All language subtitles for Z Nation S2 E9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,250 Previously on Z Nation 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,041 What the hell is going on? 3 00:00:05,083 --> 00:00:08,625 The path to truth, it's not a straight line. 4 00:00:10,667 --> 00:00:12,959 Long gestating plans have been percolating. 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,583 Coming into fruition all at once. 6 00:00:14,625 --> 00:00:19,000 I am the true incarnation of the resurrected. 7 00:00:19,041 --> 00:00:21,291 Communication towers. 8 00:00:21,333 --> 00:00:23,750 Multi-layered encryption. 9 00:00:23,875 --> 00:00:25,792 All of the damn chem trails in the sky. 10 00:00:25,834 --> 00:00:27,166 I mean have you seen that? 11 00:00:27,208 --> 00:00:28,041 What is that? 12 00:00:28,166 --> 00:00:31,083 Holy acid flashback, man. 13 00:01:47,792 --> 00:01:49,375 We need to get off the road. 14 00:01:49,417 --> 00:01:52,834 I don't like being so far in Zero's territory. 15 00:01:52,959 --> 00:01:54,917 But I guess we really don't have a choice. 16 00:02:12,291 --> 00:02:13,166 Wait. 17 00:02:15,375 --> 00:02:16,875 What is that? 18 00:02:24,041 --> 00:02:25,083 That is a new one. 19 00:02:25,125 --> 00:02:27,041 Well I want whatever did that. 20 00:02:27,333 --> 00:02:29,959 Like a Samurai surgeon. 21 00:02:30,000 --> 00:02:31,917 Some things you just can't unsee. 22 00:02:36,417 --> 00:02:39,333 4234. 23 00:02:40,250 --> 00:02:41,834 And a third. 24 00:02:41,875 --> 00:02:44,625 Take the whole kill. You deserve it, kid. 25 00:02:44,667 --> 00:02:46,125 Thirty-five. 26 00:02:52,667 --> 00:02:54,834 You know they used to find mutilated cattle out here, 27 00:02:54,875 --> 00:02:55,834 back Pre Z. 28 00:02:55,875 --> 00:02:57,250 Mutilated cattle? 29 00:02:57,291 --> 00:02:59,125 Like X-Files mutilated cattle? 30 00:02:59,166 --> 00:03:01,875 Yeah, my uncle knew all about it. Aliens did it. 31 00:03:01,917 --> 00:03:04,000 Have you been smoking my Z weed? 32 00:03:04,041 --> 00:03:05,250 No. 33 00:03:05,291 --> 00:03:07,000 Well maybe you better start. 34 00:03:07,041 --> 00:03:08,083 You believe in UFOs? 35 00:03:08,667 --> 00:03:09,834 Sure. 36 00:03:09,875 --> 00:03:12,041 That's ridiculous. Aliens don't exist. 37 00:03:12,083 --> 00:03:13,792 If they were smart enough to get here, they wouldn't put up 38 00:03:13,834 --> 00:03:16,417 with the dumb-ass human race for a minute. 39 00:03:16,458 --> 00:03:18,458 It's pure science fiction. 40 00:03:18,500 --> 00:03:20,792 That's what people said about zombies. 41 00:03:20,834 --> 00:03:23,083 Well, I mean maybe there's zombies. 42 00:03:23,125 --> 00:03:25,959 But there sure as hell ain't no aliens. 43 00:03:34,667 --> 00:03:37,083 Come on, baby. Don't fail me now. 44 00:03:46,083 --> 00:03:47,458 What the hell kind of language is that? 45 00:03:47,500 --> 00:03:50,083 Sounds like alien cross talk to me. 46 00:03:50,125 --> 00:03:52,750 Now you're just saying that to piss me off, aren't you? 47 00:03:55,875 --> 00:03:58,000 Am I the only one a little creeped out? 48 00:04:04,125 --> 00:04:06,834 Anybody have eyes on where that light's coming from? 49 00:04:31,458 --> 00:04:33,000 Like I was saying. 50 00:04:38,667 --> 00:04:40,458 Well that was exciting. 51 00:04:40,500 --> 00:04:44,250 I don't want my apocalypse any more exciting than it already is, thank you. 52 00:04:52,750 --> 00:04:55,959 Somebody wanna go ahead and tell me what that was? 53 00:04:56,000 --> 00:04:57,417 A plane? 54 00:04:57,458 --> 00:04:59,250 Been seeing those contrails for a while. 55 00:04:59,291 --> 00:05:01,166 Is that possible? 56 00:05:01,208 --> 00:05:02,333 Somebody flying something. 57 00:05:02,375 --> 00:05:03,583 All right, listen. 58 00:05:03,625 --> 00:05:06,667 My dad was this no bullshit, tell it like it is, 59 00:05:06,709 --> 00:05:08,083 Air Force pilot. 60 00:05:08,125 --> 00:05:11,709 He told this story about seeing this brightly lit craft 61 00:05:11,750 --> 00:05:14,166 buzzing over him in northern Nevada. 62 00:05:14,208 --> 00:05:16,417 And it made him a total believer. 63 00:05:16,458 --> 00:05:19,000 And even as a little girl, I like I wondered. 64 00:05:19,041 --> 00:05:20,166 Well wonder no more. 65 00:05:20,208 --> 00:05:23,000 Zombies got here first. There are no aliens. 66 00:05:23,041 --> 00:05:24,500 Well I dunno. 67 00:05:24,542 --> 00:05:27,792 A UFO seems more likely than somebody still able to fly a jet 68 00:05:27,834 --> 00:05:30,834 today. Especially one that can do that. 69 00:05:30,875 --> 00:05:35,458 I'm telling ya. Don't make me bite you. 70 00:05:35,500 --> 00:05:36,500 Kidding. 71 00:05:36,667 --> 00:05:37,667 Mm-hm. 72 00:05:50,667 --> 00:05:52,667 โ™ช Have mercy โ™ช 73 00:05:53,959 --> 00:05:59,667 โ™ช Oh, have mercy โ™ช 74 00:06:02,375 --> 00:06:04,834 10K, let me see your scope. 75 00:06:06,667 --> 00:06:10,000 Let's see if there's something for us to go believe in. 76 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Okay, Addy. You can follow us in this 77 00:06:14,041 --> 00:06:15,000 Thing. 78 00:06:15,041 --> 00:06:16,125 Thanks. 79 00:06:16,166 --> 00:06:18,417 Just in case we need to make a getaway. 80 00:06:18,458 --> 00:06:20,583 Looks like something crashed all right. 81 00:06:22,000 --> 00:06:23,750 If it was a plane, we should definitely find it 82 00:06:23,792 --> 00:06:26,959 and fly it the hell out of this apocalypse. 83 00:06:27,000 --> 00:06:28,500 It's a lot faster than driving. 84 00:06:28,542 --> 00:06:32,041 No thanks. Last time I got in a plane, it didn't end so well. 85 00:06:32,083 --> 00:06:33,417 Does anything in your life? 86 00:06:33,458 --> 00:06:36,750 Yeah, well it didn't look like any plane I've seen. 87 00:06:36,792 --> 00:06:38,417 And we are in Rozwell. 88 00:06:38,458 --> 00:06:39,875 With a Z. 89 00:06:39,917 --> 00:06:43,000 Murphy's right. Whatever it is, it isn't extraterrestrial. 90 00:06:43,041 --> 00:06:44,750 What, some kind of drone? 91 00:06:45,333 --> 00:06:46,291 Maybe. 92 00:06:46,333 --> 00:06:47,834 What kinda drone moves like that? 93 00:06:47,875 --> 00:06:49,208 I'm telling ya, my uncle... 94 00:06:49,250 --> 00:06:51,583 Don't say it. 95 00:07:07,208 --> 00:07:08,875 Is this what I'm supposed to believe in? 96 00:07:09,166 --> 00:07:10,959 Crash site of some kind. 97 00:07:11,000 --> 00:07:12,667 Looks like the future. 98 00:07:14,291 --> 00:07:16,834 Well it's definitely been here a while. 99 00:07:18,125 --> 00:07:20,041 Probably crashed back when everything went bad. 100 00:07:21,208 --> 00:07:23,750 Looks like there's some markings here. 101 00:07:23,792 --> 00:07:25,208 Kinda weird. 102 00:07:25,458 --> 00:07:27,959 It's not a plane. There's no wings. 103 00:07:28,000 --> 00:07:29,750 Helicopter or something. 104 00:07:29,875 --> 00:07:32,709 Yeah, but where are the rotors? 105 00:07:33,583 --> 00:07:35,959 Guys, what is it? 106 00:07:37,792 --> 00:07:40,792 If anyone says flying saucer, I'm out of here. 107 00:07:41,250 --> 00:07:42,917 Well it sure looks like a... 108 00:07:42,959 --> 00:07:46,000 An airborne disc of some kind. 109 00:07:46,041 --> 00:07:48,417 Well whatever it is, it's not the thing we saw last night. 110 00:07:48,458 --> 00:07:50,417 So let's keep going. 111 00:07:50,458 --> 00:07:52,041 Into Roswell? 112 00:07:52,083 --> 00:07:53,792 We need supplies. 113 00:07:53,834 --> 00:07:56,166 Great, more alien huggers. 114 00:07:57,625 --> 00:08:00,417 Never mind aliens. Puppies and kittens, people. 115 00:08:07,000 --> 00:08:08,875 Couple more over here. 116 00:08:10,083 --> 00:08:11,208 10K, you're up. 117 00:08:42,458 --> 00:08:45,166 4236... 37. 118 00:09:09,875 --> 00:09:10,834 Three o'clock. 119 00:09:15,041 --> 00:09:16,667 4238. 120 00:09:16,709 --> 00:09:18,291 Kid's on a roll. 121 00:09:19,041 --> 00:09:22,834 Okay, talk about "I want to believe." 122 00:09:22,875 --> 00:09:25,500 The only thing the good people of Roswell believe in 123 00:09:25,542 --> 00:09:27,291 is liberating money from suckers. 124 00:09:27,333 --> 00:09:30,291 Looks like we got some believers inside. 125 00:09:49,458 --> 00:09:51,000 Are you here for the Visitors? 126 00:09:51,041 --> 00:09:52,917 Visitors? 127 00:09:52,959 --> 00:09:55,208 I think he means... 128 00:09:55,250 --> 00:09:57,875 Have you been touched by Bernadette? 129 00:09:57,917 --> 00:09:59,417 Who? 130 00:09:59,458 --> 00:10:02,667 Don't worry. I'm Roy. I'll help you with the orientation. 131 00:10:02,709 --> 00:10:03,542 Orientation? 132 00:10:03,583 --> 00:10:06,667 Yeah. For the exodus. 133 00:10:06,709 --> 00:10:08,000 What exodus? 134 00:10:08,041 --> 00:10:10,083 It's okay to be confused. Many new arrivals are. 135 00:10:10,125 --> 00:10:12,291 We had a guy from Riverside, Iowa show up, 136 00:10:12,333 --> 00:10:14,500 thought he was a starship captain. 137 00:10:15,750 --> 00:10:16,875 Are we supposed to understand 138 00:10:16,917 --> 00:10:18,208 what the hell you're talking about? 139 00:10:18,250 --> 00:10:20,750 You've been drawn here by inexplicable visions 140 00:10:20,792 --> 00:10:23,166 of leaving the planet on a chariot of fire, right? 141 00:10:23,208 --> 00:10:27,250 No. We were drawn here by inexplicable visions of finding 142 00:10:27,291 --> 00:10:28,625 food and gas. 143 00:10:28,667 --> 00:10:30,750 You didn't have a dream of a large elongated human form 144 00:10:30,792 --> 00:10:34,041 with almond eyes telepathically urging you to come to Roswell 145 00:10:34,083 --> 00:10:36,291 at this appointed time? 146 00:10:36,333 --> 00:10:37,542 Nope. 147 00:10:37,583 --> 00:10:39,250 We did see some really strange lights in the sky 148 00:10:39,291 --> 00:10:40,542 last night though. 149 00:10:40,583 --> 00:10:42,667 Everything's strange to you. You grew up in a cave. 150 00:10:42,709 --> 00:10:44,834 Well the important thing is that you're not too late. 151 00:10:44,875 --> 00:10:48,083 Let me show you around before Bernadette returns. 152 00:10:48,125 --> 00:10:50,417 I'll introduce you to your fellow Xtronauts. 153 00:10:50,458 --> 00:10:51,750 Xtronauts? 154 00:10:52,959 --> 00:10:55,125 Hey, man. These... these aliens that you're looking for, 155 00:10:55,458 --> 00:10:57,542 they're not the probing kind are they? 156 00:10:57,583 --> 00:11:01,667 No. We are not abductees. Those people are crazy. 157 00:11:01,709 --> 00:11:04,834 We're inductees. We've been invited, not kidnapped. 158 00:11:04,875 --> 00:11:07,333 We refer to ourselves as Xtronauts because 159 00:11:07,375 --> 00:11:10,750 we will be the first humans to explore the alien world. 160 00:11:10,792 --> 00:11:15,875 So, ummm. How do you plan on doing that exactly? 161 00:11:15,917 --> 00:11:18,250 The Visitors are coming to save us from the apocalypse. 162 00:11:18,291 --> 00:11:21,125 We have been chosen, and they're almost ready. 163 00:11:21,166 --> 00:11:24,208 Just six more days. Bernadette is in close contact with them. 164 00:11:24,250 --> 00:11:25,208 Bernadette? 165 00:11:25,250 --> 00:11:26,458 We've all seen them. 166 00:11:26,500 --> 00:11:27,917 But she's the only one they communicate with. 167 00:11:27,959 --> 00:11:30,750 And Roy, the... the aliens that you communicate with, 168 00:11:30,792 --> 00:11:33,166 do they by any chance use a radio? 169 00:11:33,208 --> 00:11:35,375 Radio is far too primitive for them. 170 00:11:35,417 --> 00:11:36,875 They don't need our technology. 171 00:11:36,917 --> 00:11:40,417 They communicate with her telepathically. 172 00:11:41,000 --> 00:11:42,083 Finally. 173 00:11:43,667 --> 00:11:45,959 They are here. 174 00:11:46,000 --> 00:11:49,625 It's happening just like they said it would. 175 00:11:49,667 --> 00:11:52,458 Strangers have arrived. 176 00:11:53,417 --> 00:11:59,250 Among them will be the one the Visitors are waiting for. 177 00:12:03,291 --> 00:12:04,542 They said 178 00:12:05,959 --> 00:12:10,208 he would help us transition to the next reality. 179 00:12:12,291 --> 00:12:13,709 And here he is. 180 00:12:13,750 --> 00:12:15,625 The Emissary. 181 00:12:15,750 --> 00:12:16,750 Oh, oh, okay. 182 00:12:31,792 --> 00:12:33,000 4239. 183 00:12:38,834 --> 00:12:42,667 We hope you like teriyaki chicken. 184 00:12:44,333 --> 00:12:45,834 It's all we have left. 185 00:12:45,875 --> 00:12:47,542 No beef stroganoff? 186 00:12:47,583 --> 00:12:50,166 I'm sure it will be fine. Thank you. 187 00:12:57,041 --> 00:13:00,250 How long we gonna let them think that Murphy's their emissary? 188 00:13:00,417 --> 00:13:03,125 As long as they keep giving the emissary food and water. 189 00:13:03,166 --> 00:13:05,041 We'll be out of here soon enough. 190 00:13:07,834 --> 00:13:09,500 After you, your Emissary. 191 00:13:09,792 --> 00:13:13,500 Savior of the human race wasn't good enough for you, huh Murphy? 192 00:13:13,542 --> 00:13:15,667 Needed to be the alien ambassador too. 193 00:13:15,709 --> 00:13:19,542 I'm working my way up to Supreme Leader of the Planet. 194 00:13:35,750 --> 00:13:37,166 Can I help you? 195 00:13:43,834 --> 00:13:45,041 Dan. 196 00:13:45,208 --> 00:13:46,834 Dan Scully. 197 00:13:47,834 --> 00:13:51,333 And I bet you don't believe any of this alien exodus crap either 198 00:13:51,375 --> 00:13:53,458 do you? No, we don't. 199 00:13:53,500 --> 00:13:59,083 Neither do I. These people are nuts. 200 00:14:00,667 --> 00:14:02,208 So what are you doing here? 201 00:14:02,250 --> 00:14:05,500 Just passing through when I came upon these folks. 202 00:14:06,208 --> 00:14:10,542 They think they've been actually seeing UFOs and this 203 00:14:14,166 --> 00:14:16,792 Bernadette chick has been talking to them. 204 00:14:20,083 --> 00:14:21,291 Someone who knows better 205 00:14:21,333 --> 00:14:24,041 than to believe that UFOs are coming to save us. 206 00:14:24,083 --> 00:14:26,166 Right. 207 00:14:29,500 --> 00:14:31,291 So you wanna know what's really going on? 208 00:14:33,166 --> 00:14:34,834 Not really. 209 00:14:35,417 --> 00:14:37,375 Don't listen to him. 210 00:14:37,583 --> 00:14:40,750 Of course we want to know what's really going on. 211 00:14:44,709 --> 00:14:48,166 The aliens are not coming to save us. 212 00:14:49,083 --> 00:14:51,875 Because they're already here. 213 00:14:51,917 --> 00:14:53,667 I told you we didn't want to know what's going on. 214 00:14:53,709 --> 00:14:55,417 They've been here for thousands of years. 215 00:14:55,458 --> 00:14:58,041 They're the ones who caused the zombie virus. 216 00:14:59,458 --> 00:15:01,458 They live inside Pluto, which isn't really a planet. 217 00:15:01,500 --> 00:15:02,917 It's really a hollowed out spaceship. 218 00:15:02,959 --> 00:15:05,375 Okay. You know this is all very informative, 219 00:15:05,417 --> 00:15:07,709 but I'm due back on planet Earth, so... 220 00:15:07,750 --> 00:15:09,291 Oh, I know. 221 00:15:09,834 --> 00:15:10,750 You think I'm crazy. 222 00:15:10,792 --> 00:15:11,959 Yeah, I do. 223 00:15:12,000 --> 00:15:15,041 Well these days crazy stays alive. 224 00:15:16,041 --> 00:15:17,625 If I was you people, 225 00:15:19,083 --> 00:15:20,542 I'd get out of here 226 00:15:20,583 --> 00:15:24,250 before the zombie aliens come back and infect us all. 227 00:15:24,917 --> 00:15:26,750 Do it now before it's too late. 228 00:15:27,208 --> 00:15:28,375 Doc. 229 00:15:29,000 --> 00:15:30,417 And whatever you do, 230 00:15:31,875 --> 00:15:34,583 do not listen to that Bernadette chick. 231 00:15:34,750 --> 00:15:37,291 She will get you all killed. 232 00:15:43,792 --> 00:15:48,041 Okay. The lunatics have taken over the asylum. Time to go. 233 00:15:48,083 --> 00:15:51,166 What about that aircraft "thing" we saw? 234 00:15:51,208 --> 00:15:52,750 That can fly us out of here. 235 00:15:52,792 --> 00:15:54,834 There's an Air Force base here actually. 236 00:15:54,875 --> 00:15:56,291 They abandoned it back in the 60's. 237 00:15:56,333 --> 00:15:58,291 But that's just a cover story. 238 00:16:00,041 --> 00:16:02,333 Well I want to believe in UFOs. 239 00:16:02,375 --> 00:16:04,667 I mean if somebody wants to fly my ass off this 240 00:16:04,709 --> 00:16:07,291 god forsaken planet, I'm cool with it. 241 00:16:07,709 --> 00:16:09,333 Are you serious? 242 00:16:10,083 --> 00:16:12,166 Are we actually talking about 243 00:16:12,208 --> 00:16:15,333 going to an abandoned Air Force base in Roswell 244 00:16:15,375 --> 00:16:20,542 to see if we can find a UFO to fly us to California? 245 00:16:20,583 --> 00:16:22,166 Well when you say it like that 246 00:16:22,208 --> 00:16:23,750 You mean in English? 247 00:16:23,792 --> 00:16:25,083 Look. We did see something. 248 00:16:25,125 --> 00:16:26,625 And that something was flying, 249 00:16:26,667 --> 00:16:29,709 which means there's a ground crew with fuel, food, 250 00:16:29,750 --> 00:16:31,750 and communication. And I want to get a look at that base. 251 00:16:31,792 --> 00:16:34,792 Maybe your buddy Dan can show us the way... to Pluto. 252 00:16:34,834 --> 00:16:36,625 I can show you. 253 00:16:37,875 --> 00:16:38,792 Oh my God. 254 00:16:38,834 --> 00:16:40,709 How long have you been there? 255 00:16:40,750 --> 00:16:42,083 A while. 256 00:16:42,792 --> 00:16:45,583 Okay. That's not creepy. 257 00:16:46,000 --> 00:16:48,375 I can show you where the base is. It's not far. 258 00:16:48,417 --> 00:16:51,291 I go there all the time. That's where they contact me. 259 00:16:51,583 --> 00:16:52,792 The aliens? 260 00:16:52,834 --> 00:16:55,542 They prefer the term Visitors. 261 00:16:57,250 --> 00:17:00,917 Who knows, maybe we'll find a plane and a radio. 262 00:17:00,959 --> 00:17:02,291 Or Bigfoot. 263 00:17:02,333 --> 00:17:05,709 Hey, don't laugh. My uncle had a Sasquatch pelt. 264 00:17:06,291 --> 00:17:07,709 Come. 265 00:17:07,750 --> 00:17:09,250 I'll show you. 266 00:17:14,083 --> 00:17:17,333 Those things are really starting to freak me out. 267 00:17:17,375 --> 00:17:20,542 I'd like to know who and what is doing that. 268 00:17:22,291 --> 00:17:24,792 I've seen chainsaws do that. 269 00:17:24,834 --> 00:17:26,000 Sort of. 270 00:17:26,041 --> 00:17:27,750 Yeah, that's not human technology. Just saying. 271 00:17:27,792 --> 00:17:30,166 Well stop just saying. 272 00:17:30,625 --> 00:17:34,375 The Visitors did this. They were protecting me. 273 00:18:18,583 --> 00:18:21,500 Slow down, girlfriend. We don't want to run into any zombies. 274 00:18:21,542 --> 00:18:24,166 Don't worry. They won't let anything happen to me. 275 00:18:24,542 --> 00:18:27,959 You don't happen to know if that applies to us too, do you? 276 00:18:32,333 --> 00:18:34,041 Wow. 277 00:18:34,375 --> 00:18:37,417 Look at this high tech alien technology. 278 00:18:39,959 --> 00:18:42,250 Bernadette, you don't know if there's any radio equipment 279 00:18:42,291 --> 00:18:44,792 around here that maybe the Visitors may have used? 280 00:18:44,834 --> 00:18:46,458 There's a room with old electrical stuff. 281 00:18:46,500 --> 00:18:47,667 There might be a radio in it. 282 00:18:47,709 --> 00:18:48,709 Yeah, where would that be? 283 00:18:48,750 --> 00:18:50,458 Right behind you. 284 00:18:54,625 --> 00:18:56,291 We'll check out the radio. 285 00:18:56,333 --> 00:18:58,458 Why don't you guys see what else you find. 286 00:18:58,500 --> 00:18:59,458 Be careful. 287 00:19:00,333 --> 00:19:01,291 You too. 288 00:19:09,291 --> 00:19:10,333 What you got? 289 00:19:10,375 --> 00:19:11,250 Nothing. 290 00:19:11,959 --> 00:19:12,792 This thing's stripped. 291 00:19:12,834 --> 00:19:13,750 All right. Let's go. 292 00:19:13,792 --> 00:19:15,250 Follow me. 293 00:19:28,000 --> 00:19:28,917 Look out! 294 00:19:34,291 --> 00:19:36,000 Addy! Get Bernadette! 295 00:19:36,917 --> 00:19:38,083 Come to mama. 296 00:19:55,875 --> 00:19:57,542 Shall we? 297 00:20:05,458 --> 00:20:07,583 Wel... come 298 00:20:08,500 --> 00:20:09,458 ET. 299 00:20:10,125 --> 00:20:12,083 We didn't find a radio. 300 00:20:12,125 --> 00:20:13,709 We did find some Zs though. 301 00:20:13,750 --> 00:20:15,417 Surprise, surprise. 302 00:20:15,458 --> 00:20:17,667 Rest of the place is gutted. 303 00:20:18,125 --> 00:20:20,417 Well somebody's got nice handwriting. 304 00:20:20,458 --> 00:20:23,417 I did that. This is where they're going to land. 305 00:20:23,458 --> 00:20:26,291 What makes you so sure that these aliens 306 00:20:26,333 --> 00:20:28,291 are the good guys anyway? 307 00:20:28,333 --> 00:20:30,571 Leave her alone, Murphy. They won't save everyone. 308 00:20:30,573 --> 00:20:32,125 Only the ones who've been called. 309 00:20:32,166 --> 00:20:34,083 They've seen what we did to ourselves. 310 00:20:34,125 --> 00:20:36,166 They don't want us doing it to them. 311 00:20:36,208 --> 00:20:39,333 But they believe there's still hope for some of humanity. 312 00:20:39,375 --> 00:20:41,792 You better hope they have a higher opinion of humanity 313 00:20:41,834 --> 00:20:42,917 than I do. 314 00:20:42,959 --> 00:20:45,250 What about the top secret areas? 315 00:20:47,291 --> 00:20:49,834 You know more about this base than you're telling us, 316 00:20:49,875 --> 00:20:50,875 don't you? 317 00:20:54,417 --> 00:20:56,333 Bernadette, 318 00:20:56,375 --> 00:20:58,000 is there some kind of hidden base 319 00:20:58,041 --> 00:21:00,375 that you're not telling us about? 320 00:21:01,000 --> 00:21:03,625 They told me only to bring the Emissary. 321 00:21:03,667 --> 00:21:04,834 Why? 322 00:21:04,875 --> 00:21:07,041 I don't know. That's what the voices say. 323 00:21:07,083 --> 00:21:08,166 The voices? 324 00:21:08,208 --> 00:21:11,333 The voices. I hear them. In the light. 325 00:21:12,583 --> 00:21:14,458 What do the voices say? 326 00:21:14,500 --> 00:21:16,625 I don't understand it when I first hear it. 327 00:21:16,667 --> 00:21:20,750 Only later does it make sense. I just know what they mean. 328 00:21:20,792 --> 00:21:22,959 They want to take us away to a better place. 329 00:21:23,000 --> 00:21:24,834 They said it would be soon. 330 00:21:24,875 --> 00:21:27,458 They're making repairs, but they'll be finished soon. 331 00:21:27,500 --> 00:21:29,333 Wow, far out. 332 00:21:29,375 --> 00:21:31,291 And what do they want with me? 333 00:21:31,333 --> 00:21:33,083 They didn't say. 334 00:21:33,125 --> 00:21:35,208 Maybe you're the alien cure too. 335 00:21:35,250 --> 00:21:37,041 Great. Just great. 336 00:21:37,083 --> 00:21:40,625 So how long have you been in contact with these Visitors? 337 00:21:40,667 --> 00:21:42,000 At first, 338 00:21:42,041 --> 00:21:43,792 I was like everyone else. I saw the lights in the sky, 339 00:21:43,834 --> 00:21:46,166 but I had no idea what they were. And then one night, 340 00:21:46,208 --> 00:21:48,000 I was about to be killed by Zs. 341 00:21:48,041 --> 00:21:49,583 I was ready to die. 342 00:21:49,625 --> 00:21:54,083 And then the light came and it spoke to me and protected me. 343 00:21:59,208 --> 00:22:00,750 They led me here. 344 00:22:02,333 --> 00:22:06,583 Can you take us there, this place where you hear the voices? 345 00:22:08,291 --> 00:22:09,333 Yes. 346 00:22:13,709 --> 00:22:15,375 How in the hell? 347 00:22:17,583 --> 00:22:19,834 All right. I'm a little freaked out. 348 00:22:29,166 --> 00:22:30,291 All right, what now? 349 00:22:30,333 --> 00:22:31,583 We wait. 350 00:22:32,291 --> 00:22:35,417 Hope springs eternal, huh Doc? 351 00:22:35,458 --> 00:22:38,792 Cigarettes, cigarettes, cigarettes, gum, cigarettes. 352 00:22:38,834 --> 00:22:40,208 Try the gum. 353 00:22:40,250 --> 00:22:41,709 Anybody got any quarters? 354 00:22:43,417 --> 00:22:45,083 The gum is free. 355 00:22:45,125 --> 00:22:47,667 It's the apocalypse. Everything's free. 356 00:22:54,375 --> 00:22:56,000 That's weird. 357 00:22:56,041 --> 00:22:58,041 Is that magnetic? 358 00:23:00,083 --> 00:23:02,583 Try the gum. 359 00:23:04,291 --> 00:23:06,959 All right, well I'm trying to quit anyway. 360 00:23:18,291 --> 00:23:19,583 Doc, no! 361 00:23:21,834 --> 00:23:23,458 Earthquake! 362 00:23:26,000 --> 00:23:28,250 No, it's an elevator! Look! 363 00:23:30,083 --> 00:23:31,250 You knew this was gonna happen! 364 00:23:31,291 --> 00:23:33,417 You wanted to come along! 365 00:23:33,458 --> 00:23:35,750 How come she has a seatbelt?! 366 00:23:44,333 --> 00:23:46,959 Damn vending machine! 367 00:23:51,709 --> 00:23:53,250 We're here. 368 00:23:57,625 --> 00:23:58,834 What the hell kind of 369 00:23:58,875 --> 00:24:02,583 acid trip fun house elevator ride was that? 370 00:24:27,333 --> 00:24:29,291 Guess we're not going back that way. 371 00:24:29,500 --> 00:24:30,875 Well, kid. 372 00:24:30,917 --> 00:24:34,041 Your uncle was right about the secret base part. 373 00:24:34,166 --> 00:24:35,875 I'm telling you, it's all true. 374 00:24:36,000 --> 00:24:37,291 We sure we want to do this? 375 00:24:37,333 --> 00:24:39,709 He's got a point. It's not worth the risk. 376 00:24:39,750 --> 00:24:42,834 Tell me you don't want to know what's down here. 377 00:24:48,458 --> 00:24:50,834 I don't want to know what's down here. 378 00:24:56,166 --> 00:25:00,417 It's them. Those are the voices. They're here. 379 00:25:00,875 --> 00:25:02,417 Bernadette! 380 00:25:06,417 --> 00:25:09,208 It's okay! They know me! 381 00:25:16,625 --> 00:25:18,333 Get ready for anything. 382 00:25:19,542 --> 00:25:22,500 They're here. Just like they said. 383 00:25:22,542 --> 00:25:24,500 Aren't they beautiful? 384 00:25:30,750 --> 00:25:32,792 Well I'll be damned. 385 00:25:34,083 --> 00:25:36,375 Just like my dad said. 386 00:25:49,709 --> 00:25:51,792 They won't hurt us. 387 00:25:56,375 --> 00:25:57,375 Wait. 388 00:25:58,542 --> 00:25:59,792 Something's wrong! 389 00:26:15,625 --> 00:26:16,583 You killed him! 390 00:26:16,625 --> 00:26:18,291 Stay back! Stay back! 391 00:26:18,333 --> 00:26:20,667 I'm not sure what we killed. 392 00:26:24,834 --> 00:26:26,458 Get down! 393 00:26:34,041 --> 00:26:37,333 Next apocalypse I'm wearing a paper jumpsuit. 394 00:26:41,041 --> 00:26:42,792 I'll check it out. 395 00:26:46,458 --> 00:26:48,291 What is it? 396 00:26:49,542 --> 00:26:51,291 Zombie guts? 397 00:26:51,333 --> 00:26:52,375 Alien blood? 398 00:26:52,417 --> 00:26:54,709 Your guess is as good as mine. 399 00:26:54,750 --> 00:26:56,125 Why did you kill him? 400 00:26:56,166 --> 00:26:58,458 Because that's what we do. 401 00:26:58,500 --> 00:27:00,333 You can't kill what's not alive. 402 00:27:00,375 --> 00:27:01,709 Yeah, he's right about that. 403 00:27:01,750 --> 00:27:03,083 Whatever that was, 404 00:27:03,125 --> 00:27:05,959 it died and turned zombie way before we got here. 405 00:27:07,333 --> 00:27:09,583 Come on. It's not safe here. Let's go. 406 00:27:10,041 --> 00:27:12,542 Hey, guys. You might want to see this. 407 00:27:13,792 --> 00:27:15,000 Let's go. 408 00:27:17,166 --> 00:27:20,667 Warren! Look at this. 409 00:27:24,542 --> 00:27:27,333 Now that's some sci-fi shit. 410 00:27:33,041 --> 00:27:35,041 It's interactive? 411 00:27:36,291 --> 00:27:38,333 Way cool. 412 00:27:38,375 --> 00:27:39,417 Alien? 413 00:27:39,458 --> 00:27:40,750 Maybe. 414 00:27:41,125 --> 00:27:42,083 Maybe not. 415 00:27:43,333 --> 00:27:44,250 Wait a minute. 416 00:27:45,041 --> 00:27:48,375 It's a Unix system. I know this. 417 00:27:48,417 --> 00:27:49,458 Really? 418 00:27:49,500 --> 00:27:52,667 No. I went to art school. 419 00:27:54,792 --> 00:27:57,875 Okay, well can you use it to contact Citizen Z? 420 00:27:58,375 --> 00:27:59,750 I can try. 421 00:28:00,542 --> 00:28:03,834 At the risk of alerting whoever's on the other side. 422 00:28:06,542 --> 00:28:08,500 All right. Well Doc, you stay here with Murphy 423 00:28:08,542 --> 00:28:11,000 while Addy tries to make contact. And let's go. 424 00:28:11,041 --> 00:28:12,333 Roger that. 425 00:28:26,458 --> 00:28:27,500 Wow. 426 00:28:27,542 --> 00:28:29,375 You can see the whole base from here. 427 00:28:29,417 --> 00:28:31,208 That's how they knew we were coming. 428 00:28:42,500 --> 00:28:44,458 Something sure wanted out of here. 429 00:28:48,500 --> 00:28:49,917 Seems empty now. 430 00:28:52,125 --> 00:28:53,041 Wait. 431 00:28:53,083 --> 00:28:54,291 Where's Bernadette? 432 00:28:54,333 --> 00:28:56,250 I'm here. 433 00:29:10,750 --> 00:29:14,750 This is what happens when we don't trust them. 434 00:29:16,125 --> 00:29:17,458 Aliens did this? 435 00:29:17,500 --> 00:29:19,208 We left them no choice. 436 00:29:28,834 --> 00:29:30,375 That work? 437 00:29:33,125 --> 00:29:34,959 Can't tell if it's out of 438 00:29:35,000 --> 00:29:37,041 ammo or batteries. 439 00:29:51,333 --> 00:29:54,625 What do you think was in there? That thing we killed? 440 00:29:55,000 --> 00:29:55,959 I hope so. 441 00:29:56,417 --> 00:29:58,750 Cuz if it's something worse than that, 442 00:29:58,792 --> 00:30:00,834 I don't want to find out. 443 00:30:09,417 --> 00:30:10,542 What? 444 00:30:14,709 --> 00:30:16,417 Okay. 445 00:30:20,083 --> 00:30:21,208 Ooh. 446 00:30:27,333 --> 00:30:30,041 Something for you to look forward to. 447 00:30:30,917 --> 00:30:33,625 Look, yeah, I can't tell what's real and what isn't. 448 00:30:33,667 --> 00:30:35,333 Don't you think it's unusual 449 00:30:35,375 --> 00:30:39,333 that these aliens mostly communicate in English. Mostly. 450 00:30:39,375 --> 00:30:42,166 I dunno. Maybe this is their tap into our old internet. 451 00:30:42,208 --> 00:30:44,458 They've got global files here. 452 00:30:48,041 --> 00:30:49,417 Oh. 453 00:30:51,083 --> 00:30:56,500 Okay. So these aliens are stalkers from space. 454 00:30:56,542 --> 00:30:57,458 Is that...? 455 00:30:59,709 --> 00:31:02,500 Wow. I look like hell. 456 00:31:07,166 --> 00:31:09,417 Well look what the cat dragged in. 457 00:31:16,417 --> 00:31:18,375 What is all this? 458 00:31:20,208 --> 00:31:22,417 You are one popular dude. 459 00:31:24,458 --> 00:31:25,625 And what's this? 460 00:31:26,709 --> 00:31:30,291 Zona. What's Zona? 461 00:31:30,750 --> 00:31:33,709 Maybe it's their home planet. 462 00:31:33,834 --> 00:31:37,417 Or what they call the pie they're gonna bake us into. 463 00:31:45,458 --> 00:31:46,792 This way. 464 00:31:59,000 --> 00:32:03,000 No, don't worry. They won't hurt us. They come in peace. See? 465 00:32:04,917 --> 00:32:06,625 What do you think it wants? 466 00:32:06,667 --> 00:32:08,458 If it's a zombie, it wants brains. 467 00:32:08,500 --> 00:32:10,000 If it's an alien, it wants to probe us. 468 00:32:10,041 --> 00:32:11,083 Either way, I'm killing it. 469 00:32:11,125 --> 00:32:12,667 No! Don't kill it. 470 00:32:12,709 --> 00:32:15,667 Can't you see it doesn't want to hurt us? 471 00:32:17,458 --> 00:32:18,291 Bernadette, no! 472 00:32:18,333 --> 00:32:19,792 It's all right. 473 00:32:28,417 --> 00:32:30,375 It's okay. 474 00:33:19,417 --> 00:33:20,375 Bernadette! 475 00:33:20,417 --> 00:33:21,291 Get down! 476 00:33:28,750 --> 00:33:29,750 Bernadette! 477 00:33:29,792 --> 00:33:31,250 After them. 478 00:33:35,917 --> 00:33:37,667 Bernadette! 479 00:33:40,041 --> 00:33:41,291 Sweet. 480 00:33:44,083 --> 00:33:45,000 Does it work? 481 00:33:45,041 --> 00:33:46,041 I dunno. 482 00:33:51,583 --> 00:33:53,834 Guess that'd be a yes. 483 00:33:53,875 --> 00:33:55,625 4243. 484 00:33:58,542 --> 00:34:00,125 Bernadette? 485 00:34:00,166 --> 00:34:02,125 Come on. Bring that thing. 486 00:34:17,083 --> 00:34:18,417 Ready? 487 00:34:27,542 --> 00:34:29,375 What the hell? 488 00:34:29,500 --> 00:34:32,041 We're right back where we started. 489 00:34:32,834 --> 00:34:35,166 What was Mr. Toad's Wild Ride for? 490 00:34:35,208 --> 00:34:36,500 Visitor's entrance. 491 00:34:36,542 --> 00:34:39,333 Anybody got eyes on Bernadette or the alien? 492 00:34:41,709 --> 00:34:42,959 There. 493 00:34:44,542 --> 00:34:47,166 Well I'll be damned. 494 00:34:52,458 --> 00:34:54,333 Careful, gentlemen. 495 00:34:55,500 --> 00:34:57,583 Don't get sucked up. 496 00:34:58,291 --> 00:35:00,667 Looks like the entire base is alive. 497 00:35:01,041 --> 00:35:05,291 Not just the base, the whole city. 498 00:35:05,333 --> 00:35:08,917 You guys will not believe what we found out on that 499 00:35:09,208 --> 00:35:10,625 What is that? 500 00:35:18,291 --> 00:35:19,667 I don't believe it. 501 00:35:23,458 --> 00:35:25,667 Murphy, you all right? 502 00:35:27,333 --> 00:35:28,500 Murphy? 503 00:35:29,500 --> 00:35:30,917 Murphy, don't! 504 00:35:38,458 --> 00:35:40,583 10K, don't let them get him! 505 00:35:51,959 --> 00:35:54,000 Murphy, don't do it! Don't go! 506 00:35:55,000 --> 00:35:58,750 They're gonna probe you for sure! And not in a good way! 507 00:36:19,583 --> 00:36:21,750 Let's go. This way. This way. 508 00:36:48,417 --> 00:36:50,583 Oh, careful that thing doesn't blow. 509 00:36:50,625 --> 00:36:52,208 Is it alive? 510 00:36:52,250 --> 00:36:53,750 I can't tell. 511 00:36:53,792 --> 00:36:56,250 Help him. Please help him. 512 00:36:56,625 --> 00:36:58,125 Oh, oh God. 513 00:37:04,250 --> 00:37:06,625 What if it can't breathe our air? 514 00:37:06,750 --> 00:37:09,000 Then I guess he came to the wrong planet. 515 00:37:22,041 --> 00:37:23,625 Dan Scully? 516 00:37:23,667 --> 00:37:25,125 That nut job from Pluto? 517 00:37:25,542 --> 00:37:28,500 I don't understand, Mr. Scully. 518 00:37:28,542 --> 00:37:30,208 Why are you acting like one of the aliens? 519 00:37:30,250 --> 00:37:34,208 I'm sorry, Bernadette. There are no aliens. 520 00:37:34,417 --> 00:37:35,792 It's... 521 00:37:35,834 --> 00:37:37,542 It was always just me. 522 00:37:39,709 --> 00:37:42,166 I'm sorry I lied to you. 523 00:37:42,208 --> 00:37:46,333 I was gonna tell you the truth once you got on board. 524 00:37:46,667 --> 00:37:49,208 You mean there are no aliens? 525 00:37:49,250 --> 00:37:50,917 Only you? 526 00:37:51,333 --> 00:37:53,000 Just me. 527 00:37:54,667 --> 00:37:57,333 The rest were just 528 00:37:57,375 --> 00:38:00,667 test pilot zombies from year one. 529 00:38:01,291 --> 00:38:03,166 Why are you still alive? 530 00:38:03,208 --> 00:38:05,917 I've only been here a few months. 531 00:38:07,041 --> 00:38:08,667 Everyone was 532 00:38:08,709 --> 00:38:11,792 dead or turned when I got here. 533 00:38:12,375 --> 00:38:13,792 My job 534 00:38:13,834 --> 00:38:16,834 was to salvage any technology they were testing here. 535 00:38:17,500 --> 00:38:19,625 I was supposed to fly 536 00:38:20,875 --> 00:38:23,000 this craft back to Zona. 537 00:38:24,166 --> 00:38:25,166 And 538 00:38:25,208 --> 00:38:27,500 I wanted to take you with me. 539 00:38:27,542 --> 00:38:29,291 Where's Zona? 540 00:38:29,333 --> 00:38:31,000 You wanted to take me? 541 00:38:31,542 --> 00:38:33,834 It's beautiful there. 542 00:38:37,417 --> 00:38:39,750 How did they know about me? 543 00:38:41,041 --> 00:38:43,542 Face recognition software. 544 00:38:43,583 --> 00:38:46,208 A drone picked you up in Colorado. 545 00:38:48,291 --> 00:38:49,583 A drone in Colorado? 546 00:38:49,709 --> 00:38:52,166 This is alien technology, isn't it? 547 00:38:52,583 --> 00:38:53,625 Who knows. 548 00:38:53,667 --> 00:38:56,750 That's all above my pay grade. 549 00:38:56,792 --> 00:38:58,333 Oh wow. 550 00:38:58,375 --> 00:39:00,542 I'm not gonna make it, am I? 551 00:39:00,667 --> 00:39:02,625 Why didn't you just tell me? 552 00:39:02,667 --> 00:39:03,500 Because 553 00:39:05,291 --> 00:39:11,375 I was... I was afraid you wouldn't go without the others. 554 00:39:16,250 --> 00:39:17,750 Dan? 555 00:39:17,792 --> 00:39:21,166 Come on. Let's give him mercy. Come on. 556 00:39:48,875 --> 00:39:50,458 Come on. 557 00:40:00,792 --> 00:40:02,166 Told ya so. 558 00:40:02,208 --> 00:40:04,166 This proves nothing. 559 00:40:26,458 --> 00:40:29,125 I'm sorry it didn't work out. 560 00:40:29,875 --> 00:40:33,166 You know I would've liked to go with the aliens. 561 00:40:33,208 --> 00:40:36,375 Anything to get out of this damn apocalypse. 562 00:40:38,333 --> 00:40:40,250 You going to be okay? 563 00:40:40,291 --> 00:40:41,834 It's not me I'm worried about. 564 00:40:42,333 --> 00:40:44,125 It's all the others back at Roswell 565 00:40:44,166 --> 00:40:46,291 who have all their hopes tied up on this. 566 00:40:46,333 --> 00:40:47,500 In me. 567 00:40:47,542 --> 00:40:49,917 What are you going to do? 568 00:40:50,792 --> 00:40:52,917 I don't know. 569 00:40:56,041 --> 00:40:58,041 I believe in you. 570 00:41:20,291 --> 00:41:23,875 She's here! She's okay! 571 00:41:26,458 --> 00:41:30,250 We saw the lights and the explosion. We were worried sick. 572 00:41:30,375 --> 00:41:34,291 Did you see the Visitors? What did they say? 573 00:41:39,542 --> 00:41:42,959 They said we need to wait longer. 574 00:41:43,709 --> 00:41:46,834 The human race isn't ready yet. 39651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.