Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,367
Previously on Z Nation...
2
00:00:02,436 --> 00:00:06,134
I thought there was a mission that
dictated our each and every action
3
00:00:06,206 --> 00:00:09,699
and that anything was
justifiable in service of the mission.
4
00:00:10,077 --> 00:00:13,172
The Centers for Disease Control
is offering an enormous bounty
5
00:00:13,247 --> 00:00:14,613
for Murphy's safe delivery.
6
00:00:14,681 --> 00:00:15,961
What the hell is going on?
7
00:00:16,016 --> 00:00:17,484
It's a damn Murphy free-for-all!
8
00:00:17,551 --> 00:00:18,746
Where's Cassandra?
9
00:00:18,819 --> 00:00:19,878
I mercied her.
10
00:00:19,953 --> 00:00:21,046
I gave her life.
11
00:00:21,655 --> 00:00:23,521
And you had no
right to take that away.
12
00:00:23,724 --> 00:00:26,091
She wasn't human.
Not since you bit her.
13
00:00:28,262 --> 00:00:29,992
Not right now.
14
00:00:40,073 --> 00:00:42,235
Flashlight. No batteries.
15
00:00:44,111 --> 00:00:45,807
Half a bottle of aspirin.
16
00:00:45,879 --> 00:00:47,142
Well I got no ammo.
17
00:00:47,214 --> 00:00:48,214
Found this.
18
00:00:48,282 --> 00:00:50,148
I got two batteries
and four bullets.
19
00:00:50,217 --> 00:00:53,517
I got two in my gun and
two randoms in those.
20
00:00:53,587 --> 00:00:55,055
You got gum?
21
00:00:55,155 --> 00:00:57,647
For repair purposes only.
22
00:00:58,926 --> 00:01:00,566
Remember fresh breath?
23
00:01:00,594 --> 00:01:01,755
Couple of bullets.
24
00:01:02,062 --> 00:01:03,223
Road flares.
25
00:01:03,964 --> 00:01:05,455
I got one empty clip.
26
00:01:05,699 --> 00:01:07,361
You know what. See if these fit.
27
00:01:10,771 --> 00:01:12,535
I know this looks shaky,
28
00:01:12,806 --> 00:01:15,469
but we will find a way to
get Murphy to California.
29
00:01:16,743 --> 00:01:17,938
Well, I'm hungry.
30
00:01:19,513 --> 00:01:21,209
Hey, Sleeping Beauty.
31
00:01:28,522 --> 00:01:30,252
What are you looking at?
32
00:01:31,258 --> 00:01:32,385
Murphy!
33
00:01:32,459 --> 00:01:34,052
Wake up, man.
34
00:01:34,127 --> 00:01:36,289
Huh? What?
35
00:01:36,363 --> 00:01:38,025
Help me find some lunch.
36
00:01:38,098 --> 00:01:40,033
Nuts, fruit, edible tree bark.
37
00:01:40,167 --> 00:01:42,102
Edible tree bark, huh?
38
00:01:46,873 --> 00:01:48,432
How does Euell Gibbons do it?
39
00:01:49,209 --> 00:01:50,905
Don't eat that tree.
40
00:01:51,979 --> 00:01:53,242
Terrible aftertaste.
41
00:01:58,518 --> 00:02:00,077
Let's roll! Come on, Murphy!
42
00:02:06,326 --> 00:02:07,419
Well?
43
00:02:07,494 --> 00:02:09,520
Two gallons, maybe three.
44
00:02:09,730 --> 00:02:11,221
If we get 10 miles a gallon...
45
00:02:11,298 --> 00:02:12,823
It'll get us halfway
to Plainview.
46
00:02:13,400 --> 00:02:15,096
Hey, where's Murphy?
He's right behind me.
47
00:02:15,869 --> 00:02:17,167
Damn it, Murphy!
48
00:02:49,036 --> 00:02:50,766
How do you just lose Murphy?
49
00:02:51,138 --> 00:02:52,936
What do you mean,
he was just behind you?
50
00:02:53,006 --> 00:02:54,235
Really?
51
00:04:21,895 --> 00:04:23,887
Help!
52
00:04:25,966 --> 00:04:27,628
Help!
53
00:04:28,869 --> 00:04:30,167
Doc!
54
00:04:31,671 --> 00:04:33,196
Doc!
55
00:04:33,507 --> 00:04:34,873
Warren!
56
00:04:34,941 --> 00:04:37,274
Your mission's fallen
down the rabbit hole!
57
00:04:37,377 --> 00:04:38,868
Vasquez!
58
00:04:39,579 --> 00:04:41,810
Your bounty's missing!
59
00:04:42,616 --> 00:04:44,380
Help!
60
00:04:45,352 --> 00:04:46,581
I'm gonna be really pissed
61
00:04:46,653 --> 00:04:47,653
if my last words are
62
00:04:47,721 --> 00:04:48,814
"Murphy, where are you?"
63
00:04:49,089 --> 00:04:50,169
We might as well be saying,
64
00:04:50,223 --> 00:04:52,192
"Here we are, zombies.
Come and get us."
65
00:04:52,259 --> 00:04:53,336
Murphy better
hope he's not around
66
00:04:53,360 --> 00:04:55,352
when I reach 9,999.
67
00:04:55,462 --> 00:04:56,794
Easy, kid.
68
00:04:56,863 --> 00:04:58,161
We got to find him first.
69
00:04:58,231 --> 00:05:00,530
Well I think it's
somewhere around here.
70
00:05:00,600 --> 00:05:02,831
Oh, and don't eat the
bark off them skinny trees.
71
00:05:02,903 --> 00:05:05,429
Starts out tangy then
goes south in a hurry.
72
00:05:07,107 --> 00:05:08,905
Oh, maybe it was over here.
73
00:05:22,289 --> 00:05:24,019
At least you didn't flinch.
74
00:05:30,130 --> 00:05:31,325
Better.
75
00:05:38,405 --> 00:05:39,668
Good.
76
00:06:30,757 --> 00:06:31,918
Oh, damn.
77
00:06:31,992 --> 00:06:33,654
I was hoping we'd
find him here napping.
78
00:06:33,727 --> 00:06:35,195
That slippery
bastard's gonna spend
79
00:06:35,262 --> 00:06:36,560
the rest of his days in shackles
80
00:06:36,630 --> 00:06:37,990
if I have anything
to say about it.
81
00:06:38,565 --> 00:06:39,931
And I do.
82
00:07:05,358 --> 00:07:06,358
Oh!
83
00:07:06,626 --> 00:07:08,822
Your eyes follow me
like a creepy painting.
84
00:07:08,895 --> 00:07:10,056
That's weird for a Z.
85
00:07:10,130 --> 00:07:13,692
Zombies are more like...
86
00:07:13,767 --> 00:07:15,702
I can't really do it.
87
00:07:21,808 --> 00:07:23,777
Ooh, yeah!
88
00:07:29,482 --> 00:07:30,950
Didn't wanna kill him.
89
00:07:31,017 --> 00:07:33,145
This one was a handful.
90
00:07:33,219 --> 00:07:35,518
Hiding in the dark
to surprise me.
91
00:07:35,588 --> 00:07:37,750
Kicking my Z-Catcher away.
92
00:07:37,824 --> 00:07:39,656
Trying to remove my helmet.
93
00:07:40,060 --> 00:07:41,255
Ugh...
94
00:07:43,530 --> 00:07:45,590
Sometimes I do
wish I was a doctor.
95
00:07:46,333 --> 00:07:48,598
Consider myself
more of a collector,
96
00:07:48,668 --> 00:07:51,536
but letters after a name
do not a genius make.
97
00:07:52,672 --> 00:07:56,268
Those quacks at
the CDC ignored me.
98
00:07:57,077 --> 00:07:58,875
They should've listened to me.
99
00:07:59,813 --> 00:08:01,611
What have we here?
100
00:08:01,681 --> 00:08:03,877
Male zombie.
101
00:08:03,950 --> 00:08:05,509
Well-preserved.
102
00:08:05,585 --> 00:08:07,679
You're fresh for a zombie.
103
00:08:07,887 --> 00:08:11,016
But fresh Zs are
agitated and wild.
104
00:08:11,091 --> 00:08:12,684
They only want to feed.
105
00:08:12,759 --> 00:08:14,523
But you are so mellow.
106
00:08:14,761 --> 00:08:16,127
Water.
107
00:08:16,429 --> 00:08:19,399
Oh, that's interesting.
108
00:08:25,705 --> 00:08:27,469
I've yet to meet a
Z that could speak.
109
00:08:27,540 --> 00:08:30,271
And I've met a lot of Zs.
110
00:08:30,343 --> 00:08:33,313
Does your brain
resemble his brain?
111
00:08:34,414 --> 00:08:36,508
I'll have to remove your
brain from your head to see.
112
00:08:37,917 --> 00:08:39,977
No? Bad idea?
113
00:08:42,055 --> 00:08:43,353
Wa...
114
00:08:43,556 --> 00:08:45,525
Wa... Speak to me, zombie.
115
00:08:45,792 --> 00:08:47,055
You can do it.
116
00:08:47,127 --> 00:08:48,151
Water.
117
00:08:48,228 --> 00:08:49,958
Synapses may be firing.
118
00:08:52,832 --> 00:08:54,824
Water.
119
00:08:55,368 --> 00:08:56,859
Water? You just
asked me for water?
120
00:08:56,936 --> 00:08:57,936
Yeah.
121
00:08:58,004 --> 00:08:59,700
A zombie is asking me for water.
122
00:09:01,641 --> 00:09:03,166
Which is the water?
123
00:09:07,047 --> 00:09:09,073
Are you sure, bright eyes?
124
00:09:10,850 --> 00:09:13,581
You just maxed out
the zombie IQ test.
125
00:09:15,555 --> 00:09:17,387
You're looking
severely dehydrated.
126
00:09:17,457 --> 00:09:19,187
There you go.
127
00:09:19,759 --> 00:09:21,751
Slowly.
128
00:09:23,763 --> 00:09:25,356
More, please.
129
00:09:27,133 --> 00:09:29,159
My first talking Z.
130
00:09:32,705 --> 00:09:35,641
It's like meeting a unicorn
that craps diamonds.
131
00:09:37,143 --> 00:09:38,736
It's interesting.
132
00:09:39,779 --> 00:09:41,407
Your flesh is deteriorating,
133
00:09:41,481 --> 00:09:44,246
but you are compos mentis.
134
00:09:45,285 --> 00:09:48,847
A conscious, aware,
thirsty zombie?
135
00:09:48,955 --> 00:09:50,583
What are you?
136
00:09:50,657 --> 00:09:53,422
My friends and I had car trouble
137
00:09:53,493 --> 00:09:56,395
when I accidentally
stumbled into your pit.
138
00:09:57,230 --> 00:09:58,630
Wait here.
139
00:10:10,276 --> 00:10:11,904
Can I help you with something?
140
00:10:12,712 --> 00:10:14,044
More water?
141
00:10:14,414 --> 00:10:16,440
I'm not as isolated
as might appear.
142
00:10:16,516 --> 00:10:18,849
My zombie safaris take
me out of my zip code
143
00:10:18,918 --> 00:10:20,716
and on occasion
I catch interesting
144
00:10:20,787 --> 00:10:23,154
Internet and radio chatter.
145
00:10:24,457 --> 00:10:26,102
There's a man
traveling among you.
146
00:10:26,126 --> 00:10:29,096
He's the only human known
to have survived a zombie bite.
147
00:10:29,162 --> 00:10:32,064
His blood has the
antibodies to create a vaccine.
148
00:10:32,165 --> 00:10:34,896
It is imperative that
he be transported alive
149
00:10:34,968 --> 00:10:37,802
to the Centers for Disease
Control Lab in California.
150
00:10:37,871 --> 00:10:39,430
His name is Murphy.
151
00:10:39,706 --> 00:10:41,641
Survivor of a zombie bite?
152
00:10:42,675 --> 00:10:46,476
That'd make some kind
of half-man, half-zombie.
153
00:10:48,014 --> 00:10:49,846
That'd be a farfetched story.
154
00:10:50,049 --> 00:10:52,211
A story that would require
155
00:10:52,986 --> 00:10:55,683
irrefutable evidence.
156
00:11:01,728 --> 00:11:03,822
You are the Murphy!
157
00:11:09,002 --> 00:11:11,028
There, there, Mr. Murphy.
158
00:11:12,205 --> 00:11:14,765
Do a zombie's cuts get infected?
159
00:11:15,175 --> 00:11:16,643
The flesh is rotting.
160
00:11:16,709 --> 00:11:17,938
I'm not a zombie.
161
00:11:19,579 --> 00:11:21,104
And you feel pain?
162
00:11:21,181 --> 00:11:22,479
Uh, yeah.
163
00:11:27,487 --> 00:11:28,716
What is up with those cards?
164
00:11:28,888 --> 00:11:30,254
I'm constantly observing
165
00:11:30,323 --> 00:11:32,315
and recording data all the time.
166
00:11:32,458 --> 00:11:34,484
Ahhh!
167
00:11:36,095 --> 00:11:37,427
What the hell was that for?
168
00:11:37,497 --> 00:11:38,965
Pain is a useful teacher.
169
00:11:39,465 --> 00:11:40,933
Hey, listen, um...
170
00:11:41,434 --> 00:11:42,993
Is this thing really necessary?
171
00:11:44,404 --> 00:11:46,270
I've heard tell of the Murphy.
172
00:11:46,339 --> 00:11:47,398
The stories suggest
173
00:11:47,473 --> 00:11:50,068
you are the most
dangerous man half-alive.
174
00:11:50,143 --> 00:11:51,167
That's absurd.
175
00:11:51,244 --> 00:11:54,271
Listen, my friends are
gonna be looking for me.
176
00:11:54,747 --> 00:11:55,976
Friends?
177
00:11:57,817 --> 00:12:00,651
You mean the bounty hunters
178
00:12:00,753 --> 00:12:03,313
who were taking
you to the CDC lab.
179
00:12:03,389 --> 00:12:05,051
The CDC are idiots!
180
00:12:05,925 --> 00:12:07,689
I thought we covered that.
181
00:12:15,768 --> 00:12:17,566
These are all unopened.
182
00:12:17,637 --> 00:12:20,300
After a while, they stopped
reading my warnings.
183
00:12:20,373 --> 00:12:22,171
They were probably in on it.
184
00:12:22,242 --> 00:12:23,972
The people actually
want to handle it.
185
00:12:24,043 --> 00:12:26,069
The people are sheep.
186
00:12:26,312 --> 00:12:28,679
Stay away from the CDC.
187
00:12:35,221 --> 00:12:38,714
I will admit that my
interactions with the CDC
188
00:12:38,825 --> 00:12:41,260
have left me less
than impressed.
189
00:12:43,763 --> 00:12:45,356
Thank you, Mr. Murphy.
190
00:12:45,665 --> 00:12:47,600
It is refreshing to
hear you say that.
191
00:12:47,667 --> 00:12:48,760
Ahhh!
192
00:12:48,835 --> 00:12:50,201
Oh, I'm sorry.
193
00:12:50,270 --> 00:12:52,330
Total accident. Damn it!
194
00:12:52,405 --> 00:12:53,771
Be careful with that thing.
195
00:12:54,374 --> 00:12:55,865
You can relax, Mr. Murphy.
196
00:12:55,942 --> 00:12:57,433
Can I? Yes.
197
00:12:57,844 --> 00:12:59,779
Because I don't want the bounty.
198
00:13:00,913 --> 00:13:04,213
I just want to know
what it is to be you.
199
00:13:07,020 --> 00:13:11,856
Imagine if the biggest Comic-Con
ever did it with the Smithsonian.
200
00:13:11,924 --> 00:13:13,324
Voilà!
201
00:13:13,393 --> 00:13:15,862
You're making a zombie museum?
202
00:13:15,928 --> 00:13:17,640
It'll be much more
than that when we open
203
00:13:17,664 --> 00:13:20,293
the restaurants, the night
clubs, and the gift shops.
204
00:13:20,366 --> 00:13:21,664
And it won't be
like one of those
205
00:13:21,768 --> 00:13:25,398
candy-ass Comic-Cons
where they ban real weapons.
206
00:13:25,905 --> 00:13:27,203
You're banned from Comic-Con?
207
00:13:27,273 --> 00:13:29,538
I'm a zombie hunter.
Of course I'm carrying.
208
00:13:29,909 --> 00:13:31,172
Costume play?
209
00:13:31,377 --> 00:13:33,175
Cosplay? Not a real word.
210
00:13:33,246 --> 00:13:35,374
Ridiculous. There is no play.
211
00:13:35,448 --> 00:13:37,644
I told them this was coming.
212
00:13:37,717 --> 00:13:39,310
They'll listen to me now.
213
00:13:39,786 --> 00:13:41,379
Of course they're all dead.
214
00:13:41,454 --> 00:13:43,389
Nice to have
something for the kids.
215
00:13:43,856 --> 00:13:46,052
White Zombie.
Have you seen this?
216
00:13:46,793 --> 00:13:48,091
I missed that one.
217
00:13:48,494 --> 00:13:51,726
I am not what you would call
a hardcore fan of the genre.
218
00:13:51,798 --> 00:13:53,733
Released in 1932.
219
00:13:53,800 --> 00:13:56,634
It is the grandfather of
the American zombie film.
220
00:13:56,703 --> 00:13:58,399
Starring Bela Lugosi.
221
00:13:58,471 --> 00:14:00,167
White Zombie
introduced the notion that
222
00:14:00,239 --> 00:14:02,504
shooting a zombie in
the chest would not kill it.
223
00:14:03,176 --> 00:14:04,974
And they were right.
224
00:14:06,145 --> 00:14:08,171
I Walked with a Zombie.
225
00:14:08,247 --> 00:14:10,614
From 1943.
226
00:14:10,717 --> 00:14:13,551
Taps into the Haitian
voodoo roots of the mythology.
227
00:14:13,653 --> 00:14:15,622
You see, Caribbean slaves feared
228
00:14:15,688 --> 00:14:17,623
they would remain
servants even in death.
229
00:14:18,624 --> 00:14:19,887
I've had that nightmare.
230
00:14:20,360 --> 00:14:22,591
The one that
started it all for me.
231
00:14:23,196 --> 00:14:24,664
Zombie lore has been part
232
00:14:24,731 --> 00:14:26,700
of the collective
consciousness for decades.
233
00:14:26,766 --> 00:14:28,394
But the works of George Romero
234
00:14:28,468 --> 00:14:30,903
had a massive
influence on the culture.
235
00:14:30,970 --> 00:14:35,465
Weaving social commentary into a
monster movie gave his films a resonance.
236
00:14:35,775 --> 00:14:37,073
It's in black and white?
237
00:14:37,143 --> 00:14:38,702
What's your favorite scene?
238
00:14:38,778 --> 00:14:40,406
Who can pick just one?
239
00:14:40,480 --> 00:14:43,245
I think it's so scary
when the little girl turns
240
00:14:43,383 --> 00:14:45,147
and the mother just stares.
241
00:14:45,218 --> 00:14:47,449
Her baby is now a monster.
242
00:14:48,321 --> 00:14:49,789
Eh, it happens.
243
00:14:51,023 --> 00:14:52,582
What about your mother?
244
00:14:53,626 --> 00:14:55,117
My mother? Mmm-hmm.
245
00:14:55,995 --> 00:14:57,463
Is gone.
246
00:14:57,630 --> 00:14:58,928
Mine too.
247
00:14:59,198 --> 00:15:00,325
Zombies?
248
00:15:00,900 --> 00:15:02,163
No. Before.
249
00:15:02,702 --> 00:15:04,796
Oh, I'm sorry, Murphy.
250
00:15:06,372 --> 00:15:08,034
It's hard in this world
251
00:15:08,207 --> 00:15:10,267
with no one to look after you.
252
00:15:12,378 --> 00:15:14,711
Yeah, well, I'm not him anymore.
253
00:15:15,982 --> 00:15:18,281
Dawn of the Dead, 2004.
254
00:15:18,551 --> 00:15:20,213
Now this one I did see.
255
00:15:20,286 --> 00:15:21,845
Scary and funny.
256
00:15:21,921 --> 00:15:23,412
That's how I liked my zombies.
257
00:15:23,489 --> 00:15:25,856
A satisfying remake
of the Romero classic
258
00:15:25,925 --> 00:15:29,623
and a stinging rebuke of
America's consumer driven society.
259
00:15:29,695 --> 00:15:33,097
I get it. Zombies as consumers
driven by the mindless desire
260
00:15:33,166 --> 00:15:35,635
to obtain useless shiny
stuff, blah, blah, blah.
261
00:15:35,701 --> 00:15:37,192
Ahhh!
262
00:15:38,037 --> 00:15:41,201
And to set it in a
suburban shopping mall?
263
00:15:41,274 --> 00:15:42,274
Genius.
264
00:15:42,341 --> 00:15:45,539
Romero never explained
why the dead rise.
265
00:15:45,611 --> 00:15:47,978
The not knowing is
much more horrifying,
266
00:15:48,047 --> 00:15:49,174
don't you think?
267
00:15:49,248 --> 00:15:51,149
The knowing is
pretty horrifying too.
268
00:15:51,884 --> 00:15:54,285
I get the feeling you
were often misunderstood.
269
00:15:55,388 --> 00:15:57,516
First impressions were
never my strong suit.
270
00:15:58,224 --> 00:16:00,420
Not very good at second
impressions either.
271
00:16:00,493 --> 00:16:02,462
You are unique, Mr. Murphy.
272
00:16:03,129 --> 00:16:05,530
I can see you are to be revered.
273
00:16:06,199 --> 00:16:10,193
I can see you sitting on a throne
dispensing the wisdom of men, zombies,
274
00:16:10,269 --> 00:16:11,999
and all that will
come after men.
275
00:16:12,071 --> 00:16:15,564
People will travel great
distances to be in your presence.
276
00:16:15,808 --> 00:16:18,539
Uneasy lies the head
that wears the crown.
277
00:16:19,979 --> 00:16:21,299
Has there ever
been a zombie movie
278
00:16:21,380 --> 00:16:24,316
that captures how exhausting
and dirty the apocalypse is?
279
00:16:24,383 --> 00:16:26,079
I'm filthy all the time.
280
00:16:26,385 --> 00:16:28,217
I blow my nose,
and mud comes out.
281
00:16:29,088 --> 00:16:30,556
You want a shower?
282
00:16:31,457 --> 00:16:33,050
You have running water here?
283
00:16:33,726 --> 00:16:35,957
Hot water?
284
00:16:39,098 --> 00:16:40,259
Hot enough for you?
285
00:16:40,333 --> 00:16:41,573
I hate to ask, but what happens
286
00:16:41,634 --> 00:16:42,932
when this thing hits the water?
287
00:16:43,035 --> 00:16:44,526
Like a toaster in the tub.
288
00:16:45,438 --> 00:16:47,964
Kidding. It's waterproof.
289
00:16:48,207 --> 00:16:49,334
Enjoy.
290
00:16:53,813 --> 00:16:55,611
Murphy!
291
00:16:55,815 --> 00:16:57,374
Nothing but quiet. Ghost town.
292
00:16:57,450 --> 00:16:58,941
Nothing. No one here.
293
00:16:59,752 --> 00:17:01,846
Without Murphy,
there's no mission.
294
00:17:01,921 --> 00:17:03,116
Keep moving.
295
00:17:03,789 --> 00:17:06,190
For as important as this
guy is, we sure lose him a lot.
296
00:17:06,792 --> 00:17:07,792
Murphy!
297
00:17:33,953 --> 00:17:35,945
Murphy, that suit is so you.
298
00:17:42,128 --> 00:17:43,494
You're busy.
299
00:17:43,563 --> 00:17:44,997
The others will be expecting me.
300
00:17:47,600 --> 00:17:48,761
I'm kind of their mission.
301
00:17:49,335 --> 00:17:51,201
Have I been talking to myself?
302
00:17:51,504 --> 00:17:53,268
You are their pawn!
303
00:17:53,606 --> 00:17:55,302
I am nobody's pawn!
304
00:17:58,711 --> 00:17:59,838
So, I'm gonna leave you two.
305
00:17:59,912 --> 00:18:00,912
I'll see myself out.
306
00:18:01,013 --> 00:18:03,093
It's a left, left, down the
stairs, and to the right.
307
00:18:03,149 --> 00:18:04,149
Right?
308
00:18:09,088 --> 00:18:12,217
My basement, my rules.
309
00:18:13,659 --> 00:18:15,218
Damn.
310
00:18:16,395 --> 00:18:18,330
You'll never make
it to California.
311
00:18:18,397 --> 00:18:19,990
That is insane.
312
00:18:21,067 --> 00:18:22,797
If the CDC wants to see you,
313
00:18:23,169 --> 00:18:25,161
they're gonna
have to come to me.
314
00:18:25,972 --> 00:18:27,873
If anybody wants to see you,
315
00:18:27,974 --> 00:18:30,500
they're gonna
have to come to me!
316
00:18:38,150 --> 00:18:39,550
How was your sleep?
317
00:18:39,619 --> 00:18:41,986
Those elephant darts
sure pack a punch.
318
00:18:42,054 --> 00:18:43,682
What are you doing to me?
319
00:18:43,823 --> 00:18:45,121
Getting you mic'd up.
320
00:18:45,825 --> 00:18:47,418
Oh, blood sample.
321
00:18:47,994 --> 00:18:50,828
Your miracle blood might
warrant its own exhibit.
322
00:18:50,896 --> 00:18:52,660
Ahhh!
323
00:18:53,332 --> 00:18:54,425
Damn it!
324
00:18:54,500 --> 00:18:55,934
That'll sober you up.
325
00:18:57,536 --> 00:18:58,663
What is this?
326
00:18:58,738 --> 00:19:02,675
Keeping proper records is the most
important part of scientific research.
327
00:19:02,808 --> 00:19:05,710
Plus at a $12 admission price,
328
00:19:05,778 --> 00:19:08,407
the public will expect
interactive exhibits.
329
00:19:10,750 --> 00:19:13,481
In three, two...
330
00:19:15,254 --> 00:19:18,418
Welcome to the National
Institute of the Zombie Arts.
331
00:19:18,491 --> 00:19:20,722
I am Dean Madeline, founder.
332
00:19:21,460 --> 00:19:23,793
I'm joined by the
only known human
333
00:19:23,863 --> 00:19:26,162
to survive being
bit by a zombie.
334
00:19:27,133 --> 00:19:28,362
Welcome.
335
00:19:30,736 --> 00:19:32,671
Ahhh!
336
00:19:33,305 --> 00:19:35,968
As you can see,
Mr. Murphy feels pain.
337
00:19:36,208 --> 00:19:38,074
At this stage of his evolution,
338
00:19:38,144 --> 00:19:41,603
his central nervous system
responds to 50,000 volts.
339
00:19:42,682 --> 00:19:43,980
Welcome.
340
00:19:45,384 --> 00:19:46,750
Thank you.
341
00:19:46,819 --> 00:19:48,685
It's my pleasure to be here.
342
00:19:49,655 --> 00:19:53,057
Mr. Murphy, I'd like
to take a DNA sample.
343
00:19:53,726 --> 00:19:55,524
A simple swab.
344
00:19:55,761 --> 00:19:56,854
Say, "Ah!"
345
00:19:57,496 --> 00:19:58,691
Ahhh!
346
00:20:00,866 --> 00:20:04,496
I have so many questions,
but the most reliable data
347
00:20:05,071 --> 00:20:07,165
will come from your cells.
348
00:20:07,873 --> 00:20:11,071
As you can see, I'm
taking a plasma sample.
349
00:20:11,544 --> 00:20:13,012
And...
350
00:20:14,246 --> 00:20:15,270
What is that for?
351
00:20:15,347 --> 00:20:17,339
This 6-inch needle...
352
00:20:18,451 --> 00:20:19,817
Eight inch needle?
353
00:20:20,019 --> 00:20:22,887
Is for collecting a
bone marrow aspiration.
354
00:20:23,022 --> 00:20:24,115
Bone marrow what?
355
00:20:24,190 --> 00:20:27,285
A simple test to determine whether
you're more human or zombie.
356
00:20:27,359 --> 00:20:28,952
Bone marrow tells you that?
357
00:20:29,662 --> 00:20:31,255
Won't know if you don't try.
358
00:20:31,330 --> 00:20:32,889
That's the best
part about science.
359
00:20:32,965 --> 00:20:34,024
Trying.
360
00:20:50,583 --> 00:20:51,583
Head's up!
361
00:20:55,254 --> 00:20:56,552
Nobody's here.
362
00:21:06,432 --> 00:21:08,833
Finally, the opportunity
to hear directly
363
00:21:08,901 --> 00:21:11,302
from the Murphy in
an exclusive interview
364
00:21:11,370 --> 00:21:13,635
that will dispel the
rumors and conjecture.
365
00:21:13,706 --> 00:21:14,833
Can I just pee in a cup?
366
00:21:14,907 --> 00:21:18,105
Describe the circumstances
of the life-altering,
367
00:21:18,177 --> 00:21:20,339
history-making attack
that left you infected
368
00:21:20,412 --> 00:21:21,971
with the HZN virus.
369
00:21:22,047 --> 00:21:23,709
Yes, well...
370
00:21:25,184 --> 00:21:27,346
A few months into
the zombie outbreak,
371
00:21:27,419 --> 00:21:30,856
I volunteered for a secret
government research program.
372
00:21:30,923 --> 00:21:32,824
Ahhh!
373
00:21:33,159 --> 00:21:34,525
What?
374
00:21:34,894 --> 00:21:36,453
If you don't tell the truth,
375
00:21:37,296 --> 00:21:38,296
who will?
376
00:21:41,867 --> 00:21:43,165
I was in prison.
377
00:21:43,302 --> 00:21:46,329
Scientists used the
prisoners as guinea pigs
378
00:21:46,405 --> 00:21:48,931
to test serums to
fight the zombie virus.
379
00:21:50,209 --> 00:21:51,871
Most of the batches didn't work.
380
00:21:51,944 --> 00:21:53,037
Mine did.
381
00:21:53,579 --> 00:21:54,842
I think.
382
00:21:55,548 --> 00:21:58,450
The lab was overrun by
zombies moments later.
383
00:21:58,918 --> 00:22:00,750
And they left me.
384
00:22:02,354 --> 00:22:03,652
The zombies attacked me,
385
00:22:03,923 --> 00:22:06,950
bit me, tore my body open.
386
00:22:07,726 --> 00:22:09,194
But I did not die.
387
00:22:09,962 --> 00:22:11,453
What would you like to say
388
00:22:12,164 --> 00:22:15,066
to the unprofessional CDC doctor
389
00:22:15,334 --> 00:22:16,927
who left you in that lab?
390
00:22:17,002 --> 00:22:18,664
That I will keep my promise.
391
00:22:18,838 --> 00:22:19,999
What promise?
392
00:22:22,041 --> 00:22:23,065
I will...
393
00:22:23,175 --> 00:22:25,076
Hunt you down
and eat your brains!
394
00:22:25,311 --> 00:22:26,404
Brains.
395
00:22:28,647 --> 00:22:30,275
And for other zombies?
396
00:22:30,349 --> 00:22:31,783
Life is very simple.
397
00:22:32,952 --> 00:22:36,252
One goal always
driving them forward.
398
00:22:37,189 --> 00:22:39,124
What do brains taste like?
399
00:22:39,925 --> 00:22:42,121
I don't know. I've
never tasted them.
400
00:22:43,596 --> 00:22:45,155
Mr. Murphy,
401
00:22:45,831 --> 00:22:47,732
the world's only living
402
00:22:48,334 --> 00:22:50,701
hybrid man-zombie
403
00:22:50,870 --> 00:22:53,863
will now consume a human brain
404
00:22:53,939 --> 00:22:55,202
for the first time.
405
00:22:55,274 --> 00:22:56,640
Actually I would rather not...
406
00:23:12,625 --> 00:23:14,093
Okay, we're gonna go on three.
407
00:23:14,159 --> 00:23:15,183
One, two...
408
00:23:18,764 --> 00:23:20,289
I said on three!
409
00:23:20,366 --> 00:23:21,543
We do a three-count
at every house,
410
00:23:21,567 --> 00:23:22,728
we're gonna be here all day.
411
00:23:24,203 --> 00:23:26,934
What's it like to be
a zombie whisperer?
412
00:23:27,006 --> 00:23:28,668
That's how rumors get started.
413
00:23:28,741 --> 00:23:31,609
Can you control another
zombie with your mind?
414
00:23:31,677 --> 00:23:33,407
Now wouldn't that be something.
415
00:23:36,882 --> 00:23:38,426
What about that
zombie in the pit?
416
00:23:38,450 --> 00:23:39,450
Wasn't that you?
417
00:23:39,518 --> 00:23:41,453
No. Are you saying
that I captured you
418
00:23:41,520 --> 00:23:43,921
and the smartest zombie I
ever met in the same day?
419
00:23:43,989 --> 00:23:45,651
When you're hot, you're hot.
420
00:23:45,824 --> 00:23:48,851
What happens when
you bite a human?
421
00:23:53,999 --> 00:23:55,558
Nothing.
422
00:23:57,836 --> 00:23:59,134
Nothing special.
423
00:24:01,874 --> 00:24:03,172
They die.
424
00:24:05,678 --> 00:24:08,045
Do you feel connected to the Zs?
425
00:24:09,682 --> 00:24:11,548
I feel like a father. Father?
426
00:24:11,784 --> 00:24:14,310
Well that's an interesting
choice of words.
427
00:24:14,386 --> 00:24:16,480
Are you a parent?
428
00:24:16,922 --> 00:24:18,686
I was, briefly.
429
00:24:20,626 --> 00:24:21,958
I had a daughter.
430
00:24:22,027 --> 00:24:23,586
She was so beautiful.
431
00:24:23,896 --> 00:24:26,422
But I had to give her away.
432
00:24:27,733 --> 00:24:29,793
I promised myself I
wasn't gonna do this.
433
00:24:29,868 --> 00:24:31,427
What happened?
434
00:24:32,604 --> 00:24:34,072
Enough questions.
435
00:24:35,774 --> 00:24:37,640
Well I think that
went quite well.
436
00:24:38,143 --> 00:24:40,738
I'm gonna take this
sample off to the freezer.
437
00:24:41,313 --> 00:24:43,407
And I'll be back for
that urine sample.
438
00:25:08,874 --> 00:25:10,433
You have opposable thumbs.
439
00:25:10,509 --> 00:25:11,875
Do this.
440
00:25:12,611 --> 00:25:13,670
Attaboy.
441
00:25:14,847 --> 00:25:15,871
Shh!
442
00:25:15,948 --> 00:25:17,246
We know it works.
443
00:25:28,761 --> 00:25:30,252
Focus up.
444
00:25:35,234 --> 00:25:36,827
Unbelievable.
445
00:25:40,973 --> 00:25:42,532
That was awesome!
446
00:25:42,674 --> 00:25:44,700
You're like a puppet master!
447
00:25:48,414 --> 00:25:50,576
Thank you,
Dr. Henderson. That'll be all.
448
00:25:51,517 --> 00:25:53,543
I knew it was you in
the pit with the zombie.
449
00:25:53,619 --> 00:25:55,053
I knew it!
450
00:26:00,526 --> 00:26:01,789
Murphy!
451
00:26:03,695 --> 00:26:05,163
Murphy!
452
00:26:05,731 --> 00:26:07,563
Come on, man.
453
00:26:09,768 --> 00:26:11,202
All right.
454
00:26:11,270 --> 00:26:14,297
We need to fan out or we
won't find Murphy by nightfall.
455
00:26:18,777 --> 00:26:21,008
Well, why we got to
split up? I hate that.
456
00:26:23,749 --> 00:26:25,342
What is this?
457
00:26:25,417 --> 00:26:27,215
The main exhibit hall.
458
00:26:27,453 --> 00:26:28,978
Rudimentary, I know.
459
00:26:29,054 --> 00:26:30,750
But my zombie
collection is growing.
460
00:26:36,428 --> 00:26:38,373
Don't worry, it's not
really radioactive.
461
00:26:38,397 --> 00:26:39,888
I mean the diorama isn't.
462
00:26:39,965 --> 00:26:41,456
The zombie might be.
463
00:26:41,533 --> 00:26:43,661
Toxic waste poisoning,
464
00:26:43,735 --> 00:26:45,260
probable cause of death.
465
00:26:45,337 --> 00:26:47,203
No bite marks on him.
466
00:26:49,074 --> 00:26:50,303
A phyto Z?
467
00:26:50,642 --> 00:26:51,769
Phyto?
468
00:26:53,212 --> 00:26:55,408
I've been calling
her Plant Woman.
469
00:26:55,481 --> 00:26:57,279
Phyto is better.
470
00:26:57,516 --> 00:26:59,314
Where did you find these?
471
00:26:59,384 --> 00:27:01,250
Hunting far and wide.
472
00:27:01,320 --> 00:27:02,549
Not easy.
473
00:27:02,621 --> 00:27:04,783
The CDC should be
putting this kind of effort
474
00:27:04,857 --> 00:27:06,348
into observing Zs
475
00:27:06,425 --> 00:27:08,417
instead of playing
poker in their lab all day.
476
00:27:08,494 --> 00:27:10,929
There are some awesome
mutations happening.
477
00:27:10,996 --> 00:27:12,464
How did you capture a Blaster?
478
00:27:12,531 --> 00:27:13,794
Blaster?
479
00:27:14,199 --> 00:27:15,394
You're good at this.
480
00:27:17,569 --> 00:27:19,435
This one was clever.
481
00:27:19,538 --> 00:27:22,838
Probably in proximity
to a nuclear blast.
482
00:27:24,109 --> 00:27:25,168
Blaster.
483
00:27:25,244 --> 00:27:26,268
Got it.
484
00:27:26,378 --> 00:27:28,438
Part of his brain still
works. He can learn things.
485
00:27:28,514 --> 00:27:29,824
I'm gonna teach
him how to juggle.
486
00:27:29,848 --> 00:27:32,113
You can't keep live
zombies like this.
487
00:27:32,351 --> 00:27:33,546
It's perfectly safe.
488
00:27:33,619 --> 00:27:35,588
The invisible
fence keeps them...
489
00:27:36,121 --> 00:27:37,885
Almost forgot. Over here.
490
00:27:39,958 --> 00:27:41,517
The celebrity zombie room.
491
00:27:41,593 --> 00:27:44,825
Presenting George R.R. Martin.
492
00:27:44,930 --> 00:27:46,228
Who the hell's that?
493
00:27:48,267 --> 00:27:50,395
He wrote A Song of Ice and Fire.
494
00:27:51,236 --> 00:27:52,499
Game of Thrones?
495
00:27:52,571 --> 00:27:53,971
We didn't get HBO in the clink.
496
00:27:54,573 --> 00:27:56,872
Well, he's my only
celebrity Z so far.
497
00:27:57,209 --> 00:27:59,804
How? COLLECTOR: I
was at the last Comic-Con
498
00:27:59,878 --> 00:28:01,369
when it all went down.
499
00:28:01,446 --> 00:28:03,677
Some dirty guy with a crossbow
500
00:28:03,815 --> 00:28:05,113
tried to help George escape.
501
00:28:05,184 --> 00:28:06,277
Got eaten.
502
00:28:06,351 --> 00:28:08,547
I helped George
and his girls escape,
503
00:28:08,620 --> 00:28:10,919
but they didn't last long
without room service.
504
00:28:10,989 --> 00:28:12,184
Watch this.
505
00:28:15,994 --> 00:28:18,793
He has amazing muscle
memory from all those years
506
00:28:18,864 --> 00:28:20,230
of signing books.
507
00:28:20,299 --> 00:28:21,699
It's a reflex.
508
00:28:21,934 --> 00:28:23,960
I have hundreds of these.
509
00:28:24,369 --> 00:28:27,168
I'm gonna make tons of
money when eBay comes back.
510
00:28:27,239 --> 00:28:29,140
I'm gonna be damn rich!
511
00:28:33,378 --> 00:28:34,812
Nice.
512
00:28:35,614 --> 00:28:37,913
Maybe you could
do your mind thing
513
00:28:38,016 --> 00:28:40,281
and help him finish
his next manuscript.
514
00:28:40,953 --> 00:28:42,319
Maybe.
515
00:28:42,421 --> 00:28:43,616
Is it any good?
516
00:28:44,056 --> 00:28:45,490
They're always good.
517
00:28:45,624 --> 00:28:47,286
Summer is Here.
518
00:28:48,160 --> 00:28:49,219
It's already 800 pages.
519
00:28:49,294 --> 00:28:50,626
How long does it need to be?
520
00:28:50,696 --> 00:28:54,030
I was thinking about typing
"The End" on the last page.
521
00:28:54,099 --> 00:28:55,539
We'll kill everyone
in the next book.
522
00:28:56,401 --> 00:28:57,562
Can I have this?
523
00:28:57,869 --> 00:28:58,996
Yeah, sure.
524
00:29:09,281 --> 00:29:10,874
Not gonna happen.
525
00:29:11,717 --> 00:29:12,776
Time to go.
526
00:29:14,620 --> 00:29:17,055
I have no trouble
making you bleed!
527
00:29:19,591 --> 00:29:21,617
I can see you
sitting on the throne
528
00:29:21,693 --> 00:29:23,525
dispensing the wisdom of men,
529
00:29:23,595 --> 00:29:26,224
zombies, and all that
will come after men!
530
00:29:36,541 --> 00:29:37,907
Mr. Murphy.
531
00:29:41,480 --> 00:29:43,540
I'll cut you in for a
percentage of the gate.
532
00:29:43,615 --> 00:29:44,708
That's fair.
533
00:30:05,937 --> 00:30:10,398
Okay, fine. I can go 10% of
concessions, not counting liquor sales.
534
00:30:10,876 --> 00:30:11,935
I tell you what,
535
00:30:12,010 --> 00:30:13,569
I'll throw in liquor sales,
536
00:30:13,645 --> 00:30:16,672
but only after my sweat
equity has been recouped.
537
00:30:25,390 --> 00:30:27,256
Oh, come on. Come on!
538
00:30:27,326 --> 00:30:28,885
Where's a zombie
when you need one?
539
00:30:28,960 --> 00:30:31,691
Man, you are a tough negotiator.
540
00:30:32,531 --> 00:30:35,763
20% of all concessions
including liquor,
541
00:30:35,867 --> 00:30:38,837
and we split the George R.R.
Martin book sales down the middle.
542
00:30:38,904 --> 00:30:41,271
Open the door. Fifty-fifty.
Come on, that's fair.
543
00:30:41,340 --> 00:30:43,605
Unlock the door or die!
544
00:30:47,279 --> 00:30:48,508
Okay, Murphy.
545
00:30:48,580 --> 00:30:50,572
It's going to be
like this all the time?
546
00:30:50,649 --> 00:30:51,912
Fine.
547
00:30:54,820 --> 00:30:56,118
Go.
548
00:31:04,363 --> 00:31:05,626
Prima donna.
549
00:31:34,860 --> 00:31:35,953
Betrayed.
550
00:31:36,027 --> 00:31:37,689
That's what I'm feeling.
551
00:31:37,929 --> 00:31:39,295
I've been too nice.
552
00:31:39,398 --> 00:31:41,799
And you're too dangerous.
So I have no choice
553
00:31:41,867 --> 00:31:43,927
but to drain your
blood and freeze it.
554
00:31:44,002 --> 00:31:45,971
You can't freeze my blood.
555
00:31:46,037 --> 00:31:47,403
Says who?
556
00:31:47,472 --> 00:31:49,464
Some CDC quack?
557
00:31:49,574 --> 00:31:50,872
The antibodies.
558
00:31:50,942 --> 00:31:51,942
They'll figure it out.
559
00:31:52,010 --> 00:31:53,010
Or I will.
560
00:31:53,245 --> 00:31:54,304
I'm the mission.
561
00:31:55,647 --> 00:31:57,047
The mission is over!
562
00:31:57,115 --> 00:32:01,177
You're not unique, Murphy,
though perhaps your blood is.
563
00:32:01,286 --> 00:32:03,118
And anybody who wants a sample
564
00:32:03,288 --> 00:32:06,690
can walk right up
to my front door.
565
00:32:08,627 --> 00:32:10,687
You have some range.
566
00:32:10,962 --> 00:32:13,124
You don't even have to
be right next to the zombie.
567
00:32:13,999 --> 00:32:16,730
This is really something.
568
00:32:27,712 --> 00:32:29,874
What else can you make him do?
569
00:32:29,948 --> 00:32:32,474
Will, will he sing if you sing?
570
00:32:36,788 --> 00:32:39,121
We, we could do this to music.
571
00:32:39,758 --> 00:32:41,226
We could add a light show.
572
00:32:50,569 --> 00:32:52,333
Be quiet.
573
00:33:22,701 --> 00:33:23,896
Yes?
574
00:33:23,969 --> 00:33:25,995
I'm looking for a friend.
575
00:33:26,204 --> 00:33:28,036
Haven't seen anybody.
576
00:33:37,349 --> 00:33:39,875
He's a tall guy. Kinda
weird blue-ish skin.
577
00:33:40,185 --> 00:33:41,551
Blue-ish fella?
578
00:33:41,753 --> 00:33:43,312
Is he ill?
579
00:33:46,191 --> 00:33:48,092
Is there anyone
else in this town?
580
00:33:48,460 --> 00:33:49,587
Nobody.
581
00:33:49,661 --> 00:33:51,493
Anywhere else my
friend might have gone?
582
00:33:52,063 --> 00:33:53,122
Sorry.
583
00:33:56,668 --> 00:33:57,897
Good luck.
584
00:34:18,690 --> 00:34:20,488
You almost made
me kill your friend.
585
00:34:22,494 --> 00:34:24,520
Don't be embarrassed, Murphy.
586
00:34:24,863 --> 00:34:28,095
Enough volts would
humble any man or zombie.
587
00:34:56,027 --> 00:34:57,325
Murphy?
588
00:34:59,064 --> 00:35:00,225
Murphy?
589
00:35:24,022 --> 00:35:25,490
Murphy?
590
00:35:27,058 --> 00:35:28,492
Murphy, you okay?
591
00:35:30,895 --> 00:35:32,488
What is this?
592
00:35:54,886 --> 00:35:57,117
You bleed slowly.
593
00:35:58,256 --> 00:36:00,725
Anybody ever tell you that? Yes.
594
00:36:01,192 --> 00:36:03,991
Well, look who's
Mr. Agreeable all of a sudden.
595
00:36:05,296 --> 00:36:08,232
The Murphy and his
Amazing Zombie Boy!
596
00:36:09,801 --> 00:36:12,862
I want to see what happens
when you bite a human.
597
00:36:13,471 --> 00:36:15,702
Quit lying to me and show me.
598
00:36:16,241 --> 00:36:17,937
Murphy, you don't
have to do this.
599
00:36:18,043 --> 00:36:19,170
Yeah, he does.
600
00:36:19,277 --> 00:36:21,303
Do not let him turn me
into one of those things.
601
00:36:21,379 --> 00:36:23,007
One of what things?
602
00:36:24,015 --> 00:36:25,847
I don't know what
he's talking about.
603
00:36:27,352 --> 00:36:28,650
Ahhh!
604
00:36:28,720 --> 00:36:29,830
Patronize me again
605
00:36:29,854 --> 00:36:31,982
and you will limp for the
rest of your undead life.
606
00:36:32,057 --> 00:36:33,650
I'm too weak.
607
00:36:37,328 --> 00:36:38,694
How about you? Anything?
608
00:36:39,197 --> 00:36:40,290
Nothing.
609
00:36:40,365 --> 00:36:42,231
Told you we should've
put that guy in a collar.
610
00:36:44,102 --> 00:36:46,037
That shot definitely
came from that way.
611
00:36:47,872 --> 00:36:49,352
That's just a warning shot.
612
00:36:50,175 --> 00:36:52,474
Just kill me. Just
shoot me in the head.
613
00:36:52,544 --> 00:36:53,978
I want to see what happens
614
00:36:54,045 --> 00:36:56,014
when Mr. Half-Zombie Man,
615
00:36:56,081 --> 00:36:58,641
bites a living,
breathing human being.
616
00:36:58,983 --> 00:37:00,178
And it's gonna happen now
617
00:37:00,251 --> 00:37:02,516
or I'm gonna start
putting holes in people!
618
00:37:02,987 --> 00:37:04,319
Murphy!
619
00:37:04,689 --> 00:37:06,089
Oh, hey.
620
00:37:08,059 --> 00:37:09,083
10K.
621
00:37:09,160 --> 00:37:10,423
He left us a trail of crumbs.
622
00:37:19,738 --> 00:37:21,707
There's nothing to fear.
623
00:37:21,973 --> 00:37:23,464
I don't fear you.
624
00:37:24,008 --> 00:37:25,306
I hate you.
625
00:37:25,577 --> 00:37:27,569
If you're the key to
mankind's survival,
626
00:37:27,645 --> 00:37:29,011
we should all just go to hell.
627
00:37:29,080 --> 00:37:31,481
Finally, something we agree on.
628
00:37:31,549 --> 00:37:33,017
Ahhh!
629
00:37:35,320 --> 00:37:36,948
I'm working here.
630
00:37:39,023 --> 00:37:40,321
It won't be that bad.
631
00:37:40,859 --> 00:37:43,328
What you did to Cassandra
was worse than death.
632
00:37:43,394 --> 00:37:44,862
Just let it happen, kid.
633
00:37:45,230 --> 00:37:46,789
You won't be afraid anymore.
634
00:37:52,670 --> 00:37:54,434
No! Please, Murphy! No!
635
00:37:54,506 --> 00:37:56,666
Don't bite him on the face.
Don't bite him on the face.
636
00:37:57,375 --> 00:37:59,037
I'm tired.
637
00:37:59,577 --> 00:38:01,011
You took all my blood.
638
00:38:01,079 --> 00:38:02,911
Bite him on the chest,
639
00:38:02,981 --> 00:38:04,415
just like yours.
640
00:38:06,751 --> 00:38:08,845
Okay. Okay.
641
00:38:11,623 --> 00:38:13,114
It'll all be over in a second.
642
00:38:15,160 --> 00:38:16,924
No, no, no!
643
00:38:18,196 --> 00:38:19,528
Is this what you want?
644
00:38:19,597 --> 00:38:20,656
Yes.
645
00:38:20,732 --> 00:38:23,497
Show me what it feels
like to be a zombie.
646
00:38:38,149 --> 00:38:39,549
Look at me.
647
00:38:42,887 --> 00:38:44,446
Look at me!
648
00:38:47,392 --> 00:38:49,156
Bite me!
649
00:38:49,394 --> 00:38:51,693
Now you know what
it feels like to be me.
650
00:38:52,530 --> 00:38:54,795
There's no mercy in my world.
651
00:38:55,867 --> 00:38:57,358
Don't watch this.
652
00:39:07,245 --> 00:39:09,146
I'm glad you found me, kid.
653
00:39:09,314 --> 00:39:10,942
Now get me the hell out of here.
654
00:39:11,015 --> 00:39:12,643
Murphy? Murphy, you okay?
655
00:39:13,017 --> 00:39:14,280
Murphy?
656
00:39:26,731 --> 00:39:28,723
Murphy. Murphy, wake up.
657
00:39:32,503 --> 00:39:33,835
Hey, I'm with him.
658
00:39:38,343 --> 00:39:39,868
What is all this?
659
00:39:41,512 --> 00:39:44,311
Wake up! Wake up, Murphy!
660
00:39:44,382 --> 00:39:46,544
Murphy. Come on, wake up!
661
00:39:56,394 --> 00:39:58,090
How'd a phyto get all
the way down here?
662
00:39:58,162 --> 00:39:59,562
Oh, I hate them Blasters.
663
00:39:59,631 --> 00:40:01,600
Yo, I got two bullets
left. Anybody else?
664
00:40:01,666 --> 00:40:02,690
I gave mine to 10K.
665
00:40:02,767 --> 00:40:04,235
Don't look at me. I got two.
666
00:40:04,302 --> 00:40:06,430
10K! Draw them over this way!
667
00:40:13,912 --> 00:40:15,175
I'm out!
668
00:40:17,448 --> 00:40:19,917
The weirdest freaking zombies.
669
00:40:23,922 --> 00:40:25,185
The zombie fun pack.
670
00:40:25,256 --> 00:40:26,588
Collect all 10!
671
00:40:31,296 --> 00:40:32,662
Well what happened to him?
672
00:40:32,730 --> 00:40:34,221
Murphy, can you hear me?
673
00:40:34,299 --> 00:40:36,165
He's okay. You're gonna be okay.
674
00:40:38,303 --> 00:40:40,795
Oh! Look who's still alive.
675
00:40:50,281 --> 00:40:51,558
It's okay if you don't
want to talk about it.
676
00:40:51,582 --> 00:40:53,016
That's why I'm not talking.
677
00:40:53,117 --> 00:40:54,312
Yeah. No, I get it.
678
00:40:56,321 --> 00:40:58,081
I have half a mind
to leave this on.
679
00:40:58,556 --> 00:40:59,717
How 'bout a cowbell?
680
00:40:59,991 --> 00:41:01,289
That'll attract Zs.
681
00:41:01,626 --> 00:41:03,226
Yeah, well, what
difference does it make?
682
00:41:03,494 --> 00:41:04,985
He yawns and they come running.
683
00:41:12,337 --> 00:41:13,862
Is that all of it?
684
00:41:14,772 --> 00:41:16,434
You feel like you're
missing six pints?
685
00:41:17,275 --> 00:41:18,436
I don't know.
686
00:41:18,743 --> 00:41:20,507
I've been unconscious
a lot today.
687
00:41:23,681 --> 00:41:25,673
All right, well hold still.
688
00:41:31,055 --> 00:41:32,853
You should feel better soon.
689
00:41:33,491 --> 00:41:34,823
What do you care?
690
00:41:35,660 --> 00:41:37,060
Bags of blood are here.
691
00:41:37,962 --> 00:41:39,624
Take them. They're yours.
692
00:41:40,732 --> 00:41:41,927
Go get your cure.
693
00:41:42,900 --> 00:41:44,528
Try not to run off again.
694
00:41:44,602 --> 00:41:46,400
We're all counting
on you to stay alive.
695
00:41:47,805 --> 00:41:48,898
Warren.
696
00:41:51,342 --> 00:41:52,469
Promise me...
697
00:41:53,411 --> 00:41:56,040
You won't leave me alone
if we make it to California.
698
00:41:58,750 --> 00:42:00,582
I promise you.
699
00:42:05,656 --> 00:42:07,090
Saddle up.
46629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.