Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,845 --> 00:00:22,215
Als een Aborigine-jongen 16 wordt,
wordt hij het land in gestuurd.
2
00:00:22,564 --> 00:00:31,883
Maandenlang moet hij ervan leven,
erop slapen, de vruchten ervan eten.
3
00:00:32,237 --> 00:00:37,274
Overleven, al moet hij ervoor doden.
4
00:00:37,687 --> 00:00:41,889
De Aborigines noemen dit
de walkabout.
5
00:00:42,251 --> 00:00:46,803
Dit is het verhaal van een walkabout.
6
00:01:17,000 --> 00:01:19,558
Faites vos jeux, dames en heren.
7
00:04:19,927 --> 00:04:23,098
Ortolaan is de naamvan een Europese zangvogel.
8
00:04:23,305 --> 00:04:25,625
Hij is uiterst zeldzaam.
9
00:04:25,849 --> 00:04:29,704
Ze worden vetgemest in donkerekartonnen dozen...
10
00:04:29,928 --> 00:04:34,968
...waarin graan door een verlichtgaatje naar binnen wordt geduwd.
11
00:04:35,192 --> 00:04:38,908
De vogel pikt ernaar,in de hoop het licht te bereiken...
12
00:04:39,124 --> 00:04:41,372
...dat hij aanziet voor de zon.
13
00:04:41,664 --> 00:04:43,948
Dit duurt een aantal weken.
14
00:04:44,163 --> 00:04:47,926
Als hij zo volgegeten isdat hij niet meer kan staan...
15
00:04:48,136 --> 00:04:50,583
...wordt hij verdronken in cognac.
16
00:04:50,799 --> 00:04:54,026
Fijnproevers beschouwenhet als een delicatesse.
17
00:04:54,240 --> 00:04:57,467
U kunt ook azijn gebruikenter vervanging van...
18
00:05:18,244 --> 00:05:19,467
Kijk eens, papa.
19
00:05:22,709 --> 00:05:27,090
...hoewel ze in de betere zakenook in blik verkrijgbaar zijn.
20
00:05:37,087 --> 00:05:38,747
Geef de radio eens.
21
00:05:44,595 --> 00:05:47,265
Onderscheid een vismesvan een vleesmes...
22
00:05:47,474 --> 00:05:49,763
...een visvork van een vleesvork.
23
00:05:49,976 --> 00:05:54,224
Als visbestek ontbreekt,neemt u de kleinere mes en vork.
24
00:05:54,440 --> 00:05:57,109
Als u zich vergist...
- Deze is rood .
25
00:05:57,819 --> 00:05:59,229
Deze is geel.
26
00:06:01,948 --> 00:06:04,107
Het servet ligt op uw schoot.
27
00:06:04,326 --> 00:06:07,660
Niet praten met je mond vol, jongen.
28
00:06:08,038 --> 00:06:11,408
Vis of vlees worden links geserveerd.
29
00:06:11,626 --> 00:06:15,873
Neem de opschepvork in uwlinkerhand, de lepel in uw rechter.
30
00:06:16,089 --> 00:06:19,458
Eet nooit met uw handen,hooguit bij een picknick.
31
00:06:54,215 --> 00:06:56,007
Je bent weer gestopt.
32
00:06:56,551 --> 00:06:58,923
Kom terug.
- Hij redt zich wel.
33
00:07:01,849 --> 00:07:03,557
Blijf in de buurt.
34
00:07:08,689 --> 00:07:10,018
We gaan eten.
35
00:08:06,796 --> 00:08:08,255
Pang, je bent dood.
36
00:08:10,926 --> 00:08:12,468
lk heb het warm.
37
00:08:20,770 --> 00:08:22,181
Het wieltje is eraf.
38
00:08:27,611 --> 00:08:29,984
Papa, m'n wieltje is eraf.
39
00:08:32,158 --> 00:08:34,067
Het wieltje is eraf.
40
00:08:58,688 --> 00:08:59,767
Kip of ham?
41
00:08:59,981 --> 00:09:01,143
Allebei.
42
00:09:23,173 --> 00:09:24,668
Het is klaar.
43
00:09:30,974 --> 00:09:32,516
Duiken, mannen.
44
00:09:48,618 --> 00:09:51,288
Dat is niet eerlijk. Zo ontsnapt hij.
45
00:09:51,497 --> 00:09:53,324
Je was toch bij mij?
46
00:10:03,594 --> 00:10:05,218
Wat doen jullie?
47
00:10:06,347 --> 00:10:07,426
Kom.
48
00:10:08,432 --> 00:10:12,762
En neem hem ook mee. Het is al laat.
49
00:10:14,230 --> 00:10:15,891
lk moet weg.
50
00:10:18,610 --> 00:10:20,687
Geen tijd te verliezen.
51
00:10:22,073 --> 00:10:23,781
Kom tevoorschijn.
52
00:10:25,618 --> 00:10:27,243
We moeten gaan.
53
00:10:28,246 --> 00:10:30,405
lk moet gaan.
54
00:10:31,667 --> 00:10:34,039
We hebben geen tijd te verliezen.
55
00:10:37,715 --> 00:10:39,340
Kom tevoorschijn!
56
00:11:23,349 --> 00:11:24,678
Blijf zitten.
57
00:11:55,928 --> 00:11:59,095
Wat is er gebeurd?
- Hij zei, ga maar vast.
58
00:11:59,306 --> 00:12:01,880
Maar ik moest in de buurt blijven.
59
00:12:03,811 --> 00:12:05,270
Hij haalt ons wel in.
60
00:12:09,276 --> 00:12:11,482
Weet jij waar we heen moeten?
61
00:12:11,862 --> 00:12:13,107
Ja, natuurlijk.
62
00:12:23,625 --> 00:12:24,657
Hierheen.
63
00:13:21,648 --> 00:13:24,934
Het wordt donker, h�?
-Geef eens aan.
64
00:13:29,574 --> 00:13:32,065
Ben jij niet moe?
- Een beetje.
65
00:13:34,204 --> 00:13:37,620
Blijven we hier de hele nacht?
- Als je wilt.
66
00:13:37,833 --> 00:13:39,162
Ja, leuk.
67
00:13:39,752 --> 00:13:41,911
Maar we hebben geen dekens.
68
00:13:42,672 --> 00:13:44,795
lk ben nog niet echt moe.
69
00:13:47,177 --> 00:13:49,799
Waar ga je naartoe?
- De bosjes in.
70
00:14:03,195 --> 00:14:06,149
Dat was een hagedis. Waar kijk je naar?
71
00:14:09,786 --> 00:14:11,660
lk zoek een lichtje.
72
00:14:11,996 --> 00:14:14,784
Waarom? Er is daar toch niemand.
73
00:14:20,589 --> 00:14:24,290
Je moet gaan slapen.
Morgen moeten we vroeg op.
74
00:14:24,510 --> 00:14:26,384
lk slaap hier.
75
00:14:42,531 --> 00:14:45,236
Zullen we om de beurt
de wacht houden?
76
00:15:09,102 --> 00:15:11,474
We hebben geen water, h�?
77
00:15:13,482 --> 00:15:17,314
We hebben genoeg limonade.
Daar mag je morgen wat van.
78
00:16:54,386 --> 00:16:55,335
Gaat het?
79
00:16:56,722 --> 00:16:57,718
Wat doe je?
80
00:16:57,932 --> 00:17:01,681
Niks. Het was leuk vannacht, h�?
81
00:17:02,979 --> 00:17:06,064
Vond jij het ook leuk? lk heb gedroomd.
82
00:17:06,275 --> 00:17:08,896
lk weet het. Je lag steeds te draaien.
83
00:17:13,950 --> 00:17:16,276
Je laat alles vallen.
- Wat?
84
00:17:16,495 --> 00:17:18,571
De munitie valt eruit.
85
00:17:20,666 --> 00:17:23,038
lk heb m'n blazer gescheurd.
86
00:17:24,086 --> 00:17:26,791
Geeft niet. Kom.
87
00:17:28,800 --> 00:17:31,801
Je zegt het niet tegen papa, h�?
- Nee.
88
00:17:32,804 --> 00:17:36,933
Wat is hier boven?
- Daar kunnen we zien waar we zijn.
89
00:18:31,078 --> 00:18:33,071
En waar zijn we nu?
90
00:18:34,665 --> 00:18:38,829
We moeten daar naar boven.
- Maar je zei...
91
00:18:39,045 --> 00:18:42,794
Kom, we doen een wedstrijdje.
- M'n benen doen pijn.
92
00:19:09,079 --> 00:19:11,748
Daar is de zee. De zee!
93
00:19:13,125 --> 00:19:16,625
Dat is toch de zee?
- Misschien.
94
00:19:16,838 --> 00:19:19,543
Welke zee is het? Hoe heet die?
95
00:19:20,717 --> 00:19:22,710
lk weet het niet echt.
96
00:19:52,002 --> 00:19:56,748
Onder de bazaltachtige korstligt de mantel van ijzermagnesium...
97
00:19:56,966 --> 00:20:02,008
...en mogelijk een korst van sulfideen oxide, vloeibaar nikkelijzer...
98
00:20:02,222 --> 00:20:06,765
Je bent hem vast verloren toen we
boven op die berg stonden.
99
00:20:07,477 --> 00:20:10,183
lk zei toch dat alles eruit viel.
100
00:20:10,606 --> 00:20:13,726
Zit hij echt niet in je rugzak?
- O, ja.
101
00:20:16,196 --> 00:20:19,695
Naast de wetenschappelijke verklaringis mijn verwachting dat de wereld...
102
00:20:19,908 --> 00:20:23,823
...dat wil zeggen de mensheid,ooit tot een einde komt...
103
00:20:24,038 --> 00:20:27,324
Hij zit er niet in.
- lk heb een gat gemaakt.
104
00:20:28,209 --> 00:20:29,454
Kijk.
105
00:20:30,795 --> 00:20:32,455
Drink maar wat.
106
00:20:36,301 --> 00:20:37,547
Laat nog wat over.
107
00:20:37,761 --> 00:20:41,462
Het idee dat de mens 10.000 jaarbeproevingen heeft doorstaan...
108
00:20:41,682 --> 00:20:46,428
...om uiteindelijk te komen toteen volk van tevreden winkeliers...
109
00:20:46,646 --> 00:20:48,354
lk was aan het luisteren.
110
00:20:48,565 --> 00:20:52,350
We moeten de batterijen sparen.
- Die gaan 400 uur mee.
111
00:20:52,570 --> 00:20:54,609
Heb je honger?
- Nog niet.
112
00:20:55,323 --> 00:20:57,779
Je moet wat zout eten.
- Waarom?
113
00:20:59,953 --> 00:21:01,495
Oom Ted zei...
114
00:21:01,705 --> 00:21:07,292
...dat ze, toen hij als soldaat in de
woestijn lag, altijd zout moesten eten.
115
00:21:15,512 --> 00:21:17,588
Het smaakt niet zout.
116
00:22:00,979 --> 00:22:02,438
Wat doe je?
117
00:22:02,648 --> 00:22:07,856
lk mag niet in de kuilen stappen.
Anders zijn we vanavond niet thuis.
118
00:22:11,700 --> 00:22:15,650
lk vind het niet leuk meer.
- Kom op.
119
00:22:16,872 --> 00:22:21,998
Weet je wat? Jij loopt alle heuvels op
en ik doe m'n stemoefeningen.
120
00:23:03,466 --> 00:23:05,258
Wil je wat drinken?
121
00:23:06,011 --> 00:23:08,846
Nee. lk ben niet aan het zweten.
122
00:24:08,122 --> 00:24:09,450
Kom terug.
123
00:24:11,167 --> 00:24:15,497
lk kan daar niet af lopen.
Het is niet eerlijk.
124
00:24:19,509 --> 00:24:22,131
Laat hem alsjeblieft terugkomen.
125
00:24:24,849 --> 00:24:26,509
lk kom niet terug.
126
00:24:27,852 --> 00:24:31,518
We moeten verder. Het is al laat.
127
00:24:34,401 --> 00:24:35,979
lk ga.
128
00:24:42,035 --> 00:24:44,704
Doe alsjeblieft even je best.
129
00:24:46,164 --> 00:24:48,656
Zo ver kan het niet meer zijn.
130
00:24:51,879 --> 00:24:57,087
Je moet het nu niet opgeven.
Het is laat, we moeten verder.
131
00:24:58,470 --> 00:25:00,759
We mogen geen tijd verliezen.
132
00:25:05,603 --> 00:25:07,560
lk draag je wel een stukje.
133
00:25:15,739 --> 00:25:17,198
Je bent wakker.
134
00:25:20,202 --> 00:25:22,741
En dan moet je proberen te lopen.
135
00:25:27,377 --> 00:25:31,375
Je moet me helpen. lk ben ook moe.
136
00:25:50,236 --> 00:25:52,193
Kijk. Wat is dat?
137
00:25:54,407 --> 00:25:55,522
Dat.
138
00:26:41,627 --> 00:26:43,999
Je was toch te moe om te lopen?
139
00:26:54,600 --> 00:26:56,343
Het is heerlijk.
140
00:27:04,986 --> 00:27:09,613
Toe maar, de vogels eten het ook.
- Het smaakt naar vlees.
141
00:27:12,912 --> 00:27:14,869
Vandaag is het Armistice Day.
142
00:27:15,081 --> 00:27:19,708
Om twaalf uur is er drie minuten stilteen een herdenkingsdienst.
143
00:27:19,920 --> 00:27:26,338
Tot die tijd, terug naar Captain Steel enDusty in een nieuw deel van 'Enemy.
144
00:27:28,930 --> 00:27:32,180
Krijg je van drinken
een dikke, rode neus?
145
00:27:32,559 --> 00:27:34,884
Hoezo?
- Gewoon.
146
00:27:37,189 --> 00:27:40,523
ls papa's neus daarom zo gespikkeld?
147
00:27:41,777 --> 00:27:43,272
lk weet niet.
148
00:27:44,072 --> 00:27:47,607
Er zit een vlieg zonder vleugels
in m'n pet.
149
00:27:56,335 --> 00:27:58,577
Had onze auto een botsing?
150
00:27:59,172 --> 00:28:03,122
Voorzichtig met je blazer,
die moet nog even mee.
151
00:28:05,137 --> 00:28:08,257
Straks denken de mensen
dat we zwervers zijn.
152
00:28:08,474 --> 00:28:10,016
Welke mensen?
153
00:28:11,060 --> 00:28:16,186
Had papa zijn kleren gescheurd?
Daarom moest we misschien vooruit.
154
00:28:16,400 --> 00:28:18,772
En er zit een gat in je zak.
155
00:28:19,027 --> 00:28:21,435
Wanneer gaan we?
- Waarheen?
156
00:28:21,655 --> 00:28:23,031
Naar huis.
157
00:28:23,741 --> 00:28:25,401
Over een paar dagen.
158
00:28:27,370 --> 00:28:33,077
Dat is het stomme aan die series.
De held redt zich er altijd uit.
159
00:28:33,377 --> 00:28:39,416
Dat is het stomme aan Batman en
de Saint, ze winnen altijd het gevecht.
160
00:28:40,009 --> 00:28:43,094
Dat is het stomme aan al die series.
161
00:28:43,972 --> 00:28:50,307
Zelfs Bugs Bunny wint altijd. Als wij
superhelden waren, wonnen we ook.
162
00:28:56,695 --> 00:28:58,818
Zijn wij superhelden?
163
00:28:59,156 --> 00:29:02,406
lk weet niet, ik hoop het.
- lk ook.
164
00:29:04,412 --> 00:29:06,404
We zijn verdwaald, h�?
165
00:29:09,918 --> 00:29:11,709
Natuurlijk niet.
166
00:31:17,686 --> 00:31:20,972
Niet doen. Zo gaan
je mooie schoenen kapot.
167
00:31:21,732 --> 00:31:23,274
Hoe komt dit?
168
00:31:24,819 --> 00:31:30,443
De vogels hebben alles opgegeten.
- Maar toch niet het water opgedronken?
169
00:31:31,117 --> 00:31:33,027
Zit er wat in de fles?
170
00:31:33,870 --> 00:31:34,866
Nee.
171
00:31:35,873 --> 00:31:38,578
Waarom heb je hem niet gevuld?
172
00:31:41,254 --> 00:31:44,125
We hadden vruchten moeten plukken.
173
00:31:47,219 --> 00:31:49,924
Welke kant gaan we vandaag op?
174
00:31:53,851 --> 00:31:56,259
lk hoop dat we veel zand tegenkomen.
175
00:31:56,479 --> 00:32:01,438
lk wil niet tegen die heuvels op.
Dan krijg ik pijn aan m'n benen.
176
00:32:02,986 --> 00:32:06,771
Het zal wel niet veel uitmaken
waar we heen gaan.
177
00:32:09,327 --> 00:32:10,869
We blijven hier.
178
00:32:13,206 --> 00:32:15,780
Misschien komt het water nog terug.
179
00:32:18,420 --> 00:32:19,998
Waarvandaan?
180
00:33:03,971 --> 00:33:08,052
Je moet niet zo in de zon lopen.
Dat is ongezond.
181
00:34:23,268 --> 00:34:24,217
Papa.
182
00:35:23,836 --> 00:35:24,618
Hallo.
183
00:35:27,465 --> 00:35:29,588
Dat water is niet goed.
184
00:35:29,801 --> 00:35:32,553
Het water komt en gaat.
185
00:35:33,138 --> 00:35:35,594
lk kan hier niet blijven.
186
00:35:39,020 --> 00:35:40,929
Deze heb ik net gevangen.
187
00:35:43,066 --> 00:35:44,726
Waar is jullie stam?
188
00:35:45,569 --> 00:35:47,609
lk ben op mijn walkabout.
189
00:35:52,869 --> 00:35:54,327
lk moet gaan.
190
00:35:56,456 --> 00:36:00,157
lk wil drinken.
- Waar zijn de anderen?
191
00:36:00,377 --> 00:36:01,706
Hij gaat weg.
192
00:36:03,297 --> 00:36:07,959
We zijn Engelsen. Begrijp je?
193
00:36:09,387 --> 00:36:11,676
Dit is Australi�? Ja?
194
00:36:13,058 --> 00:36:16,308
Waar is Adelaide?
- Vraag om water.
195
00:36:16,520 --> 00:36:19,521
Waarom schreeuw je zo? Wat is er?
196
00:36:19,732 --> 00:36:25,319
Water. Drinken.
We willen water om te drinken.
197
00:36:26,239 --> 00:36:30,617
Dat moet je toch begrijpen.
Dat kan iedereen begrijpen.
198
00:36:31,370 --> 00:36:36,495
We willen drinken.
Eenvoudiger kan ik het niet zeggen.
199
00:36:37,377 --> 00:36:39,785
Water om te drinken.
200
00:36:40,255 --> 00:36:42,663
De poel is opgedroogd.
201
00:36:43,926 --> 00:36:46,002
Waar hebben ze hier water?
202
00:36:47,763 --> 00:36:49,008
Water.
203
00:37:01,237 --> 00:37:07,192
Je moet al het water opdrinken.
We moeten niks verloren laten gaan.
204
00:38:54,322 --> 00:38:55,899
Kijk, kijk.
205
00:41:50,060 --> 00:41:57,973
De waarde voor x is: 4-3 (x-4)...
206
00:41:58,194 --> 00:42:04,150
...is gelijk aan x-2 (4-x).
207
00:42:04,368 --> 00:42:06,823
Schrijf op: 24, 48...
208
00:42:07,079 --> 00:42:11,160
7 keer 4 is 28.
8 keer 4 is 32.
209
00:42:11,375 --> 00:42:16,916
lk kan 48 keer 48 doen.
Dat heb ik gisteren nog gedaan.
210
00:42:27,268 --> 00:42:31,598
Dat is een mooi geluid.
Daar kan je een liedje van maken.
211
00:42:34,526 --> 00:42:36,982
Dit is een van mijn soldaatjes.
212
00:42:44,079 --> 00:42:45,739
Doe je hemd aan.
213
00:42:47,583 --> 00:42:50,916
Hij heeft zijn hemd ook niet aan.
- Hij heeft geen hemd.
214
00:42:51,128 --> 00:42:52,920
Hij mag de mijne wel.
215
00:42:56,759 --> 00:42:58,503
Die past hem niet.
216
00:43:02,266 --> 00:43:05,350
Dat is een soldaatje.
- Geef hem er een.
217
00:43:05,603 --> 00:43:07,679
Nee.
- Doe niet zo gemeen.
218
00:43:07,897 --> 00:43:11,847
Hij wil vast wel spelen.
Hij heeft nooit speelgoed gehad.
219
00:43:17,324 --> 00:43:18,783
Bijna klaar.
220
00:43:19,160 --> 00:43:25,412
Waarom draag je die tas niet voor
die jongen? Dan kan hij lekker spelen.
221
00:43:30,297 --> 00:43:32,705
Peter gaat om twaalf uur van huis...
222
00:43:32,925 --> 00:43:36,591
...en fietst naar zijn oom,80 kilometer verderop.
223
00:43:36,804 --> 00:43:42,475
Als hij 16 km per uur fietst enna een uur stopt om iets te drinken...
224
00:43:44,980 --> 00:43:47,650
lk wil op je rug, ik wil op je rug.
225
00:43:57,202 --> 00:43:59,029
Zet me neer.
226
00:44:07,797 --> 00:44:09,173
lk kom niet.
227
00:44:20,019 --> 00:44:22,558
lk kom er aan.
- Springen.
228
00:44:30,114 --> 00:44:32,736
Toe maar. Klimmen.
229
00:44:43,295 --> 00:44:45,703
Spring dan.
230
00:45:21,213 --> 00:45:23,834
Walldo's Motor Mart,naast het ziekenhuis.
231
00:45:24,049 --> 00:45:29,424
Heeft u nog een goede auto staan,verzilver die bij Walldo's Motor Mart.
232
00:45:29,639 --> 00:45:31,928
En nu terug naar Nightbeat.
233
00:45:39,483 --> 00:45:40,728
Welterusten.
234
00:45:41,903 --> 00:45:43,362
Welterusten.
235
00:46:06,847 --> 00:46:08,425
Doet het pijn?
236
00:46:13,730 --> 00:46:15,604
Je hebt een zachte huid.
237
00:46:19,278 --> 00:46:21,354
Morgen zal het wel weer gaan.
238
00:46:22,239 --> 00:46:24,695
Ze zijn een beetje ruw van...
239
00:46:42,178 --> 00:46:47,007
Nee, ga zitten. Je benen doen pijn.
Niet bewegen.
240
00:47:09,292 --> 00:47:12,412
lk doe het wel. Hij slaapt.
241
00:48:10,694 --> 00:48:12,272
Kom tevoorschijn.
242
00:48:13,948 --> 00:48:15,572
En neem hem mee.
243
00:48:36,431 --> 00:48:40,050
Niets kan ooit worden geschapenof vernietigd.
244
00:48:56,162 --> 00:48:59,994
Elke man en elke vrouw is een ster.
245
00:49:01,251 --> 00:49:08,464
Wat weten we van een ster? Met eentelescoop kan een vage fantasie...
246
00:50:10,203 --> 00:50:13,074
lk zei toch, hou je kleren aan.
247
00:50:13,290 --> 00:50:15,247
Wil je ook wat?
248
00:50:16,043 --> 00:50:18,332
Dat is goed voor je benen.
249
00:51:19,155 --> 00:51:21,444
lk zal je karate leren.
250
00:51:22,575 --> 00:51:24,533
Daar is een poel.
251
00:51:25,454 --> 00:51:28,989
Dus die jongen zei: lk moet
nu echt naar huis.
252
00:51:30,751 --> 00:51:34,286
Hij woonde met zijn moeder
bovenop een heuvel.
253
00:51:34,505 --> 00:51:38,206
Ze had nooit iets tegen hem gezegd.
Geen woord.
254
00:51:38,802 --> 00:51:41,803
Hij dacht dat ze stom was, en blind.
255
00:51:42,014 --> 00:51:47,804
Maar als hij 's avonds de heuvel op liep
zat ze altijd in het raam te praten.
256
00:51:48,021 --> 00:51:52,233
Zodra ze zijn sleutel in het slot hoorde,
hield ze op.
257
00:51:52,692 --> 00:51:56,311
En als hij binnen was,
zei ze geen woord meer.
258
00:51:56,530 --> 00:52:01,358
Op een avond besloot hij haar
af te luisteren. Dus hij pakte de ladder...
259
00:52:01,577 --> 00:52:04,069
Nee, hij liep achterom...
260
00:52:04,289 --> 00:52:08,121
O ja, hij liep achterom
en zette de ladder...
261
00:52:08,335 --> 00:52:09,533
Hij droeg hem...
262
00:52:09,753 --> 00:52:14,001
Droeg hem naar de voorgevel
en zette hem tegen het raam.
263
00:52:14,217 --> 00:52:17,633
Je hebt niet verteld dat ze boven zat.
- Wel.
264
00:52:17,846 --> 00:52:21,132
Dat had je weggelaten.
- Hoe dan ook...
265
00:52:21,350 --> 00:52:24,600
Waarom vertel je hem dit?
Hij begrijpt het toch niet.
266
00:52:24,812 --> 00:52:29,605
Hij weet niet wat een ladder is. We zijn
misschien de eerste blanken die hij ziet.
267
00:52:29,817 --> 00:52:35,572
Hij was heel lang en zwaar en hij wist
hem met moeite overeind te zetten.
268
00:52:36,074 --> 00:52:40,119
Toen klom hij de ladder op,
tot aan het raamkozijn.
269
00:52:40,705 --> 00:52:45,082
Maar hij kon niets horen. Ze zat vlakbij,
achter het raam...
270
00:52:45,293 --> 00:52:50,418
...haar blinde ogen staarden hem aan
en haar mond ging open en dicht.
271
00:52:53,093 --> 00:52:57,388
Maar hij hoorde niets, want ze sprak
geluidloos in zichzelf.
272
00:52:58,057 --> 00:53:01,723
Zelfs met zijn oor tegen het glas
hoorde hij niets.
273
00:53:01,937 --> 00:53:03,894
Dus hij wilde weer naar beneden.
274
00:53:04,106 --> 00:53:09,148
Maar toen hij zich omdraaide,
stootte hij de ladder om.
275
00:53:09,737 --> 00:53:12,941
Niet kapotmaken.
Die heb ik straks nodig.
276
00:53:13,366 --> 00:53:17,411
Dus daar zat hij nou.
Hij zat te hoog om te springen.
277
00:53:17,621 --> 00:53:22,034
En hij kon zijn moeder niet roepen,
dan wist ze dat hij haar bespiedde.
278
00:53:22,251 --> 00:53:24,327
Dus zat hij daar maar.
279
00:53:26,130 --> 00:53:31,920
Het werd donker. En van dat zitten op
die vensterbank kreeg hij stijve benen.
280
00:53:32,137 --> 00:53:37,512
Soms kwam er iemand voorbij, maar
als hij riep zou zijn moeder het horen.
281
00:53:37,727 --> 00:53:40,432
Maar er liep een regenpijp
langs de muur.
282
00:53:40,647 --> 00:53:45,642
En de jongen dacht: daarlangs kan
ik wel naar beneden klimmen.
283
00:53:45,902 --> 00:53:50,399
Hij wilde hem vastgrijpen,
maar hij gleed van de vensterbank...
284
00:53:50,616 --> 00:53:53,190
...viel en brak zijn nek.
285
00:53:55,497 --> 00:53:58,830
lk zei toch, hij begrijpt het niet.
286
00:54:04,048 --> 00:54:07,832
Zijn moeder zat nog steeds
tegen zichzelf te praten.
287
00:54:08,052 --> 00:54:13,213
Ze begon zich ongerust te maken
omdat hij er nog niet was.
288
00:54:13,433 --> 00:54:17,681
Dus ze zei...
- Nee, ze zei helemaal niks.
289
00:54:17,897 --> 00:54:19,806
Ze stond op...
- O, ja.
290
00:54:20,024 --> 00:54:24,069
Ze ging naar beneden...
- Daar gaat weer een vliegtuig.
291
00:54:30,953 --> 00:54:36,114
Zou hij weten wat ik met dit huis bedoel?
- Dat lijkt niet op een huis.
292
00:54:36,376 --> 00:54:38,499
Jij kunt niet tekenen.
293
00:54:40,005 --> 00:54:43,588
Dat lijkt wel een Diplodocus
in de ruimte.
294
00:54:43,801 --> 00:54:47,633
Of een Pterodactylus
die onder zee vliegt.
295
00:54:48,389 --> 00:54:51,390
Misschien brengt hij ons wel
naar de maan.
296
00:54:51,601 --> 00:54:54,009
Hadden we maar een echt potlood.
297
00:54:54,229 --> 00:54:57,812
De duivel-duivel is hier gekomen
in de Droomtijd.
298
00:54:58,025 --> 00:55:02,319
Waarom zei je dat wij de eerste blanken
waren die hij ziet?
299
00:55:02,530 --> 00:55:07,655
Jij hebt toch altijd zo veel potloden
in je rugzak? Kijk even.
300
00:55:08,912 --> 00:55:12,364
Zo te zien gaat hij ons naar Mars
brengen.
301
00:55:41,907 --> 00:55:46,866
Die vinden we niet. Als die ballonnen
eenmaal los zijn, zijn ze weg.
302
00:55:48,623 --> 00:55:51,660
Nee, die vind je niet meer.
- 2-0-1 ...
303
00:55:51,877 --> 00:55:57,085
Kijk af en toe even, wil je? Ze zijn duur
en ik ben niet graag dure dingen kwijt.
304
00:56:00,261 --> 00:56:03,428
lk ga maar weer naar m'n zandtaartjes.
305
00:56:06,518 --> 00:56:08,310
Dan ga ik maar.
306
00:56:42,642 --> 00:56:44,765
Wil je wat roken, Hild?
307
00:56:46,229 --> 00:56:48,056
lk trakteer.
308
00:56:48,273 --> 00:56:51,689
Toe maar.
- Je krijgt nog drie pakjes van me.
309
00:56:51,944 --> 00:56:55,444
Geen punt. lk probeer toch te stoppen.
310
00:57:49,759 --> 00:57:51,965
H�, hou hem tegen.
311
00:57:58,060 --> 00:57:59,969
Ze zijn zo duur.
312
01:03:02,567 --> 01:03:03,978
Zet me neer.
313
01:03:28,221 --> 01:03:30,178
Hoe gaat het, jongen?
314
01:03:31,766 --> 01:03:35,218
lk zei, hoe is het? ls er wat met je oren?
315
01:03:38,566 --> 01:03:40,357
Zoek het ook maar uit.
316
01:04:30,248 --> 01:04:32,407
Opschieten. Sneller.
317
01:04:38,800 --> 01:04:41,920
Weg met dat ding.
lk waarschuw niet meer.
318
01:04:47,810 --> 01:04:50,218
Verf je tietjes hier maar mee.
319
01:04:59,156 --> 01:05:00,484
Prachtig.
320
01:05:07,498 --> 01:05:09,740
Voorzichtig met die spullen.
321
01:05:17,092 --> 01:05:21,554
Even pauze. Maar niet weglopen,
we hebben nog veel te doen.
322
01:05:39,910 --> 01:05:42,579
Doe de deur dicht.
- De kinderen.
323
01:05:42,788 --> 01:05:44,330
Het raam staat open.
324
01:05:45,332 --> 01:05:46,661
lk heb het heet.
325
01:06:23,500 --> 01:06:25,742
Kijk eens wat ik heb gevonden.
326
01:06:27,004 --> 01:06:29,246
Hier. Kom dan.
327
01:06:50,739 --> 01:06:56,778
Dat is vast een weerballon.
- Deze zwarte is groter, en hij tikt.
328
01:06:56,996 --> 01:07:02,536
Waar zou die vandaan komen?
Waarschijnlijk luistert iemand ernaar.
329
01:07:04,796 --> 01:07:07,881
Kan ik me hier pijn aan doen?
- Welnee.
330
01:07:08,175 --> 01:07:09,919
Hoe lang duurt het nog?
331
01:07:10,136 --> 01:07:14,383
Vraag eens hoe lang het duurt
voor we ergens komen.
332
01:07:23,317 --> 01:07:25,226
Vraag eens hoe lang.
333
01:07:27,196 --> 01:07:28,395
Toe dan.
334
01:07:36,040 --> 01:07:38,032
We komen er vandaag.
335
01:11:14,159 --> 01:11:17,991
Kijk. Het gat om naar binnen
en buiten te gaan.
336
01:11:18,205 --> 01:11:21,159
Je kunt dit stuk hout dichtdoen.
337
01:11:21,375 --> 01:11:25,919
De mensen die dit huis gebouwd hebben
zijn er niet meer.
338
01:11:27,549 --> 01:11:29,292
Vind je het mooi?
339
01:11:30,135 --> 01:11:32,044
Nu is het ons huis.
340
01:11:32,387 --> 01:11:35,139
Het jongetje zal het wel mooi vinden.
341
01:11:35,349 --> 01:11:37,721
Je bent een goede moeder voor hem.
342
01:11:37,935 --> 01:11:41,221
Dit is een gat waar je
doorheen kan kijken.
343
01:11:45,318 --> 01:11:49,019
lk zal van je houden als van een vrouw.
344
01:11:49,240 --> 01:11:51,909
Dan krijgen we nog meer kinderen.
345
01:11:52,910 --> 01:11:55,117
Jongetjes en meisjes.
346
01:12:00,460 --> 01:12:03,415
Je zult het hier fijn hebben.
347
01:12:03,631 --> 01:12:06,715
We hebben lang gelopen.
348
01:12:08,386 --> 01:12:12,336
Maar nu hoeven we niet meer te lopen.
Nu blijven we hier.
349
01:12:12,557 --> 01:12:14,716
Jaren, jaren en jaren.
350
01:12:15,185 --> 01:12:19,433
Er is hier heel veel water.
Het komt uit de grond.
351
01:12:20,024 --> 01:12:21,483
Dat is een bron.
352
01:12:21,692 --> 01:12:23,317
Kom binnen.
353
01:12:23,695 --> 01:12:27,313
Vuur?
- Ja, vuur. lk ga een vuur maken.
354
01:12:27,783 --> 01:12:31,234
lk heb deze voor jou gevangen.
We gaan feestvieren.
355
01:12:33,998 --> 01:12:38,957
Haal wat hout, we gaan vuur maken.
356
01:12:39,170 --> 01:12:42,670
Vuur. Hij wil dat ik hout ga halen.
357
01:12:42,883 --> 01:12:43,832
Goed.
358
01:13:43,701 --> 01:13:45,445
Wat doe je?
359
01:13:45,912 --> 01:13:47,192
Niks.
360
01:14:40,139 --> 01:14:46,059
...van de vrije wil.We weten nu dat dat wat is, is.
361
01:14:57,575 --> 01:15:00,245
Water?
362
01:15:05,834 --> 01:15:07,245
Ja, water.
363
01:15:46,255 --> 01:15:48,924
Kom, snel. lk wil je iets laten zien.
364
01:15:49,133 --> 01:15:52,218
Meer kon ik niet vinden.
- Kom mee.
365
01:15:55,598 --> 01:15:57,591
Waar gaan we naartoe?
366
01:16:02,523 --> 01:16:04,931
Een weg.
- Kom mee.
367
01:16:05,443 --> 01:16:08,065
Een echte weg.
- Snel, snel.
368
01:16:09,364 --> 01:16:10,823
Waar gaat die heen?
369
01:16:11,950 --> 01:16:14,323
Zo vallen m'n takken.
370
01:16:21,294 --> 01:16:23,334
Mooi zijn ze.
- Pluk maar.
371
01:16:23,546 --> 01:16:27,331
Als je klaar bent,
graaf je deze ook uit.
372
01:22:49,186 --> 01:22:53,896
Heb ik er niet veel?
En er staan er nog veel meer.
373
01:22:54,692 --> 01:22:55,855
Waar was je nou?
374
01:22:56,069 --> 01:22:59,236
lk heb deze geplukt.
Hij had ze gevonden.
375
01:22:59,448 --> 01:23:00,942
Veel, h�?
376
01:23:01,158 --> 01:23:03,732
Hier ben ik zo dol op,
weet je nog?
377
01:23:04,203 --> 01:23:05,662
Waar ga je heen?
378
01:23:05,872 --> 01:23:07,330
Blijf hier.
379
01:23:08,249 --> 01:23:11,915
Hier. lk heb er heel veel.
380
01:23:14,631 --> 01:23:16,458
Waarom zegt hij niks?
381
01:23:17,802 --> 01:23:19,296
Waarom danst hij?
382
01:23:22,682 --> 01:23:24,307
lk weet het niet.
383
01:23:25,268 --> 01:23:28,139
Misschien is hij blij.
- Waarom?
384
01:23:28,355 --> 01:23:30,846
Omdat we nu eindelijk hier zijn.
385
01:24:04,103 --> 01:24:05,895
Waar ga je nu naartoe?
386
01:24:07,899 --> 01:24:11,399
Heb je geen honger?
- Laat hem nou.
387
01:24:11,737 --> 01:24:14,691
Je hebt het vlees nog niet klaargemaakt.
388
01:24:18,077 --> 01:24:20,236
De radio is uitgevallen.
389
01:24:22,874 --> 01:24:27,620
De batterij is op.
- Nee, die gaat 400 uur mee, zegt papa.
390
01:24:28,965 --> 01:24:33,093
Hoe lang is dat? Vast langer
dan we gelopen hebben.
391
01:24:33,803 --> 01:24:37,007
Laat maar, we hebben hem
niet meer nodig.
392
01:24:39,268 --> 01:24:43,266
Ga maar slapen. lk wil morgen vroeg op.
393
01:24:45,316 --> 01:24:48,768
Volgens mij wil hij hier blijven.
- Waarom?
394
01:24:49,070 --> 01:24:52,903
Het is hier fijn. lk denk
dat hij een tijdje wil blijven.
395
01:24:53,117 --> 01:24:55,524
Er staan er hier nog veel meer van.
396
01:24:55,870 --> 01:25:00,199
lk heb iets besloten.
We gaan morgen alleen verder.
397
01:25:00,416 --> 01:25:01,365
Waarom?
398
01:25:02,335 --> 01:25:04,458
Dat is beter.
399
01:25:05,631 --> 01:25:11,385
Stel dat hij iets wilde doen, dat er iets
gebeurde. Als hij eens probeerde...
400
01:25:12,388 --> 01:25:17,763
Als hij ons eens in de steek liet.
- Dat doet hij niet. Hij vindt ons aardig.
401
01:25:18,770 --> 01:25:22,222
Hij doet het niet. Je hebt hem
vast laten vallen.
402
01:25:23,859 --> 01:25:26,267
Gaat hij de hele nacht dansen?
403
01:25:27,196 --> 01:25:29,604
Hij zal je niet wakker houden.
404
01:25:32,786 --> 01:25:35,028
Kunnen we dan over de weg?
405
01:25:36,916 --> 01:25:38,374
Welke weg?
406
01:25:39,085 --> 01:25:42,121
Verderop. We hebben een weg
gevonden.
407
01:25:42,463 --> 01:25:44,622
Heeft hij dat niet verteld?
408
01:25:45,550 --> 01:25:48,421
Wat voor weg? Een echte?
409
01:25:49,555 --> 01:25:52,342
Ja. Gaan we daar morgen overheen?
410
01:25:53,434 --> 01:25:54,632
Ja.
411
01:25:56,312 --> 01:25:58,804
lk wist wel dat we
nu ergens kwamen.
412
01:27:11,063 --> 01:27:12,723
Hij is er niet.
413
01:27:15,693 --> 01:27:18,777
lk ben in slaap gevallen.
- Hij is weg.
414
01:27:23,785 --> 01:27:27,570
Waar is hij naartoe?
- Naar huis.
415
01:27:27,831 --> 01:27:29,160
Waarom?
416
01:27:31,627 --> 01:27:37,797
Nou, hij hoefde niet meer te blijven. Hij
wilde ons gewoon naar de weg brengen.
417
01:27:40,387 --> 01:27:45,096
Er moet hier een stad zijn.
Dus hij is terug naar z'n familie.
418
01:27:51,900 --> 01:27:53,478
Lekker warm.
419
01:27:53,694 --> 01:27:57,312
Hij heeft geen gedag gezegd.
- Jawel, met die dans.
420
01:27:57,531 --> 01:28:01,066
Dat is hun manier om dag te zeggen
tegen mensen die ze mogen.
421
01:28:01,285 --> 01:28:04,453
lk verheug me op een warm bad,
schone handdoeken.
422
01:28:04,664 --> 01:28:08,034
Eten van echte borden,
met mes en vork.
423
01:28:09,586 --> 01:28:13,003
En echte lakens, en platen.
424
01:28:13,215 --> 01:28:15,007
En m'n tanden poetsen.
425
01:28:15,218 --> 01:28:17,674
En al m'n eigen kleren weer aan.
426
01:28:25,104 --> 01:28:29,054
Gelukkig ben je schoon. We
moeten netjes zijn als ze ons vinden.
427
01:28:29,275 --> 01:28:31,268
Heb je die knoop nog?
428
01:28:33,947 --> 01:28:36,652
We moeten ergens in de buurt zijn
als er een weg is.
429
01:28:36,867 --> 01:28:39,358
lk wilde hem mijn zakmes geven.
430
01:28:41,205 --> 01:28:42,747
Hij is dood.
431
01:28:44,834 --> 01:28:46,293
Hoe?
432
01:28:48,505 --> 01:28:52,633
lk wilde hem mijn zakmes geven
maar die nam hij niet aan.
433
01:28:55,805 --> 01:28:58,474
Dat wil nog niet zeggen dat hij dood is.
434
01:29:11,114 --> 01:29:13,356
Hij neemt hem niet aan.
435
01:29:14,451 --> 01:29:16,942
Zal ik kijken of de weg er nog is?
436
01:29:18,038 --> 01:29:19,912
Natuurlijk is die er nog.
437
01:29:21,750 --> 01:29:23,790
Heb je goed gegeten?
- Ja.
438
01:29:25,755 --> 01:29:28,756
Je moet altijd gaan zitten als je eet.
439
01:29:28,967 --> 01:29:30,876
Niet rondlopen.
440
01:29:36,308 --> 01:29:38,052
Ben je zo ver?
441
01:30:19,148 --> 01:30:20,346
Kijk maar.
442
01:31:03,239 --> 01:31:04,947
Waar denk je aan?
443
01:31:06,993 --> 01:31:09,069
Zullen we even gaan zitten?
444
01:31:10,747 --> 01:31:12,871
Hou op met pruilen.
445
01:31:13,876 --> 01:31:15,584
Waar is de radio?
446
01:31:16,045 --> 01:31:17,954
Je bent hem vergeten.
447
01:31:18,339 --> 01:31:21,127
Nou en? Hij deed het toch niet.
448
01:31:26,682 --> 01:31:29,007
En nu een verzoeknummer.
449
01:31:29,226 --> 01:31:33,889
U luistert naar ABC, Radio 2BL Sidney.
450
01:31:34,107 --> 01:31:36,230
Het is half negen.
451
01:32:00,470 --> 01:32:02,427
Kijk.
- lk weet het.
452
01:32:03,348 --> 01:32:06,053
ls papa daar?
- Nee.
453
01:32:08,062 --> 01:32:11,513
ls hij ook dood?
- lk weet het niet zeker.
454
01:32:11,899 --> 01:32:14,390
Heeft hij zich doodgeschoten?
455
01:32:14,611 --> 01:32:16,235
Per ongeluk.
456
01:32:17,781 --> 01:32:19,524
Niet waar.
457
01:32:20,158 --> 01:32:22,697
Dan weet ik het niet.
- Kijk.
458
01:32:22,911 --> 01:32:25,154
Deed het pijn?
- Niet zo erg.
459
01:32:26,040 --> 01:32:28,199
Waarom heeft hij dat gedaan?
460
01:32:28,418 --> 01:32:32,712
Dat zal hem het beste geleken hebben.
- Dat is stom.
461
01:32:32,923 --> 01:32:35,758
lk zei toch dat ik het niet wist.
462
01:32:35,968 --> 01:32:37,510
Goed?
463
01:32:40,556 --> 01:32:41,588
Klaar?
464
01:32:42,600 --> 01:32:45,471
Ja. Hoe heet die stad?
465
01:32:45,937 --> 01:32:47,432
Dat weet ik niet.
466
01:33:21,811 --> 01:33:23,091
Goedemorgen.
467
01:33:25,106 --> 01:33:26,648
Wacht even hier.
468
01:33:26,858 --> 01:33:28,851
Hallo? Pardon?
469
01:33:31,238 --> 01:33:32,613
Hallo.
470
01:33:39,455 --> 01:33:42,161
Sorry dat ik stoor. We zijn verdwaald.
471
01:33:42,375 --> 01:33:45,412
We hebben een ongeluk gehad.
Zouden we...
472
01:33:45,629 --> 01:33:48,001
Leg neer. Neerleggen.
473
01:33:49,759 --> 01:33:52,795
Leg neer.
-Heb ik al gedaan.
474
01:33:53,012 --> 01:33:59,217
Dit is priv�-terrein. lk werk bij dit bedrijf.
Dit is van hen, evenals de mijn.
475
01:33:59,853 --> 01:34:03,686
Wat voor bedrijf?
- Als je aan die vaten zit, weet 't zo.
476
01:34:04,150 --> 01:34:06,226
Waar is de mijn?
- Die is dicht.
477
01:34:06,444 --> 01:34:09,529
Wat zat er in?
- Niks, daarom is hij dicht.
478
01:34:09,739 --> 01:34:13,784
Komen hier wel eens mensen?
- Toeristen, zoals overal.
479
01:34:13,994 --> 01:34:16,830
Wanneer...
- Ze sturen geen kaartje.
480
01:34:17,039 --> 01:34:20,705
Hoe vaak...
- Weet ik niet. Het is afwachten.
481
01:34:20,918 --> 01:34:22,911
Je vindt het verderop.
- Wat?
482
01:34:23,129 --> 01:34:25,288
Waar je gaat slapen.
483
01:34:31,931 --> 01:34:33,722
Nergens aankomen.
484
01:34:59,587 --> 01:35:04,748
Wil je de rest van het stadje zien?
Er zal wel snel iemand langskomen.
485
01:35:05,176 --> 01:35:09,471
Zullen we naar de mijn gaan?
- Als je wilt.
486
01:35:18,358 --> 01:35:22,107
Mag ik gaan spelen?
- Als je in de buurt blijft.
487
01:35:22,613 --> 01:35:25,151
Voorzichtig.
- lk red me wel.
488
01:35:36,628 --> 01:35:38,954
Wat is daar?
- Niks.
489
01:35:56,359 --> 01:35:58,351
Kijk eens.
- Wat?
490
01:35:59,696 --> 01:36:03,943
Kijk dan. Kijk je?
- Ja.
491
01:36:06,078 --> 01:36:07,157
Nou?
492
01:36:23,097 --> 01:36:26,383
Wat zullen we nu doen?
- lk weet wel wat.
493
01:37:37,764 --> 01:37:39,306
Dag lieverd.
494
01:37:40,851 --> 01:37:44,434
Het is zover. lk krijg Grahams
baan als hij weggaat.
495
01:37:44,646 --> 01:37:48,230
lan krijgt de mijne, Robbie en Alan
gaan naar Boekhouding.
496
01:37:48,442 --> 01:37:52,772
Dus die ouwe heeft nu geen baan meer.
Eigen schuld...
497
01:38:22,689 --> 01:38:23,887
Wat?
498
01:38:26,234 --> 01:38:27,514
Niks.
499
01:38:29,028 --> 01:38:33,690
En dat kan alleen maar
een beter salaris opleveren.
500
01:38:33,950 --> 01:38:38,029
Over twee jaar vieren we vakantie
aan de Goudkust.
501
01:38:57,513 --> 01:39:02,175
in mijn hart waait een dodelijke wind
vanuit het land daarginder
502
01:39:03,060 --> 01:39:08,220
wat zijn die blauw herinnerde heuvels
welke torens en hoeven zijn dat?
503
01:39:08,941 --> 01:39:13,602
dat is het land van verloren genoegen
ik zie het helder stralen
504
01:39:13,904 --> 01:39:18,447
de blijde wegen waar ik ging
en nooit meer terug kan keren
37906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.