Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,241
Previously on Z Nation...
2
00:00:02,336 --> 00:00:05,696
This is Citizen Z. There is a man
traveling among you. His name is Murphy.
3
00:00:06,106 --> 00:00:07,817
Your name wouldn't happen
to be Murphy, would it?
4
00:00:07,841 --> 00:00:10,811
His blood has the
antibodies to create a vaccine.
5
00:00:11,378 --> 00:00:12,922
The Centers for
Disease Control is offering
6
00:00:12,946 --> 00:00:14,972
an enormous bounty for
Murphy's safe delivery.
7
00:00:15,349 --> 00:00:17,181
Keep alive at all costs.
8
00:00:17,317 --> 00:00:19,479
Repeat. Keep him
alive at all costs.
9
00:00:19,553 --> 00:00:20,630
Ahhh! DOC: Well, what
do we do now, Chief?
10
00:00:20,654 --> 00:00:21,986
We are going to find Murphy,
11
00:00:22,856 --> 00:00:24,381
get him to California,
12
00:00:24,458 --> 00:00:25,535
and they are going
to make a vaccine
13
00:00:25,559 --> 00:00:26,857
and save the world.
14
00:00:27,094 --> 00:00:29,791
And I'm gonna kill any bounty
hunter that gets in my way.
15
00:02:08,395 --> 00:02:09,624
Murphy!
16
00:02:09,730 --> 00:02:10,754
Garage.
17
00:02:48,268 --> 00:02:50,260
Okay. It's like that, then...
18
00:03:04,184 --> 00:03:05,184
Look out!
19
00:03:07,888 --> 00:03:08,947
Look out, kid!
20
00:03:11,024 --> 00:03:12,024
10K! Murphy!
21
00:03:15,062 --> 00:03:16,105
Ugh! What the hell is going on?
22
00:03:16,129 --> 00:03:17,461
It's a damn Murphy free-for-all!
23
00:03:23,370 --> 00:03:25,271
I think it's time we
need to... Time to go!
24
00:04:35,175 --> 00:04:37,110
All right, split up.
25
00:04:37,177 --> 00:04:38,406
Earl, you're with me.
26
00:04:38,879 --> 00:04:41,439
The rest of you, do
what you got to do.
27
00:04:43,383 --> 00:04:44,407
But you make no mistake.
28
00:04:46,253 --> 00:04:49,553
Any of you think you're gonna
go bag that buck yourself,
29
00:04:50,090 --> 00:04:51,581
go running off with the bounty,
30
00:04:52,359 --> 00:04:53,359
trust me.
31
00:04:54,194 --> 00:04:58,063
'Cause as sure as we can
find him, we will find you.
32
00:04:58,698 --> 00:05:03,432
And we will cut you open and
feed your insides to the dogs.
33
00:05:03,603 --> 00:05:05,629
You feel me? Mmm.
34
00:05:05,772 --> 00:05:08,435
Just don't get all
enterprisin' is what I'm sayin'.
35
00:05:09,409 --> 00:05:12,402
Now, what do we do
when we find the Murphy?
36
00:05:18,518 --> 00:05:19,518
Wes?
37
00:05:21,054 --> 00:05:23,114
We, uh, smash his
knees till they break.
38
00:05:23,223 --> 00:05:24,223
Or?
39
00:05:25,792 --> 00:05:26,792
Or his feet.
40
00:05:26,927 --> 00:05:28,395
All right, whatever's easier.
41
00:05:28,562 --> 00:05:30,622
Make for damn sure
he can't run no more.
42
00:05:34,067 --> 00:05:35,067
Then?
43
00:05:35,435 --> 00:05:37,495
We sack his head so
nobody knows who he is.
44
00:05:37,671 --> 00:05:39,572
That's what I'm talkin' about.
45
00:05:40,273 --> 00:05:41,707
What do we do to anyone else?
46
00:05:42,209 --> 00:05:43,233
Put 'em down.
47
00:05:43,343 --> 00:05:44,402
To the ground.
48
00:05:44,744 --> 00:05:46,872
Brothers, let's go huntin'!
49
00:07:07,894 --> 00:07:09,260
Shoo! Shoo! Go home!
50
00:07:33,954 --> 00:07:35,445
Cut me some slack.
51
00:07:44,731 --> 00:07:45,824
Excuse me.
52
00:07:45,899 --> 00:07:49,529
Ma'am? Uh, I was wondering if I
may be able to catch a ride with you.
53
00:08:29,209 --> 00:08:32,179
Argh! Ow! You stupid jerk!
54
00:10:02,602 --> 00:10:03,602
Uh.
55
00:10:03,837 --> 00:10:05,014
You scared the
hell out of me, kid.
56
00:10:05,038 --> 00:10:06,267
Where am I? Don't worry.
57
00:10:06,339 --> 00:10:07,779
We got you now.
58
00:10:09,509 --> 00:10:10,943
What? I said we got you now...
59
00:10:11,010 --> 00:10:12,010
I can't hear you!
60
00:10:12,145 --> 00:10:13,305
Insane!
61
00:10:18,818 --> 00:10:20,830
Why the hell is everybody
shooting at everybody?
62
00:10:20,854 --> 00:10:22,345
'Cause Murphy's
the golden goose!
63
00:10:27,360 --> 00:10:30,573
We're sitting ducks here. We're gonna have
to split up into groups and keep moving.
64
00:10:30,597 --> 00:10:32,157
10K? Are you all...
65
00:10:32,398 --> 00:10:33,764
What? I think he's deaf.
66
00:10:36,202 --> 00:10:37,246
Doc, you take him with you.
67
00:10:37,270 --> 00:10:40,900
You guys get to the alley and
cut east and advance north.
68
00:10:40,974 --> 00:10:43,534
Mack and Addy, you guys take
the west side. We'll flush him out.
69
00:10:43,743 --> 00:10:45,423
Well... Well what about
the bounty hunters?
70
00:10:45,545 --> 00:10:46,774
Kill them too!
71
00:10:46,846 --> 00:10:48,508
On my call. We'll cover you.
72
00:10:51,451 --> 00:10:53,044
Whoo-hoo!
73
00:10:57,023 --> 00:11:00,016
Three, two, one. Go!
74
00:11:05,765 --> 00:11:06,789
Argh!
75
00:11:07,267 --> 00:11:08,633
Addy.
76
00:11:09,135 --> 00:11:12,162
Are you hit? Yeah, I'm
good. God, I'm good.
77
00:11:12,272 --> 00:11:13,272
Argh!
78
00:11:13,339 --> 00:11:15,069
I got to get you
movin'! Okay! Okay!
79
00:11:15,141 --> 00:11:16,302
All right, ready? Ready?
80
00:11:17,710 --> 00:11:18,750
One, two...
81
00:11:18,878 --> 00:11:19,878
Ahhh!
82
00:11:48,875 --> 00:11:50,343
You guys are killing me!
83
00:11:54,314 --> 00:11:55,373
This way.
84
00:12:04,457 --> 00:12:08,519
You guys ever consider
how annoying this might be?
85
00:12:08,595 --> 00:12:09,905
I mean seriously.
86
00:12:09,929 --> 00:12:11,227
It's like a guy
can't even think.
87
00:12:13,766 --> 00:12:15,496
I appreciate it. I do.
88
00:12:17,937 --> 00:12:20,372
But this is my dance space,
and this is your dance space.
89
00:12:22,842 --> 00:12:24,105
A little me time.
90
00:12:25,245 --> 00:12:26,440
That's all I'm asking.
91
00:12:29,983 --> 00:12:31,042
Well...
92
00:12:36,022 --> 00:12:37,251
Hello, handsome.
93
00:12:52,972 --> 00:12:53,972
Hey.
94
00:12:54,407 --> 00:12:55,807
Murphy? It's got to be.
95
00:12:56,075 --> 00:12:57,134
Follow me.
96
00:13:03,650 --> 00:13:04,845
Okay? Okay. That way.
97
00:13:04,917 --> 00:13:05,941
Okay.
98
00:13:38,451 --> 00:13:39,451
Eyes on you.
99
00:13:39,519 --> 00:13:41,818
Three, two, one. Go.
100
00:14:12,585 --> 00:14:13,917
Murphy? Shh.
101
00:14:14,654 --> 00:14:17,715
Yeah, that's what I'm
thinking. Ready? Go.
102
00:15:25,892 --> 00:15:26,892
Mack!
103
00:15:28,261 --> 00:15:29,261
Mack!
104
00:15:29,695 --> 00:15:30,695
Mack!
105
00:15:32,265 --> 00:15:33,460
Mack!
106
00:15:37,437 --> 00:15:38,437
Wee!
107
00:15:39,439 --> 00:15:40,439
Wee!
108
00:15:46,813 --> 00:15:47,872
Let's go.
109
00:16:08,801 --> 00:16:10,121
Let's go! Over here!
110
00:18:43,255 --> 00:18:44,848
Damn bitch.
111
00:18:49,462 --> 00:18:50,725
Oh, hell no.
112
00:19:08,180 --> 00:19:09,443
Hey!
113
00:19:10,316 --> 00:19:11,545
Wait a minute. I got 'em!
114
00:19:12,885 --> 00:19:14,183
Slow down, dude!
115
00:19:29,268 --> 00:19:30,531
Eh, yo!
116
00:19:37,376 --> 00:19:38,776
I ain't gonna hurt ya, brother!
117
00:19:42,181 --> 00:19:43,513
It's all good!
118
00:19:53,559 --> 00:19:54,925
You in there, bro?
119
00:20:02,935 --> 00:20:04,267
Eh, yo, guys!
120
00:20:05,504 --> 00:20:06,767
He's in here!
121
00:20:10,009 --> 00:20:11,807
I guess it's just
you and me, bro.
122
00:20:59,725 --> 00:21:01,489
The Z's must've
followed him inside.
123
00:21:02,595 --> 00:21:03,672
But I think I know
a back entrance.
124
00:21:03,696 --> 00:21:04,857
Might be safer.
125
00:21:06,432 --> 00:21:08,094
Can you hear
anything I'm saying?
126
00:21:08,534 --> 00:21:09,534
What? Can...
127
00:21:09,802 --> 00:21:10,882
Jesus!
128
00:21:11,203 --> 00:21:12,466
This is ridiculous!
129
00:21:13,172 --> 00:21:14,452
What the hell are we doing here?
130
00:21:15,441 --> 00:21:16,773
That's a rhetorical question.
131
00:21:16,842 --> 00:21:18,242
All right, ready?
132
00:21:18,577 --> 00:21:20,273
I'll cover. You run.
133
00:21:20,412 --> 00:21:23,610
One, two, three. Go.
134
00:21:26,519 --> 00:21:27,885
Someone's got us pinned.
135
00:21:36,662 --> 00:21:38,255
Sniper. Great.
136
00:21:46,939 --> 00:21:47,939
Second floor.
137
00:21:48,874 --> 00:21:49,918
Seventh window from the right.
138
00:21:49,942 --> 00:21:51,182
You think you can take him out?
139
00:22:49,335 --> 00:22:53,363
"Now is the time for all good men
to come to the aid of their country."
140
00:23:13,525 --> 00:23:14,925
Damn it!
141
00:23:16,495 --> 00:23:17,495
Ahhh!
142
00:23:20,566 --> 00:23:21,590
Ow!
143
00:23:31,844 --> 00:23:33,176
What are we doing, man?
144
00:23:34,813 --> 00:23:35,924
Come on!
145
00:23:35,948 --> 00:23:37,228
You want some of this?
146
00:23:45,624 --> 00:23:46,853
Argh!
147
00:24:02,574 --> 00:24:03,574
Ahh!
148
00:24:05,411 --> 00:24:06,777
Argh! Ow!
149
00:24:26,031 --> 00:24:27,294
Ow!
150
00:25:01,033 --> 00:25:02,473
Well that's enough of that.
151
00:25:03,936 --> 00:25:05,029
What the hell?
152
00:25:11,276 --> 00:25:12,335
Is this it?
153
00:25:14,146 --> 00:25:15,239
The last rodeo.
154
00:25:18,050 --> 00:25:19,780
Time to assume room temperature.
155
00:25:23,422 --> 00:25:26,517
Oh, hey. There's a thing
at the top of the shelf.
156
00:25:28,193 --> 00:25:30,025
Hey, man! Get that thing!
157
00:25:58,257 --> 00:25:59,281
What's up, Doc?
158
00:26:00,893 --> 00:26:02,054
Murphy!
159
00:26:04,696 --> 00:26:05,823
What?
160
00:26:06,632 --> 00:26:08,396
Are you okay? Murphy, he's here.
161
00:26:08,467 --> 00:26:09,987
He's in the building?
He just took off.
162
00:26:10,302 --> 00:26:11,822
All right, come on.
163
00:26:16,442 --> 00:26:17,602
Oh, give me a break, will ya?
164
00:26:18,777 --> 00:26:20,006
Doc!
165
00:26:20,112 --> 00:26:21,512
Argh!
166
00:27:40,626 --> 00:27:41,719
Shit.
167
00:28:48,427 --> 00:28:50,453
I'm afraid that ain't
gonna be enough.
168
00:28:52,164 --> 00:28:53,223
I'd say turn back.
169
00:28:54,600 --> 00:28:57,593
But my men'll be coming
up those stairs any second.
170
00:29:02,207 --> 00:29:03,675
So any way you look at it,
171
00:29:04,676 --> 00:29:06,042
you're in a tight spot.
172
00:29:14,386 --> 00:29:17,117
That ain't gonna do it, sugar!
173
00:29:23,228 --> 00:29:24,389
Oh.
174
00:29:25,864 --> 00:29:26,923
How many left?
175
00:29:31,203 --> 00:29:32,535
'Cause I'm doing
great over here!
176
00:29:38,810 --> 00:29:40,108
Argh!
177
00:29:41,613 --> 00:29:42,911
Son of a...
178
00:29:43,382 --> 00:29:44,509
Bitch!
179
00:29:46,485 --> 00:29:48,511
Yeah, that stung. Argh!
180
00:29:49,921 --> 00:29:52,982
Uh, I'm gonna have to do
181
00:29:54,226 --> 00:29:56,127
bad things to you
182
00:29:56,995 --> 00:29:59,089
before I kill you!
183
00:30:04,903 --> 00:30:06,303
Argh!
184
00:30:26,958 --> 00:30:29,257
I'm a... I'm gonna kill you.
185
00:30:40,105 --> 00:30:41,903
You're already dead, shorty.
186
00:31:16,942 --> 00:31:17,942
Thanks.
187
00:31:19,111 --> 00:31:21,546
We got to go up. I'm out.
188
00:33:58,336 --> 00:33:59,599
Move! Right behind us!
189
00:33:59,771 --> 00:34:01,205
Get down!
190
00:34:04,643 --> 00:34:05,804
Follow us!
191
00:34:32,370 --> 00:34:33,497
Over there.
192
00:34:44,349 --> 00:34:45,510
Hey. It's over.
193
00:34:45,650 --> 00:34:47,881
Yep. I'm done.
194
00:34:48,987 --> 00:34:49,987
Hey, hey, hey. Don't.
195
00:34:50,055 --> 00:34:52,286
Whatchu doing?
Don't. I mean it. Don't.
196
00:34:54,993 --> 00:34:55,993
Okay.
197
00:34:56,962 --> 00:34:58,089
What good is this gonna do?
198
00:34:58,897 --> 00:34:59,897
Good?
199
00:35:01,833 --> 00:35:03,193
What's it matter?
What's the point?
200
00:35:03,335 --> 00:35:04,845
Come on, man. We
don't have time for this.
201
00:35:04,869 --> 00:35:05,996
I do.
202
00:35:07,138 --> 00:35:08,182
I got all the time in the world.
203
00:35:08,206 --> 00:35:09,206
Listen,
204
00:35:09,541 --> 00:35:12,272
I'm not your goddamn shrink.
We did not come this far for you to...
205
00:35:12,377 --> 00:35:14,403
Oh, my God. Do you
even listen to yourself?
206
00:35:14,913 --> 00:35:15,972
Doesn't that get old?
207
00:35:16,548 --> 00:35:17,548
Saying that?
208
00:35:20,051 --> 00:35:21,051
No.
209
00:35:37,002 --> 00:35:38,002
No!
210
00:35:43,508 --> 00:35:44,567
Back down!
211
00:35:57,922 --> 00:35:58,922
Ah!
212
00:35:59,524 --> 00:36:00,524
Addy!
213
00:36:01,459 --> 00:36:02,459
Mack!
214
00:36:04,729 --> 00:36:05,729
Mack!
215
00:36:06,498 --> 00:36:07,898
Addy! Mack!
216
00:36:08,166 --> 00:36:10,192
Ahhh! Addy!
217
00:36:10,935 --> 00:36:11,959
Go!
218
00:36:12,070 --> 00:36:13,197
I'm gonna get you out!
219
00:36:14,039 --> 00:36:15,039
Go!
220
00:36:15,240 --> 00:36:16,538
No!
221
00:36:16,608 --> 00:36:17,608
Shit!
222
00:36:17,676 --> 00:36:19,356
Go! Just go!
223
00:36:20,311 --> 00:36:21,609
Find Murphy!
224
00:36:24,115 --> 00:36:25,481
I'm gonna get you out!
225
00:36:25,917 --> 00:36:28,785
Just go!
226
00:36:29,054 --> 00:36:30,054
No!
227
00:36:32,190 --> 00:36:33,556
Addy! Please!
228
00:36:36,428 --> 00:36:37,691
Addy, please! No!
229
00:36:37,762 --> 00:36:39,492
I don't want you to see me turn!
230
00:36:39,698 --> 00:36:41,064
No!
231
00:36:44,335 --> 00:36:46,895
No! No!
232
00:36:46,971 --> 00:36:48,803
Ahhh...
233
00:38:04,315 --> 00:38:05,315
Oh, my God.
234
00:38:23,301 --> 00:38:24,633
Come on!
235
00:39:58,329 --> 00:39:59,353
Get in!
236
00:39:59,430 --> 00:40:00,830
Argh!
237
00:40:08,339 --> 00:40:09,568
Argh!
238
00:40:14,946 --> 00:40:16,676
Stop! Stop!
239
00:40:16,748 --> 00:40:18,273
Addy! Addy! Stop!
240
00:40:18,349 --> 00:40:19,783
Hey! Hey! That's enough!
241
00:40:21,319 --> 00:40:22,319
What the hell?
242
00:40:22,720 --> 00:40:24,154
What I ever do to her?
243
00:40:24,656 --> 00:40:25,680
You okay?
244
00:40:26,557 --> 00:40:28,492
Hey, where's Mack?
245
00:40:31,029 --> 00:40:32,156
Where's Mack?
246
00:41:45,970 --> 00:41:46,994
Can't go west.
247
00:41:48,473 --> 00:41:50,271
Dust storm is kicking
up all that fallout.
248
00:41:52,510 --> 00:41:53,978
Gotta outrun that cloud.
249
00:41:56,180 --> 00:41:57,409
Yeah.
250
00:42:06,958 --> 00:42:08,153
Damn.
15241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.