All language subtitles for rvkd-a.decade.of.the.waltons.1980.1080p.web.h264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:05,038 [instrumental music] 2 00:00:09,242 --> 00:00:11,244 (Earl) This is Earl Hamner. 3 00:00:11,277 --> 00:00:13,279 When I was growing up in the hills of Virginia 4 00:00:13,313 --> 00:00:14,848 during the Great Depression 5 00:00:14,881 --> 00:00:17,717 I would never have believed that I would someday end up 6 00:00:17,751 --> 00:00:19,319 at a studio in Hollywood 7 00:00:19,352 --> 00:00:22,355 telling the story of my life on television. 8 00:00:22,389 --> 00:00:25,291 As a matter of fact, television as we know it today 9 00:00:25,325 --> 00:00:26,826 didn't even exist. 10 00:00:26,860 --> 00:00:31,131 We grew up here, in this house, where my mother still lives. 11 00:00:32,599 --> 00:00:34,701 From the earliest times I can remember 12 00:00:34,734 --> 00:00:36,336 I wanted to be a writer. 13 00:00:36,369 --> 00:00:38,138 I was told that to be a good writer 14 00:00:38,171 --> 00:00:41,474 one should write about what he cares for most passionately. 15 00:00:41,508 --> 00:00:44,544 That was my family, and I wrote about them in my novel 16 00:00:44,577 --> 00:00:48,314 "Spencer's Mountain" and in a later novel, "The Homecoming." 17 00:00:48,348 --> 00:00:50,350 "Spencer's Mountain" became a film 18 00:00:50,383 --> 00:00:53,853 and "The Homecoming" became a Lorimar CBS television special 19 00:00:53,887 --> 00:00:55,722 in 1971. 20 00:00:55,755 --> 00:00:58,658 From the special grew the series "The Waltons" 21 00:00:58,692 --> 00:01:02,228 which premiered in the fall of 1972. 22 00:01:02,262 --> 00:01:04,798 Since then, we've covered ten years 23 00:01:04,831 --> 00:01:06,633 "A Decade Of The Waltons." 24 00:01:06,666 --> 00:01:08,468 [instrumental music] 25 00:01:10,503 --> 00:01:13,373 On this special program, we'll visit my hometown 26 00:01:13,406 --> 00:01:15,742 where it all began, meet my mother 27 00:01:15,775 --> 00:01:17,410 my brothers and sisters 28 00:01:17,444 --> 00:01:20,647 and the actors who have portrayed them all these years. 29 00:01:20,680 --> 00:01:22,649 Stay with us during the next two hours 30 00:01:22,682 --> 00:01:25,518 for a visit to two fairly dissimilar towns. 31 00:01:25,552 --> 00:01:28,588 'Hollywood, California and Schuyler, Virginia.' 32 00:01:28,621 --> 00:01:32,292 'And a fine look back at a decade of the Waltons.' 33 00:01:37,931 --> 00:01:40,700 [instrumental music] 34 00:02:10,663 --> 00:02:13,433 [music continues] 35 00:02:39,492 --> 00:02:41,761 [instrumental music] 36 00:02:57,644 --> 00:03:00,814 Here, on this set on the back lot of the Burbank Studio 37 00:03:00,847 --> 00:03:03,616 a lot of talented people have recreated the world 38 00:03:03,650 --> 00:03:05,752 in which I grew up, my family 39 00:03:05,785 --> 00:03:08,488 and a time that existed some 40 years ago 40 00:03:08,521 --> 00:03:11,624 in the foothills of the Blue Ridge Mountains of Virginia. 41 00:03:11,658 --> 00:03:13,760 With their help, I'd like to take you back 42 00:03:13,793 --> 00:03:16,796 to a very special day. Grandma's birthday. 43 00:03:16,830 --> 00:03:18,565 Is this what you were looking for, mama? 44 00:03:18,598 --> 00:03:20,800 What? Oh, it sure is. Wherever did you find it? 45 00:03:20,834 --> 00:03:22,769 Up in the attic, in an old chest of drawers. 46 00:03:22,802 --> 00:03:25,638 When it comes to finding junk, Jim-Bob's got a sixth sense. 47 00:03:25,672 --> 00:03:27,550 This isn't junk, these are the pictures that have been 48 00:03:27,574 --> 00:03:28,842 missing from grandma's album. 49 00:03:28,875 --> 00:03:31,044 This is the best present we could ever give her. 50 00:03:31,077 --> 00:03:33,380 (Jason) Where's that picture of Ben jumping into the pond 51 00:03:33,413 --> 00:03:35,048 in his birthday suit? 52 00:03:35,081 --> 00:03:37,550 Well, I was looking for the one with you with the mumps. 53 00:03:37,584 --> 00:03:39,519 Yeah, you look like a beach ball with freckles. 54 00:03:39,552 --> 00:03:41,688 - Ha-ha-ha. - Yeah. 55 00:03:41,721 --> 00:03:43,921 Mama, what's this? It looks like John-Boy's handwriting. 56 00:03:45,425 --> 00:03:48,561 "Thy smile the beamin' sun doth quite outshine 57 00:03:48,595 --> 00:03:52,032 and warms the coursing blood like heady wine." 58 00:03:52,065 --> 00:03:54,310 That was the year John-Boy was in love with Marsha Wollery. 59 00:03:54,334 --> 00:03:55,535 - That's right! - 'Oh, my..' 60 00:03:55,568 --> 00:03:56,779 - That's right. - 'Marsha Wollery.' 61 00:03:56,803 --> 00:03:57,837 I remember that. 62 00:03:57,871 --> 00:04:01,441 "Thy smile the beaming sun doth quite outshine.. 63 00:04:02,876 --> 00:04:05,845 And warms the coursing blood like heady wine." 64 00:04:08,782 --> 00:04:09,849 Is that all? 65 00:04:11,685 --> 00:04:13,853 Well, that's as far as I've written. 66 00:04:14,921 --> 00:04:16,489 You like it? 67 00:04:17,691 --> 00:04:19,826 Sounds just like all that stuff I don't understand 68 00:04:19,859 --> 00:04:20,894 in our literature books. 69 00:04:20,927 --> 00:04:23,730 Well, I plan to write at least 12 stanzas of it. 70 00:04:25,432 --> 00:04:27,367 I don't see how you do it. 71 00:04:29,469 --> 00:04:31,805 Well, the inspiration is the important thing. 72 00:04:34,941 --> 00:04:36,710 I mean 73 00:04:36,743 --> 00:04:40,714 when someone inspires someone else with f-feelings.. 74 00:04:42,649 --> 00:04:44,784 With-with certain feelings.. 75 00:04:46,486 --> 00:04:48,655 Do you drink a lot of wine, John-Boy? 76 00:04:50,390 --> 00:04:51,791 Wine? Me? 77 00:04:51,825 --> 00:04:53,860 You mentioned some kind of wine in the poem. 78 00:04:53,893 --> 00:04:55,829 (John-Boy) 'Oh, heady wine. Heady wine.' 79 00:04:57,097 --> 00:05:00,633 Well, actually, I don't know too much about wine. 80 00:05:00,667 --> 00:05:03,670 - My daddy makes dandelion wine. - Hm. 81 00:05:07,907 --> 00:05:11,745 Marcia, when I finish my poem, you think I... 82 00:05:11,778 --> 00:05:14,114 Uh, not to be keeping you from it. 83 00:05:14,147 --> 00:05:15,615 Oh, no, that's alright. 84 00:05:15,648 --> 00:05:18,118 Just something I wanna ask Kitty Lou anyways. 85 00:05:18,151 --> 00:05:20,520 - Bye. - Bye. 86 00:05:23,990 --> 00:05:25,525 Boy. 87 00:05:25,558 --> 00:05:27,003 Funny how openin' up something like this 88 00:05:27,027 --> 00:05:29,662 brings back a whole flood of memories. 89 00:05:29,696 --> 00:05:30,906 I bet John-Boy would be embarrassed 90 00:05:30,930 --> 00:05:32,132 that we read his poem. 91 00:05:32,165 --> 00:05:34,701 I doubt it. He never did have any privacy. 92 00:05:34,734 --> 00:05:36,636 I remember times when he'd be tryin' to write 93 00:05:36,670 --> 00:05:38,938 and he'd be interrupted by just about the whole family. 94 00:05:38,972 --> 00:05:40,407 [laughter] 95 00:05:43,576 --> 00:05:44,744 [knocking on door] 96 00:05:44,778 --> 00:05:46,946 - Yeah? - 'Hurry on, let me in.' 97 00:05:57,123 --> 00:05:59,959 [sighs] I think I'm having a heart attack. 98 00:06:01,127 --> 00:06:02,195 - Heart attack? - Well.. 99 00:06:02,228 --> 00:06:03,763 It keeps going wham, wham, wham. 100 00:06:03,797 --> 00:06:05,107 Then it stops for the longest time 101 00:06:05,131 --> 00:06:06,766 and I think I'm suffocating. 102 00:06:06,800 --> 00:06:08,744 - Well, how'd it start? - Well, trying to go to sleep. 103 00:06:08,768 --> 00:06:10,704 Trying to figure out things. 104 00:06:11,571 --> 00:06:12,739 Yeah, what kind of things? 105 00:06:12,772 --> 00:06:15,075 Like, why a boy likes a girl one day 106 00:06:15,108 --> 00:06:17,877 and the next day he's off chasin' some other girl. 107 00:06:17,911 --> 00:06:19,946 I know what kinda heart trouble you've got. 108 00:06:20,980 --> 00:06:23,583 G.W. Haines heart trouble, right? 109 00:06:23,616 --> 00:06:25,652 I don't know what he sees in her. 110 00:06:25,685 --> 00:06:27,987 She can't catch, can't run, can't throw. 111 00:06:28,021 --> 00:06:30,156 Screams if she sees a wooly worm. 112 00:06:30,190 --> 00:06:33,460 Why, not more than a week ago, G.W. was makin' fun of her. 113 00:06:33,493 --> 00:06:34,728 What happened? 114 00:06:36,262 --> 00:06:37,797 Well, sister, there comes a time 115 00:06:37,831 --> 00:06:40,667 when boys like girls to be different. 116 00:06:40,700 --> 00:06:43,636 And G.W. maybe at exactly that point. 117 00:06:43,670 --> 00:06:45,205 Where a fancy dress is more interestin' 118 00:06:45,238 --> 00:06:47,574 than a great catcher's mitt? 119 00:06:47,607 --> 00:06:49,743 Well, he might still like the catcher's mitt 120 00:06:49,776 --> 00:06:53,046 but he'd rather see the girl in a fancy dress. 121 00:06:57,951 --> 00:07:00,186 - Did I leave my harp in here? - 'No.' 122 00:07:00,220 --> 00:07:01,654 I don't know, Jason. Look around. 123 00:07:01,688 --> 00:07:04,591 [sighs] Alright. 124 00:07:06,526 --> 00:07:07,727 [sighs] 125 00:07:08,728 --> 00:07:10,697 You got a safety pin, John-Boy? 126 00:07:10,730 --> 00:07:12,632 Look on around the dresser. 127 00:07:12,665 --> 00:07:14,901 The strings of my pajamas broke. 128 00:07:17,003 --> 00:07:19,973 Can I sleep in here, John-Boy? There's a mouse under my bed. 129 00:07:20,006 --> 00:07:21,041 Mm-hmm. 130 00:07:31,051 --> 00:07:33,553 - Hey. - Hm? 131 00:07:33,586 --> 00:07:34,988 What are you writin'? 132 00:07:35,021 --> 00:07:37,590 Stuff. Go on to bed. 133 00:07:37,624 --> 00:07:40,560 [instrumental music] 134 00:07:54,674 --> 00:07:56,543 John-Boy, will you kiss me goodnight? 135 00:07:56,576 --> 00:08:00,080 Sure, honey. Hm. Goodnight. Go on to bed now. 136 00:08:04,284 --> 00:08:07,087 [music continues] 137 00:08:08,588 --> 00:08:11,091 (Jason) Now, what's it doin' under here? 138 00:08:12,359 --> 00:08:14,294 [sighs] 139 00:08:14,327 --> 00:08:16,096 Play somethin' pretty, Jason. 140 00:08:18,164 --> 00:08:20,934 [harmonica music] 141 00:08:38,685 --> 00:08:40,653 What is this? A family reunion? 142 00:08:42,889 --> 00:08:46,326 Go on writing, John-Boy. You're not bothering us. 143 00:08:46,359 --> 00:08:49,262 (Jason) That was night here, it's a little darker now, I think. 144 00:08:49,295 --> 00:08:52,265 Mama, do you think we should put this one in the book? 145 00:08:52,298 --> 00:08:55,835 Well, grandma doesn't always approve of the Baldwin sisters. 146 00:08:55,869 --> 00:08:59,005 But why not? They're part of the family, too. 147 00:08:59,039 --> 00:09:00,373 Oh, that's a good picture of them. 148 00:09:00,407 --> 00:09:02,742 That's an oldie. 149 00:09:02,776 --> 00:09:05,912 Has anybody tried usin' it lately? See, uh.. 150 00:09:07,947 --> 00:09:10,884 [sighs] They wouldn't accept my story in longhand. 151 00:09:12,252 --> 00:09:15,955 Well, might one venture to ask what the story is about? 152 00:09:18,124 --> 00:09:21,061 Well, it's about my family mostly. 153 00:09:21,094 --> 00:09:24,731 Like how I went lookin' for my daddy one Christmas time and.. 154 00:09:24,764 --> 00:09:27,767 [chuckles] s-stopped here on the way and had a little recipe and... 155 00:09:27,801 --> 00:09:29,903 You mentioned the recipe in the story? 156 00:09:29,936 --> 00:09:31,938 Yes, ma'am. I hope you don't mind. 157 00:09:31,971 --> 00:09:35,141 Why, of course we don't mind! 158 00:09:35,175 --> 00:09:36,943 Why, everybody in the whole world 159 00:09:36,976 --> 00:09:38,878 should know about the recipe. 160 00:09:38,912 --> 00:09:40,914 How dare those magazine people 161 00:09:40,947 --> 00:09:42,782 turn down a story about the recipe. 162 00:09:42,816 --> 00:09:45,185 Oh! Yankees, probably. 163 00:09:45,218 --> 00:09:47,053 Yes, ma'am. New York people. 164 00:09:48,722 --> 00:09:51,691 Now am I to understand, John-Boy 165 00:09:51,725 --> 00:09:53,993 that these treacherous Yankees 166 00:09:54,027 --> 00:09:56,763 might be persuaded to accept your story about the recipe 167 00:09:56,796 --> 00:09:58,231 if it were typewritten? 168 00:10:00,000 --> 00:10:02,435 I think it would stand a better chance of it. 169 00:10:02,469 --> 00:10:05,071 [instrumental music] 170 00:10:09,476 --> 00:10:11,945 What would the judge say, Mamie? 171 00:10:14,214 --> 00:10:17,250 Well, I believe the judge would say 172 00:10:17,283 --> 00:10:21,221 that nothin' is more important 173 00:10:21,254 --> 00:10:24,791 than the nurturin' of artistic endeavor. 174 00:10:24,824 --> 00:10:27,127 I can just hear him sayin' it. 175 00:10:27,160 --> 00:10:29,829 He had such an authoritative voice. 176 00:10:31,498 --> 00:10:33,266 Does this mean that.. 177 00:10:34,234 --> 00:10:35,735 [chuckling] 178 00:10:38,505 --> 00:10:41,274 [typewriter keys clacking] 179 00:10:45,945 --> 00:10:48,281 The typewriter helped, but it was going to be some time 180 00:10:48,314 --> 00:10:51,084 before my first story was to be published. 181 00:10:51,117 --> 00:10:54,487 In the meantime, other important events were taking place 182 00:10:54,521 --> 00:10:57,090 that were to affect our lives. 183 00:10:57,123 --> 00:10:59,402 (Earl) It was a time in the country when everybody was learning 184 00:10:59,426 --> 00:11:02,328 at first-hand what it was like to be poor. 185 00:11:02,362 --> 00:11:05,098 In the cities, men who had owned their own business 186 00:11:05,131 --> 00:11:08,101 the year before were selling apples on the street. 187 00:11:08,134 --> 00:11:09,869 The outlook was equally grim 188 00:11:09,903 --> 00:11:12,972 for the farming people of the heartland of the country. 189 00:11:13,006 --> 00:11:15,108 Already trying to get along on depression prices 190 00:11:15,141 --> 00:11:17,077 for their produce, they were struck 191 00:11:17,110 --> 00:11:19,512 by a series of natural disasters. 192 00:11:19,546 --> 00:11:22,015 The area came to called the Dust Bowl. 193 00:11:22,048 --> 00:11:25,485 Whole towns in Kansas, Texas, Oklahoma and Nebraska 194 00:11:25,518 --> 00:11:29,022 were left inundated with dust as the people migrated 195 00:11:29,055 --> 00:11:31,825 in the hope of finding some better life. 196 00:11:32,892 --> 00:11:34,070 It was also a time in our country 197 00:11:34,094 --> 00:11:38,164 when a crippling disease called polio was raging unchecked. 198 00:11:38,198 --> 00:11:42,836 It was to strike thousands of families, including our own. 199 00:11:42,869 --> 00:11:44,904 John, is that wheelchair still around? 200 00:11:48,842 --> 00:11:50,777 Yes, it is, Liv. It's, uh.. 201 00:11:52,445 --> 00:11:54,047 It's out in the hallway. 202 00:11:57,017 --> 00:11:59,519 Tomorrow I'm gonna start learnin' how to use it. 203 00:11:59,552 --> 00:12:02,922 [rain pattering] 204 00:12:07,927 --> 00:12:09,295 What's happened, Liv? 205 00:12:10,930 --> 00:12:13,833 This afternoon I had a little lesson in humility. 206 00:12:16,202 --> 00:12:17,404 Gotta get back to the business 207 00:12:17,437 --> 00:12:20,140 of livin' with things the way they are 208 00:12:20,173 --> 00:12:22,375 instead of the way I wish they could be. 209 00:12:23,943 --> 00:12:25,111 You're sure? 210 00:12:26,613 --> 00:12:27,947 Mm-hmm. 211 00:12:29,849 --> 00:12:32,952 [instrumental music] 212 00:12:48,268 --> 00:12:50,337 - Goodnight. - Goodnight. 213 00:12:59,612 --> 00:13:01,915 [music continues] 214 00:13:04,084 --> 00:13:05,251 [exhales sharply] 215 00:13:10,457 --> 00:13:11,991 [birds chirping] 216 00:13:12,025 --> 00:13:15,128 [instrumental music] 217 00:13:22,402 --> 00:13:25,372 [birds chirping] 218 00:13:33,480 --> 00:13:34,481 (Elizabeth) 'Mama!' 219 00:13:36,149 --> 00:13:37,417 'Mama!' 220 00:13:37,450 --> 00:13:39,319 [indistinct chatter] 221 00:13:41,488 --> 00:13:46,126 (Elizabeth) 'Mama! Mama, mama. Help me, mama. Help me.' 222 00:13:46,159 --> 00:13:48,261 [indistinct chatter] 223 00:13:49,295 --> 00:13:50,897 'Mama! Mama!' 224 00:13:50,930 --> 00:13:54,034 [dramatic music] 225 00:13:55,635 --> 00:13:58,605 [instrumental music] 226 00:13:58,638 --> 00:13:59,639 [clattering] 227 00:13:59,673 --> 00:14:01,941 [footsteps approaching] 228 00:14:02,575 --> 00:14:03,910 Livi. 229 00:14:05,445 --> 00:14:07,180 I heard Elizabeth call. 230 00:14:11,985 --> 00:14:13,920 [chuckles] 231 00:14:13,953 --> 00:14:16,122 I-I just had to go to her. 232 00:14:19,225 --> 00:14:21,227 She was havin' a bad dream. 233 00:14:25,198 --> 00:14:28,068 [footsteps approaching] 234 00:14:34,541 --> 00:14:36,242 I'm alright. 235 00:14:38,478 --> 00:14:40,080 'I'm alright.' 236 00:14:42,115 --> 00:14:44,084 I'm alright. 237 00:14:45,752 --> 00:14:48,254 Olivia, how did you do it? 238 00:14:48,288 --> 00:14:50,156 I don't know. 239 00:14:50,190 --> 00:14:52,592 Maybe you were right, John-Boy. 240 00:14:52,625 --> 00:14:54,527 Maybe I was trying too hard. 241 00:14:54,561 --> 00:14:56,963 When I just got up without thinkin'.. 242 00:14:58,765 --> 00:15:01,534 [instrumental music] 243 00:15:07,407 --> 00:15:09,042 [chuckles] 244 00:15:11,778 --> 00:15:15,315 [chuckles] Well, look at me. 245 00:15:15,348 --> 00:15:19,619 [chuckling] I can walk as well as any one-year-old in the county. 246 00:15:19,652 --> 00:15:22,322 Well, I just may take you dancin' when you grow up. 247 00:15:22,355 --> 00:15:23,556 Oh, mama! 248 00:15:23,590 --> 00:15:26,026 [indistinct chatter] 249 00:15:26,059 --> 00:15:28,495 I've been meanin' to finish this photo album for years. 250 00:15:28,528 --> 00:15:31,031 It took a special occasion to bring me to do it. 251 00:15:31,064 --> 00:15:33,099 Somebody get ribbon and paper and we'll wrap it. 252 00:15:33,133 --> 00:15:35,235 I got a pink satin bow somewhere. 253 00:15:35,268 --> 00:15:37,246 Mama, do you think grandma's gonna be wanna be reminded 254 00:15:37,270 --> 00:15:38,638 of all these years? 255 00:15:38,672 --> 00:15:39,773 I don't see why not. 256 00:15:39,806 --> 00:15:41,641 They've been good years mostly. 257 00:15:41,675 --> 00:15:43,343 Learnin' and growin' years. 258 00:15:43,376 --> 00:15:45,111 Lookin' at all our old baby pictures 259 00:15:45,145 --> 00:15:46,346 might make her feel old. 260 00:15:46,379 --> 00:15:48,648 Grandma's too young to feel old. 261 00:15:48,682 --> 00:15:50,583 Right, and besides 262 00:15:50,617 --> 00:15:53,186 grandmothers kinda like havin' pictures of their grandchildren 263 00:15:53,219 --> 00:15:55,555 to show off to people. Just ask mama. 264 00:15:55,588 --> 00:15:58,158 Ask me later, right now I got other things on my mind 265 00:15:58,191 --> 00:16:00,126 like a birthday dinner. Up, everybody. 266 00:16:00,160 --> 00:16:01,370 Reminiscence over. Time to work. 267 00:16:01,394 --> 00:16:03,129 - Come on, man. - I'll put this back. 268 00:16:03,163 --> 00:16:04,631 (Earl) "The Waltons" will continue 269 00:16:04,664 --> 00:16:06,099 as we look back to the time 270 00:16:06,132 --> 00:16:07,667 when the family considered moving away 271 00:16:07,701 --> 00:16:09,402 from Walton's Mountain. 272 00:16:14,074 --> 00:16:16,476 [instrumental music] 273 00:16:18,511 --> 00:16:20,280 And I want that fire good and hot. 274 00:16:20,313 --> 00:16:21,681 Don't want this cake to fall. 275 00:16:21,715 --> 00:16:24,084 Don't worry, mama, I got plenty of wood. 276 00:16:30,423 --> 00:16:32,058 When do I get to lick the spoon? 277 00:16:32,092 --> 00:16:33,293 You have to wrestle me for it. 278 00:16:33,326 --> 00:16:35,195 [laughing] 279 00:16:35,228 --> 00:16:38,064 [harmonica music] 280 00:16:40,567 --> 00:16:41,777 Well, how about it, Mary Ellen? 281 00:16:41,801 --> 00:16:43,536 We can make a whole bunch for the party. 282 00:16:43,570 --> 00:16:46,072 This is not grandma's tenth birthday, Jim-Bob. 283 00:16:46,106 --> 00:16:49,309 We would like to have some semblance of dignity. 284 00:16:49,342 --> 00:16:51,111 [laughing] 285 00:16:55,148 --> 00:16:56,483 Until this series appeared 286 00:16:56,516 --> 00:16:59,619 television families remained stationary in time. 287 00:16:59,652 --> 00:17:01,287 Characters in family drama 288 00:17:01,321 --> 00:17:04,157 frequently did not reflect the events that took place 289 00:17:04,190 --> 00:17:06,192 in the previous week's episode. 290 00:17:06,226 --> 00:17:09,529 We were determined to design each episode of "The Waltons" 291 00:17:09,562 --> 00:17:12,699 as if it were a chapter in a continuing novel. 292 00:17:12,732 --> 00:17:14,868 If we've been successful, it's because our audience 293 00:17:14,901 --> 00:17:17,370 recognizes our characters as human 294 00:17:17,404 --> 00:17:20,373 endowed equally with strengths and weaknesses 295 00:17:20,407 --> 00:17:23,643 reaching out to those around them for warmth and support 296 00:17:23,677 --> 00:17:25,311 and affirmation. 297 00:17:25,345 --> 00:17:28,548 And we found drama in the simplest of situations. 298 00:17:28,581 --> 00:17:30,650 In the homely setting of a kitchen 299 00:17:30,684 --> 00:17:33,186 in an exchange between young and old members 300 00:17:33,219 --> 00:17:35,121 of the same family. 301 00:17:35,155 --> 00:17:37,524 Mostly on the series, what we've always tried to do 302 00:17:37,557 --> 00:17:39,659 is to entertain, to tell a story 303 00:17:39,693 --> 00:17:41,528 and we hoped, a good story. 304 00:17:41,561 --> 00:17:43,196 But as time passed, it turned out 305 00:17:43,229 --> 00:17:45,265 we were doing something in addition. 306 00:17:45,298 --> 00:17:48,201 We were celebrating some values in American life 307 00:17:48,234 --> 00:17:50,804 that go back to pioneer times. 308 00:17:50,837 --> 00:17:53,773 But if you had a $100,000 just for yourself, let's say 309 00:17:53,807 --> 00:17:55,451 you couldn't spend it on anybody else or you'd lose it 310 00:17:55,475 --> 00:17:56,676 what would you do with it? 311 00:17:56,710 --> 00:17:58,645 Oh, I wouldn't know where to begin. 312 00:17:58,678 --> 00:18:00,313 Where to begin where? 313 00:18:00,347 --> 00:18:01,557 We're just playing a little game 314 00:18:01,581 --> 00:18:03,616 as to what we'd do if we suddenly got rich. 315 00:18:03,650 --> 00:18:05,685 I'd buy candy. 316 00:18:05,719 --> 00:18:07,630 John-Boy, come one over and have somethin' to eat. 317 00:18:07,654 --> 00:18:09,556 I'll be there. 318 00:18:09,589 --> 00:18:11,925 Pretend, mama, what would you do with the money? 319 00:18:11,958 --> 00:18:13,660 Oh, alright, let's see. 320 00:18:13,693 --> 00:18:17,297 Um, well, first I'd buy me a new dress 321 00:18:17,330 --> 00:18:18,631 for the golden anniversary. 322 00:18:18,665 --> 00:18:20,433 'And then I'd buy some curtains.' 323 00:18:20,467 --> 00:18:21,868 (Mary Ellen) What else, mama? 324 00:18:21,901 --> 00:18:23,546 Well, I guess there'd be enough left over to go see 325 00:18:23,570 --> 00:18:25,238 my sister Frances in Edgemont. 326 00:18:25,271 --> 00:18:27,540 Mm, I know what I'd do, I'd buy me a big car 327 00:18:27,574 --> 00:18:28,818 the kind that the rich people have. 328 00:18:28,842 --> 00:18:30,276 Have somebody drive me around. 329 00:18:30,310 --> 00:18:32,579 I'd go to my friends' houses and give 'em rides. 330 00:18:32,612 --> 00:18:33,913 What would you do, daddy? 331 00:18:35,615 --> 00:18:36,850 I'd probably buy Elizabeth 332 00:18:36,883 --> 00:18:38,551 a new tooth for the front of her mouth. 333 00:18:38,585 --> 00:18:40,720 (Mary Ellen) 'Seriously, daddy, what would you do?' 334 00:18:40,754 --> 00:18:42,756 Oh, I'd shingle the roof, paint the house 335 00:18:42,789 --> 00:18:45,759 fix up the saw mill, pay some of those debts 336 00:18:45,792 --> 00:18:47,327 'and put the rest in the bank.' 337 00:18:47,360 --> 00:18:50,597 I'd like to get me a new rocker with a good back rest. 338 00:18:50,630 --> 00:18:53,533 What about you, grandma? What would you like? 339 00:18:53,566 --> 00:18:56,736 Oh, I don't know. I'd like to be two inches taller. 340 00:18:56,770 --> 00:18:57,604 [laughing] 341 00:18:57,637 --> 00:18:58,838 I don't need nothin'. 342 00:18:58,872 --> 00:19:00,312 Well, you got all that money, grandma 343 00:19:00,340 --> 00:19:02,609 you gotta spend it on somethin'. 344 00:19:02,642 --> 00:19:04,577 Well, is there some kind of a clock 345 00:19:04,611 --> 00:19:06,246 that can turn back 20 years? 346 00:19:06,279 --> 00:19:07,623 Ah, but then the children wouldn't be here. 347 00:19:07,647 --> 00:19:09,249 Well, then forget it. 348 00:19:09,282 --> 00:19:11,293 (Jason) 'I think I'd go to New York City and study music.' 349 00:19:11,317 --> 00:19:12,762 (Mary Ellen) 'What would you like, Ben?' 350 00:19:12,786 --> 00:19:14,230 (Ben) 'I'd buy me an airplane and fly up' 351 00:19:14,254 --> 00:19:15,765 'to New York and watch the Yankees play.' 352 00:19:15,789 --> 00:19:17,223 I know what Mary Ellen would like. 353 00:19:17,257 --> 00:19:18,224 Shut your yap. 354 00:19:18,258 --> 00:19:19,225 She'd go to Hollywood 355 00:19:19,259 --> 00:19:20,193 and see Gary Cooper in person. 356 00:19:20,226 --> 00:19:21,866 Hey, that's not a bad idea. I'd like that. 357 00:19:21,895 --> 00:19:23,439 We haven't asked Jim-Bob what he'd like. 358 00:19:23,463 --> 00:19:25,699 What would you do if you had a $100,000, Jim-Bob? 359 00:19:25,732 --> 00:19:29,636 Gee, I never had a $100,000. How many zeroes is it? 360 00:19:29,669 --> 00:19:31,504 I don't believe a person should have more 361 00:19:31,538 --> 00:19:33,640 than they know what to do with. 362 00:19:33,673 --> 00:19:35,709 I believe a body should earn his livin' 363 00:19:35,742 --> 00:19:37,577 by the sweat of his brow. 364 00:19:38,278 --> 00:19:39,913 I don't know, pa. 365 00:19:39,946 --> 00:19:43,683 There are times when I could use a little less sweat on my brow. 366 00:19:43,717 --> 00:19:46,686 [instrumental music] 367 00:19:51,458 --> 00:19:56,363 Say, 280 plus 14 times 10? 368 00:19:56,396 --> 00:19:57,831 No, seven. 369 00:19:57,864 --> 00:20:00,400 - Um.. - You countin' the petals? 370 00:20:00,433 --> 00:20:02,912 No, I'm trying to figure out how many birthdays we've celebrated 371 00:20:02,936 --> 00:20:04,938 in this family. How many do you think? 372 00:20:04,971 --> 00:20:06,606 Oh, I couldn't even begin to guess. 373 00:20:06,639 --> 00:20:10,310 - Which one was your favorite? - Oh. That's an easy one. 374 00:20:10,343 --> 00:20:12,846 [instrumental music] 375 00:20:15,315 --> 00:20:16,950 Mama. 376 00:20:16,983 --> 00:20:19,853 Well, thank goodness, someone's come to keep me company. 377 00:20:21,755 --> 00:20:24,324 I have something for your birthday for ya. 378 00:20:26,526 --> 00:20:27,627 Uh.. 379 00:20:31,731 --> 00:20:33,733 I've been trying to figure out what to give ya. 380 00:20:35,502 --> 00:20:36,703 It's been difficult this year. 381 00:20:36,736 --> 00:20:37,980 I thought I knew what I was gonna give you 382 00:20:38,004 --> 00:20:39,506 but that didn't seem right. 383 00:20:39,539 --> 00:20:42,709 But I was readin' this mornin' 384 00:20:42,742 --> 00:20:44,778 and I found a poem in here.. 385 00:20:45,979 --> 00:20:49,949 By a man named Gerard Manley Hopkins. 386 00:20:49,983 --> 00:20:52,952 'And I'd like to read it to you for your birthday.' 387 00:20:58,091 --> 00:21:00,727 [sighs] Here it is. It's called "The Windhover." 388 00:21:00,760 --> 00:21:02,028 That's a bird. 389 00:21:04,698 --> 00:21:07,967 "I caught this morning morning's minion 390 00:21:08,001 --> 00:21:10,770 "kingdom of daylight's dauphin 391 00:21:10,804 --> 00:21:13,873 "dapple-dawn-drawn Falcon, in his riding 392 00:21:13,907 --> 00:21:18,511 "of the rolling level underneath him steady air, and striding. 393 00:21:18,545 --> 00:21:22,582 '"High there, how he rung upon the rein of a wimpling wing' 394 00:21:22,615 --> 00:21:24,351 '"in his ecstasy' 395 00:21:24,384 --> 00:21:27,854 '"then off, off forth on swing, as a skate's heel' 396 00:21:27,887 --> 00:21:30,357 '"sweeps smooth on a bow-bend' 397 00:21:30,390 --> 00:21:33,860 '"the hurl and gliding rebuffed the big wind.' 398 00:21:33,893 --> 00:21:37,063 '"My heart in hiding stirred for a bird' 399 00:21:37,097 --> 00:21:40,800 "the achieve of, the mastery of the thing. 400 00:21:41,701 --> 00:21:45,505 "Brute beauty and valor and act 401 00:21:45,538 --> 00:21:49,776 "oh, air, pride, plume, here buckle! 402 00:21:49,809 --> 00:21:52,445 '"And the fire that breaks from thee then' 403 00:21:52,479 --> 00:21:56,416 '"a billion times told lovelier, more dangerous' 404 00:21:56,449 --> 00:21:57,751 '"O my chevalier!' 405 00:21:58,952 --> 00:22:03,790 '"No wonder of it, sheer plod makes plough down sillion' 406 00:22:03,823 --> 00:22:07,694 '"shine and blue-bleak embers' 407 00:22:07,727 --> 00:22:10,030 "ah, my dear, fall 408 00:22:10,063 --> 00:22:13,833 gall themselves, and gash gold-vermilion." 409 00:22:14,634 --> 00:22:16,970 [instrumental music] 410 00:22:18,204 --> 00:22:20,674 [clears throat] 411 00:22:20,707 --> 00:22:24,444 John-Boy, those words were just like listenin' to music. 412 00:22:24,477 --> 00:22:27,080 [music continues] 413 00:22:30,083 --> 00:22:32,085 I don't really understand what the poem meant 414 00:22:32,118 --> 00:22:35,789 but I think those were just about the most beautiful words 415 00:22:35,822 --> 00:22:37,090 I ever heard. 416 00:22:37,123 --> 00:22:41,161 Well, I think the poem has a meaning. Uh.. 417 00:22:41,194 --> 00:22:43,963 To me, it means 418 00:22:43,997 --> 00:22:46,866 that some things.. 419 00:22:49,035 --> 00:22:53,807 Which may seem too simple or unimportant 420 00:22:53,840 --> 00:22:55,775 or even just downright plain.. 421 00:22:57,711 --> 00:23:02,115 Those things are really every bit as important 422 00:23:02,148 --> 00:23:04,751 and everybody's beautiful as the most magnificent things 423 00:23:04,784 --> 00:23:06,019 in the whole world. 424 00:23:06,052 --> 00:23:08,855 [music continues] 425 00:23:10,523 --> 00:23:11,925 Thank you, John-Boy. 426 00:23:14,761 --> 00:23:16,129 Happy birthday. 427 00:23:20,166 --> 00:23:21,301 There was a.. 428 00:23:21,334 --> 00:23:26,840 There was a line in there, somethin' about, "My heart?" 429 00:23:26,873 --> 00:23:29,876 Oh, yeah. "My heart in hiding stirred..." 430 00:23:29,909 --> 00:23:33,513 Hey, mama! Your birthday's ready, if you want it! 431 00:23:34,681 --> 00:23:36,516 [laughing] 432 00:23:37,784 --> 00:23:40,186 - Mama! - Oh, that Jim-Bob. 433 00:23:40,220 --> 00:23:41,588 [Olivia laughing] 434 00:23:45,091 --> 00:23:47,560 Popular belief has it that anybody who's lived 435 00:23:47,594 --> 00:23:51,064 50 or more years is over the hill in every way. 436 00:23:51,097 --> 00:23:53,533 The older person is pictured as cranky 437 00:23:53,566 --> 00:23:56,036 exhausted emotionally, economically 438 00:23:56,069 --> 00:23:58,638 sexually and financially 439 00:23:58,672 --> 00:24:01,107 deprived of vitality in general. 440 00:24:01,141 --> 00:24:03,777 Ironically, our population of older people 441 00:24:03,810 --> 00:24:06,079 is growing with leaps and bounds. 442 00:24:06,112 --> 00:24:07,280 Whether we like it or not 443 00:24:07,313 --> 00:24:10,083 old age is what we're all headed for. 444 00:24:10,116 --> 00:24:14,054 In this series, our older people have been portrayed as vital 445 00:24:14,087 --> 00:24:17,524 'meaningful and contributing members of the family.' 446 00:24:17,557 --> 00:24:19,259 'Once John and Olivia considered' 447 00:24:19,292 --> 00:24:21,761 'selling the house and moving away.' 448 00:24:21,795 --> 00:24:25,565 'One of their main concerns was how grandma and grandpa' 449 00:24:25,598 --> 00:24:26,933 'might take the news.' 450 00:24:28,168 --> 00:24:30,003 [groans] 451 00:24:30,036 --> 00:24:31,104 Hey. 452 00:24:34,574 --> 00:24:36,676 Missy.. 453 00:24:36,710 --> 00:24:40,246 Your hands are a lot better than any danged old hot spring. 454 00:24:42,182 --> 00:24:43,950 Yeah.. 455 00:24:43,983 --> 00:24:46,119 Almost 50 years, Zebulon. 456 00:24:46,152 --> 00:24:49,155 And I wouldn't miss one minute of it, old girl. 457 00:24:52,592 --> 00:24:55,862 Remember the day we first came up here to this place, Esther? 458 00:24:56,930 --> 00:24:59,199 Shouldn't remember such things. 459 00:24:59,232 --> 00:25:01,568 Why not? We was married, wasn't we? 460 00:25:06,106 --> 00:25:07,883 And then there was a day I come runnin' up here 461 00:25:07,907 --> 00:25:10,877 when I found out I was in the family way. 462 00:25:11,745 --> 00:25:14,180 Scared as a cottontail. 463 00:25:14,214 --> 00:25:17,584 And then you found me, and everything was alright. 464 00:25:17,617 --> 00:25:20,120 I was scared, too, Esther. 465 00:25:20,153 --> 00:25:21,921 You know, you were such a tiny little thing 466 00:25:21,955 --> 00:25:23,923 all I wanted to do was to protect you. 467 00:25:23,957 --> 00:25:26,593 Give you the moon and all the trimmings. 468 00:25:26,626 --> 00:25:28,261 And all I have ever been able to give you 469 00:25:28,294 --> 00:25:31,598 is just a piece of this good earth, hm 470 00:25:31,631 --> 00:25:34,334 and one another. 471 00:25:34,367 --> 00:25:38,004 I guess that's about all anyone's meant to have. 472 00:25:38,038 --> 00:25:39,939 The best there is anyway. 473 00:25:41,274 --> 00:25:44,144 Young people don't know what's important. 474 00:25:44,177 --> 00:25:47,313 Memories are important. They can't take them away from you. 475 00:25:47,347 --> 00:25:49,649 We've had us some good times, haven't we, Esther? 476 00:25:49,683 --> 00:25:50,984 [laughing] 477 00:25:52,085 --> 00:25:55,055 [mellow music] 478 00:25:59,759 --> 00:26:02,696 [thunder rumbling] 479 00:26:10,003 --> 00:26:12,639 John-Boy, I want you to come back downstairs. 480 00:26:12,672 --> 00:26:15,041 I've got to hear what you have to say. 481 00:26:15,075 --> 00:26:17,010 It's only fair. 482 00:26:19,312 --> 00:26:21,715 Yeah, that's what I've been thinkin' about 483 00:26:21,748 --> 00:26:23,183 what would be fair. 484 00:26:26,786 --> 00:26:28,922 You know, the other day when we had a talk 485 00:26:28,955 --> 00:26:31,725 you said that by sellin' the place 486 00:26:31,758 --> 00:26:34,327 you wanted to benefit the children, but.. 487 00:26:35,428 --> 00:26:36,529 That's right. 488 00:26:36,563 --> 00:26:39,733 I don't think you were really considering these two. 489 00:26:42,836 --> 00:26:44,304 Well, how do you mean? 490 00:26:45,905 --> 00:26:47,674 [sighs] Well.. 491 00:26:52,812 --> 00:26:56,116 Well, the rest of us, uh, the older ones 492 00:26:56,149 --> 00:27:00,754 I, I think maybe it wouldn't be so hard for us. 493 00:27:02,956 --> 00:27:05,692 But we've had this place all our lives 494 00:27:05,725 --> 00:27:08,995 'and we have a history here that's made us what we are.' 495 00:27:10,130 --> 00:27:12,265 And we have memories of this place 496 00:27:12,298 --> 00:27:14,768 that are so firmly planted in our minds 497 00:27:14,801 --> 00:27:16,736 we'll never forget them. 498 00:27:19,239 --> 00:27:21,141 I mean, every breath we've ever taken 499 00:27:21,174 --> 00:27:23,243 is still somewhere in this house. 500 00:27:27,814 --> 00:27:29,849 Mama, as long as I live, I will never forget 501 00:27:29,883 --> 00:27:32,852 'the smell of coffee and bacon driftin' upstairs' 502 00:27:32,886 --> 00:27:34,421 'on a winter morning.' 503 00:27:36,389 --> 00:27:40,093 'I'll never forget the sound of your footsteps in the hallway.' 504 00:27:46,766 --> 00:27:49,436 You know, daddy, I have a picture in my mind of you 505 00:27:49,469 --> 00:27:50,804 that is so clear.. 506 00:27:52,305 --> 00:27:56,042 '...I can just see you walking across the meadow..' 507 00:27:57,010 --> 00:27:59,179 '...through a new crusted snow.' 508 00:28:03,316 --> 00:28:05,285 I'll never forget those things. 509 00:28:06,920 --> 00:28:09,432 I stood under the kitchen window and I've listened to the sounds 510 00:28:09,456 --> 00:28:11,891 that this family makes at dinner time 511 00:28:11,925 --> 00:28:13,035 'and everyone's talking at once' 512 00:28:13,059 --> 00:28:14,761 'and nobody's listening to anybody else' 513 00:28:14,794 --> 00:28:17,330 'but the sound of that talk is so beautiful.' 514 00:28:17,364 --> 00:28:19,466 'You just ought to put it to music.' 515 00:28:19,499 --> 00:28:22,068 'The way it drifts out on the evening air..' 516 00:28:27,407 --> 00:28:30,877 It's the sounds of this house, and I'll never forget. 517 00:28:32,345 --> 00:28:34,214 Especially that one moment.. 518 00:28:36,816 --> 00:28:38,418 When we're all in bed.. 519 00:28:39,552 --> 00:28:44,257 We're all safe, we're all together 520 00:28:44,290 --> 00:28:46,393 just before we go to sleep. 521 00:28:47,927 --> 00:28:50,196 How we say goodnight to each other here. 522 00:28:50,230 --> 00:28:52,832 [instrumental music] 523 00:29:01,374 --> 00:29:04,044 And, daddy, I don't know what kind of Waltons 524 00:29:04,077 --> 00:29:06,212 'these two children would be' 525 00:29:06,246 --> 00:29:08,948 if they have to grow up without all that. 526 00:29:08,982 --> 00:29:11,918 And I think really the decision is theirs to make. 527 00:29:14,087 --> 00:29:15,288 [thunder rumbling] 528 00:29:15,321 --> 00:29:18,425 [music continues] 529 00:29:25,532 --> 00:29:26,866 Let's go to bed. 530 00:29:31,004 --> 00:29:33,139 (Earl) The decision of whether to sell the farm or not 531 00:29:33,173 --> 00:29:36,209 didn't come until the night before grandma and grandpa's 532 00:29:36,242 --> 00:29:38,144 golden wedding anniversary. 533 00:29:38,178 --> 00:29:40,146 [instrumental music] 534 00:29:40,180 --> 00:29:43,149 [indistinct chatter] 535 00:29:43,183 --> 00:29:46,152 [applauding] 536 00:29:56,363 --> 00:29:58,465 [indistinct chatter] 537 00:30:07,340 --> 00:30:10,443 [music continues] 538 00:30:27,327 --> 00:30:29,295 Keeping track? 539 00:30:29,329 --> 00:30:31,164 - No. - Heh-heh. 540 00:30:31,197 --> 00:30:33,433 Hey, mama, what do you want me to do with the present? 541 00:30:33,466 --> 00:30:35,502 Oh, hide it. We'll give it to her after supper. 542 00:30:35,535 --> 00:30:37,404 - Okay. - It sure looks good, mama. 543 00:30:37,437 --> 00:30:39,181 Don't you dare put a finger to it, young man. 544 00:30:39,205 --> 00:30:40,373 Who, me? 545 00:30:40,407 --> 00:30:42,409 [chuckles] You. Oops. 546 00:30:42,442 --> 00:30:44,110 Oh, no, there's hardly any water. 547 00:30:44,144 --> 00:30:45,645 Well, Jason must be taking a bath. 548 00:30:45,679 --> 00:30:47,447 We gotta all be getting ready soon. 549 00:30:47,480 --> 00:30:49,449 Daddy will be here with grandma. 550 00:30:49,482 --> 00:30:52,252 Well, everything looks real nice, mama. 551 00:30:52,285 --> 00:30:53,529 I wouldn't mind having Mrs. John Jacob 552 00:30:53,553 --> 00:30:55,155 asked to come for supper. 553 00:30:55,188 --> 00:30:57,057 Yeah, but I'd rather have grandma. 554 00:30:57,090 --> 00:30:59,092 - Let's go get ready. - Hm. 555 00:30:59,125 --> 00:31:02,429 (Earl) In a moment we will return to "A Decade Of The Waltons." 556 00:31:02,462 --> 00:31:05,165 We will meet Corabeth Godsey for the first time 557 00:31:05,198 --> 00:31:06,966 and relive the fearsome night 558 00:31:07,000 --> 00:31:09,469 when the fire ravaged the family home. 559 00:31:13,340 --> 00:31:15,308 [instrumental music] 560 00:31:19,646 --> 00:31:21,147 Hm. 561 00:31:24,117 --> 00:31:25,952 - Wow! - Wow, what? 562 00:31:25,985 --> 00:31:28,154 - You look pretty, mom. - Well, thank you. 563 00:31:28,188 --> 00:31:29,465 But that cake's gonna look pretty shabby 564 00:31:29,489 --> 00:31:32,325 if you don't stop jabbing your finger in it. 565 00:31:32,359 --> 00:31:34,961 What are we gonna have to drink with it? 566 00:31:34,994 --> 00:31:36,339 [exhales sharply] What would you like? 567 00:31:36,363 --> 00:31:38,107 How about some of the Baldwin ladies' recipe? 568 00:31:38,131 --> 00:31:39,366 - Hm. - 'Okay.' 569 00:31:39,399 --> 00:31:41,101 - 'How about some lemonade?' - Alright. 570 00:31:41,134 --> 00:31:42,745 But you'll have to go to the store and get the lemons. 571 00:31:42,769 --> 00:31:45,138 - Oh. I don't mind. - Hurry, then. 572 00:31:45,171 --> 00:31:47,474 Don't stay gossiping with Ike and Corabeth. 573 00:31:47,507 --> 00:31:49,609 Hey, mom, was Corabeth really a Walton? 574 00:31:49,642 --> 00:31:51,344 She's your father's second cousin. 575 00:31:51,378 --> 00:31:53,546 Jim-Bob, this is no time to haul out the family tree. 576 00:31:53,580 --> 00:31:55,715 - Go get those lemons. - Okay. 577 00:31:55,749 --> 00:31:58,651 [instrumental music] 578 00:32:00,754 --> 00:32:03,056 - Hello, Uncle Ike. - It's Ike Godsey. 579 00:32:03,089 --> 00:32:05,158 - 'Hey, Ike.' - 'Hey, Ike, how are you?' 580 00:32:05,191 --> 00:32:07,327 - Hi, everybody. - Hey, Ike. 581 00:32:07,360 --> 00:32:10,296 This-this lady came by the store and she asked for you folks 582 00:32:10,330 --> 00:32:12,766 and, uh, I felt I just had to bring her by. 583 00:32:12,799 --> 00:32:15,001 Well, I, I guess I should have written 584 00:32:15,035 --> 00:32:17,637 but I-I wanted to surprise you all. 585 00:32:17,671 --> 00:32:20,473 Well, doesn't anybody know me? John? 586 00:32:21,708 --> 00:32:23,610 - Zeb? - Well.. 587 00:32:23,643 --> 00:32:26,112 Well, is it really you, Cory? 588 00:32:26,146 --> 00:32:28,248 It's me, alright. Corabeth. 589 00:32:28,281 --> 00:32:32,152 Corabeth Walton. Yeah. Hello. Good to see you. 590 00:32:32,185 --> 00:32:34,354 I hope I haven't walked in on you at a bad time. 591 00:32:34,387 --> 00:32:37,123 No, not at all, the Waltons are always welcome here. 592 00:32:37,157 --> 00:32:39,092 - Come on and meet the family. - Hello, Zeb. 593 00:32:39,125 --> 00:32:41,027 - C-Cory. - How are you? 594 00:32:41,661 --> 00:32:43,029 Nice to see you. 595 00:32:43,063 --> 00:32:44,764 It's been a lot of years, Corabeth. 596 00:32:44,798 --> 00:32:46,466 The years have been kind to you. 597 00:32:46,499 --> 00:32:48,635 Corabeth, meet the rest of the family. Our children. 598 00:32:48,668 --> 00:32:51,471 This is our youngest, Elizabeth, and this is Mary Ellen. 599 00:32:51,504 --> 00:32:53,239 This is your cousin, Corabeth. 600 00:32:53,273 --> 00:32:55,275 And there's Jason and Jim-Bob. 601 00:32:55,308 --> 00:32:58,078 - Glad to meet you. - Don't forget Erin over here. 602 00:32:58,111 --> 00:33:00,480 Oh, Erin. This is.. Meet your Cousin Corabeth. 603 00:33:00,513 --> 00:33:02,449 Hi. 604 00:33:02,482 --> 00:33:05,318 But, John-Boy, I guess you don't remember me. 605 00:33:05,352 --> 00:33:06,829 Well, I remember, I used to go by your house. 606 00:33:06,853 --> 00:33:08,431 When your daddy was sick, he used to keep 607 00:33:08,455 --> 00:33:10,466 a little sack of candies by the bed, I remember that. 608 00:33:10,490 --> 00:33:12,158 You were just a little boy then. 609 00:33:12,192 --> 00:33:14,070 And the rest of you hadn't even been thought of. 610 00:33:14,094 --> 00:33:16,796 Well, Cory, you must be wore out from traveling. 611 00:33:16,830 --> 00:33:18,732 - Come on, here, sit down, Cory. - Thank you. 612 00:33:18,765 --> 00:33:20,276 I'll go outside and-and get your things. 613 00:33:20,300 --> 00:33:22,302 I'll help you. Come on, Jason. 614 00:33:22,335 --> 00:33:24,137 Come on. 615 00:33:24,170 --> 00:33:26,506 Corabeth, what brings you over to Jefferson County? 616 00:33:26,539 --> 00:33:30,243 - Mama passed away last month. - Oh, I'm sorry to hear that. 617 00:33:30,276 --> 00:33:32,846 Oh, she must have been nigh on to 80. 618 00:33:32,879 --> 00:33:35,715 - 'Seventy-nine.' - Seventy-nine. 619 00:33:35,749 --> 00:33:38,785 I'm on my way to Richmond to look for a position. 620 00:33:38,818 --> 00:33:40,854 And I thought it only my proper family duty 621 00:33:40,887 --> 00:33:42,522 to stop in and see my kin. 622 00:33:42,555 --> 00:33:46,092 - Well, glad you did. - Pleasure to see you, Corabeth. 623 00:33:48,395 --> 00:33:50,597 Uh, when are you expected in Richmond? 624 00:33:50,630 --> 00:33:52,132 Expected? 625 00:33:52,499 --> 00:33:53,833 Oh.. 626 00:33:54,768 --> 00:33:57,637 No, my time's my own now. 627 00:33:57,671 --> 00:33:59,439 'I'm in no hurry.' 628 00:33:59,472 --> 00:34:02,475 I don't intend to move back to Doe Hill. 629 00:34:04,377 --> 00:34:06,746 Everything I own is right here. 630 00:34:06,780 --> 00:34:11,351 'I'm much obliged to you, Mr. Godsey, for your kindness.' 631 00:34:11,384 --> 00:34:14,187 - I was very happy to do it. - Oh. 632 00:34:14,220 --> 00:34:17,323 It's not everyone would extend themselves for a stranger. 633 00:34:18,558 --> 00:34:20,398 Well, if there's anything else I can do for you 634 00:34:20,427 --> 00:34:22,629 to make your visit here more enjoyable 635 00:34:22,662 --> 00:34:24,798 you just say the word. 636 00:34:25,565 --> 00:34:27,167 Thank you so much. 637 00:34:28,535 --> 00:34:30,770 I spotted you for a gentleman the minute I walked in 638 00:34:30,804 --> 00:34:32,806 your general mercantile store. 639 00:34:33,940 --> 00:34:36,810 [laughing] 640 00:34:38,545 --> 00:34:40,347 [clears throat] Well, much obliged, Ike. 641 00:34:40,380 --> 00:34:42,382 Oh, John, i-it was a pleasure. 642 00:34:42,415 --> 00:34:43,817 - We'll see you later. - Thank you. 643 00:34:43,850 --> 00:34:46,152 - Bye, Ike. - Thank you, Ike, thank you. 644 00:34:46,619 --> 00:34:48,655 Well.. 645 00:34:48,688 --> 00:34:51,725 I hope my just walking in like this isn't any inconvenience. 646 00:34:51,758 --> 00:34:53,393 Oh, not at all, Corabeth. 647 00:34:53,426 --> 00:34:56,396 Well, last thing I want to be is a burden to anyone. 648 00:34:56,429 --> 00:34:57,797 But I.. 649 00:34:57,831 --> 00:35:00,934 Well, if it would fit in with your plans, I.. 650 00:35:00,967 --> 00:35:04,537 I certainly would appreciate a chance to rest. 651 00:35:04,571 --> 00:35:07,173 Well, you just stop your fretting, Corabeth. 652 00:35:08,541 --> 00:35:10,343 Uh, John-Boy. 653 00:35:10,377 --> 00:35:11,854 'Uh, why don't you take Corabeth's things' 654 00:35:11,878 --> 00:35:13,813 'up to your room? Jason, give him a hand.' 655 00:35:13,847 --> 00:35:15,949 - Sure. - Oh, dear. 656 00:35:15,982 --> 00:35:18,385 I'm dispossessing you. 657 00:35:18,418 --> 00:35:19,919 Oh, no, it's really just a guest room. 658 00:35:19,953 --> 00:35:22,222 I only stay there when we're not having visitors. 659 00:35:22,255 --> 00:35:23,823 - Yeah. - Ha-ha! 660 00:35:23,857 --> 00:35:26,192 [instrumental music] 661 00:35:27,293 --> 00:35:28,762 I haven't danced so much in years. 662 00:35:28,795 --> 00:35:29,829 Ah, it's wonderful. 663 00:35:29,863 --> 00:35:31,331 Looks to me like chaperones had 664 00:35:31,364 --> 00:35:33,266 even more fun than the sweethearts. 665 00:35:33,299 --> 00:35:35,301 Well, I tried, but he kept saying things 666 00:35:35,335 --> 00:35:37,470 that just didn't make any sense at all. 667 00:35:37,504 --> 00:35:40,306 Oh, you don't have to make sense to be courting. 668 00:35:40,340 --> 00:35:41,917 And Corabeth didn't give him any encouragement 669 00:35:41,941 --> 00:35:43,309 no matter what he said. 670 00:35:43,343 --> 00:35:44,644 I feel sorry for her. 671 00:35:44,678 --> 00:35:46,579 Well, so do I, but that doesn't mean 672 00:35:46,613 --> 00:35:48,982 I want her living under the same roof with me. 673 00:35:49,015 --> 00:35:50,650 [sobbing] 674 00:35:50,684 --> 00:35:52,419 - Corabeth, what's wrong? - What happened? 675 00:35:52,452 --> 00:35:53,720 [sobbing] 676 00:35:53,753 --> 00:35:56,322 Ike asked me to marry him. 677 00:35:57,757 --> 00:36:01,661 And I said yes! 678 00:36:01,695 --> 00:36:04,631 [instrumental music] 679 00:36:07,667 --> 00:36:10,503 [indistinct chatter] 680 00:36:12,572 --> 00:36:14,374 [instrumental music] 681 00:36:17,844 --> 00:36:19,612 Corabeth's was all out of lemons. 682 00:36:19,646 --> 00:36:21,281 Oh, isn't that just wonderful? 683 00:36:21,314 --> 00:36:23,450 I guess we'll just have to have some recipe then. 684 00:36:23,483 --> 00:36:25,719 Jim-Bob, if this keeps up 685 00:36:25,752 --> 00:36:27,754 I'm gonna have to go on another sit-down strike. 686 00:36:27,787 --> 00:36:30,690 Uh-oh, I remember the first one you went on. 687 00:36:30,724 --> 00:36:32,492 [instrumental music] 688 00:36:33,560 --> 00:36:34,728 [laughing] 689 00:36:37,364 --> 00:36:38,932 Have you ever heard of Luther Burbank? 690 00:36:38,965 --> 00:36:40,500 It seems I ran across his name 691 00:36:40,533 --> 00:36:42,044 helping one of you children with your homework. 692 00:36:42,068 --> 00:36:44,771 There's some Burbanks live over on the road to Rockfish. 693 00:36:44,804 --> 00:36:46,048 No, grandma, this guy was a scientist 694 00:36:46,072 --> 00:36:47,807 and he experimented with crossing plants. 695 00:36:47,841 --> 00:36:49,318 You cross one plant with another plant 696 00:36:49,342 --> 00:36:50,786 and make all kinds of new plants and vegetables. 697 00:36:50,810 --> 00:36:52,912 - Improving on the Lord's work? - Mary Ellen... 698 00:36:52,946 --> 00:36:54,748 I'm crossing cucumber with watermelon. 699 00:36:54,781 --> 00:36:55,915 Whatever for? 700 00:36:55,949 --> 00:36:57,450 Can you imagine the giant pickles? 701 00:36:57,484 --> 00:36:59,019 - Oh, good Lord. - Mary Ellen. 702 00:36:59,052 --> 00:37:01,388 You were supposed to mop this floor. 703 00:37:01,421 --> 00:37:02,698 Well, I'll do it right now, mama. 704 00:37:02,722 --> 00:37:03,857 I did it. 705 00:37:03,890 --> 00:37:05,392 Well, I'm sorry. I just forgot. 706 00:37:05,425 --> 00:37:06,860 That's the third time this week. 707 00:37:06,893 --> 00:37:07,994 Well.. 708 00:37:08,895 --> 00:37:10,663 [door creaking] 709 00:37:10,697 --> 00:37:12,665 [cow mooing] 710 00:37:12,699 --> 00:37:14,334 Chance, get out of here. 711 00:37:14,367 --> 00:37:16,770 Ben, Jason, take that cow back to the stall. 712 00:37:16,803 --> 00:37:19,005 Hey, mama, I don't know how she got out. 713 00:37:19,039 --> 00:37:20,549 I'm sitting there just playing marbles. 714 00:37:20,573 --> 00:37:22,075 Look what she did to my flowers. 715 00:37:22,108 --> 00:37:23,977 And they were just getting a good start. 716 00:37:24,010 --> 00:37:25,412 I'm sorry, mama. 717 00:37:25,445 --> 00:37:26,946 Well, it's not your fault, Elizabeth. 718 00:37:26,980 --> 00:37:28,991 (Elizabeth) 'I guess I left Chance's stall door open.' 719 00:37:29,015 --> 00:37:30,684 Elizabeth, I have told you and told you.. 720 00:37:30,717 --> 00:37:32,686 - Not to play in that stall. - I'm sorry, mama. 721 00:37:32,719 --> 00:37:34,821 Jason, the wood box is empty again. 722 00:37:34,854 --> 00:37:36,666 - I told Ben to fill it. - Well, I told Jim-Bob. 723 00:37:36,690 --> 00:37:38,558 And who did Jim-Bob tell? Reckless? 724 00:37:38,591 --> 00:37:40,427 - Reckless! - Grandpa, that dog is.. 725 00:37:40,460 --> 00:37:41,494 [indistinct chatter] 726 00:37:41,528 --> 00:37:43,096 - Stop, Reckless! Stop! - Hey! 727 00:37:43,129 --> 00:37:45,031 [indistinct chatter] 728 00:37:45,065 --> 00:37:46,599 Crazy dog. 729 00:37:46,633 --> 00:37:48,902 [clamoring] 730 00:37:48,935 --> 00:37:52,472 Get him out of the kitchen. He's got mud everywhere. 731 00:37:52,505 --> 00:37:55,442 Uh, Reckless, come back, here's a spot you missed. 732 00:37:55,475 --> 00:37:58,378 Oh, I'm sorry, it's all our fault, Livi. 733 00:37:58,411 --> 00:38:01,014 Everybody is sorry and nobody's sorrier than I am. 734 00:38:01,047 --> 00:38:02,449 What? 735 00:38:03,850 --> 00:38:05,318 What are you doing? 736 00:38:06,753 --> 00:38:08,788 What's the matter? You-you resting? 737 00:38:10,790 --> 00:38:11,790 Mama? 738 00:38:14,594 --> 00:38:16,763 Aren't you gonna ever speak to us again? 739 00:38:18,765 --> 00:38:19,899 [door shuts] 740 00:38:19,933 --> 00:38:21,434 What's going on in here? 741 00:38:21,468 --> 00:38:22,635 Well, all of a sudden, uh 742 00:38:22,669 --> 00:38:24,637 Livi begin to act sort of peculiar. 743 00:38:24,671 --> 00:38:26,106 Peculiar? 744 00:38:26,139 --> 00:38:27,450 Nobody does the chores they're supposed to do 745 00:38:27,474 --> 00:38:28,808 so I end up doing them 746 00:38:28,842 --> 00:38:31,745 and then Reckless comes in and ruins everything. 747 00:38:31,778 --> 00:38:33,980 Well, I understand you're aggravated, Liv. 748 00:38:34,014 --> 00:38:36,783 Why don't we all simmer down and, uh, and talk this over? 749 00:38:36,816 --> 00:38:39,753 There has been enough talk and blame-passin' 750 00:38:39,786 --> 00:38:41,688 and sorry-sayin'. 751 00:38:43,523 --> 00:38:45,167 If you don't wanna talk, what do you wanna do? 752 00:38:45,191 --> 00:38:46,826 I'm doin' it. 753 00:38:47,761 --> 00:38:49,496 What's that? 754 00:38:49,529 --> 00:38:52,766 I'm staging my own personal sit-down strike. 755 00:38:52,799 --> 00:38:55,535 Oh, she's having a sit-down strike. 756 00:38:55,568 --> 00:38:57,537 Grandpa, what's a sit-down strike? 757 00:38:57,570 --> 00:38:59,115 Uh, these fellows in Detroit started it. 758 00:38:59,139 --> 00:39:02,509 They sort of plunk themselves down in the middle of things 759 00:39:02,542 --> 00:39:04,744 and they don't budge till they get it arbitrated on 760 00:39:04,778 --> 00:39:06,813 and get what they want. 761 00:39:08,948 --> 00:39:10,083 What do you want, mama? 762 00:39:10,116 --> 00:39:11,685 I want better working conditions 763 00:39:11,718 --> 00:39:14,120 no more excuses and a little cooperation. 764 00:39:16,222 --> 00:39:17,824 Well, now.. 765 00:39:22,062 --> 00:39:23,163 Alright. 766 00:39:25,865 --> 00:39:28,435 Alright, Liv, we're ready to arbitrate. 767 00:39:28,468 --> 00:39:30,570 [instrumental music] 768 00:39:32,172 --> 00:39:34,841 (Earl) A house is more than walls and floors 769 00:39:34,874 --> 00:39:36,710 a ceiling and a roof. 770 00:39:36,743 --> 00:39:39,079 It's all the words that were spoken there 771 00:39:39,112 --> 00:39:44,050 all the cries and whispers, all the good times and the bad. 772 00:39:44,084 --> 00:39:46,453 [fire crackling] 773 00:39:47,487 --> 00:39:48,888 - John. - Hm? 774 00:39:48,922 --> 00:39:50,557 - Smoke. - Hm? 775 00:39:50,590 --> 00:39:51,590 John.. 776 00:39:52,192 --> 00:39:55,495 [dramatic music] 777 00:39:56,229 --> 00:39:57,931 Girls, come on! 778 00:39:57,964 --> 00:40:00,166 - Wake up! Fire. - John-Boy! 779 00:40:00,200 --> 00:40:02,469 [clamoring] 780 00:40:02,502 --> 00:40:03,970 Hurry up! Get up! 781 00:40:04,004 --> 00:40:05,205 (John) 'There's a fire, kids.' 782 00:40:05,238 --> 00:40:06,473 [clamoring] 783 00:40:06,506 --> 00:40:08,074 Boys, fire. 784 00:40:08,108 --> 00:40:10,677 Jason, Jim-Bob, wake up. 785 00:40:10,710 --> 00:40:13,480 [clamoring] 786 00:40:17,183 --> 00:40:19,853 - 'Fire!' - 'Stop. Now, come on.' 787 00:40:22,155 --> 00:40:23,923 [coughing] 788 00:40:25,792 --> 00:40:27,594 - The house is on fire. - What? 789 00:40:27,627 --> 00:40:30,663 [indistinct chatter] 790 00:40:31,998 --> 00:40:33,500 Let's go. 791 00:40:33,533 --> 00:40:35,168 Mama, you alright? 792 00:40:36,736 --> 00:40:37,837 [screaming] 793 00:40:38,905 --> 00:40:41,608 Get out of here, Esther. Give me that robe. 794 00:40:41,641 --> 00:40:43,143 [indistinct chatter] 795 00:40:43,176 --> 00:40:45,912 [fire crackling] 796 00:40:45,945 --> 00:40:48,882 [clamoring] 797 00:40:48,915 --> 00:40:51,551 [coughing] 798 00:40:51,584 --> 00:40:53,920 Mary Ellen, Elizabeth, hurry! 799 00:40:59,626 --> 00:41:01,194 [dog barking in distance] 800 00:41:02,562 --> 00:41:06,099 Well, there, Elizabeth, come on. Hurry up! 801 00:41:06,132 --> 00:41:09,069 (Olivia) 'Erin, somebody, come down quickly.' 802 00:41:09,102 --> 00:41:10,537 [coughing] 803 00:41:10,570 --> 00:41:13,039 - 'Erin..' - 'Alright let's go, everybody.' 804 00:41:13,073 --> 00:41:15,175 - Get ready! Come on! - Where is everybody? 805 00:41:15,208 --> 00:41:16,543 Come on! 806 00:41:17,644 --> 00:41:19,312 Come on, everybody! 807 00:41:19,346 --> 00:41:20,947 Come on! Here we go! 808 00:41:22,215 --> 00:41:23,683 [indistinct yelling] 809 00:41:23,717 --> 00:41:26,252 - 'Come on!' - 'Come on!' 810 00:41:26,286 --> 00:41:27,921 - No, stay out! Out! - Out! Out! 811 00:41:27,954 --> 00:41:30,857 Get outside and stay out. Get outside and stay out. 812 00:41:30,890 --> 00:41:32,959 - 'Out!' - 'Outside and stay outside.' 813 00:41:32,992 --> 00:41:34,594 [clamoring] 814 00:41:34,627 --> 00:41:35,805 - 'Come on, get out.' - 'Get out!' 815 00:41:35,829 --> 00:41:38,732 (John) 'Out! Everybody, out!' 816 00:41:38,765 --> 00:41:39,966 [coughing] 817 00:41:40,000 --> 00:41:41,735 (John) 'Outside!' 818 00:41:44,270 --> 00:41:47,040 Erin! Erin, get up! 819 00:41:47,073 --> 00:41:48,208 Mama! 820 00:41:48,241 --> 00:41:51,277 [indistinct yelling] 821 00:41:51,311 --> 00:41:53,747 Jason, get that axe and get some help! 822 00:41:53,780 --> 00:41:55,215 You boys give the blanket to.. 823 00:41:55,248 --> 00:41:57,017 [clamoring] 824 00:41:58,618 --> 00:41:59,953 Liv, c-come back here. 825 00:41:59,986 --> 00:42:02,355 [clamoring] 826 00:42:02,389 --> 00:42:05,291 John-Boy! Erin! 827 00:42:05,325 --> 00:42:06,926 [indistinct yelling] 828 00:42:08,128 --> 00:42:11,097 [screaming] 829 00:42:11,131 --> 00:42:12,832 (Elizabeth) 'Erin!' 830 00:42:16,102 --> 00:42:17,804 'Erin!' 831 00:42:19,739 --> 00:42:21,875 [indistinct yelling] 832 00:42:24,110 --> 00:42:25,979 [indistinct yelling] 833 00:42:27,147 --> 00:42:28,915 Will you let go? 834 00:42:32,185 --> 00:42:33,620 I'm coming! 835 00:42:35,155 --> 00:42:36,766 (Earl) The fire was the most frightening thing 836 00:42:36,790 --> 00:42:38,858 we'd ever been through on the mountain. 837 00:42:38,892 --> 00:42:40,927 This room had suffered the least damage. 838 00:42:40,960 --> 00:42:43,163 So while all the children were given a place to stay 839 00:42:43,196 --> 00:42:46,066 with friends and neighbors, the grown-ups stayed here. 840 00:42:46,099 --> 00:42:48,301 We spend our whole lives trying to raise our kids 841 00:42:48,335 --> 00:42:49,969 and give them a proper home. 842 00:42:51,905 --> 00:42:53,640 Now they're scattered to the winds 843 00:42:53,673 --> 00:42:55,742 and the house is nothing but a shell. 844 00:42:57,310 --> 00:43:00,847 Oh, honey, there's nothing gone we can't replace. 845 00:43:03,783 --> 00:43:05,685 We had hard times even from the beginning 846 00:43:05,719 --> 00:43:07,921 and we got through 'em somehow. 847 00:43:09,923 --> 00:43:11,391 But here we are, still stumblin' 848 00:43:11,424 --> 00:43:15,028 and picking' ourselves up over and over. 849 00:43:15,061 --> 00:43:18,331 And I don't think I can pick myself up anymore. 850 00:43:19,933 --> 00:43:23,903 Liv, you're over-tired, honey. 851 00:43:26,006 --> 00:43:28,775 Let's see if we can get a good night's rest. 852 00:43:28,808 --> 00:43:31,344 Maybe tomorrow things won't look so grim. 853 00:43:32,445 --> 00:43:33,947 We'll get through. 854 00:43:35,482 --> 00:43:37,917 We're always looking for a way to get through. 855 00:43:39,119 --> 00:43:41,855 Makes a person wonder why we struggle so. 856 00:43:43,957 --> 00:43:46,059 Liv, you're not listening to me. 857 00:43:46,092 --> 00:43:47,394 [sighs] 858 00:43:47,427 --> 00:43:50,397 I got two good strong hands 859 00:43:50,430 --> 00:43:52,732 and a strong back. 860 00:43:55,001 --> 00:43:58,004 I'll put this place back together for you again. 861 00:44:03,109 --> 00:44:04,911 You know you, um 862 00:44:04,944 --> 00:44:07,881 you probably made a big mistake a long time ago. 863 00:44:10,850 --> 00:44:12,085 What? 864 00:44:12,118 --> 00:44:13,920 Well, now 865 00:44:13,953 --> 00:44:17,857 right now you could be married to Oscar Cockrell 866 00:44:17,891 --> 00:44:20,060 be the wife of a big state senator 867 00:44:20,093 --> 00:44:22,862 living in the lap of luxury down Richmond Way. 868 00:44:22,896 --> 00:44:26,032 [chuckles] Well, I didn't love Oscar Cockrell. 869 00:44:26,066 --> 00:44:28,468 And besides, he married Doddie Roberts. 870 00:44:28,501 --> 00:44:30,970 I hear Doddie left him. 871 00:44:31,004 --> 00:44:32,972 [sighs] 872 00:44:33,006 --> 00:44:36,009 We'll just go down to the courthouse tomorrow. 873 00:44:36,042 --> 00:44:39,746 Get me a divorce and go chasing after Oscar Cockrell. 874 00:44:40,447 --> 00:44:42,749 You see? 875 00:44:42,782 --> 00:44:44,984 I told you things would look better tomorrow. 876 00:44:46,786 --> 00:44:49,089 Tsk. Oh, get out. 877 00:44:49,122 --> 00:44:50,490 [laughing] 878 00:44:50,523 --> 00:44:53,426 (Earl) Elizabeth had been more deeply affected by the fire 879 00:44:53,460 --> 00:44:55,195 than anyone knew. 880 00:44:55,228 --> 00:44:57,397 Even after the house had been rebuilt 881 00:44:57,430 --> 00:44:59,466 she was afraid to come home. 882 00:45:00,166 --> 00:45:01,167 Elizabeth. 883 00:45:02,402 --> 00:45:04,437 'Elizabeth.' 884 00:45:04,471 --> 00:45:06,873 Why did you have to find me here? 885 00:45:06,906 --> 00:45:08,908 (John-Boy) 'You can't sleep up here.' 886 00:45:09,943 --> 00:45:11,177 Why not? 887 00:45:12,512 --> 00:45:13,813 All by yourself? 888 00:45:13,847 --> 00:45:15,448 That's what I want. 889 00:45:21,921 --> 00:45:24,057 You're thinking about the fire, aren't you? 890 00:45:25,458 --> 00:45:27,293 It's not gonna happen again, honey. 891 00:45:27,327 --> 00:45:29,095 There's no reason to be afraid. 892 00:45:30,130 --> 00:45:31,398 I'm not afraid. 893 00:45:31,431 --> 00:45:32,999 Then why are you acting this way? 894 00:45:33,033 --> 00:45:35,902 Don't you know how much you're worrying your mama? 895 00:45:35,935 --> 00:45:37,570 I don't want mama to worry. 896 00:45:37,604 --> 00:45:39,372 Well, she is worried. 897 00:45:39,406 --> 00:45:41,217 'And she's worried because she cares about you.' 898 00:45:41,241 --> 00:45:43,252 And I don't understand it, but lately you've been acting 899 00:45:43,276 --> 00:45:45,912 as though you don't care about her or anybody. 900 00:45:45,945 --> 00:45:49,249 - I don't. I don't care. - 'Elizabeth.' 901 00:45:49,282 --> 00:45:52,452 I never want to care about anyone or anything ever again. 902 00:45:52,485 --> 00:45:55,588 - You don't mean that. - Yes, I do, John-Boy, I do. 903 00:45:55,622 --> 00:45:58,291 Whenever I care, terrible things happen. 904 00:46:00,260 --> 00:46:01,861 What terrible things? 905 00:46:05,231 --> 00:46:08,401 Lucy Arnold was my best friend. Lucy died. 906 00:46:08,435 --> 00:46:12,939 Calico, the mama cat, my raccoon, my butterfly.. 907 00:46:12,972 --> 00:46:16,142 It always happens, John-Boy, always. 908 00:46:16,176 --> 00:46:18,945 Whenever I love something, it dies. 909 00:46:18,978 --> 00:46:20,947 Oh, please, I don't want you 910 00:46:20,980 --> 00:46:24,117 or mama or daddy or anybody to die. 911 00:46:25,518 --> 00:46:28,355 Mama's fine. We're all fine. 912 00:46:28,388 --> 00:46:31,591 Now I'm scared, John-Boy. 913 00:46:31,624 --> 00:46:34,928 [cricket chirping] 914 00:46:36,563 --> 00:46:37,630 [Elizabeth sobbing] 915 00:46:37,664 --> 00:46:41,001 [instrumental music] 916 00:46:42,135 --> 00:46:43,303 Honey.. 917 00:46:48,608 --> 00:46:51,311 Sometimes you do lose people that you love. 918 00:46:53,580 --> 00:46:55,281 That's a hard thing. 919 00:46:57,250 --> 00:46:59,986 But it doesn't happen because you love 'em. 920 00:47:00,020 --> 00:47:03,556 It just happens because it's part of nature. 921 00:47:05,558 --> 00:47:08,495 'You can't keep somebody safe by pretending not to love them.' 922 00:47:08,528 --> 00:47:11,264 'It just doesn't work, believe me.' 923 00:47:11,297 --> 00:47:13,133 'Everybody's afraid.' 924 00:47:15,402 --> 00:47:17,037 Everybody? 925 00:47:18,438 --> 00:47:20,306 Yeah. 926 00:47:20,340 --> 00:47:23,176 'The best way I know to get over it is just, uh..' 927 00:47:24,978 --> 00:47:26,689 '...put myself smack-dab in the middle of people' 928 00:47:26,713 --> 00:47:30,083 'that I do love, people who love me.' 929 00:47:31,584 --> 00:47:33,887 'That seems to make it all worthwhile.' 930 00:47:35,221 --> 00:47:37,957 Why don't you try that? This other thing didn't work, did it? 931 00:47:38,992 --> 00:47:40,527 It was awful. 932 00:47:40,560 --> 00:47:43,296 [music continues] 933 00:47:51,338 --> 00:47:53,516 (John) 'Drove all the way down to Ike's, there's no sign of her.' 934 00:47:53,540 --> 00:47:55,442 (Olivia) 'Didn't see her on the road anywhere.' 935 00:47:55,475 --> 00:47:57,043 (Esther) 'Well, what can we do?' 936 00:47:57,077 --> 00:47:58,454 'But you said you've been everywhere, right?' 937 00:47:58,478 --> 00:47:59,579 [clamoring] 938 00:47:59,612 --> 00:48:01,114 Everybody. 939 00:48:02,749 --> 00:48:04,317 Elizabeth's home. 940 00:48:04,351 --> 00:48:06,953 [instrumental music] 941 00:48:07,487 --> 00:48:08,955 Mama. 942 00:48:10,357 --> 00:48:13,193 [chuckles] Elizabeth, we were so worried about you. 943 00:48:14,461 --> 00:48:16,296 Are you sure it was daddy who pulled up? 944 00:48:16,329 --> 00:48:18,331 Don't peek, Elizabeth. You'll ruin the surprise. 945 00:48:18,365 --> 00:48:20,000 - Shh. - Everybody, be quiet. Be quiet. 946 00:48:20,033 --> 00:48:21,077 (Zeb) 'We weren't expecting him.' 947 00:48:21,101 --> 00:48:22,602 'I hope everybody's home.' 948 00:48:22,635 --> 00:48:24,270 (all) Surprise! 949 00:48:24,304 --> 00:48:27,340 - Happy birthday, grandma. - Happy birthday. 950 00:48:27,374 --> 00:48:28,475 You look great. 951 00:48:28,508 --> 00:48:29,676 [indistinct chatter] 952 00:48:29,709 --> 00:48:32,078 [instrumental music] 953 00:48:32,112 --> 00:48:34,214 During grandma's birthday party 954 00:48:34,247 --> 00:48:37,083 we'll journey back in time to Walton's Mountain 955 00:48:37,117 --> 00:48:40,387 visit with members of our cast and then travel to Virginia 956 00:48:40,420 --> 00:48:43,656 where all these stories began many years ago. 957 00:48:43,690 --> 00:48:45,325 [music continues] 958 00:48:49,729 --> 00:48:51,097 [instrumental music] 959 00:48:51,131 --> 00:48:52,599 (Earl) It's time for the evening meal 960 00:48:52,632 --> 00:48:56,369 a very special one, for it's grandma's birthday. 961 00:48:56,403 --> 00:48:58,772 In other parts of the country, it's called dinner. 962 00:48:58,805 --> 00:49:00,306 We called it supper. 963 00:49:00,340 --> 00:49:03,376 A time to visit, to exchange information 964 00:49:03,410 --> 00:49:06,212 to catch up on all that had happened during the day 965 00:49:06,246 --> 00:49:09,382 and to give thanks for all our blessings. 966 00:49:09,416 --> 00:49:13,019 Heavenly Father, we ask Your blessing on this food 967 00:49:13,053 --> 00:49:15,121 and on those who partake of it. 968 00:49:15,155 --> 00:49:16,556 We especially ask your blessing 969 00:49:16,589 --> 00:49:20,493 'on one of your most devoted daughters, Esther Walton.' 970 00:49:20,527 --> 00:49:22,328 'We are grateful for the love and strength' 971 00:49:22,362 --> 00:49:25,365 'she's brought to this family down through the years.' 972 00:49:25,398 --> 00:49:27,367 - Amen. - Amen. 973 00:49:29,202 --> 00:49:30,813 - Alright, let's get it started. - Meat loaf. 974 00:49:30,837 --> 00:49:32,339 - Okay. - Take some of those peas. 975 00:49:32,372 --> 00:49:34,283 I happen to be looking through some old snapshots today 976 00:49:34,307 --> 00:49:36,076 and I ran across some pictures of my wedding 977 00:49:36,109 --> 00:49:37,677 I didn't even know I had. 978 00:49:37,711 --> 00:49:39,145 Too bad you didn't find any about 979 00:49:39,179 --> 00:49:40,680 what happened before the wedding. 980 00:49:40,714 --> 00:49:43,350 It's a wonder any of us survived everything that led up to it. 981 00:49:43,383 --> 00:49:47,153 Well, if isn't Dr. Willard. Nice of you to return. 982 00:49:47,187 --> 00:49:48,698 Would've been even nicer if you'd let us know.. 983 00:49:48,722 --> 00:49:50,162 - You were leaving. - Mary Ellen.. 984 00:49:50,190 --> 00:49:53,760 Dear sweet, gentle, Mary Ellen. 985 00:49:53,793 --> 00:49:56,596 It sure is great to be back. 986 00:49:56,629 --> 00:49:57,831 And I did let you know. 987 00:49:57,864 --> 00:49:59,499 (Erin) 'Mary Ellen, I..' 988 00:49:59,532 --> 00:50:00,800 He left a letter.. 989 00:50:01,634 --> 00:50:03,570 Last Sunday morning. 990 00:50:03,603 --> 00:50:07,107 Oh, I didn't want him to come between you and David so.. 991 00:50:07,140 --> 00:50:09,275 [sighs] so I burned it. 992 00:50:09,876 --> 00:50:11,845 Oh, Erin. 993 00:50:11,878 --> 00:50:14,314 It's okay, it's-it's all over now. 994 00:50:14,347 --> 00:50:17,717 You stay out of this, Curt! How could you do that, Erin? 995 00:50:17,751 --> 00:50:20,720 I didn't want the wedding spoiled. 996 00:50:20,754 --> 00:50:23,356 I saw you kissing last Saturday night. 997 00:50:28,661 --> 00:50:30,163 Oh, it didn't mean a thing! 998 00:50:30,196 --> 00:50:32,832 Well, I hope it did, Mary Ellen.. 999 00:50:32,866 --> 00:50:35,168 Because I'm gonna marry you. 1000 00:50:36,736 --> 00:50:38,505 I suppose you call that a proposal. 1001 00:50:38,538 --> 00:50:40,373 It's the best one you're gonna get from me. 1002 00:50:40,407 --> 00:50:42,442 Well, I wouldn't marry you, Curtis Willard 1003 00:50:42,475 --> 00:50:45,345 if you were the last man on Earth! 1004 00:50:45,378 --> 00:50:47,747 (male #1) 'Do you, Curtis take this woman' 1005 00:50:47,781 --> 00:50:50,316 'to be your true and lawful wife?' 1006 00:50:51,851 --> 00:50:53,520 I do. 1007 00:50:53,553 --> 00:50:55,388 (male #1) 'And do you, Marry Ellen' 1008 00:50:55,422 --> 00:50:58,391 'take this man to be your true and lawful husband?' 1009 00:51:00,293 --> 00:51:01,428 I do. 1010 00:51:01,461 --> 00:51:04,230 (male #1) 'And now by the authority vested in me' 1011 00:51:04,264 --> 00:51:07,567 'as the minister of the gospel by the old dominion..' 1012 00:51:07,600 --> 00:51:09,245 '...and in the name of the Father and of the son' 1013 00:51:09,269 --> 00:51:11,271 'and of the Holy Spirit..' 1014 00:51:11,304 --> 00:51:12,624 '...I pronounce you man and wife.' 1015 00:51:14,240 --> 00:51:17,310 'Therefore whom God hath joined together..' 1016 00:51:17,344 --> 00:51:19,179 '...let not man put asunder.' 1017 00:51:19,212 --> 00:51:21,614 [instrumental music] 1018 00:51:25,952 --> 00:51:28,388 (Earl) It's always a great satisfaction for grandma 1019 00:51:28,421 --> 00:51:30,390 to be with her grown grandchildren. 1020 00:51:30,423 --> 00:51:32,158 And to recall the role she played 1021 00:51:32,192 --> 00:51:33,693 in their younger years. 1022 00:51:33,727 --> 00:51:36,529 Like the time she prepared her eldest grandson 1023 00:51:36,563 --> 00:51:40,266 to preach a sermon in Reverend Fordwick's absence. 1024 00:51:40,300 --> 00:51:41,601 Now.. 1025 00:51:41,634 --> 00:51:43,136 You-you just sit there. 1026 00:51:43,970 --> 00:51:46,473 And make out like you're in church. 1027 00:51:47,707 --> 00:51:49,142 Alright. 1028 00:51:49,976 --> 00:51:51,478 [clears throat] 1029 00:51:54,514 --> 00:51:55,815 "For dust thou art 1030 00:51:55,849 --> 00:51:57,684 'and unto dust shalt thou return!"' 1031 00:51:57,717 --> 00:52:00,320 You see, that way you get their attention right off 1032 00:52:00,353 --> 00:52:01,755 and that-that's very important. 1033 00:52:01,788 --> 00:52:04,691 Yeah. It sure works. 1034 00:52:04,724 --> 00:52:07,794 Yeah. "For dust thou art and unto dust shalt thou return." 1035 00:52:07,827 --> 00:52:10,597 Oh! You-you remember when God got so mad at Adam 1036 00:52:10,630 --> 00:52:12,565 and all that commotion about Adam and Eve 1037 00:52:12,599 --> 00:52:14,234 'and eating the forbidden fruit.' 1038 00:52:14,267 --> 00:52:15,602 - I remember. - Yeah. 1039 00:52:15,635 --> 00:52:18,204 Well, I-I thought you might like to talk against 1040 00:52:18,238 --> 00:52:19,506 original sin. 1041 00:52:21,541 --> 00:52:22,642 Hmm. 1042 00:52:24,010 --> 00:52:26,846 And, well, it goes on from there, you know. 1043 00:52:26,880 --> 00:52:28,481 And that all that begetting went on 1044 00:52:28,515 --> 00:52:31,985 for the longest time and until they peopled the Earth. 1045 00:52:32,018 --> 00:52:34,788 And-and you-you know what people are. 1046 00:52:34,821 --> 00:52:38,858 Yeah. "And-and God saw the wickedness.." 1047 00:52:38,892 --> 00:52:40,460 Excuse me. 1048 00:52:43,029 --> 00:52:44,931 "And God saw that the wickedness of man 1049 00:52:44,964 --> 00:52:46,966 '"was great on the Earth.' 1050 00:52:47,000 --> 00:52:49,002 '"And-and all the imaginations' 1051 00:52:49,035 --> 00:52:51,604 '"of his thought, of his heart' 1052 00:52:51,638 --> 00:52:54,341 'was nothing but evil! Continually."' 1053 00:52:55,442 --> 00:52:57,577 And, well, I skipped the verse there. 1054 00:52:57,610 --> 00:52:59,746 And God said, "I will destroy man 1055 00:52:59,779 --> 00:53:03,483 who I have created from the face of the Earth!" 1056 00:53:03,516 --> 00:53:06,519 Ex-except Noah. Now, he-he worked for the God. 1057 00:53:08,054 --> 00:53:10,757 Uh, you're still in Genesis, aren't you? 1058 00:53:10,790 --> 00:53:12,625 Yeah, well, then-then came the flood 1059 00:53:12,659 --> 00:53:14,027 the ark, the animals 1060 00:53:14,060 --> 00:53:15,929 and then all that begetting started again. 1061 00:53:15,962 --> 00:53:18,732 So, so, I-I skipped. 1062 00:53:18,765 --> 00:53:19,765 Hmm. 1063 00:53:20,700 --> 00:53:21,968 "If thou would do evil.." 1064 00:53:22,736 --> 00:53:24,871 Here it goes again. 1065 00:53:24,904 --> 00:53:26,973 Don't you do that on the pulpit, you hear? 1066 00:53:28,441 --> 00:53:30,276 "If thou do which is evil 1067 00:53:30,310 --> 00:53:31,344 be afraid." 1068 00:53:31,378 --> 00:53:32,779 Now, evil is one of those words 1069 00:53:32,812 --> 00:53:34,047 you can drive home. 1070 00:53:34,080 --> 00:53:35,648 And vengeance is another one. 1071 00:53:35,682 --> 00:53:37,717 '"Vengeance is mine, saith the Lo.."' 1072 00:53:37,751 --> 00:53:39,452 Uh, "vengeance is mine 1073 00:53:39,486 --> 00:53:41,955 I shall repay, saith the Lord." 1074 00:53:43,823 --> 00:53:46,059 Well, it-it-it's all in here for you, John-Boy. 1075 00:53:46,092 --> 00:53:47,560 'Study it and..' 1076 00:53:48,795 --> 00:53:50,539 Well, you know, I-I've listened to the Gospel 1077 00:53:50,563 --> 00:53:53,299 most all my life and-and when I was a girl 1078 00:53:53,333 --> 00:53:55,835 we used to go to what they call protracted meetings 1079 00:53:55,869 --> 00:53:58,371 where the preaching went on for a whole week 1080 00:53:58,405 --> 00:54:00,073 'and sometimes we have a dozen preachers' 1081 00:54:00,106 --> 00:54:01,641 'in it or more.' 1082 00:54:02,742 --> 00:54:05,412 Well, Reverend Fordwick is alright but, oh 1083 00:54:05,445 --> 00:54:08,381 I like those old time preachers. 1084 00:54:08,415 --> 00:54:10,884 And what I did was I just took the best of everything 1085 00:54:10,917 --> 00:54:13,586 that they-they said and 1086 00:54:13,620 --> 00:54:16,823 'and well, I-I-I've put it down for you.' 1087 00:54:16,856 --> 00:54:18,692 Well, they're for you, John-Boy. 1088 00:54:20,694 --> 00:54:21,728 Thank you. 1089 00:54:23,997 --> 00:54:25,465 Did you hurt your hand? 1090 00:54:26,566 --> 00:54:29,502 Well, it-it'll work out. It's, uh.. 1091 00:54:29,536 --> 00:54:31,738 You know, maybe you oughta practice that. 1092 00:54:31,771 --> 00:54:33,039 'That pounding because' 1093 00:54:33,073 --> 00:54:35,075 'there must be a knack in doing it right.' 1094 00:54:36,476 --> 00:54:37,476 I will. 1095 00:54:40,480 --> 00:54:41,481 Grandpa. 1096 00:54:42,415 --> 00:54:44,684 [instrumental music] 1097 00:54:44,718 --> 00:54:47,654 For in her tongue is the law of kindness 1098 00:54:47,687 --> 00:54:50,123 Proverbs thirty one, verse twenty.. 1099 00:54:50,156 --> 00:54:51,858 - Six. - Six. Yes. 1100 00:54:51,891 --> 00:54:53,593 All about a virtuous woman 1101 00:54:53,626 --> 00:54:56,830 for her price is far above that of ruby. 1102 00:54:58,698 --> 00:55:00,009 You know, with everybody thinking back 1103 00:55:00,033 --> 00:55:01,601 and remembering lately 1104 00:55:01,634 --> 00:55:04,504 I found myself doing the same thing the other day. 1105 00:55:04,537 --> 00:55:05,739 I was working over the forge 1106 00:55:05,772 --> 00:55:08,408 and staring at those red hot coals 1107 00:55:08,441 --> 00:55:09,885 and I remembered the time that John-Boy 1108 00:55:09,909 --> 00:55:11,478 was trying to warn everybody about 1109 00:55:11,511 --> 00:55:14,414 what Hitler was doing over in Europe. 1110 00:55:14,447 --> 00:55:15,858 But the way things turned out it's a wonder 1111 00:55:15,882 --> 00:55:17,550 nobody would listen to him. 1112 00:55:17,584 --> 00:55:19,819 Now, everybody knows Buck Vernon there 1113 00:55:19,853 --> 00:55:23,089 can find you anything you're looking for. 1114 00:55:23,123 --> 00:55:26,126 It's most appropriate that he found for me 1115 00:55:26,159 --> 00:55:28,361 a real piece of junk.. 1116 00:55:29,029 --> 00:55:30,430 "Mein Kampf." 1117 00:55:30,463 --> 00:55:31,865 [indistinct chatter] 1118 00:55:31,898 --> 00:55:33,667 I propose.. 1119 00:55:33,700 --> 00:55:35,902 'that tonight we have a symbolic' 1120 00:55:35,935 --> 00:55:37,537 'book burning of our own!' 1121 00:55:38,571 --> 00:55:40,473 Hitler may replace the Bible 1122 00:55:40,507 --> 00:55:42,042 with his own book in Germany 1123 00:55:42,075 --> 00:55:44,444 but it shall never happen here! 1124 00:55:44,477 --> 00:55:45,845 [all cheering] 1125 00:55:45,879 --> 00:55:47,480 Yeah. Yeah! 1126 00:55:47,514 --> 00:55:49,115 While I was at it, I found 1127 00:55:49,149 --> 00:55:52,085 a whole bundle of German books! 1128 00:55:52,118 --> 00:55:54,187 Uh, I just had 'em 1129 00:55:54,220 --> 00:55:56,423 to keep the fire warm! 1130 00:55:57,190 --> 00:55:59,626 John-Boy, stay out of.. 1131 00:55:59,659 --> 00:56:02,195 - Would you stop that right now? - Now, hold on, you young... 1132 00:56:02,228 --> 00:56:03,730 [clamoring] 1133 00:56:03,763 --> 00:56:05,174 I didn't mean to go this far. John-Boy, calm down. 1134 00:56:05,198 --> 00:56:06,599 Put your hand off me. 1135 00:56:07,867 --> 00:56:09,769 This is my fault. 1136 00:56:09,803 --> 00:56:12,084 I started this whole thing with my newspaper, I know that. 1137 00:56:13,106 --> 00:56:14,808 But you misunderstood me! 1138 00:56:14,841 --> 00:56:16,686 'I was trying to show you what people are capable of' 1139 00:56:16,710 --> 00:56:18,211 'out of ignorance and out of fear' 1140 00:56:18,244 --> 00:56:19,846 and out of hatred! 1141 00:56:19,879 --> 00:56:21,123 Do you realize that this kind of thing is happening 1142 00:56:21,147 --> 00:56:22,949 all over Germany? 1143 00:56:22,982 --> 00:56:24,684 All over Germany! 1144 00:56:24,718 --> 00:56:26,228 'And right now, Germany and Walton's Mountain are not very' 1145 00:56:26,252 --> 00:56:28,121 'far apart in my mind!' 1146 00:56:29,622 --> 00:56:32,192 I read that a foreign tyrant 1147 00:56:32,225 --> 00:56:34,461 was publishing his plans to take over the world 1148 00:56:34,494 --> 00:56:36,029 and was carrying out those plans. 1149 00:56:36,062 --> 00:56:38,732 I thought you ought to have the opportunity to know about it! 1150 00:56:38,765 --> 00:56:40,600 Just like I'd take the opportunity to tell you 1151 00:56:40,633 --> 00:56:42,712 if there was a-a blight that was threatening your crops 1152 00:56:42,736 --> 00:56:44,747 or some kind of scandal that was threating your government. 1153 00:56:44,771 --> 00:56:47,107 I mean, that's freedom, as far as I can see it. 1154 00:56:47,140 --> 00:56:49,609 And if you choose not to know about it, that's freedom too 1155 00:56:49,642 --> 00:56:52,045 but if you take a book and if you burn this book 1156 00:56:52,078 --> 00:56:53,713 then you can't know about it! 1157 00:56:53,747 --> 00:56:55,257 And you'd have your freedom taken away from you! 1158 00:56:55,281 --> 00:56:56,716 Do you understand me? 1159 00:56:57,684 --> 00:56:59,019 And if there's anybody here 1160 00:56:59,052 --> 00:57:00,587 who feels that this book 1161 00:57:00,620 --> 00:57:02,222 is more dangerous in one piece 1162 00:57:02,255 --> 00:57:03,990 than it is burning in ashes in that fire 1163 00:57:04,024 --> 00:57:05,264 then I want you to come up here 1164 00:57:05,291 --> 00:57:06,826 I want you to take it out of my hands 1165 00:57:06,860 --> 00:57:08,695 I want you to throw it in the fire right now! 1166 00:57:11,297 --> 00:57:13,566 Throw them all in the fire! 1167 00:57:15,201 --> 00:57:17,504 [instrumental music] 1168 00:57:20,173 --> 00:57:21,775 My Lord. 1169 00:57:33,887 --> 00:57:35,264 My Lord, I wish there was someone here 1170 00:57:35,288 --> 00:57:37,023 who could read German. 1171 00:57:37,057 --> 00:57:39,693 [music continues] 1172 00:57:48,201 --> 00:57:49,736 Mrs. Brimmer? 1173 00:57:58,712 --> 00:58:00,914 Mrs. Brimmer, will you read this to us, please? 1174 00:58:05,618 --> 00:58:08,555 [speaking in foreign language] 1175 00:58:20,133 --> 00:58:22,936 Alright, now, you read that for us in English, alright. 1176 00:58:22,969 --> 00:58:24,571 Just that part. 1177 00:58:25,972 --> 00:58:27,674 "In the beginning 1178 00:58:27,707 --> 00:58:29,709 "God created Heaven and Earth.. 1179 00:58:30,844 --> 00:58:32,679 '"...and the Earth was without form..' 1180 00:58:34,014 --> 00:58:35,615 '"...and void and darkness' 1181 00:58:35,648 --> 00:58:37,250 '"was upon the face of the deep..' 1182 00:58:38,685 --> 00:58:40,587 '"...and the spirit of God' 1183 00:58:40,620 --> 00:58:43,023 '"moved upon the face of the waters.' 1184 00:58:44,991 --> 00:58:46,059 "And God spoke.. 1185 00:58:47,660 --> 00:58:49,062 Let there be light." 1186 00:58:52,365 --> 00:58:55,602 [instrumental music] 1187 00:59:25,298 --> 00:59:27,801 [music continues] 1188 00:59:27,834 --> 00:59:31,071 These books should be in good hands, John-Boy. 1189 00:59:31,104 --> 00:59:32,772 Both of them. 1190 00:59:40,847 --> 00:59:44,017 You know, the power of words is something to behold. 1191 00:59:44,050 --> 00:59:47,020 I realized why John-Boy wanted to become a writer. 1192 00:59:47,053 --> 00:59:48,888 That's when I started to prepare myself 1193 00:59:48,922 --> 00:59:51,424 for the moment when he'd strike out on his own. 1194 00:59:51,458 --> 00:59:52,892 After that trip to New York 1195 00:59:52,926 --> 00:59:55,428 I knew he wouldn't be around here much longer. 1196 00:59:55,462 --> 00:59:58,331 [instrumental music] 1197 00:59:59,933 --> 01:00:02,102 [sighs] It's getting chilly. 1198 01:00:02,135 --> 01:00:03,803 Winter is coming on. 1199 01:00:04,938 --> 01:00:08,208 Wild geese will be flying South any day now. 1200 01:00:08,241 --> 01:00:10,677 John-Boy, you're awful quiet tonight. 1201 01:00:12,812 --> 01:00:14,381 I got a lot on my mind. 1202 01:00:17,183 --> 01:00:18,985 Nothing's ever stirred me up in my whole life 1203 01:00:19,019 --> 01:00:21,321 like seeing that city for the first time. 1204 01:00:21,354 --> 01:00:22,856 [instrumental music] 1205 01:00:24,090 --> 01:00:25,158 'I reckon' 1206 01:00:25,191 --> 01:00:27,894 'if you're born there, you might take it for granted.' 1207 01:00:29,162 --> 01:00:31,431 [John inhales deeply] 'Being a country boy..' 1208 01:00:32,832 --> 01:00:35,001 it's a love affair right from the start. 1209 01:00:37,270 --> 01:00:39,839 Just being on that island.. 1210 01:00:41,207 --> 01:00:42,976 Gave me such a feeling.. 1211 01:00:44,244 --> 01:00:45,845 Promise and adventure.. 1212 01:00:47,981 --> 01:00:50,417 '...like the wildest things I ever dreamed in my whole life' 1213 01:00:50,450 --> 01:00:52,752 'could... happen.' 1214 01:00:55,388 --> 01:00:58,158 There's a hotel called the Algonquin.. 1215 01:00:59,492 --> 01:01:01,795 And that's where a lot of real.. 1216 01:01:01,828 --> 01:01:03,730 Great writers get together. 1217 01:01:07,033 --> 01:01:10,804 'I stood across the street from them... for a long time.' 1218 01:01:12,339 --> 01:01:14,841 'And I'm not sure but I think I saw Dorothy Parker' 1219 01:01:14,874 --> 01:01:17,243 'and Robert Benchley come out and get into a taxi cab.' 1220 01:01:17,277 --> 01:01:20,113 [instrumental music] 1221 01:01:20,146 --> 01:01:21,147 [sighs] 1222 01:01:26,086 --> 01:01:28,188 It's the same sky looking down on Times Square 1223 01:01:28,221 --> 01:01:30,924 but it seems like a whole different world to me. 1224 01:01:36,196 --> 01:01:37,464 Well, now.. 1225 01:01:38,832 --> 01:01:41,034 How do you young folks feel about, uh 1226 01:01:41,067 --> 01:01:43,436 your first born flying the coop? 1227 01:01:46,539 --> 01:01:50,276 I don't think we can get him to stay, pa, even if we tried. 1228 01:01:50,310 --> 01:01:53,246 [instrumental music] 1229 01:01:58,818 --> 01:02:00,787 I've been meaning to, uh.. 1230 01:02:01,855 --> 01:02:03,256 There's no need to, son. 1231 01:02:09,996 --> 01:02:12,832 Guess I'd better get busy darning your socks. 1232 01:02:14,334 --> 01:02:17,003 I don't think there's a one of 'em that doesn't have a hole. 1233 01:02:24,844 --> 01:02:27,247 Well, don't forget your way home, son. 1234 01:02:30,083 --> 01:02:31,251 I never will. 1235 01:02:32,852 --> 01:02:35,822 [instrumental music] 1236 01:02:57,210 --> 01:02:58,278 [sighs] 1237 01:03:05,352 --> 01:03:08,288 [music continues] 1238 01:03:12,592 --> 01:03:14,027 [sobs] 1239 01:03:35,682 --> 01:03:37,984 [music continues] 1240 01:03:41,388 --> 01:03:43,189 (Earl) I did leave Walton's Mountain 1241 01:03:43,223 --> 01:03:45,458 to live and work in New York City. 1242 01:03:45,492 --> 01:03:49,129 I wrote more novels and raised a family of my own. 1243 01:03:49,162 --> 01:03:51,464 Today, we live in California 1244 01:03:51,498 --> 01:03:52,999 but no matter where I am 1245 01:03:53,033 --> 01:03:54,467 the call of the nightbird 1246 01:03:54,501 --> 01:03:57,070 the rumble of a train crossing a trestle 1247 01:03:57,103 --> 01:03:58,672 the scent of crab apple 1248 01:03:58,705 --> 01:04:00,273 bellowing of a sleepy cow 1249 01:04:00,306 --> 01:04:02,208 can call me home again. 1250 01:04:02,242 --> 01:04:05,378 In memory I stand before that small white house 1251 01:04:05,412 --> 01:04:08,281 and I can still hear those sweet voices. 1252 01:04:08,314 --> 01:04:10,950 - 'Goodnight, momma.' - 'Goodnight, Ben.' 1253 01:04:10,984 --> 01:04:12,285 (Olivia) 'Goodnight, Jim-Bob.' 1254 01:04:12,318 --> 01:04:13,653 (Jim-Bob) 'Goodnight, momma.' 1255 01:04:13,687 --> 01:04:16,056 - 'Goodnight, Erin.' - 'Goodnight, Jim-Bob.' 1256 01:04:16,089 --> 01:04:18,458 - 'Goodnight, grandpa.' - 'Goodnight, Erin.' 1257 01:04:18,491 --> 01:04:19,959 (Zeb) 'Goodnight, Jason.' 1258 01:04:19,993 --> 01:04:21,294 (Jason) 'Goodnight, grandpa.' 1259 01:04:21,327 --> 01:04:23,997 - 'Goodnight, daddy.' - 'Goodnight, Jason.' 1260 01:04:24,030 --> 01:04:26,299 - 'Goodnight, Elizabeth.' - 'Goodnight, daddy.' 1261 01:04:26,332 --> 01:04:28,401 (Elizabeth) 'Goodnight, John-Boy.' 1262 01:04:32,072 --> 01:04:33,606 Goodnight, everybody. 1263 01:04:34,974 --> 01:04:36,609 I love you. 1264 01:04:36,643 --> 01:04:39,045 [instrumental music] 1265 01:04:39,079 --> 01:04:42,916 (Earl) Our "Decade Of The Waltons" will continue in just a moment. 1266 01:04:46,720 --> 01:04:49,289 [instrumental music] 1267 01:04:49,322 --> 01:04:51,191 - Happy birthday, grandma. - Happy birthday! 1268 01:04:51,224 --> 01:04:52,559 - Open it. - You'll like it. 1269 01:04:52,592 --> 01:04:53,636 We've been working on this all week. 1270 01:04:53,660 --> 01:04:55,195 We had a lot of fun with it. 1271 01:04:55,228 --> 01:04:57,030 I love it myself. 1272 01:04:57,063 --> 01:04:58,932 The thing's the best! 1273 01:05:00,233 --> 01:05:01,701 - There you go. - Is that the print? 1274 01:05:01,735 --> 01:05:03,245 Guess what the first picture is, grandma? 1275 01:05:03,269 --> 01:05:05,171 - That's the front. - Here we go. 1276 01:05:06,573 --> 01:05:09,609 [instrumental music] 1277 01:05:16,783 --> 01:05:19,386 We all have special memories of grandpa. 1278 01:05:19,419 --> 01:05:22,722 My favorite is one I don't think you even know about grandma. 1279 01:05:22,756 --> 01:05:24,916 It was when you were in the hospital after your stroke. 1280 01:05:26,593 --> 01:05:29,329 Hold it. Hold it, Mary Ellen. 1281 01:05:29,362 --> 01:05:31,698 You can come out from behind that foliage, Zeb. 1282 01:05:31,731 --> 01:05:34,034 I'd know you anywhere. Come on, both of you, out. 1283 01:05:35,135 --> 01:05:37,070 He promised to behave himself, Curt. 1284 01:05:37,103 --> 01:05:40,340 I don't care what he promised, he's not allowed in here. 1285 01:05:40,373 --> 01:05:42,742 Esther and I have been together for over 50 years 1286 01:05:42,776 --> 01:05:44,611 through good times and bad times. 1287 01:05:44,644 --> 01:05:46,012 And you're trying to keep us apart 1288 01:05:46,046 --> 01:05:48,081 just when we need one another most! 1289 01:05:48,114 --> 01:05:49,616 I don't have any choice. 1290 01:05:49,649 --> 01:05:51,451 Grandma's got to have quiet 1291 01:05:51,484 --> 01:05:53,019 if she's gonna get well. 1292 01:05:54,087 --> 01:05:55,789 Oh, yeah, whatever happened to families 1293 01:05:55,822 --> 01:05:57,657 that took care of one another. 1294 01:05:57,691 --> 01:06:00,760 Time was, born at home, got sick at home 1295 01:06:00,794 --> 01:06:02,095 'was taken care of at home' 1296 01:06:02,128 --> 01:06:04,130 'by-by people that love one another.' 1297 01:06:04,164 --> 01:06:06,266 They died at home too! 1298 01:06:06,299 --> 01:06:08,301 'Because they didn't have doctors on duty' 1299 01:06:08,335 --> 01:06:09,235 '24 hours a day' 1300 01:06:09,269 --> 01:06:12,105 and nurses and modern medical equipment. 1301 01:06:12,138 --> 01:06:13,740 Zeb, you gotta give up Esther long enough 1302 01:06:13,773 --> 01:06:15,675 to let us make her well. 1303 01:06:16,743 --> 01:06:18,378 Alright. 1304 01:06:18,411 --> 01:06:21,648 If you and this hospital are gonna take over from me.. 1305 01:06:21,681 --> 01:06:23,483 You better do a first class job. 1306 01:06:24,617 --> 01:06:26,386 First class! 1307 01:06:26,419 --> 01:06:28,355 [instrumental music] 1308 01:06:30,156 --> 01:06:32,401 Oh, he didn't have much patience for rules and regulations. 1309 01:06:32,425 --> 01:06:34,227 - It didn't make sense to him. - Yes. 1310 01:06:34,260 --> 01:06:35,628 I think some of his grandchildren 1311 01:06:35,662 --> 01:06:37,530 can be just as stubborn. 1312 01:06:37,564 --> 01:06:39,065 Why are you looking at me, mama? 1313 01:06:39,099 --> 01:06:41,534 Oh, for about 10,000 reasons, I'd say. 1314 01:06:41,568 --> 01:06:42,812 Like the time you were determined 1315 01:06:42,836 --> 01:06:44,537 to have your baby at home when Curt thought 1316 01:06:44,571 --> 01:06:46,539 'you should go to the hospital.' 1317 01:06:46,573 --> 01:06:48,441 - Oh. - Ah. 1318 01:06:48,475 --> 01:06:50,176 [all laughing] 1319 01:06:51,378 --> 01:06:52,712 [exhales deeply] 1320 01:06:54,180 --> 01:06:55,081 [groans] 1321 01:06:55,115 --> 01:06:56,549 I'll be right back. 1322 01:06:56,583 --> 01:06:58,518 [instrumental music] 1323 01:07:00,720 --> 01:07:02,589 This labor's going on far too long. 1324 01:07:02,622 --> 01:07:04,224 It's not the length of the labor 1325 01:07:04,257 --> 01:07:05,825 that worries me, it's the dilation. 1326 01:07:05,859 --> 01:07:08,428 And I think that I'd have to do a caesarean. 1327 01:07:08,461 --> 01:07:11,231 [Mary Ellen screaming] 1328 01:07:12,432 --> 01:07:15,368 [breathing heavily] 1329 01:07:21,474 --> 01:07:22,742 Ahh.. 1330 01:07:24,711 --> 01:07:26,413 Damn, I hate waitin'! 1331 01:07:26,446 --> 01:07:27,781 I always have. 1332 01:07:27,814 --> 01:07:30,116 Miserable, isn't it? 1333 01:07:30,150 --> 01:07:32,185 I always take comfort in the old saying 1334 01:07:32,218 --> 01:07:35,455 "They also serve who only stand and wait." 1335 01:07:35,488 --> 01:07:38,692 Only I never could figure out how! 1336 01:07:38,725 --> 01:07:41,594 We've had a lot of experience, haven't we, pa, between us. 1337 01:07:41,628 --> 01:07:42,862 [chuckles] Sure have. 1338 01:07:42,896 --> 01:07:45,598 Only this time, you're the grand and I'm the great. 1339 01:07:45,632 --> 01:07:47,100 [Mary Ellen groans] 1340 01:07:48,601 --> 01:07:50,337 Easy. 1341 01:07:50,370 --> 01:07:51,838 Easy there, son. 1342 01:07:52,639 --> 01:07:54,207 All of us.. 1343 01:07:54,240 --> 01:07:56,476 Hope to ease the pain of a loved one. 1344 01:07:56,509 --> 01:07:58,878 That's almost impossible. 1345 01:07:58,912 --> 01:08:01,581 You know, you give life you and Olivia to.. 1346 01:08:01,614 --> 01:08:03,383 Mary Ellen there. 1347 01:08:03,416 --> 01:08:06,753 Pain is very much a part of life. 1348 01:08:06,786 --> 01:08:08,555 [door opens] 1349 01:08:08,588 --> 01:08:11,224 [instrumental music] 1350 01:08:16,863 --> 01:08:18,631 Gentlemen.. 1351 01:08:18,665 --> 01:08:20,767 Meet your new grandson. 1352 01:08:20,800 --> 01:08:21,801 Oh! 1353 01:08:21,835 --> 01:08:24,771 Wow! Wow, whoopie! 1354 01:08:24,804 --> 01:08:26,272 [laughs] 1355 01:08:28,241 --> 01:08:29,642 (Earl) In real life, Ellen Corby 1356 01:08:29,676 --> 01:08:32,946 who plays grandma had suffered a severe stroke. 1357 01:08:32,979 --> 01:08:34,547 Her speech had been affected 1358 01:08:34,581 --> 01:08:37,517 and she was paralyzed on her right side. 1359 01:08:37,550 --> 01:08:40,320 But Ellen like grandma fought back. 1360 01:08:40,353 --> 01:08:42,722 She learned to speak again and to walk. 1361 01:08:42,756 --> 01:08:45,525 And after an absence of nearly two years 1362 01:08:45,558 --> 01:08:47,660 grandma came home. 1363 01:08:47,694 --> 01:08:49,763 In trying to make things easy for grandma 1364 01:08:49,796 --> 01:08:52,766 the family mostly made her feel like an invalid. 1365 01:08:52,799 --> 01:08:55,301 And that was the last thing she wanted to be. 1366 01:08:58,304 --> 01:09:00,206 Am I interrupting something? 1367 01:09:00,240 --> 01:09:02,175 Oh, it's, yes. 1368 01:09:07,647 --> 01:09:10,350 Thought you might wanna help me snap some beans. 1369 01:09:15,989 --> 01:09:18,558 It's kinda nice having company for sitting down chores. 1370 01:09:18,591 --> 01:09:19,659 Oh, is it? 1371 01:09:26,299 --> 01:09:27,834 It's more than one way to skin a cat. 1372 01:09:27,867 --> 01:09:29,302 [laughs] 1373 01:09:32,839 --> 01:09:34,708 There's no need to rush, grandma. 1374 01:09:34,741 --> 01:09:36,576 Take all morning if you want to. 1375 01:09:36,609 --> 01:09:38,411 [indistinct] 1376 01:09:40,880 --> 01:09:42,949 All afternoon, for that matter. 1377 01:09:48,021 --> 01:09:50,523 [indistinct] 1378 01:09:51,491 --> 01:09:52,525 Don't get upset. 1379 01:09:52,559 --> 01:09:54,561 You don't have to rush, you hear me? 1380 01:09:54,594 --> 01:09:56,329 [indistinct] 1381 01:09:56,363 --> 01:09:58,431 It took me a long time when I had polio 1382 01:09:58,465 --> 01:10:00,343 before I could put one foot in front of the other 1383 01:10:00,367 --> 01:10:01,634 without thinkin' about it. 1384 01:10:03,503 --> 01:10:05,638 Listen to me.. 1385 01:10:07,040 --> 01:10:08,541 Don't.. 1386 01:10:08,575 --> 01:10:09,976 Don't need.. 1387 01:10:10,010 --> 01:10:11,945 I'm sorry, grandma. 1388 01:10:11,978 --> 01:10:13,913 Need me! 1389 01:10:14,781 --> 01:10:16,750 - Need you? - Yes. 1390 01:10:16,783 --> 01:10:18,685 Oh, grandma, we do need you! 1391 01:10:18,718 --> 01:10:20,653 [indistinct] 1392 01:10:22,355 --> 01:10:24,457 You don't think anybody needs you? 1393 01:10:24,491 --> 01:10:26,926 [mumbling] Me! Me! Me! 1394 01:10:27,961 --> 01:10:30,897 [dramatic music] 1395 01:10:30,930 --> 01:10:32,499 [indistinct] 1396 01:10:32,532 --> 01:10:40,040 It's alright, grandma. It's alright, grandma. 1397 01:10:40,073 --> 01:10:42,542 [sobbing] 1398 01:10:43,710 --> 01:10:45,512 [indistinct] 1399 01:10:48,481 --> 01:10:50,650 You know, she's been writing this journal 1400 01:10:50,684 --> 01:10:52,285 for a long time now. 1401 01:10:53,053 --> 01:10:55,689 I never once looked into it. 1402 01:10:55,722 --> 01:10:59,492 But there comes a time when a secret isn't a secret anymore. 1403 01:10:59,526 --> 01:11:01,795 I was hoping I might find out from here that 1404 01:11:01,828 --> 01:11:03,663 what was wrong with your mom. 1405 01:11:03,697 --> 01:11:05,065 What'd you find out? 1406 01:11:06,132 --> 01:11:07,667 Right here. 1407 01:11:07,701 --> 01:11:10,870 Just a few days before she comes home from the hospital.. 1408 01:11:10,904 --> 01:11:12,739 She-she wrote down.. 1409 01:11:14,441 --> 01:11:15,909 "I have come to realize 1410 01:11:15,942 --> 01:11:18,545 "that my loss of speech is punishment 1411 01:11:18,578 --> 01:11:21,448 "for having been sharp-tongued in the past. 1412 01:11:22,615 --> 01:11:26,086 '"I have made a solemn promise to the Lord' 1413 01:11:26,119 --> 01:11:28,488 '"that if he allows me to go home' 1414 01:11:28,521 --> 01:11:30,557 '"I will always be uncomplaining' 1415 01:11:30,590 --> 01:11:32,959 '"with my family and friends.' 1416 01:11:32,992 --> 01:11:35,595 '"And not force my opinions' 1417 01:11:35,628 --> 01:11:36,996 'on others."' 1418 01:11:38,732 --> 01:11:41,101 And that is exactly what she's been doing. 1419 01:11:41,134 --> 01:11:43,403 Always smiling and agreeable. 1420 01:11:43,436 --> 01:11:45,005 Never complaining. 1421 01:11:45,038 --> 01:11:46,973 No wonder she can't talk! 1422 01:11:47,007 --> 01:11:50,744 She got it all locked up here inside.. 1423 01:11:52,112 --> 01:11:55,048 [instrumental music] 1424 01:12:02,756 --> 01:12:04,724 Is that all, Esther? 1425 01:12:04,758 --> 01:12:06,159 What kind of a promise you've made 1426 01:12:06,192 --> 01:12:07,660 if you don't get mad when I've been 1427 01:12:07,694 --> 01:12:10,130 prying into your most private thoughts? 1428 01:12:10,163 --> 01:12:11,731 Why, I've seen the time 1429 01:12:11,765 --> 01:12:13,509 if I did a thing like this, you'd have hauled off 1430 01:12:13,533 --> 01:12:14,844 and walloped me with the first thing 1431 01:12:14,868 --> 01:12:16,736 you could get your hands on. 1432 01:12:16,770 --> 01:12:19,372 [instrumental music] 1433 01:12:38,958 --> 01:12:41,127 You always were stubborn as a mule! 1434 01:12:42,462 --> 01:12:44,597 Ma never did make a promise she didn't keep. 1435 01:12:45,865 --> 01:12:47,767 No, grandpa, I think we're all kinda guilty 1436 01:12:47,801 --> 01:12:49,035 'of over-protecting her.' 1437 01:12:49,069 --> 01:12:50,212 What are you talking about, Liv? 1438 01:12:50,236 --> 01:12:52,172 We have treated her like a queen! 1439 01:12:52,205 --> 01:12:53,540 More like an invalid. 1440 01:12:54,541 --> 01:12:56,509 We're shovering that ol' rocker. 1441 01:12:56,543 --> 01:12:57,753 Every time she tries to do something 1442 01:12:57,777 --> 01:12:59,813 somebody rushes in to give her a hand. 1443 01:12:59,846 --> 01:13:01,924 'She might as well not even get out of bed in the morning.' 1444 01:13:01,948 --> 01:13:03,868 We're just trying to do what's best for her, Liv. 1445 01:13:05,151 --> 01:13:06,553 When you're older, you need to feel 1446 01:13:06,586 --> 01:13:08,455 like you're good for something. 1447 01:13:08,488 --> 01:13:09,689 Like you need it. 1448 01:13:09,723 --> 01:13:12,192 'We've taken that away from her, grandpa.' 1449 01:13:12,225 --> 01:13:15,161 [instrumental music] 1450 01:13:27,207 --> 01:13:28,708 [door creaks] 1451 01:13:29,242 --> 01:13:32,145 [birds chirping] 1452 01:13:32,178 --> 01:13:33,713 [door creaks] 1453 01:13:38,952 --> 01:13:40,120 Esther? 1454 01:13:42,022 --> 01:13:43,757 I allowed the things around here 1455 01:13:43,790 --> 01:13:44,924 that are not right. 1456 01:13:44,958 --> 01:13:46,760 And I'll admit to being wrong 1457 01:13:46,793 --> 01:13:48,828 about half of it. 1458 01:13:48,862 --> 01:13:51,898 'However, I would like to point out to you' 1459 01:13:51,931 --> 01:13:53,633 'it was the good Lord himself' 1460 01:13:53,667 --> 01:13:56,202 that made you the sharp tongue woman that you were. 1461 01:13:57,303 --> 01:13:59,572 He did it to add flavor to this family 1462 01:13:59,606 --> 01:14:02,242 the way you put salt and pepper in a stew. 1463 01:14:02,275 --> 01:14:03,777 Keep it from being so flat. 1464 01:14:05,078 --> 01:14:06,980 And if he did take away your speech 1465 01:14:07,013 --> 01:14:08,982 maybe he did it as a lesson to us 1466 01:14:09,015 --> 01:14:10,717 not you. 1467 01:14:10,750 --> 01:14:11,985 And by golly! 1468 01:14:12,018 --> 01:14:14,120 We need a little season around here 1469 01:14:14,154 --> 01:14:16,790 otherwise life would be just too dull! 1470 01:14:16,823 --> 01:14:18,558 Tasteless, without it. 1471 01:14:19,926 --> 01:14:21,895 Now, Esther.. 1472 01:14:21,928 --> 01:14:24,130 Maybe you did make a promise to the good Lord 1473 01:14:24,164 --> 01:14:26,666 that everything will be sweetness in life 1474 01:14:26,700 --> 01:14:29,235 if he just let you come home from the hospital. 1475 01:14:30,637 --> 01:14:33,139 However, I also made a promise to the Lord 1476 01:14:33,173 --> 01:14:36,242 that I will let you sit in the sun and not lift a finger 1477 01:14:36,276 --> 01:14:38,078 if he just let you get well enough 1478 01:14:38,111 --> 01:14:39,846 to come back with me. 1479 01:14:41,715 --> 01:14:44,617 However, I am going to break that promise.. 1480 01:14:44,651 --> 01:14:46,686 And ask the Lord's forgiveness. 1481 01:14:46,720 --> 01:14:48,788 And I hope you do likewise. 1482 01:14:49,856 --> 01:14:52,792 [instrumental music] 1483 01:14:55,061 --> 01:14:57,230 Old woman, if you want any breakfast 1484 01:14:57,263 --> 01:14:59,065 you better start sweeping this porch 1485 01:14:59,099 --> 01:15:00,600 and earn your keep! 1486 01:15:00,633 --> 01:15:02,936 And that's the way it's going to be from now on out. 1487 01:15:04,971 --> 01:15:05,971 [gasps] 1488 01:15:10,276 --> 01:15:12,178 Whoopie! 1489 01:15:12,212 --> 01:15:15,281 You've come home, Esther! You've come home! 1490 01:15:15,315 --> 01:15:18,318 [laughing] 1491 01:15:23,156 --> 01:15:25,725 You old fool! 1492 01:15:26,960 --> 01:15:28,928 [instrumental music] 1493 01:15:31,231 --> 01:15:32,766 Ah.. 1494 01:15:38,038 --> 01:15:41,274 (Earl) We will return to grandma's birthday party in a moment. 1495 01:15:46,246 --> 01:15:47,947 [instrumental music] 1496 01:15:47,981 --> 01:15:51,851 ♪ It's still the same old story ♪ 1497 01:15:51,885 --> 01:15:54,854 ♪ A fight for love and glory ♪ 1498 01:15:54,888 --> 01:15:59,793 ♪ A case of do or die ♪ 1499 01:16:01,127 --> 01:16:07,767 ♪ The world will always welcome lovers ♪ 1500 01:16:07,801 --> 01:16:10,203 ♪ As time ♪ 1501 01:16:10,236 --> 01:16:14,641 ♪ Goes by ♪♪ 1502 01:16:16,109 --> 01:16:17,143 Very nice. 1503 01:16:18,812 --> 01:16:21,081 I bet I know what mom and daddy are thinking about. 1504 01:16:21,114 --> 01:16:23,783 Yeah, that's the song we sang at your 25th wedding anniversary. 1505 01:16:23,817 --> 01:16:25,151 When I discovered that I'd married 1506 01:16:25,185 --> 01:16:27,654 just about the most romantic man in the world. 1507 01:16:27,687 --> 01:16:29,155 What do you mean "Just about?" 1508 01:16:29,189 --> 01:16:30,690 [all laughing] 1509 01:16:31,991 --> 01:16:33,760 [birds chirping] 1510 01:16:35,895 --> 01:16:36,896 [instrumental music] 1511 01:16:36,930 --> 01:16:38,398 May I have this dance? 1512 01:16:38,431 --> 01:16:39,899 [laughs] 1513 01:17:06,126 --> 01:17:08,061 [music continues] 1514 01:17:16,503 --> 01:17:18,438 Now, I know how you feel about drinking, Liv 1515 01:17:18,471 --> 01:17:22,008 but one glass of champagne every 25 years 1516 01:17:22,042 --> 01:17:23,777 won't turn you into a sinner. 1517 01:17:23,810 --> 01:17:25,845 Anymore than two or three visits to church 1518 01:17:25,879 --> 01:17:27,947 will make you into a saint. 1519 01:17:29,182 --> 01:17:33,687 Olivia... this has been the best 25 years of my life. 1520 01:17:41,361 --> 01:17:44,164 Mm, doesn't taste like I thought it would. 1521 01:17:44,197 --> 01:17:46,966 - Want me to finish it for you? - No. 1522 01:17:48,134 --> 01:17:49,134 Mm. 1523 01:17:50,236 --> 01:17:53,006 Well, I never thought I'd be dancing 1524 01:17:53,039 --> 01:17:55,108 and drinking champagne today. 1525 01:17:55,141 --> 01:17:57,944 You turned out to be a regular Sir Galahad. 1526 01:17:57,977 --> 01:18:01,915 [laughs] I'd appreciate it if you wouldn't let that get around. 1527 01:18:01,948 --> 01:18:04,050 [instrumental music] 1528 01:18:12,425 --> 01:18:14,327 - It's good. - Mm-hmm. 1529 01:18:20,166 --> 01:18:23,103 Well, the sun's strainin' to get down. 1530 01:18:23,136 --> 01:18:24,971 Maybe we ought to think about heading back. 1531 01:18:25,005 --> 01:18:26,940 Let's just wait a little longer. 1532 01:18:26,973 --> 01:18:29,109 I wanna make a wish on the first star. 1533 01:18:32,012 --> 01:18:35,915 ♪ Oh Beulah Land sweet Beulah Land ♪ 1534 01:18:35,949 --> 01:18:39,519 ♪ As on thy highest mount I stand ♪ 1535 01:18:39,552 --> 01:18:43,123 ♪ I look away across the sea ♪ 1536 01:18:43,156 --> 01:18:46,960 ♪ Where mansions are prepared for me ♪ 1537 01:18:46,993 --> 01:18:50,830 ♪ And view the shining glory shore ♪ 1538 01:18:50,864 --> 01:18:55,935 ♪ My heav'n my home forevermore! ♪ 1539 01:18:55,969 --> 01:18:58,271 (Earl) Oh, April 22nd 1978 1540 01:18:58,304 --> 01:19:00,907 America lost a national treasure 1541 01:19:00,940 --> 01:19:03,109 and each of us lost a beloved friend 1542 01:19:03,143 --> 01:19:05,912 with the death of Will Geer. 1543 01:19:05,945 --> 01:19:08,181 We were all on vacation when Will died 1544 01:19:08,214 --> 01:19:10,984 and his death came as a great shock. 1545 01:19:11,017 --> 01:19:13,153 We never had a chance to say farewell 1546 01:19:13,186 --> 01:19:15,288 so to help us to deal with his passing 1547 01:19:15,321 --> 01:19:18,958 we decided to say goodbye on "The Waltons." 1548 01:19:19,993 --> 01:19:23,096 Grandpa, you know Jay Bezz. 1549 01:19:26,332 --> 01:19:28,068 He was the pig from my fourth grade project 1550 01:19:28,101 --> 01:19:30,136 the one Clarence gave me? 1551 01:19:31,604 --> 01:19:35,408 'Well... I'm keeping him at home now.' 1552 01:19:37,077 --> 01:19:39,012 'And he's getting nice and fat' 1553 01:19:39,045 --> 01:19:40,847 'for the fair we're going to have.' 1554 01:19:42,148 --> 01:19:44,884 I hope we don't move to Richmond before the fair. 1555 01:19:47,253 --> 01:19:49,055 [mellow music] 1556 01:19:51,024 --> 01:19:53,093 Got a real nice spot up here, grandpa. 1557 01:19:56,629 --> 01:19:57,973 Had a little bit of rain this season 1558 01:19:57,997 --> 01:20:00,166 so everything's going real nice. 1559 01:20:01,601 --> 01:20:03,370 Guess you already know that. 1560 01:20:06,373 --> 01:20:09,209 I've been thinking about you a lot lately, grandpa. 1561 01:20:09,242 --> 01:20:11,311 G.W. too. 1562 01:20:11,344 --> 01:20:14,347 If you see him tell him I love him. 1563 01:20:14,381 --> 01:20:16,850 I miss you both very much. 1564 01:20:19,486 --> 01:20:21,187 [music continues] 1565 01:20:21,221 --> 01:20:25,358 Grandpa, there's a lot of you in John Curtis. 1566 01:20:25,392 --> 01:20:28,261 He likes to hold his hands out to all kinds of people 1567 01:20:28,294 --> 01:20:29,929 just like you did. 1568 01:20:31,164 --> 01:20:33,166 And he loves playing in the dirt. 1569 01:20:33,199 --> 01:20:35,368 I think he's gonna be close to nature. 1570 01:20:35,402 --> 01:20:37,003 The way you were. 1571 01:20:40,140 --> 01:20:43,309 Dad is lettin' me use your tools now, grandpa. 1572 01:20:43,343 --> 01:20:46,312 He was gone for a few days, and while he was gone I.. 1573 01:20:46,346 --> 01:20:48,281 I didn't get in too much trouble. 1574 01:20:50,150 --> 01:20:52,252 We sure take good care of them. 1575 01:20:55,355 --> 01:20:59,125 I heard this song the other day, grandpa. 1576 01:20:59,159 --> 01:21:01,661 It reminded me of you. 1577 01:21:01,695 --> 01:21:03,463 It's one of your favorites. 1578 01:21:04,597 --> 01:21:06,900 [harmonica music] 1579 01:21:35,762 --> 01:21:38,064 [instrumental music] 1580 01:21:45,505 --> 01:21:47,307 Old man.. 1581 01:21:49,609 --> 01:21:52,379 You live.. 1582 01:21:53,646 --> 01:21:58,485 In all of us. 1583 01:22:06,593 --> 01:22:08,328 Goodnight, ma. 1584 01:22:10,096 --> 01:22:11,607 - You think she had a good time? - I'm sure she did. 1585 01:22:11,631 --> 01:22:14,034 She's got the photograph album in bed with her. 1586 01:22:14,067 --> 01:22:15,769 There's still a few empty pages at the end. 1587 01:22:15,802 --> 01:22:17,103 Yeah. 1588 01:22:18,371 --> 01:22:20,306 With this family, I'm sure we'll fill 'em up. 1589 01:22:26,312 --> 01:22:28,181 In a few moments it'll be my pleasure 1590 01:22:28,214 --> 01:22:29,749 to introduce you to our cast 1591 01:22:29,783 --> 01:22:31,251 and the members of my family 1592 01:22:31,284 --> 01:22:33,286 they have portrayed on "The Waltons" 1593 01:22:33,319 --> 01:22:35,355 and then we'll visit Schuyler, Virginia 1594 01:22:35,388 --> 01:22:37,223 where these stories began. 1595 01:22:37,257 --> 01:22:39,325 Please stay with us. 1596 01:22:44,531 --> 01:22:45,331 For the past eight years 1597 01:22:45,365 --> 01:22:47,334 some extraordinarily gifted actors 1598 01:22:47,367 --> 01:22:49,569 have acted out the life of a family. 1599 01:22:49,602 --> 01:22:51,771 Through their talents they have illuminated 1600 01:22:51,805 --> 01:22:53,573 those large and small moments 1601 01:22:53,606 --> 01:22:56,509 that taken together are the fabric of life. 1602 01:22:56,543 --> 01:22:58,178 Through their art they have moved us 1603 01:22:58,211 --> 01:23:00,146 to laughter and to tears. 1604 01:23:00,180 --> 01:23:02,649 And through their caring they have created characters 1605 01:23:02,682 --> 01:23:04,718 that will live in our hearts. 1606 01:23:04,751 --> 01:23:08,621 When we film the "Homecoming" Kami Cotler was six years old. 1607 01:23:08,655 --> 01:23:10,824 'In the eight years we've worked together' 1608 01:23:10,857 --> 01:23:12,826 'a good many happy things have happened' 1609 01:23:12,859 --> 01:23:16,262 'and one of the most pleasant is watching Kami grow up.' 1610 01:23:16,296 --> 01:23:18,264 Kami, were there times when you thought 1611 01:23:18,298 --> 01:23:19,632 of The Walton brothers and sisters 1612 01:23:19,666 --> 01:23:22,168 as if they were real brothers and sisters? 1613 01:23:22,202 --> 01:23:23,203 Most of the time. 1614 01:23:23,236 --> 01:23:24,204 We've always teased each other 1615 01:23:24,237 --> 01:23:25,538 like real brothers and sisters. 1616 01:23:25,572 --> 01:23:27,774 And played together like real brothers and sisters. 1617 01:23:27,807 --> 01:23:29,809 I think we'll always be close. 1618 01:23:29,843 --> 01:23:33,279 There's one viewer who's watched the series with special interest 1619 01:23:33,313 --> 01:23:36,082 her name is Nancy Hamner Jameson 1620 01:23:36,116 --> 01:23:37,684 and she is my youngest sister. 1621 01:23:37,717 --> 01:23:40,320 The model for the character of Elizabeth. 1622 01:23:40,353 --> 01:23:43,223 Kami, I'd like you to meet Nancy. 1623 01:23:43,256 --> 01:23:45,258 Kami, I'm glad to finally meet you. 1624 01:23:45,291 --> 01:23:46,793 - You're very pretty. - Thank you. 1625 01:23:46,826 --> 01:23:49,729 I've had people tell me that you and I look a lot alike. 1626 01:23:49,763 --> 01:23:52,565 How does it feel to have your life's story on television. 1627 01:23:52,599 --> 01:23:55,468 It's almost like living your life over again. 1628 01:23:55,502 --> 01:23:58,171 I only know about you up to the time you're 14 1629 01:23:58,204 --> 01:23:59,806 what's your life like today? 1630 01:23:59,839 --> 01:24:01,408 I live in Richmond, Virginia 1631 01:24:01,441 --> 01:24:03,209 I'm married to Garnet Jameson 1632 01:24:03,243 --> 01:24:05,145 and I work at the Virginia Commission of Game 1633 01:24:05,178 --> 01:24:06,579 in Inland Fisheries. 1634 01:24:06,613 --> 01:24:07,747 Do you watch the show? 1635 01:24:07,781 --> 01:24:09,182 I never miss it. 1636 01:24:09,215 --> 01:24:10,693 Thank you, Nancy. It was nice to meet you. 1637 01:24:10,717 --> 01:24:12,452 Goodbye, Kami. 1638 01:24:12,485 --> 01:24:14,688 (Earl) When we first met David Harper as Jim-Bob 1639 01:24:14,721 --> 01:24:16,356 he was eight years old. 1640 01:24:16,389 --> 01:24:19,526 He needed a haircut and he was a terrific actor. 1641 01:24:21,795 --> 01:24:23,596 'Today he's a fine young man' 1642 01:24:23,630 --> 01:24:26,566 and still one of the best actors in the business. 1643 01:24:26,599 --> 01:24:30,170 David, do strangers ever come up to you and call you Jim-Bob? 1644 01:24:30,203 --> 01:24:31,571 Sometimes. 1645 01:24:31,604 --> 01:24:33,606 (Earl) 'Do they ever comment on the show?' 1646 01:24:33,640 --> 01:24:35,785 Well, most of the time they tell me that their favorite part 1647 01:24:35,809 --> 01:24:37,644 is when we all say "Goodnight." 1648 01:24:37,677 --> 01:24:39,312 We really did that at home. 1649 01:24:39,346 --> 01:24:41,281 Last thing we did before we're going to sleep 1650 01:24:41,314 --> 01:24:43,750 we'd all call goodnight to each other. 1651 01:24:43,783 --> 01:24:45,352 You still do that? 1652 01:24:45,385 --> 01:24:47,354 There's someone standing by in Virginia 1653 01:24:47,387 --> 01:24:49,823 he's the grown up Jim-Bob. Brother James. 1654 01:24:49,856 --> 01:24:51,791 Let's ask him. 1655 01:24:51,825 --> 01:24:55,495 How 'bout it, Jim, you still say goodnight all over the house? 1656 01:24:55,528 --> 01:24:57,630 Well, only my mother and I live here now. 1657 01:24:57,664 --> 01:25:00,367 But sometimes when the brothers and sisters are home 1658 01:25:00,400 --> 01:25:02,769 and some of my nieces and nephews are here 1659 01:25:02,802 --> 01:25:05,171 we still say goodnight that way. 1660 01:25:05,205 --> 01:25:07,507 You've had me do some crazy things on this show. 1661 01:25:07,540 --> 01:25:09,642 One time I brought home a peacock. 1662 01:25:09,676 --> 01:25:10,910 Did you ever do that? 1663 01:25:10,944 --> 01:25:12,779 As a matter of fact I did. 1664 01:25:12,812 --> 01:25:15,648 I found a peacock wandering around in the road one night 1665 01:25:15,682 --> 01:25:17,517 it was kind of dazed, so I picked it up 1666 01:25:17,550 --> 01:25:19,853 and put it in the car, brought it home. 1667 01:25:19,886 --> 01:25:22,188 We kept it for a long time. 1668 01:25:22,222 --> 01:25:23,599 On the show for about three years now 1669 01:25:23,623 --> 01:25:25,492 I've been trying to get into the air corp 1670 01:25:25,525 --> 01:25:27,460 and in the last show I finally made it. 1671 01:25:27,494 --> 01:25:29,262 Did that really happen to you? 1672 01:25:29,295 --> 01:25:31,331 No, I ended up in the medical corps 1673 01:25:31,364 --> 01:25:32,699 and spent most in the World War II 1674 01:25:32,732 --> 01:25:35,935 at Letterman General Hospital in San Francisco. 1675 01:25:35,969 --> 01:25:37,604 Did you stay in that kind of work? 1676 01:25:37,637 --> 01:25:41,641 In a way. Today I work at the University of Virginia Hospital. 1677 01:25:41,675 --> 01:25:43,743 What's it feel like when you watch the show? 1678 01:25:43,777 --> 01:25:46,846 I gotta tell you, most of the time we sit around and cry. 1679 01:25:46,880 --> 01:25:50,650 - Is it that bad? - No, David, it's that good. 1680 01:25:50,684 --> 01:25:52,419 (Earl) We've seen the character of Jason 1681 01:25:52,452 --> 01:25:54,854 grow from a small boy interested in music 1682 01:25:54,888 --> 01:25:58,391 to a young man who has become a working composer. 1683 01:25:58,425 --> 01:26:00,326 Because of the warmth of Jon Walmsley's 1684 01:26:00,360 --> 01:26:01,728 portrayal of Jason 1685 01:26:01,761 --> 01:26:04,798 'he's been a favorite of everyone on Walton's Mountain.' 1686 01:26:04,831 --> 01:26:08,001 The one time he showed signs of becoming spoiled 1687 01:26:08,034 --> 01:26:10,437 was when he went to live with the Baldwin ladies 1688 01:26:10,470 --> 01:26:13,573 'had a room of his own and breakfast in bed.' 1689 01:26:13,606 --> 01:26:16,710 (Clifton) 'And probably his first taste of the recipe.' 1690 01:26:16,743 --> 01:26:18,445 Is that you, Cliff? 1691 01:26:18,478 --> 01:26:21,314 My brother Cliff, the model for Jason. 1692 01:26:21,348 --> 01:26:23,583 Jon, when are you coming back to Virginia? 1693 01:26:23,616 --> 01:26:25,819 I'm still trying to recover from that last trip 1694 01:26:25,852 --> 01:26:27,387 when you showed me the town. 1695 01:26:27,420 --> 01:26:28,864 I thought you were having a good time. 1696 01:26:28,888 --> 01:26:30,728 (Jason) 'I was having a little too good a time.' 1697 01:26:30,757 --> 01:26:32,459 That was the problem. 1698 01:26:32,492 --> 01:26:34,270 Cliff, I think our audience would like to know 1699 01:26:34,294 --> 01:26:35,995 what kind of person you are. 1700 01:26:36,029 --> 01:26:37,597 Well, I have three children. 1701 01:26:37,630 --> 01:26:40,266 I work for machine manufacturing company. 1702 01:26:40,300 --> 01:26:42,302 [indistinct] And whenever I can 1703 01:26:42,335 --> 01:26:44,437 I go to the country where we grew up. 1704 01:26:44,471 --> 01:26:45,872 Your brother has always written 1705 01:26:45,905 --> 01:26:47,674 Jason as a musical character 1706 01:26:47,707 --> 01:26:49,743 How close is that to your own life? 1707 01:26:49,776 --> 01:26:52,345 Well, I can dance from the time the sun goes down 1708 01:26:52,379 --> 01:26:53,747 'til it comes up again. 1709 01:26:53,780 --> 01:26:57,784 I love music, but the truth is I cannot carry a tune. 1710 01:26:57,817 --> 01:26:59,762 Hope one of these days you'll come out to Hollywood 1711 01:26:59,786 --> 01:27:02,389 and I'll show you the town the way you showed me at Richmond. 1712 01:27:02,422 --> 01:27:04,357 I look forward to that, Jon. 1713 01:27:04,391 --> 01:27:05,859 Good to see you again, Cliff. 1714 01:27:05,892 --> 01:27:07,961 Good to see you, Jon. 1715 01:27:07,994 --> 01:27:10,430 A few years ago my sister Marion Hawkes 1716 01:27:10,463 --> 01:27:11,931 visited the set of "The Waltons" 1717 01:27:11,965 --> 01:27:15,335 and ended up in the show we were filming at the time. 1718 01:27:15,368 --> 01:27:16,970 'At that time she met the actress' 1719 01:27:17,003 --> 01:27:20,774 'who had been portraying her Judy Norton Taylor.' 1720 01:27:20,807 --> 01:27:22,542 Hello again, Judy. 1721 01:27:22,575 --> 01:27:23,677 Hi, Marion. 1722 01:27:23,710 --> 01:27:26,613 Early in the series you were always written as a tomboy. 1723 01:27:26,646 --> 01:27:28,314 How close to the truth is that? 1724 01:27:28,348 --> 01:27:30,050 I was a terrible tomboy. 1725 01:27:30,083 --> 01:27:32,919 Growing up in the house with all those older brothers 1726 01:27:32,952 --> 01:27:37,424 I learned to fight practically as soon as I learned to walk. 1727 01:27:37,457 --> 01:27:38,625 I know you became a nurse 1728 01:27:38,658 --> 01:27:40,627 just as Mary Ellen does on the series. 1729 01:27:40,660 --> 01:27:44,030 I practiced nursing for a while even after I married. 1730 01:27:44,064 --> 01:27:45,565 Did you marry a doctor? 1731 01:27:45,598 --> 01:27:47,534 Glenn has his doctorate in psychology 1732 01:27:47,567 --> 01:27:50,537 so I suppose you could say I did marry a doctor. 1733 01:27:50,570 --> 01:27:53,606 He's a professor at Virginia Commonwealth University 1734 01:27:53,640 --> 01:27:55,975 and we have two sons Rob and Bill. 1735 01:27:56,009 --> 01:27:59,946 Rob teaches art and Bill is a student at VCU. 1736 01:27:59,979 --> 01:28:01,581 Do you have a busy life? 1737 01:28:01,614 --> 01:28:03,683 (Marion) 'There aren't hours enough in the day.' 1738 01:28:03,717 --> 01:28:07,354 I play golf, I collect antiques, I paint 1739 01:28:07,387 --> 01:28:09,389 and I work as a hostess and tour-guide 1740 01:28:09,422 --> 01:28:10,924 for Wan Bus Line. 1741 01:28:10,957 --> 01:28:14,961 Of course we include a visit to our hometown of Schuyler. 1742 01:28:14,994 --> 01:28:16,496 Would you like to re-live those days 1743 01:28:16,529 --> 01:28:18,932 that we show on television when you were growing up? 1744 01:28:18,965 --> 01:28:20,633 In a way, we do that. 1745 01:28:20,667 --> 01:28:24,104 Every Thursday night when we watch "The Waltons." 1746 01:28:24,137 --> 01:28:26,573 (Earl) In the original novel of the "Homecoming" 1747 01:28:26,606 --> 01:28:28,475 there were eight brothers and sisters 1748 01:28:28,508 --> 01:28:30,877 just as there are in my own family. 1749 01:28:30,910 --> 01:28:33,380 When CBS decided that the book should become 1750 01:28:33,413 --> 01:28:34,748 a television special 1751 01:28:34,781 --> 01:28:38,585 they asked us to combine two of the characters into one. 1752 01:28:38,618 --> 01:28:41,654 Thus my brothers Bill and Paul became a composite 1753 01:28:41,688 --> 01:28:43,923 the character played by Eric Scott. 1754 01:28:43,957 --> 01:28:45,868 Now, if I've been playing two people all these years 1755 01:28:45,892 --> 01:28:47,794 shouldn't I've been paid twice the salary? 1756 01:28:47,827 --> 01:28:50,897 Eric, meet one half of your real life counterpart 1757 01:28:50,930 --> 01:28:52,665 my brother Paul. 1758 01:28:52,699 --> 01:28:55,101 I agree with Eric, he does deserve a raise. 1759 01:28:55,135 --> 01:28:57,003 [chuckles] Thanks, Paul. 1760 01:28:57,037 --> 01:28:58,914 You know, Ben has been something of a business man 1761 01:28:58,938 --> 01:29:00,540 on the series. 1762 01:29:00,573 --> 01:29:01,917 How does that match up to your life? 1763 01:29:01,941 --> 01:29:03,643 I've worked for Baker's Shoes Stores 1764 01:29:03,677 --> 01:29:06,713 in New York and New Jersey for the past 23 years. 1765 01:29:06,746 --> 01:29:08,758 How do you remember these years we've been dramatizing 1766 01:29:08,782 --> 01:29:09,983 on television? 1767 01:29:10,016 --> 01:29:11,685 They were good years, Eric. 1768 01:29:11,718 --> 01:29:13,453 What is your life like today? 1769 01:29:13,486 --> 01:29:14,997 My two children are grown and go to college. 1770 01:29:15,021 --> 01:29:17,057 I live in New Jersey, but I love Virginia 1771 01:29:17,090 --> 01:29:18,892 and I come home whenever I can. 1772 01:29:20,593 --> 01:29:22,462 Eric, the other half of your character 1773 01:29:22,495 --> 01:29:24,097 is standing by in Virginia. 1774 01:29:24,130 --> 01:29:26,166 Meet my brother Bill. 1775 01:29:26,199 --> 01:29:29,069 How'd you like the way I've been playing your half of Ben, Bill? 1776 01:29:29,102 --> 01:29:30,837 You're doing a good job, Eric. 1777 01:29:30,870 --> 01:29:32,739 Well, I can see why I got the part. 1778 01:29:32,772 --> 01:29:34,741 At least our hair is the same color. 1779 01:29:34,774 --> 01:29:36,052 'Well, Bill, do you have a family?' 1780 01:29:36,076 --> 01:29:38,044 Yes, I'm married and I have three children 1781 01:29:38,078 --> 01:29:40,046 and I work in Richmond. 1782 01:29:40,080 --> 01:29:42,215 Are there any stories about Ben we haven't told yet 1783 01:29:42,248 --> 01:29:43,750 that you'd like to see? 1784 01:29:43,783 --> 01:29:45,885 Yes, but you can't tell them on television. 1785 01:29:48,054 --> 01:29:50,657 (Earl) Eight years ago the role of Erin was created 1786 01:29:50,690 --> 01:29:52,826 by a gloriously beautiful little girl. 1787 01:29:53,927 --> 01:29:55,829 In the intervening years she grew up to be 1788 01:29:55,862 --> 01:30:00,000 this gloriously beautiful young woman Mary Beth McDonough. 1789 01:30:00,033 --> 01:30:02,235 Earl, on the show something has always gone wrong 1790 01:30:02,268 --> 01:30:03,770 when Erin falls in love. 1791 01:30:03,803 --> 01:30:05,205 How 'bout your sister Audrey? 1792 01:30:05,238 --> 01:30:07,173 Did she ever have a happy love affair? 1793 01:30:07,207 --> 01:30:08,942 Well, let's ask her. 1794 01:30:08,975 --> 01:30:13,613 Mary Beth McDonough, my sister Audrey Hamner Hankins. 1795 01:30:13,646 --> 01:30:16,616 Mary Beth, I think I had about as many boyfriends 1796 01:30:16,649 --> 01:30:18,018 as you've had on the show. 1797 01:30:18,051 --> 01:30:21,054 But eventually Hank came along and we were married. 1798 01:30:21,087 --> 01:30:23,790 Well, maybe that'll happen to Erin Walton someday. 1799 01:30:23,823 --> 01:30:27,794 I hope so. She's only has had her heart broken enough times. 1800 01:30:27,827 --> 01:30:29,763 Erin thinks she'd like to have a career 1801 01:30:29,796 --> 01:30:31,273 but it might be good for her to settle down. 1802 01:30:31,297 --> 01:30:32,699 (Audrey) 'It was for me.' 1803 01:30:32,732 --> 01:30:33,933 We live on a farm 1804 01:30:33,967 --> 01:30:35,969 west side of Roanoke in Bedford County. 1805 01:30:36,002 --> 01:30:37,103 We have five children. 1806 01:30:37,137 --> 01:30:41,708 Four sons and our daughter Windy is still in high school. 1807 01:30:41,741 --> 01:30:44,577 I now work as a donor resources consultant 1808 01:30:44,611 --> 01:30:46,546 for the American Red-Cross. 1809 01:30:46,579 --> 01:30:49,015 What's it been like for you to be compared to Erin Walton? 1810 01:30:49,049 --> 01:30:51,718 Well, I've taken a lot of teasing. 1811 01:30:51,751 --> 01:30:54,821 So have I. It was nice talking with you, Audrey. 1812 01:30:54,854 --> 01:30:58,024 Goodbye, Mary Beth. Come to Virginia when you can. 1813 01:30:58,058 --> 01:31:00,026 Thank you, Audrey. 1814 01:31:00,060 --> 01:31:02,696 Walton's Mountain is actually located here 1815 01:31:02,729 --> 01:31:04,564 in the foothills of the Blue Ridge Mountains 1816 01:31:04,597 --> 01:31:05,899 of Virginia. 1817 01:31:07,133 --> 01:31:10,637 My people withdrawn to these mountains and peaceful valleys 1818 01:31:10,670 --> 01:31:12,605 when the country was young. 1819 01:31:12,639 --> 01:31:14,941 They settled here, cleared the land 1820 01:31:14,974 --> 01:31:16,876 and planted their crops along the banks 1821 01:31:16,910 --> 01:31:19,145 of the winding Rockfish River. 1822 01:31:19,179 --> 01:31:21,114 [instrumental music] 1823 01:31:24,184 --> 01:31:27,120 (Earl) I grew up in a small town of Schuyler 1824 01:31:27,153 --> 01:31:30,757 about 28 miles south of Charlottesville. 1825 01:31:30,790 --> 01:31:32,926 Little has changed down through the years 1826 01:31:32,959 --> 01:31:35,028 and whenever I return to Virginia 1827 01:31:35,061 --> 01:31:37,764 I go back in time to another life 1828 01:31:37,797 --> 01:31:39,833 the life I led as a boy 1829 01:31:39,866 --> 01:31:42,969 and I'm filled with a strong exaltation. 1830 01:31:43,003 --> 01:31:45,171 I'm home again. 1831 01:31:45,205 --> 01:31:47,040 This the house where we lived those years 1832 01:31:47,073 --> 01:31:49,275 as we brought to life on "The Waltons." 1833 01:31:49,309 --> 01:31:51,011 My mother still lives here 1834 01:31:51,044 --> 01:31:53,980 and is always ready to welcome us home. 1835 01:31:54,014 --> 01:31:55,548 [instrumental music] 1836 01:31:57,083 --> 01:32:01,221 - Mom, it's good to be home. - It's good to have you home. 1837 01:32:01,254 --> 01:32:04,224 You know, when I think of this house when I'm away from here 1838 01:32:04,257 --> 01:32:08,061 the one thing I remember is what good food we always had. 1839 01:32:08,094 --> 01:32:10,930 - You're a good cook. - I still am. 1840 01:32:10,964 --> 01:32:12,966 And I hope you're going to stay long enough 1841 01:32:12,999 --> 01:32:14,801 to enjoy some good home cooking. 1842 01:32:14,834 --> 01:32:16,269 Well, I certainly am. 1843 01:32:16,302 --> 01:32:17,804 Another thing I remember is that 1844 01:32:17,837 --> 01:32:19,015 when all of us were away at night 1845 01:32:19,039 --> 01:32:22,942 when we'd come home there'd always be a light in the window. 1846 01:32:22,976 --> 01:32:25,045 Well, neither your daddy nor I could sleep 1847 01:32:25,078 --> 01:32:27,947 till we knew you were safe in your beds. 1848 01:32:27,981 --> 01:32:29,949 And now we're scattered all over the world 1849 01:32:29,983 --> 01:32:32,218 and you don't know if we're safe in our beds. 1850 01:32:32,252 --> 01:32:36,056 I still pray for each one of you before I go to sleep. 1851 01:32:36,089 --> 01:32:38,091 World's changed a lot since those years 1852 01:32:38,124 --> 01:32:39,826 that we were growing up. 1853 01:32:39,859 --> 01:32:41,695 It's hard to be a parent today 1854 01:32:41,728 --> 01:32:43,396 but I think that children still need 1855 01:32:43,430 --> 01:32:45,765 the same thing they always did. 1856 01:32:45,799 --> 01:32:49,035 They need to be guided and they need to be loved. 1857 01:32:49,069 --> 01:32:51,104 Since "The Waltons" went on television 1858 01:32:51,137 --> 01:32:54,007 I know you've received visitors from all over the world. 1859 01:32:54,040 --> 01:32:56,009 What do most of them want to know? 1860 01:32:56,042 --> 01:32:58,244 The most common question they ask is 1861 01:32:58,278 --> 01:33:02,115 "If your children were as well behaved as the Walton children?" 1862 01:33:02,148 --> 01:33:03,316 Were we? 1863 01:33:03,350 --> 01:33:05,118 Well, I'd tell them you were. 1864 01:33:05,151 --> 01:33:07,654 [both laughing] 1865 01:33:07,687 --> 01:33:10,123 (Earl) My father died in 1969. 1866 01:33:10,156 --> 01:33:12,726 So he never got to see "The Waltons." 1867 01:33:12,759 --> 01:33:16,096 He was a fine man, and we still miss him. 1868 01:33:16,129 --> 01:33:18,331 Whenever we come home we always come here 1869 01:33:18,365 --> 01:33:21,401 to pay our respects, and to remember him. 1870 01:33:21,434 --> 01:33:23,236 [instrumental music] 1871 01:33:33,213 --> 01:33:35,181 (Earl) I have walked the land in the footsteps 1872 01:33:35,215 --> 01:33:37,017 of all of my fathers 1873 01:33:37,050 --> 01:33:40,220 back in time to where the first one trod. 1874 01:33:40,253 --> 01:33:44,357 And stopped, saw sky, felt wind 1875 01:33:44,391 --> 01:33:46,760 bent to touch Mother Earth 1876 01:33:46,793 --> 01:33:48,161 and called this home. 1877 01:33:48,194 --> 01:33:51,431 This mountain, this pine and hemlock 1878 01:33:51,464 --> 01:33:56,903 oak and poplar, laurel wild and rhododendron 1879 01:33:56,936 --> 01:33:59,072 home and mountain 1880 01:33:59,105 --> 01:34:01,474 father, mother 1881 01:34:01,508 --> 01:34:03,743 grow to the sons and daughters 1882 01:34:03,777 --> 01:34:05,311 to walk the old paths 1883 01:34:05,345 --> 01:34:09,282 to look back in pride in honored heritage. 1884 01:34:09,315 --> 01:34:12,185 To hear its laughter and its song. 1885 01:34:12,218 --> 01:34:14,287 To grow to stand and be themselves 1886 01:34:14,320 --> 01:34:16,289 one day remembered. 1887 01:34:16,322 --> 01:34:18,191 I have walked the land in the footsteps 1888 01:34:18,224 --> 01:34:20,026 of all my fathers. 1889 01:34:20,060 --> 01:34:23,830 I saw yesterday and now look to tomorrow. 1890 01:34:26,499 --> 01:34:28,468 Someone once asked my sister Marion 1891 01:34:28,501 --> 01:34:30,337 where Waltons Mountain is. 1892 01:34:30,370 --> 01:34:33,773 And she said, "It's somewhere my brother was very happy." 1893 01:34:33,807 --> 01:34:35,208 We've been happy here. 1894 01:34:35,241 --> 01:34:37,344 And I hope that in the past eight years 1895 01:34:37,377 --> 01:34:38,912 we've entertained you 1896 01:34:38,945 --> 01:34:41,748 that we have enriched your lives in some small way. 1897 01:34:41,781 --> 01:34:45,118 And that whenever possible we've made some affirmative statement 1898 01:34:45,151 --> 01:34:46,753 about us as a people 1899 01:34:46,786 --> 01:34:50,223 and about people as a part of all mankind. 1900 01:34:50,256 --> 01:34:52,992 Will Geer has started the custom of joining hands 1901 01:34:53,026 --> 01:34:55,328 during the saying of grace at meals. 1902 01:34:55,362 --> 01:34:56,996 And in his memory.. 1903 01:34:58,531 --> 01:35:01,267 [instrumental music] 1904 01:35:01,301 --> 01:35:02,802 Goodnight, Ellen. 1905 01:35:02,836 --> 01:35:04,304 Goodnight. 1906 01:35:06,272 --> 01:35:07,741 Goodnight, Ellen. 1907 01:35:10,443 --> 01:35:12,946 Goodnight, Michael. 1908 01:35:12,979 --> 01:35:14,848 Goodnight, Ralph. 1909 01:35:15,548 --> 01:35:16,883 Goodnight, Eric. 1910 01:35:16,916 --> 01:35:18,318 Goodnight, Michael. 1911 01:35:19,586 --> 01:35:21,321 Goodnight, David. 1912 01:35:21,354 --> 01:35:23,423 Goodnight, Eric. 1913 01:35:23,456 --> 01:35:24,824 Goodnight, Kami. 1914 01:35:24,858 --> 01:35:26,292 Goodnight, David. 1915 01:35:26,326 --> 01:35:28,128 Goodnight, Mary Beth. 1916 01:35:28,161 --> 01:35:30,230 Goodnight, Kami. 1917 01:35:30,263 --> 01:35:31,564 Goodnight, Jon. 1918 01:35:31,598 --> 01:35:33,466 Goodnight, Mary. 1919 01:35:33,500 --> 01:35:35,135 Goodnight, Judy. 1920 01:35:35,168 --> 01:35:36,770 Goodnight, Jon. 1921 01:35:38,004 --> 01:35:40,106 [music continues] 1922 01:35:42,942 --> 01:35:45,078 (all) Goodnight, everybody! 1923 01:35:51,551 --> 01:35:54,187 [instrumental music] 1924 01:36:21,648 --> 01:36:24,284 [music continues] 1925 01:36:52,078 --> 01:36:54,014 [music continues] 142720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.