both just being controlled by some Tsufruian named Baby! 48 00:02:53,870 --> 00:02:55,800 What!? 49 00:02:55,800 --> 00:02:59,470 Every human on Earth is being controlled! 50 00:02:59,470 --> 00:03:02,340 Baby...!? He did this!? 51 00:03:08,080 --> 00:03:11,550 Vegeta...! Even you...? 52 00:03:11,550 --> 00:03:16,220 Finally, even Vegeta came forward as an enemy. 53 00:03:16,220 --> 00:03:20,900 Does Goku no longer have any allies left on Earth? 54 00:03:20,900 --> 00:03:23,530 Goku, what will you do? 55 00:03:29,300 --> 00:03:35,840 "Ultra-Yikes!? Super Saiyan 3 Beaten!!" 56 00:03:57,930 --> 00:04:03,940 It was my intent to make everyone on Earth into a Tsufruian... 57 00:04:03,940 --> 00:04:09,280 So, there are still some of you remaining? 58 00:04:09,280 --> 00:04:12,250 We've got Boo-san right here! 59 00:04:12,250 --> 00:04:15,950 Apparently, you were unaware of Boo-san's abilities! 60 00:04:15,950 --> 00:04:19,590 While you were implanting your eggs into everyone on Earth, 61 00:04:19,590 --> 00:04:24,630 I was taking refuge inside Boo-san's stomach! 62 00:04:24,630 --> 00:04:27,490 Satan! You're pretty smart, huh? 63 00:04:29,630 --> 00:04:33,070 But I'm not afraid of you any more! 64 00:04:33,070 --> 00:04:38,310 You are going to have to face the world's mightiest man, Satan-sama... 65 00:04:38,310 --> 00:04:42,210 ...'s representative, Goku-san, who will be fighting for me! 66 00:04:42,210 --> 00:04:47,280 Goku-san! Take care of that guy! 67 00:04:47,280 --> 00:04:52,590 So that's it. Who would have thought that fatso would have such an ability? 68 00:04:52,590 --> 00:04:58,250 In that case, I'm going to make you disappear, right here! 69 00:05:22,620 --> 00:05:25,620 Boo! I'm counting on you to watch out for Pan! 70 00:05:25,620 --> 00:05:27,290 Okay! 71 00:05:27,290 --> 00:05:32,290 Goku! Unfortunately, I have to leave this to you! 72 00:05:32,290 --> 00:05:37,390 Baby! Lucky for you I had to withdraw, huh!? 73 00:05:44,310 --> 00:05:48,110 A- and here I was going to put him down some more! 74 00:05:50,250 --> 00:05:54,250 We're going to run away right now! 75 00:05:54,250 --> 00:05:55,250 You're not getting away...! 76 00:05:55,250 --> 00:05:57,920 Stop! 77 00:05:57,920 --> 00:06:01,920 Let those small fries go. 78 00:06:01,920 --> 00:06:08,260 The Saiyan that we are going to destroy is right before our eyes. 79 00:06:08,260 --> 00:06:14,830 How about it? Are you able to do harm to your own sons? 80 00:06:15,600 --> 00:06:17,970 They ain't got anything to do with it. 81 00:06:23,950 --> 00:06:28,850 Once I've defeated you, I'll beat the eggs out of everyone else! 82 00:06:30,290 --> 00:06:35,290 Once the eggs have been implanted, you cannot beat them out of someone! 83 00:06:35,290 --> 00:06:39,290 In that case, I can still drive you out of Vegeta! 84 00:06:39,290 --> 00:06:42,960 I should be able to drive you out! 85 00:06:49,910 --> 00:06:52,100 You sure you can do it? 86 00:07:10,590 --> 00:07:12,720 Big Bang Attack!! 87 00:07:32,950 --> 00:07:38,950 That's what I would expect, with him taking over Vegeta's body like this. 88 00:07:38,950 --> 00:07:41,820 This guy's a stronger opponent than I expected! 89 00:07:49,230 --> 00:07:52,230 Trunks! Bra! 90 00:07:52,230 --> 00:07:57,570 You've heard, ain't you, Trunks? Baby has shown up on Earth! 91 00:07:57,570 --> 00:08:00,540 He got here on Earth before we did, 92 00:08:00,540 --> 00:08:03,240 and seems to have done something awful to everyone! 93 00:08:03,240 --> 00:08:07,650 Yeah! Everything is going terribly! 94 00:08:12,590 --> 00:08:15,590 Trunks! Are you...? 95 00:08:15,590 --> 00:08:19,430 I'm no longer the same Trunks I was up until yesterday. 96 00:08:19,430 --> 00:08:21,930 I am ashamed to have been a Saiyan, 97 00:08:21,930 --> 00:08:28,270 and starting today, I will be Baby-sama's servant, as a glorious Tsufruian! 98 00:08:28,270 --> 00:08:29,940 Trunks...! 99 00:08:29,940 --> 00:08:33,940 You appear to be quite shocked, huh Goku? 100 00:08:33,940 --> 00:08:37,910 On Planet Pital, when I took over Trunks, 101 00:08:37,910 --> 00:08:39,950 it may have appeared as though I had been driven out, 102 00:08:39,950 --> 00:08:43,620 but in fact, I implanted one of my eggs within him! 103 00:08:43,620 --> 00:08:48,560 All of us are Baby-sama's faithful servants! 104 00:08:48,560 --> 00:08:53,560 So, what the hell do you intend to do? 105 00:08:53,560 --> 00:08:56,230 It looks like you're trying to become a god. 106 00:08:56,230 --> 00:09:01,340 Yes! Once I convert everyone the entire universe into Tsufruians, 107 00:09:01,340 --> 00:09:04,100 I will stand at their head! 108 00:09:04,910 --> 00:09:11,250 This is a strange turn of events. How can everyone be my enemy? 109 00:09:11,250 --> 00:09:16,250 That's right, Dad. You need to die here. 110 00:09:16,250 --> 00:09:20,780 The least we can do for you is bury you with our own hands, Dad. 111 00:09:28,260 --> 00:09:31,460 Wait! Nobody do anything! 112 00:09:33,270 --> 00:09:38,270 I made everyone else into glorious Tsufruians, 113 00:09:38,270 --> 00:09:44,310 but you're going to be different! You detestable Saiyan! 114 00:09:44,310 --> 00:09:46,950 You, I will kill with my own hands! 115 00:09:46,950 --> 00:09:54,890 That's better for me, too! I'd rather die than become one of your men! 116 00:09:54,890 --> 00:09:58,190 In that case, die!! 117 00:10:06,900 --> 00:10:11,910 He's got awesome power! If I'm going to withstand him... 118 00:10:11,910 --> 00:10:15,070 ...I'll have to do it at Super Saiyan 3! 119 00:10:19,250 --> 00:10:21,250 That posture...! 120 00:10:21,250 --> 00:10:25,020 Dad's going to go Super Saiyan 3! 121 00:10:44,610 --> 00:10:48,810 You think you're so clever! Is that all you can manage? 122 00:10:48,810 --> 00:10:51,470 Should I wait a bit longer? 123 00:11:13,900 --> 00:11:19,910 It looks like he's more than an even match for me, even at Super Saiyan 3! 124 00:11:19,910 --> 00:11:25,180 The power of Baby and Vegeta combined... I never thought it would be this great! 125 00:11:33,590 --> 00:11:38,320 It's been a long time since I was this excited over a fight! 126 00:11:42,930 --> 00:11:45,600 What's the matter, Goku? 127 00:11:45,600 --> 00:11:49,370 Is that all the power the mightiest Saiyan has? 128 00:11:52,940 --> 00:11:55,410 T- that's right... 129 00:11:55,410 --> 00:12:00,950 As small as my body is, I can't maintain the power of being Super Saiyan 3! 130 00:12:00,950 --> 00:12:04,290 This is going to be trouble... 131 00:12:04,290 --> 00:12:07,290 In that case, I'll start coming at you. 132 00:12:07,290 --> 00:12:10,520 I'm going to send you to hell! 133 00:12:52,300 --> 00:12:55,970 I don't intend to give up! 134 00:12:55,970 --> 00:13:02,770 In a fight between men, it ain't supposed to end until one of them gives up! 135 00:13:07,650 --> 00:13:12,050 Impressive. For the moment, I will commend you. 136 00:13:17,990 --> 00:13:24,800 I will not kill you easily. I will torment you until I've had enough! 137 00:13:31,670 --> 00:13:33,700 Come on, get up! 138 00:13:35,340 --> 00:13:38,680 Don't go lying down on me! 139 00:13:40,010 --> 00:13:43,850 I- I haven't lost yet! 140 00:13:50,960 --> 00:13:54,620 Hmph. That's more like it. 141 00:14:17,990 --> 00:14:19,650 Die!! 142 00:14:51,290 --> 00:14:53,780 Bit the dust, have you? 143 00:14:55,960 --> 00:15:00,760 Y- you sure are strong... 144 00:15:01,630 --> 00:15:08,300 I- it's been a long time since I fought someone strong, like you... 145 00:15:08,300 --> 00:15:13,980 I will concede that your feelings are worthy of the mightiest of Saiyans. 146 00:15:13,980 --> 00:15:18,710 However, there is more to my power than just this. 147 00:15:18,710 --> 00:15:22,320 Before you die, I will show it to you. 148 00:15:22,320 --> 00:15:26,318 This is the difference in power between the 149 00:15:26,330 --> 00:15:30,620 primitive Saiyans, and the evolved Tsufruians. 150 00:15:31,990 --> 00:15:39,000 And now, my servants! Let me, Baby-sama, have your Saiya powers! 151 00:15:39,000 --> 00:15:41,900 Yes, Baby-sama. 152 00:17:28,310 --> 00:17:33,310 Baby-sama, that is all the power we have. 153 00:17:33,310 --> 00:17:40,150 Power! I have now obtained the greatest of Saiyan power! 154 00:17:44,990 --> 00:17:50,260 It's true...! I've never felt a Ki as awesome as this! 155 00:17:50,260 --> 00:17:55,940 This really may turn out to be the last sight I take with me into the next world... 156 00:17:55,940 --> 00:17:59,940 Ho? What are you smiling about? 157 00:17:59,940 --> 00:18:04,140 You really are strong, huh? 158 00:18:06,950 --> 00:18:10,280 But I am not going to lose...! 159 00:18:10,280 --> 00:18:13,450 Don't be absurd, Saiyan! 160 00:18:32,970 --> 00:18:37,980 My servants, who fill the Earth! 161 00:18:37,980 --> 00:18:41,650 Earthlings, who have become Tsufruians! 162 00:18:41,650 --> 00:18:45,950 Take the Ki from your hatred of the Saiyans... 163 00:18:48,590 --> 00:18:51,530 ...and transmit it to me! 164 00:19:49,580 --> 00:19:51,920 This will finish you off, Goku! 165 00:19:51,920 --> 00:19:56,120 I will scatter your molecules... no, down to your individual atoms, 166 00:19:56,120 --> 00:19:59,720 and return you to the space dust that you came from! 167 00:20:01,600 --> 00:20:06,660 So much so that you can never return to life again! 168 00:20:08,600 --> 00:20:11,610 Take this, the ire of the Tsufruians! 169 00:20:11,610 --> 00:20:14,170 Revenge Death Ball!! 170 00:20:18,950 --> 00:20:26,010 Damn... It's no use! I-I can't move...! 171 00:20:28,960 --> 00:20:31,980 D- damn it all...! 172 00:21:13,270 --> 00:21:17,910 Just as one would expect from Baby-sama's strongest form... 173 00:21:17,910 --> 00:21:21,940 After that, there can be no mistake that Dad is dead... 174 00:21:21,940 --> 00:21:27,280 At last! At last, the long-standing animosity of the Tsufruians is repaid! 175 00:21:27,280 --> 00:21:30,620 I have destroyed the loathsome Saiyans! 176 00:21:30,620 --> 00:21:34,450 My vengeance is now complete! 177 00:21:45,300 --> 00:21:50,970 I- it seemed like there was a terrible sound just now... What happened? 178 00:21:50,970 --> 00:21:57,310 There was an incredible explosion of Ki, and then Goku's Ki was gone. 179 00:21:57,310 --> 00:21:59,980 It looks like Goku has died. 180 00:21:59,980 --> 00:22:01,320 He what!? 181 00:22:01,320 --> 00:22:02,940 Grandpa!? 182 00:22:03,980 --> 00:22:09,550 At last, the time when my purposes will be attained has come! 183 00:22:11,330 --> 00:22:16,200 I will bring back Planet Plant, the home world of the Tsufruians, 184 00:22:16,200 --> 00:22:19,670 and become the king of the entire universe! 185 00:22:19,670 --> 00:22:27,230 Goku has died!? Is there no one left that can put a stop to Baby's schemes? 186 00:22:41,380 --> 00:22:48,390 These words should come out smoothly, 187 00:22:41,380 --> 00:22:48,390 {\an8}Tomodachi ni tegami o kaku toki mitai ni 188 00:22:48,390 --> 00:22:55,730 like when I'm writing a letter to a friend. 189 00:22:48,390 --> 00:22:55,730 {\an8}Sura-sura kotoba ga dete kureba ii no ni 190 00:22:55,730 --> 00:23:10,070 But I need a little more time, for us to get to know each other. 191 00:22:55,730 --> 00:23:10,070 {\an8}Mou sukoshi otagai o shiriau ni wa jikan ga hoshii 192 00:23:10,070 --> 00:23:17,410 To think that my family are the only ones who wonโ€™t betray me, 193 00:23:10,070 --> 00:23:17,410 {\an8}Uragiranai no wa kazoku dake nante 194 00:23:17,410 --> 00:23:24,750 It's just too lonely Love is asking to be loved. 195 00:23:17,410 --> 00:23:24,750 {\an8}Sabishisugiru yo Love is asking to be loved 196 00:23:24,750 --> 00:23:38,250 I know if I just gave up believing It'd be easier, but 197 00:23:24,750 --> 00:23:38,250 {\an8}Shinjiru koto o yamete shimaeba raku ni narutte wakatte ru kedo 198 00:23:38,250 --> 00:23:41,160 Don't you see! 199 00:23:38,250 --> 00:23:41,160 {\an8}Don't you see! 200 00:23:41,160 --> 00:23:44,710 Even though I hope and pray, 201 00:23:41,160 --> 00:23:44,710 {\an8}Negatte mo inotte mo 202 00:23:44,710 --> 00:23:52,720 for the miracles and memories, I still worry a little bit! 203 00:23:44,710 --> 00:23:52,720 {\an8}Kiseki omoide sukoshi wa ki ni kakete 204 00:23:52,720 --> 00:23:55,750 Don't you see! 205 00:23:52,720 --> 00:23:55,750 {\an8}Don't you see! 206 00:23:55,750 --> 00:24:01,730 No matter how much of a hurry everyone else in the world is, 207 00:23:55,750 --> 00:24:01,730 {\an8}Sekaijuu no dare mo ga don'na ni isoide mo 208 00:24:01,730 --> 00:24:07,820 keep hanging on to me! 209 00:24:01,730 --> 00:24:07,820 {\an8}Watashi o tsukamaete ite 210 00:24:13,090 --> 00:24:15,090 Heya! I'm Goku! 211 00:24:15,090 --> 00:24:16,200 Huh? 212 00:24:16,200 --> 00:24:19,070 As far as the Other World goes, this is a strange place I've come to! 213 00:24:19,070 --> 00:24:22,800 Hold on, Grandpa! This is terrible! That is an area between time and space, 214 00:24:22,800 --> 00:24:25,870 where no one from the outside can help you! 215 00:24:25,870 --> 00:24:27,870 Next time on Dragon Ball GT: 216 00:24:27,870 --> 00:24:31,180 "Goku Exterminated!? I've Gone and Died" 217 00:24:31,180 --> 00:24:36,240 Huh? So if I don't win this board game, I can't get out of here? 218 00:24:34,790 --> 00:24:38,350 {\an8}Next Time 219 00:24:34,790 --> 00:24:38,350 {\an8}"Goku Exterminated!? I've Gone and Died" 17571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.