Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,863
[Will]
Previously on Will Trent...
2
00:00:02,864 --> 00:00:05,281
- This dark area is a tumor.
- What should I do?
3
00:00:05,384 --> 00:00:07,559
Well, get it out
as soon as possible.
4
00:00:07,662 --> 00:00:09,147
I took an innocent life.
5
00:00:09,837 --> 00:00:12,046
- He got shot.
- And I can't make it right.
6
00:00:12,150 --> 00:00:15,049
[sobbing] I'm so sorry.
I'm so sorry.
7
00:00:16,016 --> 00:00:20,468
I was five the first time
my mother pimped me out.
8
00:00:20,572 --> 00:00:26,060
I know what it's like to want
the love of a terrible person.
9
00:00:37,761 --> 00:00:40,730
[beeping]
10
00:00:40,833 --> 00:00:42,663
- [beeps]
- [lock clicks]
11
00:00:43,698 --> 00:00:44,872
[bell dings]
12
00:00:44,873 --> 00:00:47,563
I'll be back in the morning
for this.
13
00:00:47,564 --> 00:00:48,703
[bell dinging]
14
00:00:49,394 --> 00:00:51,292
I'm on the first ferry out.
15
00:00:51,293 --> 00:00:54,432
Absolutely, Mr. Frost,
we have your wake-up call triple asterisksed.
16
00:00:54,433 --> 00:00:55,848
[bell dinging]
17
00:00:55,952 --> 00:00:58,242
Someone out there
really needs to talk to you.
18
00:00:58,299 --> 00:01:01,820
- Yes. They are
quite persistent. - [bell dinging]
19
00:01:01,923 --> 00:01:04,581
- Excuse me.
- [dinging continues]
20
00:01:11,278 --> 00:01:12,693
Hello, Lance.
21
00:01:12,694 --> 00:01:15,143
Thank you for moving my room
away from the elevator,
22
00:01:15,144 --> 00:01:18,216
but I'm afraid you've now
given me a west-facing room
23
00:01:18,319 --> 00:01:21,689
when I prefer an east-facing room
because I like to see the sunrise.
24
00:01:21,736 --> 00:01:23,704
- Ah.
- And my room has a damp smell.
25
00:01:23,807 --> 00:01:26,051
Oh. Well, thank you
for letting me know.
26
00:01:26,052 --> 00:01:28,777
I guess we're still
working out some kinks during our soft opening.
27
00:01:28,778 --> 00:01:33,196
Can I offer you two complimentary
glasses of our housemade Coco Jubilee?
28
00:01:33,300 --> 00:01:36,579
- Oh, yeah.
- Lola. Lola.
29
00:01:36,580 --> 00:01:39,788
- Ooh. [chuckles] Hi.
- Does this have alcohol in it?
30
00:01:39,789 --> 00:01:41,273
Oh, yes.
31
00:01:42,171 --> 00:01:44,863
This is my third one, and I
swear I can hardly taste it.
32
00:01:44,966 --> 00:01:46,485
Oh. [chuckles]
33
00:01:46,589 --> 00:01:50,558
Um, Lance, one of the geese bit
the tai chi instructor. Again.
34
00:01:50,662 --> 00:01:52,222
[stammers] I'll be right there.
35
00:01:52,250 --> 00:01:54,183
I just need to
take care of something.
36
00:01:54,286 --> 00:01:55,460
[chuckles]
37
00:01:56,495 --> 00:01:57,945
What about him?
38
00:01:57,946 --> 00:02:00,636
I'm not participating
in this with you, Evie.
39
00:02:00,637 --> 00:02:02,570
Why not? Suddenly you hate sex?
40
00:02:02,674 --> 00:02:05,849
You know, you have fun.
I brought a book to read.
41
00:02:06,333 --> 00:02:10,026
I'ma say this with love.
I'm worried your vagina's gonna close.
42
00:02:10,130 --> 00:02:12,300
Why don't you let me worry
about my vagina?
43
00:02:12,301 --> 00:02:14,029
What ever happened to
Randy Mandy?
44
00:02:14,030 --> 00:02:16,238
You know, you used to keep
a lover in every city.
45
00:02:16,239 --> 00:02:20,450
Sure. And then we all got older
and they settled down
46
00:02:20,554 --> 00:02:24,109
or moved to Spain or became the
head coach of the Minnesota Vikings,
47
00:02:24,110 --> 00:02:25,903
and then I got
the deputy director job
48
00:02:25,904 --> 00:02:28,355
and I just never restocked
the pantry.
49
00:02:28,458 --> 00:02:32,152
I'm coming up on 60.
I'm done chasing men.
50
00:02:32,773 --> 00:02:34,015
Okay, what about her?
51
00:02:35,155 --> 00:02:36,570
Too young, too annoying.
52
00:02:36,673 --> 00:02:41,471
Mmm. Okay, what about...
That's, um... Who is that?
53
00:02:41,575 --> 00:02:42,990
- Mars St. James?
- Yes.
54
00:02:42,991 --> 00:02:45,060
Girl, I used to have
all his records on vinyl.
55
00:02:45,061 --> 00:02:48,513
I hear he's into that tantric sex.
He had a three-month-long orgasm.
56
00:02:49,238 --> 00:02:53,345
I don't have time for
a three-month-long orgasm, Evie. I have a job.
57
00:02:53,449 --> 00:02:57,299
I think you're scared, and that makes
me sad, because Randy Mandy was my hero.
58
00:02:57,300 --> 00:02:59,039
No one ever called me
Randy Mandy.
59
00:02:59,040 --> 00:03:01,250
Everyone called you
Randy Mandy,
60
00:03:01,353 --> 00:03:04,391
and it was respectful
and glorious and... [gasps]
61
00:03:05,323 --> 00:03:09,879
Oh... Look at
that smart dresser at 1:00.
62
00:03:09,982 --> 00:03:12,053
Do you have a Gucci belt?
63
00:03:13,883 --> 00:03:15,609
She has a Gucci belt.
64
00:03:15,712 --> 00:03:17,300
Good eye. Hi.
65
00:03:17,404 --> 00:03:18,922
Alonso.
66
00:03:19,026 --> 00:03:25,515
Oh, hi, Alonso. This is Mandy.
We work together. Marketing.
67
00:03:26,689 --> 00:03:30,417
[scoffs] That's right.
Mandy from marketing.
68
00:03:30,520 --> 00:03:31,935
[Evelyn chuckles]
69
00:03:32,039 --> 00:03:34,559
So what brings you
to this lovely island resort?
70
00:03:35,387 --> 00:03:37,857
- Tell my friend. [chuckles]
- [Alonso chuckles]
71
00:03:37,976 --> 00:03:40,806
Well, a little bit of business,
a little bit of pleasure.
72
00:03:41,359 --> 00:03:43,050
Hmm.
73
00:03:43,153 --> 00:03:46,605
Well, hopefully, I'll...
I'll see you around, Mandy from marketing.
74
00:03:50,264 --> 00:03:52,991
- [Evelyn] Mmm, mmm. [laughs]
- Let's go.
75
00:03:53,094 --> 00:03:56,408
[? bossa nova instrumental
plays]
76
00:04:00,136 --> 00:04:01,413
[Betty barks]
77
00:04:01,682 --> 00:04:07,142
[Will] Well, someone's excited
to be home. [chuckles]
78
00:04:07,143 --> 00:04:10,077
- [barking]
- [Nico] Easy, girl, what is it?
79
00:04:11,975 --> 00:04:13,356
[barking continues]
80
00:04:13,460 --> 00:04:15,930
Nico, take Betty inside
the garage. Lock the door.
81
00:04:24,091 --> 00:04:25,299
[door closes]
82
00:04:26,473 --> 00:04:28,233
[rustling, zipper unzips]
83
00:04:42,937 --> 00:04:44,594
What are you doing in my house?
84
00:04:47,183 --> 00:04:50,945
Hey, what do you...
what do you got? [grunts]
85
00:04:51,049 --> 00:04:52,679
- [Will] Give me that.
- [grunts]
86
00:05:01,266 --> 00:05:03,441
You killed my brother,
you asshole.
87
00:05:05,650 --> 00:05:06,789
[shutter clicks]
88
00:05:07,859 --> 00:05:10,102
The lighting in here is tragic.
89
00:05:10,206 --> 00:05:12,070
It's a soft open.
90
00:05:12,071 --> 00:05:15,106
No, I was thinking we could start
our day with a pickleball lesson...
91
00:05:15,107 --> 00:05:16,799
Coming in. Sir?
92
00:05:17,351 --> 00:05:18,766
[security guard screams]
93
00:05:21,804 --> 00:05:23,046
I think he's dead.
94
00:05:24,358 --> 00:05:27,879
- We shouldn't.
- We are on vacation.
95
00:05:27,880 --> 00:05:29,466
It might not hurt
to take a little peek.
96
00:05:29,467 --> 00:05:31,537
Pickleball doesn't start
for another hour.
97
00:05:31,538 --> 00:05:32,677
[giggles]
98
00:05:34,368 --> 00:05:37,716
Multiple stab wounds,
serrated blade.
99
00:05:40,512 --> 00:05:43,481
- Hmm. His hand is missing.
- What?
100
00:05:43,584 --> 00:05:47,134
This guy had a jeweler's loupe,
and these are diamond certifications.
101
00:05:47,554 --> 00:05:49,728
- Diamond dealer.
- That explains the hand.
102
00:05:49,832 --> 00:05:51,212
- Hmm.
- How?
103
00:05:51,316 --> 00:05:52,662
What's your name?
104
00:05:52,766 --> 00:05:54,423
Garrett. I'm head of security.
105
00:05:54,424 --> 00:05:57,252
Okay, I'm gonna go ahead and
assume this hotel has a vault.
106
00:05:57,253 --> 00:05:59,185
It's probably opened
by biometric handprint scan.
107
00:05:59,186 --> 00:06:01,290
Call down to the front desk
and have them check the vault.
108
00:06:01,291 --> 00:06:03,569
I'm betting this guy
had diamonds in there that are now missing.
109
00:06:03,570 --> 00:06:05,123
No way. That's crazy.
110
00:06:05,124 --> 00:06:07,020
What time is the first ferry
off this island?
111
00:06:07,021 --> 00:06:09,092
9:00 a.m.
112
00:06:09,196 --> 00:06:12,986
We need to stop that ferry and lock down this island.
The killer is still here.
113
00:06:13,096 --> 00:06:15,866
I was supposed to see
someone today. Now it's tomorrow?
114
00:06:15,867 --> 00:06:19,067
Okay, so what am I supposed
to do for the next five days?
115
00:06:19,068 --> 00:06:20,862
Sit around and wait to find out
if I'm gonna die?
116
00:06:20,863 --> 00:06:24,556
No, no, don't put me on hold.
Do not put me... [huffs]
117
00:06:26,386 --> 00:06:27,663
- Hey.
- [phone beeps]
118
00:06:27,766 --> 00:06:29,872
- [? Muzak plays]
- Are you okay?
119
00:06:29,873 --> 00:06:33,288
No, I'm not. Well, I have
a brain tumor, and I'm afraid it's gonna kill me.
120
00:06:33,289 --> 00:06:35,015
Oh, my God,
I am so sorry, Michael.
121
00:06:35,118 --> 00:06:38,363
Don't do that.
Don't call me Michael. You think I'm gonna die.
122
00:06:38,467 --> 00:06:42,194
- [phone ringing]
- No, no, I don't. I'm just... absorbing.
123
00:06:42,195 --> 00:06:45,093
[automated voice]
The VA is currently offering free flu shots.
124
00:06:45,094 --> 00:06:48,028
- Thank you for your service.
- [laughing]
125
00:06:48,131 --> 00:06:50,548
Okay, so I serve my country,
and the thanks I get
126
00:06:50,549 --> 00:06:52,790
is a piece of shrapnel on
my head that gives me a tumor,
127
00:06:52,791 --> 00:06:55,068
and now they're canceling
my appointments with a specialist.
128
00:06:55,069 --> 00:06:57,070
But, hey, at least I get
a flu shot in April,
129
00:06:57,071 --> 00:06:58,487
which isn't even flu season.
130
00:06:58,590 --> 00:07:01,282
- I am so sorry... [sighs]
- [phone rings]
131
00:07:01,283 --> 00:07:03,594
No, it's the waiting
that's driving me crazy.
132
00:07:03,595 --> 00:07:05,390
Okay, listen, this sucks.
Big time.
133
00:07:05,494 --> 00:07:08,704
But there is a lot
that we don't know, and in the meantime,
134
00:07:08,705 --> 00:07:11,291
you have people looking out
for you who care about you.
135
00:07:11,292 --> 00:07:12,708
[? Muzak continues]
136
00:07:12,709 --> 00:07:13,984
- Okay?
- [ringing continues]
137
00:07:13,985 --> 00:07:15,641
- [Michael] Yeah, I know.
- [sighs]
138
00:07:15,642 --> 00:07:17,678
- You gonna get that?
- Yeah.
139
00:07:18,161 --> 00:07:20,612
Mom, could this possibly wait
five minutes?
140
00:07:21,130 --> 00:07:22,234
Oh?
141
00:07:23,443 --> 00:07:24,996
Hmm.
142
00:07:25,099 --> 00:07:26,238
Sure.
143
00:07:26,998 --> 00:07:28,137
[beeps]
144
00:07:30,035 --> 00:07:34,143
Would you wanna come with me
to an island resort to help me solve a murder?
145
00:07:35,006 --> 00:07:36,248
Yes.
146
00:07:36,663 --> 00:07:38,423
Stay on hold.
It'll be a long drive.
147
00:07:49,710 --> 00:07:51,471
So... [sighs]
148
00:07:53,058 --> 00:07:55,198
You came to my house
with a gun.
149
00:07:57,477 --> 00:07:58,527
What was your plan?
150
00:07:58,616 --> 00:08:00,238
I was gonna shoot you.
151
00:08:00,341 --> 00:08:02,412
Okay. Then?
152
00:08:02,516 --> 00:08:04,276
Then I was gonna leave.
153
00:08:04,380 --> 00:08:06,175
And what, go home?
154
00:08:06,796 --> 00:08:08,695
I have history homework.
155
00:08:11,560 --> 00:08:13,803
- [sighs]
- [Betty barks]
156
00:08:15,702 --> 00:08:19,257
[chuckles] That's Betty.
You can pet her if you like.
157
00:08:19,360 --> 00:08:21,017
[barks]
158
00:08:29,509 --> 00:08:31,062
- Diego-
- I hate you.
159
00:08:32,684 --> 00:08:36,826
And I'm the man of the house now.
I needed to do something.
160
00:08:37,226 --> 00:08:40,208
What if the police caught you?
161
00:08:40,209 --> 00:08:42,019
I'd tell them
you killed my brother.
162
00:08:42,245 --> 00:08:45,255
The police
would still take you away, you know that, right?
163
00:08:45,732 --> 00:08:48,322
Who's gonna take care
of your mom if you're in jail?
164
00:08:49,908 --> 00:08:51,082
You didn't go to jail.
165
00:08:53,084 --> 00:08:56,225
You're right. I didn't.
166
00:08:59,573 --> 00:09:00,678
[sighs]
167
00:09:04,336 --> 00:09:06,200
Are you gonna call the police?
168
00:09:07,408 --> 00:09:08,582
No.
169
00:09:10,446 --> 00:09:15,416
Worse. I'ma take you home
and talk to your mom.
170
00:09:20,560 --> 00:09:22,700
What does that mean,
she opened her eyes?
171
00:09:22,701 --> 00:09:25,909
They don't know. They said it might
mean that she's waking up or she's dying.
172
00:09:25,910 --> 00:09:29,189
Oh, wow. Okay, life or death.
I didn't even know she was...
173
00:09:29,914 --> 00:09:32,624
- How long she been like this?
- Since before I knew you.
174
00:09:35,367 --> 00:09:38,405
[rhythmic beeping]
175
00:09:43,893 --> 00:09:45,377
Hi, Mom.
176
00:09:45,481 --> 00:09:48,251
Angie, keep your eyes closed.
Now tell me what happened.
177
00:09:48,380 --> 00:09:50,175
They said I was trashy.
178
00:09:50,279 --> 00:09:53,213
They did not say that. Open.
179
00:09:53,316 --> 00:09:56,086
That's what they meant.
They said I didn't look the part.
180
00:09:56,181 --> 00:10:00,323
Well, screw them.
What does some cow in the shoe department know?
181
00:10:05,328 --> 00:10:12,128
Hey. Hey, what is this? Why are
you crying over one lost job?
182
00:10:13,578 --> 00:10:15,062
[sighs, sniffs]
183
00:10:15,580 --> 00:10:18,341
I just...
I feel like people can tell.
184
00:10:18,445 --> 00:10:25,176
Honey, you are the most beautiful,
fierce, smart, powerful creature
185
00:10:25,279 --> 00:10:29,180
in the entire world,
and everybody else can just suck it.
186
00:10:29,801 --> 00:10:31,423
You say it back to me.
187
00:10:31,527 --> 00:10:33,425
I'm not gonna
say that back to you.
188
00:10:33,529 --> 00:10:39,293
Come on. Come on,
look at those eyes. Come on, say it to me.
189
00:10:41,641 --> 00:10:44,954
- Come on, say it.
- Hmm.
190
00:10:45,058 --> 00:10:49,683
I am the most beautiful,
fierce, smart...
191
00:10:50,201 --> 00:10:51,547
What was next?
192
00:10:51,651 --> 00:10:53,445
Powerful.
193
00:10:53,549 --> 00:10:56,679
...powerful creature
in the world, and everyone else can suck it.
194
00:10:57,104 --> 00:10:58,278
[chuckles]
195
00:10:59,037 --> 00:11:01,143
That's right. [chuckles]
196
00:11:01,971 --> 00:11:03,524
Come on, drink up.
197
00:11:05,354 --> 00:11:06,562
[Angie chuckles]
198
00:11:07,356 --> 00:11:10,048
God, you are gorgeous.
199
00:11:10,152 --> 00:11:11,740
Look at this hair.
200
00:11:11,843 --> 00:11:15,329
You have to promise me that
you will never let it go gray.
201
00:11:15,744 --> 00:11:18,678
A woman with gray hair
might as well be dead.
202
00:11:21,232 --> 00:11:23,027
I need a bleach kit.
203
00:11:23,028 --> 00:11:25,580
Uh, the-the powder kind
that come in little sachets with brushes.
204
00:11:25,581 --> 00:11:29,965
And I need, um, two boxes
of color, a diamond blonde and an ash blonde.
205
00:11:29,966 --> 00:11:32,552
- Do not get platinum, okay?
- Okay, okay. Got it, got it.
206
00:11:32,553 --> 00:11:34,797
- Can you go now?
- Wait, no... You good?
207
00:11:34,901 --> 00:11:38,076
- Yeah, yeah,
this is what I need. - Okay. [stammers]
208
00:11:41,666 --> 00:11:44,048
I understand that the guests
are upset.
209
00:11:44,049 --> 00:11:47,602
Tell them that as soon as the ferry
is up and running, they will know about it.
210
00:11:47,603 --> 00:11:52,021
- Okay.
- Lola, why do you smell like burnt hair?
211
00:11:52,022 --> 00:11:54,540
Oh, one of the fire pits
flared up out of nowhere while I was cleaning it.
212
00:11:54,541 --> 00:11:58,096
Oh, my God, is the baby okay?
I'm sure it's fine. Go away now.
213
00:11:58,718 --> 00:12:02,480
[sighs] Oh, my God,
a murder during our soft open.
214
00:12:02,481 --> 00:12:04,792
We're gonna need a list
of all your guests and staff,
215
00:12:04,793 --> 00:12:07,656
a floor plan of the hotel,
and access to all of your security footage.
216
00:12:07,657 --> 00:12:12,248
But there is no footage.
Security cameras are being installed on Thursday.
217
00:12:12,352 --> 00:12:14,181
Hmm. Soft open, got it.
218
00:12:14,285 --> 00:12:17,055
Now, listen, I don't want to
tell you how to do your job,
219
00:12:17,081 --> 00:12:22,672
but if we could make it a priority
to locate the dismembered hand,
220
00:12:22,776 --> 00:12:24,053
that would be amazing.
221
00:12:24,744 --> 00:12:28,540
Lance, I hear you.
We're hell-bent on finding that severed hand.
222
00:12:28,644 --> 00:12:32,061
[stammers, chuckles]
Let's keep our voices low, huh?
223
00:12:32,062 --> 00:12:34,614
Why don't we call it
something else, like a birthday cake?
224
00:12:34,615 --> 00:12:38,239
Everybody loves birthday cake. We're just
looking for some birthday cake. [chuckles]
225
00:12:38,240 --> 00:12:39,586
Ormewood, there's blood.
226
00:12:39,587 --> 00:12:41,380
You think there's
some birthday cake in there?
227
00:12:41,381 --> 00:12:43,072
Oh, my God, the hand.
228
00:12:43,486 --> 00:12:45,385
- Open it.
- You open it.
229
00:12:45,386 --> 00:12:47,248
I really think a severed hand
would help distract you from your brain.
230
00:12:47,249 --> 00:12:48,689
Doctor said no heavy lifting.
231
00:12:54,912 --> 00:12:56,292
[whimpers]
232
00:12:56,810 --> 00:12:58,260
Oh. No.
233
00:12:58,261 --> 00:13:00,606
Huh. I really thought there was
gonna be a hand under there.
234
00:13:00,607 --> 00:13:02,815
We're gonna need
Grover Island PD to come do crime scene.
235
00:13:02,816 --> 00:13:05,853
Oh, God. Okay, we'll
have them come in through the service entrance.
236
00:13:05,854 --> 00:13:10,720
And can I just suggest that you two slip
into something a little bit more discreet?
237
00:13:11,376 --> 00:13:15,242
Right now you're looking
a little procedural, a little case of the week.
238
00:13:17,175 --> 00:13:18,349
[scoffs]
239
00:13:20,661 --> 00:13:25,805
Honey, you look darling.
You never wear skirts.
240
00:13:25,908 --> 00:13:29,015
Okay, we know that
the vault was opened at 12:30 this morning.
241
00:13:29,016 --> 00:13:31,154
The murder had to occur
just before then.
242
00:13:31,155 --> 00:13:33,846
Yeah, the hand needed
to be warm in order to activate the vault lock,
243
00:13:33,847 --> 00:13:36,469
so the killer must have cut off
the hand, ran out of the vault
244
00:13:36,470 --> 00:13:38,989
- with it in the cloche
to keep it warm. - What's a cloche?
245
00:13:38,990 --> 00:13:42,580
The cloche, the thing...
the thing with the blood in it.
246
00:13:42,683 --> 00:13:44,613
Here are the floor plans
you demanded.
247
00:13:45,376 --> 00:13:48,379
Do we know who knew Blaine
was gonna be at the hotel?
248
00:13:48,862 --> 00:13:50,415
Lance did.
249
00:13:50,519 --> 00:13:53,109
Lance, where were you
around midnight last night?
250
00:13:53,315 --> 00:13:56,974
I was on Zoom with Somchai,
my Thai language instructor.
251
00:13:56,975 --> 00:13:58,698
I'm trying to get a job
in Phuket.
252
00:13:58,699 --> 00:14:00,460
Okay, we'll check on that.
253
00:14:00,563 --> 00:14:03,497
Uh, we know the victim
was a luxury diamond dealer
254
00:14:03,601 --> 00:14:05,292
who was selling
to Mars St. James.
255
00:14:05,293 --> 00:14:07,328
Now, everyone in his entourage
would have known he was here,
256
00:14:07,329 --> 00:14:09,399
but they refuse
to answer any questions without a subpoena,
257
00:14:09,400 --> 00:14:12,575
- so I can't even get
their names. - I know their names. Hold on.
258
00:14:12,679 --> 00:14:14,681
Mom. Mom, no,
I told you to stay out of it.
259
00:14:14,784 --> 00:14:20,238
So this is me and Mars, and that's
his bodyguard Olaf, who is such a doll,
260
00:14:20,342 --> 00:14:24,346
and that's his stylist Bo
and Cynthia his dog walker,
261
00:14:24,449 --> 00:14:27,901
and, of course, that's Klaus,
his dog, who looks very scary
262
00:14:28,005 --> 00:14:29,282
but is really very nice.
263
00:14:29,385 --> 00:14:33,251
And this smoke show is Alonso.
264
00:14:33,252 --> 00:14:35,045
I've been trying
to set Mandy up with him.
265
00:14:35,046 --> 00:14:37,152
It turns out
his brother is Mars.
266
00:14:37,255 --> 00:14:38,739
When did you take this?
267
00:14:38,843 --> 00:14:40,845
When you were at
the waffle bar-
268
00:14:40,846 --> 00:14:44,296
Okay, now can you please go do a cold
plunge or something? We can handle it.
269
00:14:44,297 --> 00:14:49,785
Well, you know what? I'm going to do
that because I trust you and value your work.
270
00:14:49,786 --> 00:14:51,959
Okay, it looks like
the fastest route the killer could have taken
271
00:14:51,960 --> 00:14:55,929
was along the garden path
and through the patio doors.
272
00:14:56,033 --> 00:14:57,344
But not after midnight.
273
00:14:57,345 --> 00:14:59,759
Those doors automatically lock
after 11:00 p.m.
274
00:14:59,760 --> 00:15:01,900
You would need a universal key
to access them.
275
00:15:01,901 --> 00:15:03,281
Who has a universal key?
276
00:15:03,282 --> 00:15:06,559
- Right now, just Garrett.
- Head of security Garrett?
277
00:15:06,560 --> 00:15:08,355
- Yes.
- He didn't do it.
278
00:15:08,356 --> 00:15:10,943
- He doesn't have
a stomach for it. - Okay, thank you, Mother.
279
00:15:10,944 --> 00:15:12,463
We're gonna go talk to Garrett.
280
00:15:13,774 --> 00:15:14,914
[Michael sighs]
281
00:15:19,125 --> 00:15:21,748
- [book thuds on bar]
- [Alonso sighs]
282
00:15:29,549 --> 00:15:31,309
Mandy from marketing.
283
00:15:32,828 --> 00:15:37,488
Alonso. I see we have
the same taste in vacation books.
284
00:15:39,145 --> 00:15:40,195
[chuckles]
285
00:15:40,284 --> 00:15:42,079
[chuckles]
286
00:15:42,665 --> 00:15:45,875
- What do you think so far?
- I think it's the groundskeeper.
287
00:15:45,979 --> 00:15:47,843
- [chuckles]
- [Alonso] Hmm.
288
00:15:47,844 --> 00:15:50,845
I hear they're doing
an adaptation. Did you see who they cast?
289
00:15:50,846 --> 00:15:52,433
- Mm-mmm.
- He looks nothing like
290
00:15:52,434 --> 00:15:54,664
how the character's described
in the books.
291
00:15:55,333 --> 00:15:57,023
Well, you can't trust
Hollywood.
292
00:15:57,025 --> 00:15:58,164
[chuckles]
293
00:16:01,374 --> 00:16:02,823
Mind if I buy you a drink?
294
00:16:05,205 --> 00:16:06,448
[chuckles]
295
00:16:16,837 --> 00:16:19,012
Faith, honey.
296
00:16:19,116 --> 00:16:20,600
There's another body.
297
00:16:21,325 --> 00:16:22,705
It's Garrett.
298
00:16:24,604 --> 00:16:26,123
Head of security.
299
00:16:26,226 --> 00:16:28,539
I told you he didn't do it.
300
00:16:38,618 --> 00:16:39,791
[beeping]
301
00:16:40,723 --> 00:16:43,692
Hello. Mrs. S�nchez?
302
00:16:44,141 --> 00:16:45,728
She's not home yet.
303
00:16:46,729 --> 00:16:47,779
I'll wait out here.
304
00:16:47,868 --> 00:16:49,146
[beep]
305
00:16:51,527 --> 00:16:52,666
[beep]
306
00:16:54,358 --> 00:16:55,462
[sighs]
307
00:16:57,361 --> 00:17:00,674
[beeping continues]
308
00:17:00,778 --> 00:17:02,883
- [Will] What's your name?
- Marco.
309
00:17:03,229 --> 00:17:04,920
[Will] How old are you?
310
00:17:05,610 --> 00:17:09,959
I'm 14. I'm scared.
Am I gonna be okay?
311
00:17:09,960 --> 00:17:11,236
You're gonna be just fine.
312
00:17:11,237 --> 00:17:12,616
- [rapid beeping]
- [clattering]
313
00:17:12,617 --> 00:17:15,344
- [Diego groans]
- Diego?
314
00:17:16,587 --> 00:17:18,899
Hey, you okay in there?
315
00:17:20,177 --> 00:17:24,043
- Diego, are you okay?
- [beeping continues]
316
00:17:25,113 --> 00:17:28,944
I couldn't get it open.
The fire alarm's broken.
317
00:17:29,600 --> 00:17:32,706
Well, that's annoying.
You got the ladder out.
318
00:17:32,810 --> 00:17:35,985
I think we need a screwdriver.
Do you have one?
319
00:17:36,089 --> 00:17:37,918
- [beep]
- In the drawer.
320
00:17:49,654 --> 00:17:51,587
I think nine volts, right?
321
00:17:54,452 --> 00:17:55,626
Let's find out.
322
00:17:56,765 --> 00:18:00,355
[beeping continues]
323
00:18:09,433 --> 00:18:12,125
Nine volt, it is.
I'll trade you.
324
00:18:19,270 --> 00:18:20,375
[beeps]
325
00:18:22,308 --> 00:18:23,826
[sighs]
326
00:18:28,486 --> 00:18:30,695
- I think you fixed it.
- We fixed it.
327
00:18:30,799 --> 00:18:32,663
[footsteps approaching]
328
00:18:33,767 --> 00:18:34,906
[sighs]
329
00:18:37,046 --> 00:18:39,739
Mrs. S�nchez, I'm Special Agent
Will Trent. I-
330
00:18:39,842 --> 00:18:43,398
I know who you are.
What the hell are you doing in my house?
331
00:18:43,501 --> 00:18:47,540
I wanted to make sure
your son made it home safely.
332
00:18:48,299 --> 00:18:53,166
He came to my house
with a gun. He told me he wanted to kill me.
333
00:18:56,100 --> 00:18:59,414
- Is this true?
- I'm the man of the house.
334
00:19:01,657 --> 00:19:02,796
Baby...
335
00:19:06,041 --> 00:19:08,211
Go to your room.
We'll talk about this later.
336
00:19:14,808 --> 00:19:16,431
You can go now.
337
00:19:24,749 --> 00:19:27,373
This is the gun. We have
a firearm disposal program.
338
00:19:27,476 --> 00:19:29,754
I can get rid of it
if you like.
339
00:19:29,858 --> 00:19:34,621
Great idea. Give all the guns to the cops.
What could go wrong?
340
00:19:35,484 --> 00:19:38,487
Um, I'm sorry. I-I shouldn't
have come inside-
341
00:19:38,488 --> 00:19:41,248
No, you shouldn't have.
Get out. You're an intruder in my home.
342
00:19:41,249 --> 00:19:43,527
Get out. Get the hell out.
343
00:19:48,221 --> 00:19:49,360
[sighs]
344
00:19:58,058 --> 00:20:02,994
Star Search, right. Of course.
Yeah, I wouldn't miss it.
345
00:20:02,995 --> 00:20:04,926
I used to watch
every week with my mom.
346
00:20:04,927 --> 00:20:07,999
- Ah, were you guys close?
- We were.
347
00:20:08,379 --> 00:20:13,660
Until she died. She took
her own life. I was 22.
348
00:20:14,696 --> 00:20:15,869
I'm sorry.
349
00:20:15,870 --> 00:20:19,355
And you still
think about her often?
350
00:20:19,356 --> 00:20:22,048
Mmm. Every day.
351
00:20:23,394 --> 00:20:28,537
[chuckles] Gosh.
I don't usually tell strangers about my mother.
352
00:20:28,641 --> 00:20:30,367
Well, I'm glad you did.
353
00:20:30,368 --> 00:20:34,059
Well, I don't know about you,
but as I've gotten older,
354
00:20:34,060 --> 00:20:36,787
I've got a lot more comfortable
with my own story.
355
00:20:37,615 --> 00:20:40,618
And a lot more comfortable
expressing what I want.
356
00:20:40,722 --> 00:20:41,772
Hmm.
357
00:20:42,137 --> 00:20:44,346
And what do you want?
358
00:20:45,451 --> 00:20:48,143
I would love to take you
to bed tonight.
359
00:20:49,455 --> 00:20:51,698
[? soul tune plays]
360
00:20:54,253 --> 00:20:59,844
? The one I'm dreaming of ?
361
00:20:59,948 --> 00:21:03,296
[Alonso] But you don't
have to decide now. You can tell me later.
362
00:21:03,917 --> 00:21:06,472
I'll take it
under consideration.
363
00:21:06,575 --> 00:21:09,751
[? tune continues]
364
00:21:11,925 --> 00:21:13,133
[chuckles]
365
00:21:16,344 --> 00:21:18,898
- Have you ever been married?
- No.
366
00:21:19,001 --> 00:21:23,730
I was married to my work once,
but not anymore.
367
00:21:23,834 --> 00:21:26,388
? I am your man ?
368
00:21:26,492 --> 00:21:30,910
[Amanda] Sometimes
I can't believe I'm almost 60.
369
00:21:31,013 --> 00:21:37,779
It's far from over. There's still
plenty of time to make new mistakes.
370
00:21:42,542 --> 00:21:47,754
I've been thinking
about your offer. I just have one question.
371
00:21:48,307 --> 00:21:49,446
What's that?
372
00:21:51,033 --> 00:21:52,241
[Amanda] Whose bed?
373
00:21:52,345 --> 00:21:54,347
- ? Yeah ?
- [Amanda moans]
374
00:21:54,451 --> 00:21:56,418
? Come on, girl ?
375
00:21:58,524 --> 00:22:00,698
? Let me be your man ?
376
00:22:03,322 --> 00:22:05,531
? Keep it together, baby ?
377
00:22:06,670 --> 00:22:09,017
? They don't have to
Understand ?
378
00:22:09,120 --> 00:22:11,847
? Our love ?
379
00:22:13,090 --> 00:22:16,265
Okay, I think... I just... I just
missed a little spot in the back.
380
00:22:16,266 --> 00:22:17,576
Can you lean her forward?
381
00:22:17,577 --> 00:22:18,716
[Franklin grunts]
382
00:22:19,130 --> 00:22:20,235
Okay.
383
00:22:20,236 --> 00:22:22,236
- Oh! Oh, oh, oh! Shoot!
- Hey. Franklin.
384
00:22:22,237 --> 00:22:25,274
[grunts] Okay, sorry, sorry.
We good. We good.
385
00:22:25,378 --> 00:22:29,348
Okay. Okay.
All right. So just... Now, hold on, hold on.
386
00:22:31,350 --> 00:22:32,400
Okay.
387
00:22:33,593 --> 00:22:36,355
Thirty minutes processing time
and we are golden.
388
00:22:36,458 --> 00:22:39,323
I'm not sure that's how
that's gonna shake out, babe.
389
00:22:39,427 --> 00:22:44,086
Plus, is it possible that we might
be focusing on the wrong thing right now?
390
00:22:44,190 --> 00:22:46,054
Well, she really hates
gray hair.
391
00:22:46,157 --> 00:22:48,090
What are we rooting for here?
392
00:22:50,403 --> 00:22:51,646
Um...
393
00:22:54,200 --> 00:22:55,926
I don't know.
394
00:22:55,927 --> 00:22:58,583
You know you don't
owe her anything, right? This woman's a monster.
395
00:22:58,584 --> 00:23:00,239
Hey, she might be able
to hear you.
396
00:23:00,240 --> 00:23:02,657
I don't care. I'm not
her friend. I'm your friend.
397
00:23:02,658 --> 00:23:04,278
You don't owe this woman
anything.
398
00:23:04,279 --> 00:23:05,935
Nobody would blame you
if you walked out of here
399
00:23:05,936 --> 00:23:07,799
and wiped your hands
of the whole mess.
400
00:23:07,800 --> 00:23:09,904
- Okay, Franklin-
- Look, her mistakes are hers to own.
401
00:23:09,905 --> 00:23:11,424
She's my mother!
402
00:23:18,189 --> 00:23:21,572
I overstepped. I'm sorry.
403
00:23:22,918 --> 00:23:24,195
[phone chimes]
404
00:23:25,093 --> 00:23:27,060
[Franklin sighs] Crap.
405
00:23:28,614 --> 00:23:30,374
Caught a body. I gotta go.
406
00:23:32,307 --> 00:23:34,413
Are you okay?
Do you want me to call Will?
407
00:23:35,103 --> 00:23:38,347
I'm fine. I'm fine. Um...
408
00:23:38,451 --> 00:23:42,524
I will call you
when this is all resolved.
409
00:23:42,628 --> 00:23:43,974
[buzzer sounds]
410
00:23:47,287 --> 00:23:48,337
Mom.
411
00:23:48,979 --> 00:23:51,430
You just put two people
in the hospital.
412
00:23:51,982 --> 00:23:53,708
I only had two drinks.
413
00:23:53,811 --> 00:23:55,813
You blew a .14.
414
00:23:55,917 --> 00:23:57,056
No.
415
00:23:57,057 --> 00:23:58,574
You're going to prison
for this.
416
00:23:58,575 --> 00:24:01,405
Oh, kiddo,
can't you pull some strings?
417
00:24:01,509 --> 00:24:05,927
No, I can't. I'm a beat cop.
They don't let us give pardons.
418
00:24:06,652 --> 00:24:07,702
Oh, God.
419
00:24:07,791 --> 00:24:08,895
[scoffs]
420
00:24:09,309 --> 00:24:11,001
I thought you were clean.
421
00:24:11,104 --> 00:24:12,485
I was. I...
422
00:24:13,417 --> 00:24:14,867
[chuckles]
423
00:24:14,970 --> 00:24:18,180
I just had a little slip.
[chuckles]
424
00:24:19,458 --> 00:24:21,667
I don't...
I can't keep doing this.
425
00:24:22,668 --> 00:24:25,015
I don't know why
I should even try to help.
426
00:24:25,533 --> 00:24:27,431
Because I'm your mother.
427
00:24:28,357 --> 00:24:33,850
Were you my mother
when you dropped me off at Stevie's house
428
00:24:33,851 --> 00:24:36,801
when I was five years old
and didn't come back for two days?
429
00:24:37,717 --> 00:24:42,998
You wanna know the specifics
of what went down?
430
00:24:45,656 --> 00:24:46,706
I don't...
431
00:24:47,520 --> 00:24:49,510
I don't know
what you're talking about.
432
00:24:49,695 --> 00:24:51,110
Yes, you do.
433
00:24:51,111 --> 00:24:53,352
I have no memory of
what you're saying to me.
434
00:24:53,353 --> 00:24:55,770
Wow. [inhales sharply]
435
00:24:55,873 --> 00:24:57,875
[sighs] That must be nice.
436
00:24:59,014 --> 00:25:00,291
I remember...
437
00:25:01,534 --> 00:25:03,018
every day.
438
00:25:07,402 --> 00:25:08,679
What do you want?
439
00:25:08,680 --> 00:25:11,336
I just want you
to say what you did.
440
00:25:11,337 --> 00:25:13,477
I didn't ask for any of this.
441
00:25:13,581 --> 00:25:14,996
Just say it.
442
00:25:15,099 --> 00:25:16,722
I want you to say what you did.
443
00:25:17,412 --> 00:25:21,312
Just say what you did. Just say
what you did. Just say it.
444
00:25:21,416 --> 00:25:23,073
Just say that you
pimped me out.
445
00:25:25,178 --> 00:25:26,973
Just say it. [sniffles]
446
00:25:27,077 --> 00:25:30,149
- Just say it.
- I only did the best I could!
447
00:25:30,252 --> 00:25:34,498
And if you can't see that,
that's your problem.
448
00:25:35,706 --> 00:25:37,087
What do you think?
449
00:25:37,190 --> 00:25:40,573
You think you're better than me
in that uniform?
450
00:25:43,403 --> 00:25:47,787
You look so stupid. [chuckles]
451
00:25:47,891 --> 00:25:49,202
[Didi sniffles]
452
00:25:49,203 --> 00:25:51,618
You think I don't know
that you're an alcoholic?
453
00:25:51,619 --> 00:25:53,655
You're probably drunk
right now.
454
00:25:55,139 --> 00:25:59,730
Sometimes, I think
when God gave me you,
455
00:26:00,628 --> 00:26:02,561
he was punishing me.
456
00:26:07,462 --> 00:26:08,601
[whimpers]
457
00:26:09,395 --> 00:26:11,880
I'm done.
458
00:26:15,574 --> 00:26:16,713
I'm done.
459
00:26:18,611 --> 00:26:21,614
Get one of your dealer
boyfriends to bail you out.
460
00:26:21,718 --> 00:26:23,098
Bye. Bye.
461
00:26:24,168 --> 00:26:25,860
- [buzzer sounds]
- [door opens]
462
00:26:25,963 --> 00:26:28,448
- Bye.
- [door closes, lock clicks]
463
00:26:30,658 --> 00:26:33,695
Oh, he's fly fishing on
the Snake River.
464
00:26:33,799 --> 00:26:36,491
Sweet. I don't care.
I have two dead bodies.
465
00:26:36,595 --> 00:26:40,288
Now, we cannot hold people
here forever. Get me those warrants.
466
00:26:41,496 --> 00:26:44,154
That was great. Think you
could call the VA for me?
467
00:26:44,844 --> 00:26:47,467
If you want me to go
room to room, just say the word.
468
00:26:47,571 --> 00:26:49,780
I am a private citizen.
469
00:26:49,884 --> 00:26:53,074
Okay. Hey, Napa Valley, what
is this, your 12th drink of the day?
470
00:26:53,128 --> 00:26:56,097
Listen, I'm on vacation.
Don't be a pill.
471
00:26:57,167 --> 00:27:00,204
The officers who are
brazenly combing the property
472
00:27:00,308 --> 00:27:04,588
have asked me to bring you
this box of evidence from Garrett's office, RIP.
473
00:27:05,451 --> 00:27:09,766
Oh. Is this a wig?
It's not Garrett's color.
474
00:27:09,869 --> 00:27:12,285
- [phone rings]
- [Lance] What is it? What?
475
00:27:12,389 --> 00:27:15,116
Lola, you told me you
weren't due for another month.
476
00:27:15,219 --> 00:27:17,566
What? It's
Braxton-Hicks contractions.
477
00:27:17,670 --> 00:27:19,170
That means you're hysterical.
478
00:27:19,171 --> 00:27:21,328
Stop listening to your body
and listen to me.
479
00:27:21,329 --> 00:27:24,850
I'm sorry, one of my employees
thinks that she's going into labor. Oh.
480
00:27:24,851 --> 00:27:26,989
- Drama, drama, drama, drama.
- [laptop chimes]
481
00:27:26,990 --> 00:27:31,028
Hey, Rocky just sent me
the backgrounds on Mars St. James' entourage.
482
00:27:32,064 --> 00:27:34,687
Let's start with
the brother, Alonso.
483
00:27:43,144 --> 00:27:45,560
Hello, Randy Mandy.
484
00:27:46,492 --> 00:27:47,666
Welcome back.
485
00:28:19,456 --> 00:28:22,010
You're not
Mandy from marketing, are you?
486
00:28:25,600 --> 00:28:27,950
I'm Amanda Wagner,
Deputy Director of the GBI.
487
00:28:28,051 --> 00:28:29,500
Drop your weapon.
488
00:28:31,951 --> 00:28:34,851
Alonso St. James,
you're under arrest.
489
00:28:34,954 --> 00:28:36,162
He's a jewel thief.
490
00:28:36,266 --> 00:28:38,544
No, I was a jewel thief.
I did my time.
491
00:28:38,545 --> 00:28:41,132
- So those diamonds are stolen.
- What diamonds? He has diamonds?
492
00:28:41,133 --> 00:28:43,099
Those are my brother's.
I have the receipts.
493
00:28:43,100 --> 00:28:46,172
Girl, you look stunning.
Did you have fun?
494
00:28:46,173 --> 00:28:47,586
I'm sorry,
he killed two people.
495
00:28:47,587 --> 00:28:49,486
Can everybody
please take a beat?
496
00:28:49,487 --> 00:28:51,625
Now, we're gonna
figure this thing out,
497
00:28:51,626 --> 00:28:54,940
but first, I'd like to
put on a pair of pants.
498
00:28:56,320 --> 00:29:00,842
You stole a massive trove of
Kashmir sapphires 20 years ago.
499
00:29:00,946 --> 00:29:02,741
That doesn't mean
I'm a murderer.
500
00:29:02,742 --> 00:29:05,087
They were never recovered.
Care to tell us where they ended up?
501
00:29:05,088 --> 00:29:08,297
Can we just stick to the crimes
currently under investigation?
502
00:29:08,298 --> 00:29:10,852
Okay. He's not lying about
the receipts.
503
00:29:10,956 --> 00:29:13,486
Looks like Mars did buy
these diamonds last night.
504
00:29:13,544 --> 00:29:14,925
See? I told you so.
505
00:29:15,788 --> 00:29:17,686
Come on, let me help you.
506
00:29:17,790 --> 00:29:19,900
No, I'm retired now,
but I know this world.
507
00:29:19,999 --> 00:29:24,072
Most elite jewel thieves
pride themselves on finishing a job unnoticed.
508
00:29:24,176 --> 00:29:29,906
There is one thief that I have heard
of who seems to sow chaos at every job.
509
00:29:30,561 --> 00:29:32,253
People call her
"The Falconess."
510
00:29:32,736 --> 00:29:35,152
- The Falconess?
- Sorry, who is that?
511
00:29:35,153 --> 00:29:36,774
She's probably not on
your radar.
512
00:29:36,775 --> 00:29:38,742
Most of her jobs
have been abroad.
513
00:29:38,846 --> 00:29:42,815
I don't know her real name,
but she is quick, efficient, audacious.
514
00:29:43,643 --> 00:29:45,335
And dangerous as hell.
515
00:29:45,956 --> 00:29:47,613
[can lid pops off]
516
00:29:48,027 --> 00:29:52,411
Okay. Knowing the thief
is potentially a woman does narrow it down.
517
00:29:52,514 --> 00:29:54,723
If only this hotel had cameras.
518
00:29:54,827 --> 00:29:56,795
There may not be cameras,
519
00:29:56,898 --> 00:30:00,388
but I do know where I could get
you some pretty comprehensive footage.
520
00:30:00,453 --> 00:30:02,041
Hey, you want some?
521
00:30:02,145 --> 00:30:03,318
No.
522
00:30:05,010 --> 00:30:08,634
Oh, wow. Our friend is quite
the prolific photographer.
523
00:30:08,635 --> 00:30:11,498
She says she was at the fire
pit at the time of the murder,
524
00:30:11,499 --> 00:30:13,570
so hang on, I'll scroll there.
525
00:30:13,673 --> 00:30:16,504
Just give me 30 days.
526
00:30:18,057 --> 00:30:21,923
Huh. Lola's contractions
are now coming every six minutes.
527
00:30:22,027 --> 00:30:25,202
She is just so committed
to having this baby today.
528
00:30:25,306 --> 00:30:26,825
[Lance grunts]
529
00:30:26,826 --> 00:30:28,860
Anyway, I think we need to get
the ferry up and running again.
530
00:30:28,861 --> 00:30:31,139
Okay. We'll...
We'll get the ambulance here.
531
00:30:31,140 --> 00:30:34,072
- Okay, let's get
the ambulance here. - Ormewood. Ormewood.
532
00:30:34,073 --> 00:30:35,384
Isn't that the diamond dealer?
533
00:30:35,385 --> 00:30:37,387
But who is he with?
534
00:30:37,490 --> 00:30:38,940
Zoom in.
535
00:30:40,390 --> 00:30:41,805
It could be anyone.
536
00:30:41,909 --> 00:30:44,679
Isn't that the red wig
they found in Garrett's office?
537
00:30:45,740 --> 00:30:48,881
Maybe Garrett found the wig,
realized who the killer was,
538
00:30:48,985 --> 00:30:50,469
and that's why she killed him.
539
00:30:50,572 --> 00:30:52,862
Let's go see if anyone else
saw her that night.
540
00:30:55,854 --> 00:30:57,269
[sighs]
541
00:30:57,372 --> 00:31:00,142
What was I thinking going back
inside that apartment?
542
00:31:02,412 --> 00:31:03,896
What else was I gonna do?
543
00:31:05,035 --> 00:31:06,726
I mean,
I had to tell her, right?
544
00:31:06,830 --> 00:31:09,971
There you go again,
making bad things worse.
545
00:31:11,731 --> 00:31:13,630
[Betty whimpers]
546
00:31:13,733 --> 00:31:17,283
Will, you've got to get
a real therapist. Betty's not even a service dog.
547
00:31:17,703 --> 00:31:20,223
I had a therapist.
I hated them.
548
00:31:20,706 --> 00:31:22,121
Try again.
549
00:31:22,122 --> 00:31:24,191
I have a friend whose therapist
really helped them.
550
00:31:24,192 --> 00:31:27,057
I'm gonna text you her info.
Don't ignore it.
551
00:31:27,575 --> 00:31:29,473
Betty's free. [chuckles]
552
00:31:29,577 --> 00:31:32,683
Yeah? Well, Betty also licks
her own butt.
553
00:31:35,445 --> 00:31:37,688
I don't care
that you lick your own butt.
554
00:31:38,103 --> 00:31:41,347
[rhythmic beeping]
555
00:31:51,081 --> 00:31:52,772
Please wake up.
556
00:31:55,465 --> 00:31:57,777
Everyone deserves
another chance.
557
00:32:13,966 --> 00:32:16,175
- [Lola] Oh...
- You haven't seen her at all?
558
00:32:16,279 --> 00:32:18,729
She's slender.
She could have any hair color.
559
00:32:20,248 --> 00:32:21,353
All right, thank you.
560
00:32:21,456 --> 00:32:22,630
[Faith sighs]
561
00:32:22,733 --> 00:32:24,701
Guys, everybody knows.
562
00:32:24,702 --> 00:32:27,151
One of our guests overheard something
and posted on Instagram about the murders.
563
00:32:27,152 --> 00:32:30,016
Everybody wants off of
this island. They're all getting on that ferry.
564
00:32:30,017 --> 00:32:32,247
- Oh, they can't.
- Oh, they can, and they will.
565
00:32:32,248 --> 00:32:34,537
And then they will file
a class action lawsuit against us
566
00:32:34,538 --> 00:32:37,368
for trying to trap them on
an island with a raving killer.
567
00:32:37,369 --> 00:32:38,818
[dog barks, whines]
568
00:32:38,922 --> 00:32:40,648
Ormewood, what are you doing?
569
00:32:40,751 --> 00:32:42,167
Excuse me, ma'am.
570
00:32:42,168 --> 00:32:44,306
Has that dog been trying to
get in the fire pit?
571
00:32:44,307 --> 00:32:45,446
Let me see that.
572
00:32:48,000 --> 00:32:49,691
[whining]
573
00:32:49,795 --> 00:32:51,210
- Yeah.
- [sniffing]
574
00:32:51,314 --> 00:32:52,660
Good boy. Good boy.
575
00:32:52,763 --> 00:32:54,248
Here. Take him.
576
00:32:57,872 --> 00:33:01,082
Faith, I think
we found the birthday cake.
577
00:33:01,186 --> 00:33:02,808
Oh, Good Lord. Put that away.
578
00:33:02,809 --> 00:33:05,361
The killer must have burned it
to get rid of the evidence.
579
00:33:05,362 --> 00:33:07,472
Lola said she was burned
from the fire pit.
580
00:33:07,473 --> 00:33:10,849
She was the woman
in the photo in the red wig. She isn't pregnant.
581
00:33:10,850 --> 00:33:12,110
That's employment fraud.
582
00:33:12,162 --> 00:33:13,267
[engine starts]
583
00:33:13,370 --> 00:33:15,579
- Hey.
- Hey, stop that ambulance!
584
00:33:15,683 --> 00:33:17,478
- [siren blares]
- Hey, stop!
585
00:33:20,136 --> 00:33:23,001
- Wait!
- Lola, stop! Get out of the vehicle.
586
00:33:26,625 --> 00:33:28,903
[panting]
587
00:33:33,977 --> 00:33:35,289
[gunshot]
588
00:33:41,364 --> 00:33:43,055
[gunshot]
589
00:33:47,680 --> 00:33:49,027
[grunting]
590
00:33:49,510 --> 00:33:50,959
[tires screech]
591
00:33:51,063 --> 00:33:52,996
- Oh! Go!
- [driver] Sorry.
592
00:33:59,692 --> 00:34:01,382
- [Lola grunts]
- [Faith shouts]
593
00:34:02,040 --> 00:34:03,593
Stay down!
594
00:34:06,734 --> 00:34:07,942
I got cover.
595
00:34:19,919 --> 00:34:23,026
Got you, Falconess.
596
00:34:27,030 --> 00:34:30,792
[rhythmic beeping]
597
00:34:33,761 --> 00:34:35,073
Angie.
598
00:34:35,452 --> 00:34:36,626
Hmm.
599
00:34:38,041 --> 00:34:39,939
Angie, honey, wake up.
600
00:34:41,562 --> 00:34:42,701
Hmm.
601
00:34:46,084 --> 00:34:47,257
Mom.
602
00:34:48,500 --> 00:34:50,018
Oh. [chuckles]
603
00:34:50,122 --> 00:34:51,572
Oh, my God.
604
00:34:52,469 --> 00:34:53,729
Let me call a nurse, okay?
605
00:34:53,781 --> 00:34:56,577
Shh. Wait. [sniffs]
606
00:34:57,819 --> 00:35:00,028
Let's just stay here a second.
607
00:35:00,132 --> 00:35:02,065
I want to say something.
608
00:35:03,653 --> 00:35:04,792
Okay.
609
00:35:05,620 --> 00:35:07,967
I was a terrible mother, Angie.
610
00:35:08,071 --> 00:35:10,453
Don't...
Don't think about that now.
611
00:35:11,143 --> 00:35:12,455
It's okay.
612
00:35:13,490 --> 00:35:14,733
You're here.
613
00:35:15,251 --> 00:35:16,942
We can make it different.
614
00:35:18,668 --> 00:35:20,168
I did things I can't take back,
615
00:35:20,187 --> 00:35:24,777
and then I pretended
like I didn't remember
616
00:35:24,881 --> 00:35:27,987
'cause facing what I had done
was too painful.
617
00:35:30,852 --> 00:35:32,268
[sighs]
618
00:35:32,371 --> 00:35:35,581
You deserved so much better
than what I gave you.
619
00:35:36,168 --> 00:35:37,652
I'm so sorry.
620
00:35:41,311 --> 00:35:46,109
And I know that doesn't change anything,
but I need you to hear me say it.
621
00:35:46,799 --> 00:35:49,285
And I need you
to hear me say...
622
00:35:52,219 --> 00:35:53,979
I'm proud of you.
623
00:36:01,573 --> 00:36:03,368
Thanks, Mom.
624
00:36:04,852 --> 00:36:08,373
[sobbing]
625
00:36:10,202 --> 00:36:14,172
I didn't choose it, you know?
Addiction.
626
00:36:14,931 --> 00:36:17,313
It wasn't something
I could fight.
627
00:36:18,072 --> 00:36:19,522
And you know what?
628
00:36:20,178 --> 00:36:21,282
[Angie] Hmm.
629
00:36:23,353 --> 00:36:25,355
I gave that to you.
630
00:36:27,668 --> 00:36:29,497
You're an addict too.
631
00:36:31,499 --> 00:36:33,674
We're the same, Angie.
632
00:36:36,055 --> 00:36:38,713
It's like thirst, isn't it?
633
00:36:38,817 --> 00:36:41,129
[steady beep, faint]
634
00:36:41,233 --> 00:36:44,409
That part of me
will always live inside you.
635
00:36:46,928 --> 00:36:48,482
It's just DNA.
636
00:36:48,585 --> 00:36:52,244
- [steady beep]
- [alarm blaring]
637
00:36:52,348 --> 00:36:53,418
Uh...
638
00:36:53,832 --> 00:36:54,936
Okay, Mom.
639
00:36:55,040 --> 00:36:58,319
Hey, excuse me,
please help. Help!
640
00:36:59,562 --> 00:37:00,908
Okay.
641
00:37:01,564 --> 00:37:03,082
No, Mom. Please.
642
00:37:03,738 --> 00:37:06,500
Mom, please. Mom.
643
00:37:06,603 --> 00:37:09,227
[crying]
644
00:37:16,406 --> 00:37:17,511
[sighs]
645
00:37:30,627 --> 00:37:35,977
Well, goodbye, Amanda Wagner,
Deputy Director of the GBI.
646
00:37:36,081 --> 00:37:38,394
I'll still call
whenever jewels go missing.
647
00:37:38,497 --> 00:37:41,259
[chuckles] Well, I hope so.
648
00:37:42,950 --> 00:37:44,123
[clicks tongue]
649
00:37:49,128 --> 00:37:50,302
[Amanda chuckles]
650
00:37:53,132 --> 00:37:55,480
- Love him and let him leave.
- [chuckles]
651
00:37:55,583 --> 00:37:56,895
Just like you like it.
652
00:37:57,758 --> 00:38:00,795
[sighs] Well, thanks for
helping me with that.
653
00:38:01,589 --> 00:38:03,246
How you feeling, by the way?
654
00:38:03,247 --> 00:38:05,523
What do you mean?
You talking about Tina Tumor up here?
655
00:38:05,524 --> 00:38:07,077
Oh, you named her.
656
00:38:07,181 --> 00:38:09,591
Okay, that's a good thing.
Take the fear out of it.
657
00:38:09,666 --> 00:38:11,656
It was either that
or Justin Tumorlake.
658
00:38:11,668 --> 00:38:14,222
Mmm. Tina's good.
She was a Buddhist.
659
00:38:14,326 --> 00:38:15,396
[chuckles]
660
00:38:15,500 --> 00:38:17,260
No, thanks for
bringing me along.
661
00:38:17,261 --> 00:38:19,537
It was nice to take my mind
off things. [sighs]
662
00:38:19,538 --> 00:38:22,195
What are you doing tonight?
It's 2-for-1 burritos at Jimmy's Bean Hut,
663
00:38:22,196 --> 00:38:24,992
and there's
an Ex-Wives marathon on TV.
664
00:38:25,095 --> 00:38:26,442
You wanna join me?
665
00:38:26,545 --> 00:38:28,616
- Sure.
- All right. Let's do this.
666
00:38:28,617 --> 00:38:31,998
- Turn it on.
- [announcer speaks indistinctly]
667
00:38:31,999 --> 00:38:33,656
[knocks on door]
668
00:38:36,486 --> 00:38:38,937
I don't know where he got
the gun. It's not ours.
669
00:38:39,040 --> 00:38:40,835
We don't have a license for it.
670
00:38:40,939 --> 00:38:42,320
I turned it in already.
671
00:38:43,873 --> 00:38:44,923
Mrs. S�nchez, I'm-
672
00:38:44,943 --> 00:38:46,185
Shut up. I'm talking.
673
00:38:47,290 --> 00:38:48,843
Diego's out in the car.
674
00:38:49,844 --> 00:38:52,675
I told him I was coming here
to forgive you.
675
00:38:53,986 --> 00:38:56,092
He can't see me angry
like this anymore.
676
00:38:56,093 --> 00:38:57,817
I need to set
an example for him,
677
00:38:57,818 --> 00:39:02,132
so I'm gonna tell him
I came in here and forgave you.
678
00:39:04,203 --> 00:39:05,688
But I hate you.
679
00:39:08,553 --> 00:39:11,383
I need to grieve my dead son
and raise my other son,
680
00:39:11,487 --> 00:39:13,074
and that's my work.
681
00:39:14,593 --> 00:39:16,733
And I don't know
what you have to do.
682
00:39:18,563 --> 00:39:20,323
But I forgive you.
683
00:39:22,946 --> 00:39:26,640
I don't mean it,
but I'm saying it, so maybe one day I will.
684
00:39:28,987 --> 00:39:30,160
Um...
685
00:39:31,610 --> 00:39:35,442
I'm sorry is... is not enough.
686
00:39:35,545 --> 00:39:39,549
If there's anything,
anything at all, Mrs. S�nchez, that I can...
687
00:39:48,075 --> 00:39:49,732
Tell me about the end.
688
00:39:50,249 --> 00:39:51,299
What?
689
00:39:51,389 --> 00:39:53,218
You were with him when he died.
690
00:39:54,909 --> 00:39:57,705
I want to know about
my son's last moments.
691
00:39:59,051 --> 00:40:00,294
[sighs]
692
00:40:05,057 --> 00:40:07,266
My partner
was trying to find help.
693
00:40:08,613 --> 00:40:13,445
I was in the back seat
with Marco, trying to stop the bleeding.
694
00:40:14,757 --> 00:40:16,137
Was he scared?
695
00:40:18,450 --> 00:40:20,245
Were you holding him?
696
00:40:21,419 --> 00:40:23,386
Yes, I was holding him.
697
00:40:24,594 --> 00:40:26,527
I held him as tight as I dared.
698
00:40:26,631 --> 00:40:28,909
And, yes, he was scared.
699
00:40:30,428 --> 00:40:32,602
But he was so brave.
700
00:40:33,396 --> 00:40:34,777
So brave.
701
00:40:37,435 --> 00:40:38,988
And he asked for you.
702
00:40:39,091 --> 00:40:44,234
He wanted you to know he was
sorry for cutting school.
703
00:40:45,166 --> 00:40:47,341
He was in my arms, and, uh...
704
00:40:48,653 --> 00:40:50,240
we were waiting and waiting
705
00:40:50,344 --> 00:40:55,004
and he asked me
if he was gonna be okay.
706
00:40:55,107 --> 00:40:57,420
Please tell me you lied to him.
707
00:40:58,628 --> 00:41:00,181
Yes, I did.
708
00:41:01,804 --> 00:41:06,602
I held him and I told him
he was going to be okay.
709
00:41:08,707 --> 00:41:11,158
And I held him as he passed.
710
00:41:13,056 --> 00:41:15,196
And for a long time after.
711
00:41:25,724 --> 00:41:26,967
Thank you.
712
00:41:30,522 --> 00:41:31,661
[door closes]
713
00:41:34,181 --> 00:41:35,493
[sighs]
714
00:41:42,500 --> 00:41:44,000
[person] You want something?
715
00:41:46,883 --> 00:41:48,333
Double whiskey, neat.
716
00:42:00,379 --> 00:42:01,657
To Didi.
717
00:42:01,707 --> 00:42:06,257
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.