All language subtitles for This City is Ours - 01x08 - Episode 8.Primewire.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:11,040 {an3}This City is Ours last episode 2 00:58:23,520 --> 00:58:34,280 _ 3 00:00:18,560 --> 00:00:20,320 INAUDIBLE CHATTER 4 00:00:22,400 --> 00:00:23,560 DOOR OPENING 5 00:00:34,120 --> 00:00:35,760 All right, Banksey? Yeah. 6 00:00:37,680 --> 00:00:39,480 Didn't sleep much, but... 7 00:00:41,000 --> 00:00:42,120 ..I'm good. 8 00:00:43,160 --> 00:00:44,279 And your Freddie? 9 00:00:44,280 --> 00:00:45,960 He didn't sleep much either. 10 00:00:48,000 --> 00:00:50,559 He's making out like he's buzzing, but... 11 00:00:50,560 --> 00:00:52,679 ..put it this way - you won't see him getting in a car 12 00:00:52,680 --> 00:00:54,040 for a while. HE SNIGGERS 13 00:00:55,240 --> 00:00:56,400 Off the scale. 14 00:01:17,400 --> 00:01:19,280 All right, lads? Bobby. 15 00:01:20,480 --> 00:01:22,999 What do yous want to do security-wise? 16 00:01:23,000 --> 00:01:25,559 Thought I should ask. 17 00:01:25,560 --> 00:01:27,480 It's only Jamie we're worried about. 18 00:01:30,280 --> 00:01:31,959 You want to pat him down? 19 00:01:31,960 --> 00:01:33,960 We'd rather tie him up. 20 00:01:48,000 --> 00:01:49,200 Hiya. 21 00:01:50,480 --> 00:01:52,479 Bobby's inside. Says we're good to go. 22 00:01:52,480 --> 00:01:55,839 ELAINE: Who else is there? Michael, Banksey, Princess Diana 23 00:01:55,840 --> 00:01:57,519 and Cheryl, apparently. 24 00:01:57,520 --> 00:01:58,879 Cheryl? 25 00:01:58,880 --> 00:02:00,679 Any idea what he wants to say? 26 00:02:00,680 --> 00:02:02,760 No. Not at all. 27 00:02:04,080 --> 00:02:05,519 MELISSA: This looks nice. 28 00:02:05,520 --> 00:02:07,559 Has he never taken you here? 29 00:02:07,560 --> 00:02:09,720 Jamie can't walk past a Nando's. 30 00:02:23,360 --> 00:02:26,039 We're like one big happy family, aren't we? 31 00:02:26,040 --> 00:02:28,480 All that's missing is a Christmas dinner. 32 00:02:32,360 --> 00:02:35,160 OK, I'll just say it, shall I? 33 00:02:36,520 --> 00:02:40,200 The reason why we're all here - it's simple and straightforward. 34 00:02:41,200 --> 00:02:42,719 I want out. 35 00:02:42,720 --> 00:02:44,120 I want to walk away. 36 00:02:45,760 --> 00:02:47,480 All this shit that's happened... 37 00:02:49,240 --> 00:02:51,239 ..and I'm looking at you, Jay... 38 00:02:51,240 --> 00:02:52,679 ..it's gone. 39 00:02:52,680 --> 00:02:53,720 It's in the past. 40 00:02:54,920 --> 00:02:57,159 But it's taken all this shit to happen 41 00:02:57,160 --> 00:02:59,360 for me to realise that I can't do it any more. 42 00:03:00,400 --> 00:03:01,719 I don't want to. 43 00:03:01,720 --> 00:03:03,839 Walk away from what, Michael? 44 00:03:03,840 --> 00:03:05,400 Walk away how? 45 00:03:06,480 --> 00:03:08,559 Rach, let the man explain. 46 00:03:08,560 --> 00:03:10,159 I'm asking a question, that's all. 47 00:03:10,160 --> 00:03:11,559 She's right. Jamie... 48 00:03:11,560 --> 00:03:12,800 What? 49 00:03:14,960 --> 00:03:17,599 As a group, we've got enough money in the bank 50 00:03:17,600 --> 00:03:19,559 to pay for 50 keys. 51 00:03:19,560 --> 00:03:22,799 And now we've got a shipment of 50 keys arriving tomorrow, 52 00:03:22,800 --> 00:03:24,999 which needs paying for today. 53 00:03:25,000 --> 00:03:26,799 Arriving from where? 54 00:03:26,800 --> 00:03:29,439 Ricardo - the Amigos. 55 00:03:29,440 --> 00:03:31,080 I'm proposing... 56 00:03:32,840 --> 00:03:36,279 ..that Banksey and you, Bobby, take the delivery. 57 00:03:36,280 --> 00:03:38,159 Yous take control. 58 00:03:38,160 --> 00:03:40,679 Yous cut it how you like, you sell it, 59 00:03:40,680 --> 00:03:44,200 usual lines, our lines, which are now your lines. 60 00:03:46,240 --> 00:03:49,519 And then, well, yous are back in the game. 61 00:03:49,520 --> 00:03:51,480 What, you'd expect us to believe that? 62 00:03:53,000 --> 00:03:55,599 I could have fucking buried you, lad. 63 00:03:55,600 --> 00:03:56,999 But I didn't. 64 00:03:57,000 --> 00:03:59,639 Well, you did kill me aul' fella - sorry to keep bringing it up. 65 00:03:59,640 --> 00:04:01,279 Ronnie was a grass. 66 00:04:01,280 --> 00:04:03,479 I think it might have been me who killed him. 67 00:04:03,480 --> 00:04:05,159 But you never - he did. 68 00:04:05,160 --> 00:04:09,159 Listen, I don't mean to bad-mouth your father... 69 00:04:09,160 --> 00:04:11,879 ..but how the fuck do I know he didn't snitch on me, 70 00:04:11,880 --> 00:04:13,919 that it weren't him who got me banged up? 71 00:04:13,920 --> 00:04:16,080 Cost me a marriage, cost Freddie a mother. 72 00:04:17,760 --> 00:04:19,159 Why would he do that? 73 00:04:19,160 --> 00:04:21,399 Because he was a fucking grass, lad. 74 00:04:21,400 --> 00:04:23,240 Well, all of this is besides the point. 75 00:04:25,000 --> 00:04:28,519 And disrespectful to the man who got us here. 76 00:04:28,520 --> 00:04:31,240 So can we stop trash-talking Ronnie... 77 00:04:33,320 --> 00:04:34,920 ..and try to look to the future? 78 00:04:37,800 --> 00:04:40,199 This shipment is defo happening? 79 00:04:40,200 --> 00:04:41,639 It's happening. 80 00:04:41,640 --> 00:04:43,919 Providing we pay Ricardo today. 81 00:04:43,920 --> 00:04:45,599 What if we don't? 82 00:04:45,600 --> 00:04:48,399 BANKSEY: We'd be stupid not to. It's a no-brainer. 83 00:04:48,400 --> 00:04:49,799 Well, let's assume we're all stupid. 84 00:04:49,800 --> 00:04:51,479 What will the Amigo do if we don't? 85 00:04:51,480 --> 00:04:53,039 He won't be very happy, 86 00:04:53,040 --> 00:04:54,639 but he'll still be a Colombian drug dealer. 87 00:04:54,640 --> 00:04:55,839 HE SCOFFS 88 00:04:55,840 --> 00:04:57,719 Half your life, Michael, 89 00:04:57,720 --> 00:05:00,079 and you believe you can just walk away? 90 00:05:00,080 --> 00:05:01,839 It's what he wants. You've known him 91 00:05:01,840 --> 00:05:03,999 for 18 months, hon. I've known him for 18 years. 92 00:05:04,000 --> 00:05:06,399 This game's addictive. I've had enough. 93 00:05:06,400 --> 00:05:08,599 You placed the fucking order, lad. You couldn't be more involved. 94 00:05:08,600 --> 00:05:11,239 And why did I need to place that order, Jay? 95 00:05:11,240 --> 00:05:13,839 Why Bobby and Banksey? 96 00:05:13,840 --> 00:05:15,839 It's not in your gift to say who does what. 97 00:05:15,840 --> 00:05:18,679 Babe, we're a team, me and you. 98 00:05:18,680 --> 00:05:21,199 Jamie's family. He's in. 99 00:05:21,200 --> 00:05:23,079 They know the lines. 100 00:05:23,080 --> 00:05:24,279 The grafters know them. 101 00:05:24,280 --> 00:05:25,600 Continuity. 102 00:05:26,960 --> 00:05:28,720 I think it's a good idea. 103 00:05:32,480 --> 00:05:35,999 And Michael thinks that Cheryl should get a lump sum. 104 00:05:36,000 --> 00:05:37,319 Yeah, which is only fair. 105 00:05:37,320 --> 00:05:41,240 100K. That's about 3% of your profit. 106 00:05:42,400 --> 00:05:46,519 Barring some Davy questions - that's my future. 107 00:05:46,520 --> 00:05:48,719 Well, it's early days, Cheryl, 108 00:05:48,720 --> 00:05:50,720 but that seems reasonable. 109 00:05:52,000 --> 00:05:53,039 Yeah. 110 00:05:53,040 --> 00:05:55,279 BANKSEY: Look, we can't be arseholes about this. 111 00:05:55,280 --> 00:05:57,479 It's on a plate. Every single one of us 112 00:05:57,480 --> 00:05:59,039 benefits from this, 113 00:05:59,040 --> 00:06:00,680 and it brings an end to the chaos. 114 00:06:01,720 --> 00:06:02,920 Bobby? 115 00:06:04,080 --> 00:06:05,559 Agreed. 116 00:06:05,560 --> 00:06:06,880 100%. 117 00:06:09,520 --> 00:06:10,840 What do you say, Elaine? 118 00:06:11,880 --> 00:06:13,280 Shall we raise our glasses? 119 00:06:16,200 --> 00:06:17,760 I think we've got to. 120 00:06:20,800 --> 00:06:22,080 To the future. 121 00:06:23,080 --> 00:06:24,640 ALL: To the future. 122 00:06:35,160 --> 00:06:37,799 Are you OK? Yeah. Don't believe a word he says. 123 00:06:37,800 --> 00:06:40,679 No, don't. What? Just don't. 124 00:06:40,680 --> 00:06:43,600 Look, you got away with it once, and then we got away with it. 125 00:06:45,000 --> 00:06:46,319 I don't want any trouble. 126 00:06:46,320 --> 00:06:47,839 I don't want any guns. 127 00:06:47,840 --> 00:06:49,120 Don't. 128 00:06:51,960 --> 00:06:53,240 I need the loo. 129 00:06:56,800 --> 00:06:59,160 Don't do anything until we talk. 130 00:07:01,280 --> 00:07:03,319 Happy or sad, Jay? 131 00:07:03,320 --> 00:07:05,759 Happy enough if we're getting rid of soft lad. 132 00:07:05,760 --> 00:07:08,039 It's going to work, you know. 133 00:07:08,040 --> 00:07:09,120 It's a new era. 134 00:07:11,160 --> 00:07:12,560 See you at the house, then? 135 00:07:13,880 --> 00:07:15,599 Yeah. We'll talk. 136 00:07:15,600 --> 00:07:16,840 We will. 137 00:07:23,720 --> 00:07:25,360 Try not to fuck it up. 138 00:07:28,440 --> 00:07:30,239 Uh, Cheryl... 139 00:07:30,240 --> 00:07:33,120 ..I'll call and collect my stuff in about an hour or so. 140 00:07:35,160 --> 00:07:36,800 OK, hon. I'll be in. 141 00:07:38,960 --> 00:07:41,159 Thank you. 142 00:07:41,160 --> 00:07:42,680 I'll see you in a bit. 143 00:07:51,640 --> 00:07:53,360 You know, I believe you, Michael. 144 00:07:54,560 --> 00:07:56,280 Don't go making a fool of me. 145 00:07:57,480 --> 00:07:58,919 Do it. 146 00:07:58,920 --> 00:07:59,960 I will. 147 00:08:01,240 --> 00:08:02,280 We will. 148 00:08:05,480 --> 00:08:06,759 Good luck. 149 00:08:06,760 --> 00:08:07,920 DIANA LAUGHS Thanks. 150 00:08:10,960 --> 00:08:12,440 BANKSEY: What now? 151 00:08:14,600 --> 00:08:17,359 Get that money paid, and that's it. 152 00:08:17,360 --> 00:08:19,279 Bobby Duffy can do that. 153 00:08:19,280 --> 00:08:20,919 He'll do that. 154 00:08:20,920 --> 00:08:22,439 Right. 155 00:08:22,440 --> 00:08:25,160 I'll speak to Ricardo, let him know what's happening. 156 00:08:26,160 --> 00:08:28,959 Tell him what he did was fucking naughty. 157 00:08:28,960 --> 00:08:30,879 It could have gone off at any time. 158 00:08:30,880 --> 00:08:32,959 Yeah, but it didn't. That's not the point. 159 00:08:32,960 --> 00:08:35,359 I know, but deal with it, lad, 160 00:08:35,360 --> 00:08:37,840 because you've got to deal with him. 161 00:08:39,880 --> 00:08:42,759 Right. See you later. 162 00:08:42,760 --> 00:08:44,280 You will. 163 00:08:52,560 --> 00:08:53,840 I can't wait. 164 00:08:57,440 --> 00:08:58,680 For what? 165 00:09:01,400 --> 00:09:02,680 Happy Town. 166 00:09:10,840 --> 00:09:11,880 Right. 167 00:09:13,040 --> 00:09:14,440 I'll see you later. 168 00:09:24,120 --> 00:09:25,319 PHONE BUZZES 169 00:09:25,320 --> 00:09:27,880 Tell me dad I'll be back in a minute. All right, lad. 170 00:09:29,600 --> 00:09:31,199 Morning, mate. 171 00:09:31,200 --> 00:09:33,239 You won't believe what's happening here. 172 00:09:33,240 --> 00:09:34,759 What's that? 173 00:09:34,760 --> 00:09:37,199 I'm in the middle of getting fucking shafted. 174 00:09:37,200 --> 00:09:38,240 By who? 175 00:09:40,720 --> 00:09:41,920 Where are you now? 176 00:09:43,280 --> 00:09:44,839 At me aul' fella's garage - why? 177 00:09:44,840 --> 00:09:46,200 I need you to do something. 178 00:09:49,680 --> 00:09:51,879 RACHEL: He might walk away, but it'll be a short walk. 179 00:09:51,880 --> 00:09:53,919 He'll be back - you can count on it. 180 00:09:53,920 --> 00:09:56,000 This is a good move for us, babe. 181 00:09:58,200 --> 00:10:00,800 You should message Ricardo as soon as we get back. 182 00:10:02,520 --> 00:10:03,720 I will. 183 00:10:05,480 --> 00:10:08,559 We're looking at a two-mil profit here. At least. 184 00:10:08,560 --> 00:10:10,560 It's still Michael's deal, though. 185 00:10:26,160 --> 00:10:28,399 What are your thoughts? It's a load of bollocks. 186 00:10:28,400 --> 00:10:29,959 He won't walk away forever. 187 00:10:29,960 --> 00:10:31,679 I said the same to Bobby. 188 00:10:31,680 --> 00:10:33,799 And to be honest, he's got no right to push me out. 189 00:10:33,800 --> 00:10:34,840 Or you. 190 00:10:36,160 --> 00:10:37,639 What do you think? 191 00:10:37,640 --> 00:10:39,760 I'm not going back to being a book-keeper. 192 00:10:42,080 --> 00:10:44,599 Look, is there distance between us and the Amigos? 193 00:10:44,600 --> 00:10:47,679 Michael's made this deal. Does that mean we've made a deal? 194 00:10:47,680 --> 00:10:50,559 No. When we paid the debt, we said he's on his own, 195 00:10:50,560 --> 00:10:52,759 he's separate. So it's his tab? 196 00:10:52,760 --> 00:10:53,919 I'd say so, yeah. 197 00:10:53,920 --> 00:10:55,999 Why don't we drop a bomb, then? 198 00:10:56,000 --> 00:10:58,519 BOBBY: Rach, shall we get this done? 199 00:10:58,520 --> 00:11:00,839 Me and you? Rach? 200 00:11:00,840 --> 00:11:03,239 Yeah, in a minute. 201 00:11:03,240 --> 00:11:06,319 Look, I'm sending you a sort code and account number now. 202 00:11:06,320 --> 00:11:07,639 What for? 203 00:11:07,640 --> 00:11:08,759 PHONE CHIMES 204 00:11:08,760 --> 00:11:10,839 It's a sample from Amsterdam. 205 00:11:10,840 --> 00:11:13,799 PHONE BUZZES All we spend's 75K. 206 00:11:13,800 --> 00:11:15,759 It's a big sample. But it was four kilos, 207 00:11:15,760 --> 00:11:16,799 so it's a bargain. 208 00:11:16,800 --> 00:11:19,039 And that's all we spend till we know it's good, 209 00:11:19,040 --> 00:11:21,039 and then we meet them. 210 00:11:21,040 --> 00:11:23,759 We meet them? Yeah, we. 211 00:11:23,760 --> 00:11:25,400 And now you've got the numbers. 212 00:11:26,640 --> 00:11:28,079 And Michael? 213 00:11:28,080 --> 00:11:30,720 He owes the Colombians a load of dough - that's his problem. 214 00:11:32,880 --> 00:11:34,599 Rach! Rachel. 215 00:11:34,600 --> 00:11:35,640 Tick tock. 216 00:12:11,560 --> 00:12:12,719 LOCK CHIRPS 217 00:12:12,720 --> 00:12:13,760 TYRES SCREECH 218 00:12:14,880 --> 00:12:15,920 SHE SCREAMS 219 00:12:22,400 --> 00:12:24,919 SHE SCREAMS Fucking get hold of her! 220 00:12:24,920 --> 00:12:27,119 Fucking get hold of her, lad! Stop! 221 00:12:27,120 --> 00:12:28,799 Right, keep your mouth shut! 222 00:12:28,800 --> 00:12:30,479 SHE SCREAMS 223 00:12:30,480 --> 00:12:32,519 Stop! Look at me! Stop fucking about. 224 00:12:32,520 --> 00:12:33,560 SHE SCREAMS 225 00:12:34,600 --> 00:12:35,679 No! Come here! 226 00:12:35,680 --> 00:12:36,919 Can you see that, eh? 227 00:12:36,920 --> 00:12:38,559 Can you fucking see that? 228 00:12:38,560 --> 00:12:41,199 Do you want to be fucking cut or what? 229 00:12:41,200 --> 00:12:43,599 Stop fucking about! 230 00:12:43,600 --> 00:12:44,920 That's better. 231 00:13:21,880 --> 00:13:23,080 All good? 232 00:13:25,440 --> 00:13:27,599 Yeah. I'm just checking I've got the right account. 233 00:13:27,600 --> 00:13:28,640 Right numbers. 234 00:13:46,560 --> 00:13:47,600 Thanks, hon. 235 00:13:57,680 --> 00:13:59,080 Code's on its way. 236 00:14:00,320 --> 00:14:01,599 PHONE BEEPS 237 00:14:01,600 --> 00:14:02,760 Here we go. 238 00:14:04,160 --> 00:14:06,519 The letters are all capitals. 239 00:14:06,520 --> 00:14:08,439 7U... 240 00:14:08,440 --> 00:14:10,839 ..QT... 241 00:14:10,840 --> 00:14:12,639 M for mother... 242 00:14:12,640 --> 00:14:15,480 992. 243 00:14:19,360 --> 00:14:20,879 All done. 244 00:14:20,880 --> 00:14:24,000 And just like that, we are back in the game. 245 00:14:29,280 --> 00:14:31,080 I'll give Banksey the good news. 246 00:14:40,600 --> 00:14:42,799 Nice one. Any problems? 247 00:14:42,800 --> 00:14:45,559 I told Helen to keep the shop shut till we're done. 248 00:14:45,560 --> 00:14:46,720 Be discreet. 249 00:14:56,760 --> 00:14:58,480 We've got Diana. 250 00:15:04,400 --> 00:15:05,559 You're a dick. 251 00:15:05,560 --> 00:15:06,799 Come here. We can do this. 252 00:15:06,800 --> 00:15:09,759 It's over, and you're stirring it up again. 253 00:15:09,760 --> 00:15:11,560 It'll never be over until he's gone. 254 00:15:12,600 --> 00:15:13,960 Trust me. 255 00:15:16,320 --> 00:15:17,360 Do you trust me? 256 00:15:23,560 --> 00:15:24,959 Yeah? 257 00:15:24,960 --> 00:15:26,320 Come here. 258 00:15:32,960 --> 00:15:34,839 First thing we do, lad, 259 00:15:34,840 --> 00:15:37,359 we decide how much we want to pass on pure, 260 00:15:37,360 --> 00:15:41,760 then decide how much we want to dilute the rest. 261 00:15:47,480 --> 00:15:49,159 I can think of worse problems. 262 00:15:49,160 --> 00:15:50,199 ENGINE STARTS 263 00:15:50,200 --> 00:15:51,600 Go on, lad. Go on. 264 00:16:01,800 --> 00:16:03,599 What's Jamie doing? 265 00:16:03,600 --> 00:16:05,399 Where's he going? 266 00:16:05,400 --> 00:16:06,839 How should I know? 267 00:16:06,840 --> 00:16:08,600 I don't like it when he wanders off. 268 00:16:09,760 --> 00:16:10,839 RINGING TONE 269 00:16:10,840 --> 00:16:11,880 PHONE BUZZES 270 00:16:14,800 --> 00:16:15,839 Hello? 271 00:16:15,840 --> 00:16:18,599 Jamie, what is it you're doing now? 272 00:16:18,600 --> 00:16:19,999 Nothing. 273 00:16:20,000 --> 00:16:21,919 Yeah, why have you left the house? 274 00:16:21,920 --> 00:16:23,959 I'm not 12, lad. What do you want? 275 00:16:23,960 --> 00:16:25,639 We need to get ready. 276 00:16:25,640 --> 00:16:27,519 We need to make plans. 277 00:16:27,520 --> 00:16:29,720 Let our people know what's going to happen. 278 00:16:31,920 --> 00:16:34,439 Jamie, are you a part of this or not? 279 00:16:34,440 --> 00:16:37,879 Bobby, I'm going on a message, all right? That's all. 280 00:16:37,880 --> 00:16:39,120 CALL DISCONNECTS 281 00:16:42,400 --> 00:16:43,440 HE SIGHS 282 00:16:45,760 --> 00:16:47,280 So, what's he up to? 283 00:16:48,760 --> 00:16:50,320 I don't know what you mean. 284 00:16:51,360 --> 00:16:52,880 He's got a second chance here. 285 00:16:54,200 --> 00:16:55,320 Can't he see that? 286 00:17:02,240 --> 00:17:03,880 PIANO PLAYS SOFTLY 287 00:17:05,760 --> 00:17:07,240 QUIET CHATTER 288 00:17:16,240 --> 00:17:17,679 Yes, sir? 289 00:17:17,680 --> 00:17:19,559 I'm looking for Ricardo Guzman. 290 00:17:19,560 --> 00:17:21,160 Guzman? Yeah. 291 00:17:22,720 --> 00:17:24,040 He practically lives here. 292 00:17:25,440 --> 00:17:27,639 Right, Mr Guzman has an all-day reservation, 293 00:17:27,640 --> 00:17:29,200 but he's not here yet. 294 00:17:31,480 --> 00:17:33,600 Would you like to wait this way? Yeah. 295 00:17:42,840 --> 00:17:44,760 Right, wait here while I open up. 296 00:17:46,080 --> 00:17:47,119 Are you going to behave, Diana, 297 00:17:47,120 --> 00:17:48,759 or are we going to have to use the tape? 298 00:17:48,760 --> 00:17:50,039 Hey? 299 00:17:50,040 --> 00:17:52,040 Just let me walk, and I'll walk quietly. 300 00:17:54,200 --> 00:17:56,360 Make a noise and I'll cut your fucking fingers off. 301 00:18:08,400 --> 00:18:09,600 ALARM KEYPAD BEEPS 302 00:18:11,440 --> 00:18:12,520 Come on. 303 00:18:21,800 --> 00:18:23,000 Keep going. 304 00:18:35,240 --> 00:18:37,119 PHONE BUZZES 305 00:18:37,120 --> 00:18:38,600 Hello, Rach. How are we? 306 00:18:39,920 --> 00:18:41,359 RACHEL: It's done. 307 00:18:41,360 --> 00:18:44,479 75,000 paid to your Amsterdam people. 308 00:18:44,480 --> 00:18:46,199 Yeah, well, they're our people now. 309 00:18:46,200 --> 00:18:48,399 That's good news, great news, Rach. 310 00:18:48,400 --> 00:18:49,600 What about the Amigos? 311 00:18:51,120 --> 00:18:52,400 I've given them nothing. 312 00:18:53,800 --> 00:18:55,479 I haven't told Bobby. 313 00:18:55,480 --> 00:18:57,239 Yeah, do you know what? I wouldn't. 314 00:18:57,240 --> 00:18:59,480 Not yet. Not until it's too late. 315 00:19:00,920 --> 00:19:03,079 Look, we'll cut our sample, 316 00:19:03,080 --> 00:19:05,599 get it out there, get ourselves over to the Dam. 317 00:19:05,600 --> 00:19:07,240 How's that sound? 318 00:19:09,320 --> 00:19:10,879 DOOR OPENS 319 00:19:10,880 --> 00:19:12,999 Yous two go downstairs, stay out of sight, 320 00:19:13,000 --> 00:19:14,920 and park me aul' fella's cab, yeah? 321 00:19:16,000 --> 00:19:17,439 Jay'll be here in a minute. 322 00:19:17,440 --> 00:19:18,680 DOOR CLOSES 323 00:19:21,400 --> 00:19:23,960 Do you want a bottle of water or a brew or something? 324 00:19:25,320 --> 00:19:26,359 No. 325 00:19:26,360 --> 00:19:27,799 No? 326 00:19:27,800 --> 00:19:29,160 "No, thank you." 327 00:19:30,640 --> 00:19:32,160 Forget your manners, did you? 328 00:19:36,520 --> 00:19:37,800 Is that to frighten me? 329 00:19:45,000 --> 00:19:47,600 It's all a bit unnecessary, this, innit, eh? 330 00:19:50,240 --> 00:19:53,079 I'm not on board with involving the girls, me. 331 00:19:53,080 --> 00:19:54,560 Right, so what happens next? 332 00:19:55,640 --> 00:19:56,720 To me? 333 00:19:58,120 --> 00:19:59,639 Put it this way - you won't be seeing 334 00:19:59,640 --> 00:20:01,040 Michael Kavanagh any more. 335 00:20:06,920 --> 00:20:08,239 What does that mean? 336 00:20:08,240 --> 00:20:09,520 PHONE RINGS 337 00:20:13,280 --> 00:20:15,040 Best leave that there, yeah? 338 00:20:17,360 --> 00:20:18,919 'Can't get to the phone right now, 339 00:20:18,920 --> 00:20:20,799 'but leave a message or send me a WhatsApp 340 00:20:20,800 --> 00:20:22,640 'and I'll get back to you. Thank you!' 341 00:20:28,560 --> 00:20:29,800 PHONE BUZZES 342 00:20:37,560 --> 00:20:39,440 MICHAEL: Yeah? Michael... 343 00:20:40,640 --> 00:20:42,160 ..it's Cheryl Crawford. 344 00:20:43,560 --> 00:20:45,959 Diana's car's outside my house. 345 00:20:45,960 --> 00:20:47,760 But there's no sign of Diana. 346 00:20:50,840 --> 00:20:52,080 HE KNOCKS ON WINDOW 347 00:20:58,600 --> 00:20:59,640 Ta. 348 00:21:05,600 --> 00:21:06,640 Yes. 349 00:21:09,120 --> 00:21:11,280 All right, lad? Yes, bro. 350 00:21:19,600 --> 00:21:21,119 What's happening, Diana? 351 00:21:21,120 --> 00:21:22,479 Treating you all right? 352 00:21:22,480 --> 00:21:24,559 Oh, yeah. Like a queen. 353 00:21:24,560 --> 00:21:26,919 I didn't bother with the tape, lad. Didn't need it. 354 00:21:26,920 --> 00:21:28,799 Is that your fetish, Jamie? 355 00:21:28,800 --> 00:21:30,520 Oh, let's get this done, shall we? 356 00:21:32,160 --> 00:21:34,279 Right, a little video, prove you're still alive. 357 00:21:34,280 --> 00:21:36,799 Go ahead, say hello to Michael for me. 358 00:21:36,800 --> 00:21:38,959 Or give him a little wave or something. 359 00:21:38,960 --> 00:21:40,639 You know, he will kill you. 360 00:21:40,640 --> 00:21:43,239 He won't. Because he loves you. 361 00:21:43,240 --> 00:21:45,359 He cares more about you than he does himself. 362 00:21:45,360 --> 00:21:47,959 You're his Kryptonite, Diana. I think you're forgetting 363 00:21:47,960 --> 00:21:49,279 that he doesn't like to lose. 364 00:21:49,280 --> 00:21:51,719 And he certainly doesn't like being shat upon. 365 00:21:51,720 --> 00:21:54,320 Who does? I mean, that's why he killed Ronnie. 366 00:22:01,000 --> 00:22:02,240 What? 367 00:22:06,160 --> 00:22:08,079 What, he told you that? 368 00:22:08,080 --> 00:22:09,639 He didn't have to. 369 00:22:09,640 --> 00:22:11,280 I saw him do it. 370 00:22:34,040 --> 00:22:36,400 If you're lying, I'm going to fucking kill you. 371 00:22:38,880 --> 00:22:40,239 Why would I do that? 372 00:22:40,240 --> 00:22:41,640 You're the one who's sick. 373 00:22:47,560 --> 00:22:48,600 HE BREATHES SHAKILY 374 00:22:53,160 --> 00:22:54,560 Did he see it coming? 375 00:22:58,200 --> 00:23:02,280 She's fucking with you, lad. Me dad - did he see it coming? 376 00:23:14,000 --> 00:23:15,400 Answer me. 377 00:23:18,240 --> 00:23:20,240 What, did he put up a fight, you mean? 378 00:23:24,640 --> 00:23:27,319 Well, he was in no fit state, 379 00:23:27,320 --> 00:23:29,360 but I think Michael woke him up. 380 00:23:32,800 --> 00:23:34,520 I think he opened his eyes. 381 00:23:41,080 --> 00:23:43,120 But whether he saw it coming... 382 00:23:50,600 --> 00:23:52,280 You've got a fiancee. 383 00:23:54,520 --> 00:23:56,240 You've got a lovely baby. 384 00:24:00,400 --> 00:24:01,880 Don't ruin it. 385 00:24:05,400 --> 00:24:07,320 Nah, I won't ruin it. 386 00:24:08,320 --> 00:24:09,680 Not for me. 387 00:24:12,800 --> 00:24:13,840 DOOR OPENS 388 00:24:16,480 --> 00:24:18,040 You all right, Jay? 389 00:24:30,320 --> 00:24:31,360 HANDLE RATTLES 390 00:24:56,960 --> 00:24:58,519 She can't... 391 00:24:58,520 --> 00:24:59,960 ..have just walked. 392 00:25:01,920 --> 00:25:03,800 And she can't have just disappeared. 393 00:25:06,720 --> 00:25:08,320 It's not a nice feeling... 394 00:25:09,480 --> 00:25:10,760 ..is it? 395 00:25:12,320 --> 00:25:14,200 There's nothing you can do now... 396 00:25:15,520 --> 00:25:17,279 ..except wait. 397 00:25:17,280 --> 00:25:18,520 PHONE BUZZES 398 00:25:23,480 --> 00:25:25,639 It says, "Looking for your bird, yeah?" 399 00:25:25,640 --> 00:25:26,880 Jamie. 400 00:25:30,520 --> 00:25:31,920 Don't answer. 401 00:25:34,120 --> 00:25:36,120 In fact, call his mother. 402 00:25:37,320 --> 00:25:38,960 That's not a bad shout. 403 00:25:53,640 --> 00:25:54,920 RINGING TONE 404 00:25:57,920 --> 00:25:59,600 PHONE BUZZES 405 00:26:06,840 --> 00:26:08,080 What do you want, lad? 406 00:26:09,800 --> 00:26:11,559 Did you get me message? 407 00:26:11,560 --> 00:26:12,799 Yeah. 408 00:26:12,800 --> 00:26:15,799 I don't understand it. I think you do. 409 00:26:15,800 --> 00:26:18,199 Her phone's been ringing off the hook. 410 00:26:18,200 --> 00:26:20,599 I'm going to send you a little film on WhatsApp. 411 00:26:20,600 --> 00:26:22,439 A little film? Yeah. 412 00:26:22,440 --> 00:26:24,640 I think you'll find it interesting. 413 00:26:27,920 --> 00:26:29,080 PHONE CHIMES 414 00:26:56,080 --> 00:26:57,520 FOOTSTEPS APPROACHING 415 00:26:59,160 --> 00:27:03,160 If there's...anything at all I can do to help... 416 00:27:04,680 --> 00:27:06,720 ..I will. If I can. 417 00:27:08,760 --> 00:27:09,880 I like her. 418 00:27:14,520 --> 00:27:15,999 But you need to help me. 419 00:27:16,000 --> 00:27:17,479 Oh, not now, Cheryl. 420 00:27:17,480 --> 00:27:18,919 I need to know where Davy is. 421 00:27:18,920 --> 00:27:20,479 Not now, Cheryl! 422 00:27:20,480 --> 00:27:22,280 Now is exactly the time. 423 00:27:24,040 --> 00:27:25,880 Because now you know how I feel. 424 00:27:31,600 --> 00:27:32,680 Where's Davy? 425 00:27:35,840 --> 00:27:37,360 Where is he, Michael? 426 00:27:40,160 --> 00:27:41,280 Spain. 427 00:27:44,480 --> 00:27:46,000 In a hole in the ground? 428 00:27:51,400 --> 00:27:53,920 If Ronnie's in a hole in the ground, yeah. 429 00:27:56,480 --> 00:27:57,520 SHE SNIFFLES 430 00:28:22,960 --> 00:28:24,000 HE SIGHS 431 00:28:28,280 --> 00:28:30,080 PHONE BUZZES 432 00:28:32,320 --> 00:28:33,360 HE SIGHS 433 00:28:39,520 --> 00:28:40,679 All right, Mum? 434 00:28:40,680 --> 00:28:42,359 What in God's name have you done?! 435 00:28:42,360 --> 00:28:44,159 What in God's name are you thinking of?! 436 00:28:44,160 --> 00:28:45,559 Put him on speaker, Elaine. 437 00:28:45,560 --> 00:28:48,439 Who told you? Michael told me. 438 00:28:48,440 --> 00:28:50,679 And you have just turned the fuck-up dial 439 00:28:50,680 --> 00:28:52,399 all the way past 11. 440 00:28:52,400 --> 00:28:53,559 What possessed you?! 441 00:28:53,560 --> 00:28:54,720 Put him on speaker. 442 00:28:55,800 --> 00:28:57,479 No, I haven't. What I've done is I've made a decision. 443 00:28:57,480 --> 00:28:59,159 Yeah? I've taken control. 444 00:28:59,160 --> 00:29:00,839 It was all settled, Jamie. 445 00:29:00,840 --> 00:29:03,119 No! Fucking no, it wasn't! 446 00:29:03,120 --> 00:29:05,359 This isn't about you. 447 00:29:05,360 --> 00:29:07,999 I'm going to blow him out the water for good. 448 00:29:08,000 --> 00:29:11,720 Jamie, don't you dare speak to him until I've spoken to him! 449 00:29:15,760 --> 00:29:17,040 Do you hear me? 450 00:29:18,120 --> 00:29:19,240 Jamie? 451 00:29:20,720 --> 00:29:22,319 He's gone. Fuck! 452 00:29:22,320 --> 00:29:23,639 RINGING TONE 453 00:29:23,640 --> 00:29:25,639 VOICEMAIL: 'The person you are calling can't come to the phone...' 454 00:29:25,640 --> 00:29:27,359 We'll deal with it. 455 00:29:27,360 --> 00:29:29,999 VOICEMAIL: 'Leave a message or press one for more options.' 456 00:29:30,000 --> 00:29:31,239 BEEP 457 00:29:31,240 --> 00:29:33,640 Jamie, you cannot do this. 458 00:29:35,200 --> 00:29:36,839 Think back to this morning, when we had 459 00:29:36,840 --> 00:29:39,359 a clear and profitable way forward. 460 00:29:39,360 --> 00:29:40,559 Call me. 461 00:29:40,560 --> 00:29:42,480 For God's sake, just call me. 462 00:29:44,680 --> 00:29:46,160 Where would he take her? 463 00:29:47,160 --> 00:29:48,200 Melissa? 464 00:29:51,440 --> 00:29:52,879 I don't know. 465 00:29:52,880 --> 00:29:55,240 Where does he hang out? Where does he feel safe? 466 00:29:56,600 --> 00:29:57,760 I don't know. 467 00:29:59,720 --> 00:30:01,639 Tell you what, if Michael doesn't kill him, I will. 468 00:30:01,640 --> 00:30:03,199 Bobby, you're not helping. 469 00:30:03,200 --> 00:30:05,759 This entire mess began with him stealing from his own. 470 00:30:05,760 --> 00:30:07,599 Stop it. Am I right or wrong? 471 00:30:07,600 --> 00:30:09,279 Will you give it a fucking rest?! 472 00:30:09,280 --> 00:30:10,600 I can't do this. 473 00:30:18,800 --> 00:30:20,400 Ronnie knew what he was like. 474 00:30:21,840 --> 00:30:23,839 But I didn't want to believe him. 475 00:30:23,840 --> 00:30:25,959 I'm going to go and check on Melissa. 476 00:30:25,960 --> 00:30:27,479 RINGING TONE 477 00:30:27,480 --> 00:30:29,079 VOICEMAIL: 'The person you are calling...' 478 00:30:29,080 --> 00:30:30,280 Oh, shit. 479 00:30:31,480 --> 00:30:32,520 INDISTINCT CHATTER 480 00:30:51,640 --> 00:30:52,960 You all right? 481 00:30:56,960 --> 00:30:58,320 This isn't good. 482 00:31:01,280 --> 00:31:03,120 Do you know where he is, Melissa? 483 00:31:09,720 --> 00:31:10,760 I'm asking... 484 00:31:12,440 --> 00:31:14,599 ..because I entered into a bit of a deal with him, 485 00:31:14,600 --> 00:31:15,960 just this morning. 486 00:31:18,240 --> 00:31:19,440 Amsterdam? 487 00:31:27,240 --> 00:31:28,720 Why would you do that? 488 00:31:30,160 --> 00:31:32,080 Just when everything was going back to normal? 489 00:31:33,640 --> 00:31:35,400 Because normal didn't include me. 490 00:31:38,360 --> 00:31:40,680 So it's better just to break everything? 491 00:31:45,440 --> 00:31:48,520 You know what, Rach? I had you down as being smarter than that. 492 00:31:52,280 --> 00:31:53,360 Yeah. 493 00:31:55,040 --> 00:31:56,240 Yeah. Me too. 494 00:32:08,240 --> 00:32:09,600 Ricardo. 495 00:32:11,160 --> 00:32:12,520 Banksey. 496 00:32:13,800 --> 00:32:15,560 Banksey, of course. 497 00:32:16,760 --> 00:32:18,279 Do you mind? 498 00:32:18,280 --> 00:32:19,560 Please. Please. 499 00:32:28,840 --> 00:32:30,479 Just a little courtesy call, really, to make sure 500 00:32:30,480 --> 00:32:33,399 that everything that's supposed to happen has happened. 501 00:32:33,400 --> 00:32:36,319 Payment-wise. The last time I checked, 502 00:32:36,320 --> 00:32:37,800 no, no payment. 503 00:32:38,800 --> 00:32:39,880 I see. 504 00:32:42,800 --> 00:32:44,240 I was told otherwise. 505 00:32:49,200 --> 00:32:50,840 Mm, let me check again. 506 00:32:54,200 --> 00:32:55,920 I like this place. 507 00:32:58,520 --> 00:33:00,199 It's nice, yeah. 508 00:33:00,200 --> 00:33:01,880 I like this city. 509 00:33:04,760 --> 00:33:06,119 Yes. 510 00:33:06,120 --> 00:33:08,079 It seems we now have a payment. 511 00:33:08,080 --> 00:33:09,640 Thank you. We have a deal. 512 00:33:23,440 --> 00:33:25,560 Listen, Ricardo, about last night. 513 00:33:27,520 --> 00:33:28,560 It was a bit... 514 00:33:30,040 --> 00:33:31,920 ..reckless, don't you think? 515 00:33:33,960 --> 00:33:35,439 I could have been anywhere, 516 00:33:35,440 --> 00:33:37,399 I could have pulled the car over anywhere. 517 00:33:37,400 --> 00:33:40,280 It could have been on me path, outside my house. 518 00:33:44,600 --> 00:33:46,800 I don't quite understand what you're playing at. 519 00:33:48,480 --> 00:33:51,639 I have no idea what you're talking about, Banksey. 520 00:33:51,640 --> 00:33:53,399 But I will say this. 521 00:33:53,400 --> 00:33:55,480 You can pass it on to Michael. 522 00:33:57,240 --> 00:34:00,360 Our business must be binary. 523 00:34:01,440 --> 00:34:05,919 One or zero, black or white. 524 00:34:05,920 --> 00:34:08,319 There can be no room for grey, 525 00:34:08,320 --> 00:34:10,640 for misunderstandings. 526 00:34:14,840 --> 00:34:17,720 What was needed was a reset. 527 00:34:18,960 --> 00:34:20,200 A wake-up call. 528 00:34:21,720 --> 00:34:24,480 Me son, Freddie... 529 00:34:26,080 --> 00:34:27,960 ..he was in the car with me. 530 00:34:31,480 --> 00:34:34,959 I keep my own children at home 531 00:34:34,960 --> 00:34:36,640 and at the school. 532 00:34:37,960 --> 00:34:39,319 My work is not for them. 533 00:34:39,320 --> 00:34:41,040 We were out getting burgers. 534 00:34:42,720 --> 00:34:44,000 I'm just saying. 535 00:34:45,640 --> 00:34:46,920 Saying what? 536 00:34:53,680 --> 00:34:54,720 HE LAUGHS 537 00:34:56,600 --> 00:34:57,720 Nothing much. 538 00:35:00,160 --> 00:35:01,320 You're right. 539 00:35:04,400 --> 00:35:06,600 I'm glad the payment's gone through. 540 00:35:10,760 --> 00:35:12,040 Enjoy the view. 541 00:35:18,880 --> 00:35:20,999 Hey. What? 542 00:35:21,000 --> 00:35:22,519 He's fucking told me ma. 543 00:35:22,520 --> 00:35:25,239 What? Yeah. I told him I kidnapped his bird. 544 00:35:25,240 --> 00:35:26,479 First thing he's done is ring me mum. 545 00:35:26,480 --> 00:35:27,719 Is he taking the piss or what? 546 00:35:27,720 --> 00:35:30,959 That's just pressure, lad - speaking to Elaine to bend your ear. 547 00:35:30,960 --> 00:35:32,639 Know what I mean? What did Elaine say? 548 00:35:32,640 --> 00:35:35,239 Doesn't matter what she said! Keep your mouth shut! 549 00:35:35,240 --> 00:35:36,759 PHONE BUZZING 550 00:35:36,760 --> 00:35:38,319 Here we go. Right on cue. 551 00:35:38,320 --> 00:35:41,040 Hey! You can't back down now, lad. Eh? 552 00:35:42,040 --> 00:35:43,959 Yes, Michael? 553 00:35:43,960 --> 00:35:47,159 She was starting to think you didn't love her any more. 554 00:35:47,160 --> 00:35:48,519 What do you want? 555 00:35:48,520 --> 00:35:50,159 I want you gone. 556 00:35:50,160 --> 00:35:51,280 Simple as that. 557 00:35:52,760 --> 00:35:55,400 If you harm a single hair on her head... 558 00:35:56,800 --> 00:35:58,439 ..you'll pay. 559 00:35:58,440 --> 00:36:00,120 The lot of yous will pay. 560 00:36:01,640 --> 00:36:03,719 I'll fucking burn your house down 561 00:36:03,720 --> 00:36:05,239 with the lot of yous in it, 562 00:36:05,240 --> 00:36:07,760 and I'll sit off and I'll watch. 563 00:36:09,320 --> 00:36:10,999 So just let her go. 564 00:36:11,000 --> 00:36:12,839 I don't really like the sound of that, you know. 565 00:36:12,840 --> 00:36:14,559 Don't like the sound of that at all. 566 00:36:14,560 --> 00:36:16,119 I can't lose again, can I? 567 00:36:16,120 --> 00:36:17,520 You can't win either, lad. 568 00:36:21,560 --> 00:36:22,959 Listen, you're talking too much. 569 00:36:22,960 --> 00:36:24,400 You need to start listening. 570 00:36:25,800 --> 00:36:28,679 All you need to do to save Diana is top yourself. 571 00:36:28,680 --> 00:36:29,959 And I'm being serious. 572 00:36:29,960 --> 00:36:31,679 A life for a life. 573 00:36:31,680 --> 00:36:33,119 I don't care how you do it. 574 00:36:33,120 --> 00:36:34,879 Just tell me where, tell me when, 575 00:36:34,880 --> 00:36:36,240 and I'll be there, watching. 576 00:36:37,800 --> 00:36:39,679 So, do that one thing, and I swear to God 577 00:36:39,680 --> 00:36:41,600 I'll let her go without a scratch. 578 00:36:43,760 --> 00:36:44,800 HE BREATHES RAPIDLY 579 00:36:49,040 --> 00:36:51,720 Hey, all the lads fancy her, you know. Did I say? 580 00:36:55,320 --> 00:36:58,079 Ronnie'd be ashamed of you. 581 00:36:58,080 --> 00:36:59,839 Do you know that? 582 00:36:59,840 --> 00:37:01,160 He WAS ashamed of you. 583 00:37:03,000 --> 00:37:05,119 Look, hang yourself, cut your wrists, 584 00:37:05,120 --> 00:37:07,800 jump off a building, I'm not arsed - it's your choice. 585 00:37:09,360 --> 00:37:11,079 Any thoughts? 586 00:37:11,080 --> 00:37:12,959 Nah, it's not going to happen. 587 00:37:12,960 --> 00:37:14,920 Oh, there's a time limit, by the way. 588 00:37:18,360 --> 00:37:20,080 Let's go for midnight. 589 00:37:24,280 --> 00:37:26,479 She says she watched you kill me aul' fella. 590 00:37:26,480 --> 00:37:28,040 Is she telling the truth? 591 00:37:29,400 --> 00:37:31,240 She's taking the piss out of you. 592 00:37:32,360 --> 00:37:33,919 Well, I believe her. 593 00:37:33,920 --> 00:37:35,520 So I'm not letting this go. 594 00:37:37,720 --> 00:37:39,200 I'm not doing a thing... 595 00:37:40,800 --> 00:37:42,440 ..until you put her on the phone. 596 00:37:43,760 --> 00:37:44,880 Right, hang on. 597 00:37:49,960 --> 00:37:51,120 It's for you. 598 00:37:52,520 --> 00:37:54,360 Michael. 'Babe. 599 00:37:56,480 --> 00:37:58,639 'I'm so sorry. 600 00:37:58,640 --> 00:38:00,160 'This shouldn't be happening.' 601 00:38:01,440 --> 00:38:03,159 I'll... 602 00:38:03,160 --> 00:38:04,959 I'll agree to whatever he wants, 603 00:38:04,960 --> 00:38:07,040 and we'll get you out of there, I promise. 604 00:38:08,160 --> 00:38:09,640 No. 'Yeah.' 605 00:38:10,760 --> 00:38:12,319 QUIETLY: He's afraid of you. 606 00:38:12,320 --> 00:38:13,759 And he wants you dead. 607 00:38:13,760 --> 00:38:15,040 So, no. 608 00:38:16,160 --> 00:38:17,759 I'll deal with it. 609 00:38:17,760 --> 00:38:19,759 He's still in the room. 610 00:38:19,760 --> 00:38:21,199 It doesn't matter. 611 00:38:21,200 --> 00:38:22,960 'Do not do anything stupid. 612 00:38:24,800 --> 00:38:26,080 'Do you hear me?' 613 00:38:27,120 --> 00:38:28,640 You do not give in. 614 00:38:32,320 --> 00:38:34,400 I know exactly what I'm going to do. 615 00:38:38,480 --> 00:38:40,560 You need to know that I'm still pregnant. 616 00:38:50,840 --> 00:38:51,960 Do you hear that? 617 00:38:53,040 --> 00:38:54,160 I'm still pregnant. 618 00:38:55,960 --> 00:38:57,320 It's the truth. 619 00:39:04,280 --> 00:39:05,720 We will be happy. 620 00:39:06,840 --> 00:39:08,080 God, I love you. 621 00:39:10,600 --> 00:39:12,199 JAMIE SNIFFS 622 00:39:12,200 --> 00:39:14,600 JAMIE: 'Congratulations are in order, I suppose. 623 00:39:16,120 --> 00:39:18,280 'Do you think she's telling the truth?' 624 00:39:21,040 --> 00:39:22,080 Jamie... 625 00:39:24,160 --> 00:39:25,879 ..let her go, 626 00:39:25,880 --> 00:39:27,879 and I'll walk away. 627 00:39:27,880 --> 00:39:31,079 I can't do that. 'Jamie, I'll walk.' 628 00:39:31,080 --> 00:39:32,400 You know what to do. 629 00:39:35,760 --> 00:39:36,840 Yeah. 630 00:39:37,920 --> 00:39:39,279 Yeah. 631 00:39:39,280 --> 00:39:41,200 Well, if you want me to kill meself... 632 00:39:42,320 --> 00:39:43,880 ..I'll kill meself. 633 00:39:51,880 --> 00:39:53,680 'Do it.' OK. 634 00:40:07,720 --> 00:40:09,520 Can I have that water now, please? 635 00:40:16,040 --> 00:40:17,559 Put it down! 636 00:40:17,560 --> 00:40:19,959 Step away from the door, Jamie. I will use it. 637 00:40:19,960 --> 00:40:22,199 Put it down! Now! 638 00:40:22,200 --> 00:40:24,599 Diana, put the knife down. You're going nowhere. 639 00:40:24,600 --> 00:40:27,479 Get away from the fucking door! 640 00:40:27,480 --> 00:40:28,520 GUNSHOT 641 00:40:30,120 --> 00:40:32,359 Right, drop the knife. Drop it! 642 00:40:32,360 --> 00:40:34,359 Listen, I'm not arsed... OK! OK! 643 00:40:34,360 --> 00:40:36,239 I'm not arsed you're fucking pregnant! 644 00:40:36,240 --> 00:40:37,720 I'll shoot you! 645 00:40:39,160 --> 00:40:40,200 DOOR OPENS 646 00:40:48,120 --> 00:40:49,679 I told you to get rid of it. 647 00:40:49,680 --> 00:40:51,080 Yeah, I'll do it now, lad. 648 00:40:52,320 --> 00:40:53,800 Taking the piss, you. 649 00:41:00,240 --> 00:41:01,560 DOGS BARK IN DISTANCE 650 00:41:06,640 --> 00:41:09,279 I don't pretend to know what's going on, 651 00:41:09,280 --> 00:41:12,279 and I'm not asking for an explanation, 652 00:41:12,280 --> 00:41:16,479 but Diana's not collected her car or her things, 653 00:41:16,480 --> 00:41:19,360 and Michael came to the house and took a call from Jamie. 654 00:41:21,600 --> 00:41:23,399 Is something bad going to happen? 655 00:41:23,400 --> 00:41:24,600 No. 656 00:41:25,560 --> 00:41:26,880 Not if we can help it. 657 00:41:29,400 --> 00:41:31,040 Look, I know I'm overthinking it... 658 00:41:32,640 --> 00:41:34,800 ..and that's why I came in person. 659 00:41:36,000 --> 00:41:37,600 You know, phone records and... 660 00:41:39,120 --> 00:41:40,400 Cheryl... 661 00:41:41,480 --> 00:41:42,999 ..this is going to end well. 662 00:41:43,000 --> 00:41:44,719 That's what we're all working at. 663 00:41:44,720 --> 00:41:46,760 It's nothing we can't sort out. 664 00:41:48,320 --> 00:41:49,360 PHONE BUZZES 665 00:41:51,280 --> 00:41:52,360 It's Michael. 666 00:41:53,720 --> 00:41:55,240 Cheryl, do you mind? 667 00:41:56,520 --> 00:41:57,719 No. 668 00:41:57,720 --> 00:41:59,360 I need the loo anyway. 669 00:42:04,120 --> 00:42:05,680 Put it on speaker. 670 00:42:09,840 --> 00:42:11,280 Michael, go on, lad. 671 00:42:13,640 --> 00:42:15,159 Where are you, Bobby? 672 00:42:15,160 --> 00:42:17,039 And who are you with? 673 00:42:17,040 --> 00:42:19,400 With the family, in Ronnie's. 674 00:42:21,080 --> 00:42:23,759 'Are they all listening?' We are, Michael. 675 00:42:23,760 --> 00:42:25,919 This is all of our problem. 676 00:42:25,920 --> 00:42:28,040 'The only news I've got is bad news.' 677 00:42:29,680 --> 00:42:32,839 I've spoke to the boy, and he's got her. 678 00:42:32,840 --> 00:42:35,199 'And the only way he's going to give her up 679 00:42:35,200 --> 00:42:37,239 'is if I'm gone.' 680 00:42:37,240 --> 00:42:38,919 Permanently. 681 00:42:38,920 --> 00:42:40,280 Understand me? 682 00:42:41,360 --> 00:42:42,520 Yeah. 683 00:42:45,640 --> 00:42:47,840 Anything your end? Nothing. 684 00:42:49,320 --> 00:42:50,960 So you haven't spoke to him at all? 685 00:42:52,520 --> 00:42:54,799 Well, he's gone quiet. But we are trying. 686 00:42:54,800 --> 00:42:57,359 I'm messaging him all the time, Michael. 687 00:42:57,360 --> 00:42:59,360 Well, he needs to see sense somehow. 688 00:43:01,040 --> 00:43:03,079 We want to help you in any way we can. 689 00:43:03,080 --> 00:43:04,839 You do know that. 690 00:43:04,840 --> 00:43:06,440 I know, Elaine. 691 00:43:14,160 --> 00:43:18,319 This morning, all I wanted to do was walk away. 692 00:43:18,320 --> 00:43:19,800 I'm sure you still can. 693 00:43:21,280 --> 00:43:22,880 'That's not what your lad wants.' 694 00:43:24,480 --> 00:43:25,879 So if you could... 695 00:43:25,880 --> 00:43:27,239 FOOTSTEPS APPROACHING 696 00:43:27,240 --> 00:43:29,199 ..can you send him a message from me? 697 00:43:29,200 --> 00:43:31,319 We can try. 698 00:43:31,320 --> 00:43:33,399 It's important. CAR DOOR OPENS 699 00:43:33,400 --> 00:43:34,960 Go on, lad. 700 00:43:37,400 --> 00:43:38,839 Tell him 701 00:43:38,840 --> 00:43:40,840 I've got his baby. CAR DOOR CLOSES 702 00:43:42,480 --> 00:43:43,520 SHE GASPS 703 00:43:52,680 --> 00:43:54,359 MELISSA: Oh, my God! Oh, my God! 704 00:43:54,360 --> 00:43:55,679 SHE SCREAMS 705 00:43:55,680 --> 00:43:56,999 No! 706 00:43:57,000 --> 00:43:59,760 Elaine! Elaine! 707 00:44:04,760 --> 00:44:06,480 Do you know what you're doing? 708 00:44:09,160 --> 00:44:10,640 Diana's pregnant. 709 00:44:11,600 --> 00:44:13,120 An eye for an eye. 710 00:44:15,240 --> 00:44:17,400 Do you know what happens next? 711 00:44:21,160 --> 00:44:23,040 Find a tall building. 712 00:44:32,960 --> 00:44:34,320 BABY ALFIE GURGLES 713 00:45:02,080 --> 00:45:03,480 PHONE BUZZES 714 00:45:12,880 --> 00:45:14,320 Hello, Jamie. 715 00:45:15,640 --> 00:45:18,199 You better tell me where you are right now. 716 00:45:18,200 --> 00:45:20,359 I'm doing as I'm told. 717 00:45:20,360 --> 00:45:22,799 I'm at the top of a very tall building. 718 00:45:22,800 --> 00:45:24,280 Me and Alfie. 719 00:45:26,240 --> 00:45:28,240 And we're just getting ready to jump. 720 00:45:30,000 --> 00:45:32,479 How the fuck could you do this, you rat?! 721 00:45:32,480 --> 00:45:34,240 He's only a little baby! 722 00:45:35,960 --> 00:45:38,960 I'll tell you where I am when I feel like it. 723 00:45:40,960 --> 00:45:42,000 HE BREATHES RAGGEDLY 724 00:45:47,880 --> 00:45:51,360 Well, at least it's something that he's upset. 725 00:45:53,880 --> 00:45:55,360 ALFIE GURGLES 726 00:45:58,760 --> 00:46:00,679 You'll look after him? 727 00:46:00,680 --> 00:46:02,160 I will. 728 00:46:04,320 --> 00:46:05,959 I promise. 729 00:46:05,960 --> 00:46:08,440 SIRENS WAIL IN DISTANCE 730 00:46:26,680 --> 00:46:29,000 I've got you. Yeah, I've got you. 731 00:46:31,440 --> 00:46:34,000 Suits you. Hmm. 732 00:46:35,320 --> 00:46:38,000 I'll see you in Spain. I hope so. 733 00:46:56,080 --> 00:46:57,120 Come here. 734 00:46:58,280 --> 00:47:00,079 Are you warm enough there? 735 00:47:00,080 --> 00:47:01,320 Are you? 736 00:47:09,120 --> 00:47:10,279 Er... 737 00:47:10,280 --> 00:47:11,320 PHONE BUZZES 738 00:47:15,760 --> 00:47:17,599 Here we are, Jay. 739 00:47:17,600 --> 00:47:21,879 Me and Alfie on a boys' day out to the car park. 740 00:47:21,880 --> 00:47:24,560 Top floor, city views. 741 00:47:25,760 --> 00:47:26,840 Do you recognise it? 742 00:47:28,560 --> 00:47:30,199 And, as you can see, 743 00:47:30,200 --> 00:47:33,119 a nice long drop to the concrete below. 744 00:47:33,120 --> 00:47:35,840 Perfect. Wouldn't you say? 745 00:47:37,920 --> 00:47:39,279 Bring Diana. 746 00:47:39,280 --> 00:47:40,320 We'll be waiting. 747 00:47:48,360 --> 00:47:49,480 SHE SOBS QUIETLY 748 00:49:09,720 --> 00:49:11,560 VEHICLE APPROACHES 749 00:49:40,640 --> 00:49:42,120 Where is he? 750 00:49:44,280 --> 00:49:46,360 In the car. Safe. 751 00:49:48,000 --> 00:49:49,559 You OK, babe? 752 00:49:49,560 --> 00:49:51,200 Yeah. I'm good. 753 00:49:53,600 --> 00:49:56,400 Let's get this embarrassment over and done with, yeah? 754 00:49:57,800 --> 00:49:59,200 Go on, then, let me see him. 755 00:50:02,920 --> 00:50:03,960 DOOR OPENS 756 00:50:10,360 --> 00:50:12,120 What's going on? What are you doing here? 757 00:50:13,720 --> 00:50:15,439 It was either me or Melissa. 758 00:50:15,440 --> 00:50:17,800 Melissa would have throttled you. 759 00:50:22,640 --> 00:50:25,039 Diana walks over to me, 760 00:50:25,040 --> 00:50:27,200 then Elaine walks over to you. 761 00:50:28,200 --> 00:50:30,319 Alfie never leaves her. 762 00:50:30,320 --> 00:50:31,360 Yeah? 763 00:50:36,240 --> 00:50:37,559 Right. 764 00:50:37,560 --> 00:50:38,840 Right. Go on. 765 00:51:00,480 --> 00:51:02,759 Right, come on. I love you. 766 00:51:02,760 --> 00:51:04,639 Give me five minutes. 767 00:51:04,640 --> 00:51:07,279 No, we'll get in the car together. 768 00:51:07,280 --> 00:51:09,479 This is what's important. 769 00:51:09,480 --> 00:51:11,000 Don't you ever forget it. 770 00:51:14,560 --> 00:51:16,319 We all got what we want. 771 00:51:16,320 --> 00:51:18,160 Are we all happy, yeah? 772 00:51:21,400 --> 00:51:22,560 Come on. 773 00:51:23,760 --> 00:51:24,960 Know what? 774 00:51:26,320 --> 00:51:27,839 You've got no idea what you want... 775 00:51:27,840 --> 00:51:29,559 Babe. Michael. ..besides attention. 776 00:51:29,560 --> 00:51:31,439 Michael, please. It's over. 777 00:51:31,440 --> 00:51:34,759 Everything you touch turns to shit, 778 00:51:34,760 --> 00:51:37,399 and you're never to blame. Hey, come on, let's go. 779 00:51:37,400 --> 00:51:40,719 Come on. You say it should be over, Elaine. 780 00:51:40,720 --> 00:51:43,400 Should never have fucking started in the first place. 781 00:51:46,760 --> 00:51:48,040 We were good. 782 00:51:49,400 --> 00:51:50,880 Fucking invisible. 783 00:51:52,720 --> 00:51:54,280 And look at us now. 784 00:51:56,120 --> 00:51:58,320 Two good men down. 785 00:52:02,360 --> 00:52:03,959 Snatching women off the streets 786 00:52:03,960 --> 00:52:05,759 and babies out of their beds. No, come on, come on. 787 00:52:05,760 --> 00:52:07,800 You know what, lad? I'm carrying here. 788 00:52:09,080 --> 00:52:10,879 But what I don't have... 789 00:52:10,880 --> 00:52:12,720 ..what I don't possess... 790 00:52:14,280 --> 00:52:15,720 ..is the will to use it. 791 00:52:16,960 --> 00:52:20,039 You haven't got the bottle. Nah, you're not fucking worth it. 792 00:52:20,040 --> 00:52:22,520 Get in the car and fuck off. Michael, come on. 793 00:52:26,440 --> 00:52:28,279 One last thing, Jay. 794 00:52:28,280 --> 00:52:29,439 Michael... 795 00:52:29,440 --> 00:52:31,399 Go and do yourself a favour. 796 00:52:31,400 --> 00:52:33,520 Take a good long look in the mirror... 797 00:52:35,320 --> 00:52:37,720 ..and try and find a little bit of Ronnie. 798 00:52:41,440 --> 00:52:43,319 Oh, are you going to mention me aul' fella, yeah? 799 00:52:43,320 --> 00:52:44,639 OK. Jamie! No! 800 00:52:44,640 --> 00:52:46,079 SHE SCREAMS 801 00:52:46,080 --> 00:52:48,759 No! No, no, no! Come on! Get off me. 802 00:52:48,760 --> 00:52:50,560 Diana, get out the fucking way! 803 00:52:51,520 --> 00:52:52,639 Get out the way now! 804 00:52:52,640 --> 00:52:54,319 No. I won't let you do this. 805 00:52:54,320 --> 00:52:55,399 I'm not letting go! 806 00:52:55,400 --> 00:52:56,999 Diana, I'm warning you! 807 00:52:57,000 --> 00:52:58,439 Move out the way now! I'm warning you! 808 00:52:58,440 --> 00:53:00,919 Jamie, don't you dare! Diana! Move! 809 00:53:00,920 --> 00:53:02,439 Shoot him and his fucking bird! 810 00:53:02,440 --> 00:53:04,279 I'm not letting go. No! 811 00:53:04,280 --> 00:53:05,719 GUNSHOT 812 00:53:05,720 --> 00:53:07,319 SHE GASPS 813 00:53:07,320 --> 00:53:10,719 Michael, the next one's going through her fucking head! 814 00:53:10,720 --> 00:53:13,719 Stop hiding behind your bird, you shithouse! 815 00:53:13,720 --> 00:53:15,439 Diana, you have to get off. Please! No! 816 00:53:15,440 --> 00:53:17,319 He's going to kill the pair of us. No! Please! 817 00:53:17,320 --> 00:53:18,959 I'm not worth it. Get off me. 818 00:53:18,960 --> 00:53:20,479 Jamie, look at Alfie. 819 00:53:20,480 --> 00:53:21,639 Look at him! 820 00:53:21,640 --> 00:53:23,599 He fucking killed me dad! 821 00:53:23,600 --> 00:53:25,799 He killed your husband. I know he did! 822 00:53:25,800 --> 00:53:27,880 You tell them. Yeah, you tell them. 823 00:53:28,840 --> 00:53:30,200 Go on, ask him. 824 00:53:31,160 --> 00:53:32,359 Ask him straight. 825 00:53:32,360 --> 00:53:34,040 Give it to them. Tell them. 826 00:53:35,560 --> 00:53:36,879 Admit it! 827 00:53:36,880 --> 00:53:39,239 Michael, tell them. 828 00:53:39,240 --> 00:53:41,999 Look me in the fucking eyes and admit it! 829 00:53:42,000 --> 00:53:44,080 It was fucking necessary! 830 00:53:46,080 --> 00:53:47,120 HE PANTS 831 00:53:51,800 --> 00:53:54,920 In the circumstances, it's what happens, lad. 832 00:53:58,200 --> 00:53:59,959 Ronnie did the same to Davy 833 00:53:59,960 --> 00:54:02,680 because he believed it was necessary, but... 834 00:54:06,640 --> 00:54:08,080 ..well, he was wrong. 835 00:54:10,360 --> 00:54:11,920 We were both wrong. 836 00:54:21,960 --> 00:54:23,800 And if I could bring 'em back... 837 00:54:25,520 --> 00:54:27,359 ..I would... 838 00:54:27,360 --> 00:54:29,120 ..Jay, I really would. 839 00:54:30,880 --> 00:54:32,160 Jamie... 840 00:54:33,640 --> 00:54:35,120 Jamie, look at Alfie. 841 00:54:41,920 --> 00:54:43,160 Jamie. 842 00:55:04,680 --> 00:55:05,880 Ah... 843 00:55:14,760 --> 00:55:16,519 Come here, son. Come here. I'm sorry. 844 00:55:16,520 --> 00:55:17,959 Come here. 845 00:55:17,960 --> 00:55:19,399 It's OK. ALFIE COOS 846 00:55:19,400 --> 00:55:20,720 Come here. Good boy. 847 00:55:21,720 --> 00:55:22,839 I'm sorry. 848 00:55:22,840 --> 00:55:24,240 I'm sorry, son. 849 00:55:35,760 --> 00:55:38,520 Elaine, you know I loved him. 850 00:55:47,120 --> 00:55:48,600 You know you killed us both. 851 00:55:51,800 --> 00:55:53,080 Look at me. 852 00:56:06,240 --> 00:56:08,360 You're lucky I have a grandchild. 853 00:56:17,400 --> 00:56:20,840 But know this. I will come to despise you, Michael. 854 00:56:23,920 --> 00:56:25,200 Both of you. 855 00:56:29,120 --> 00:56:30,760 This isn't the last of it. 856 00:56:32,920 --> 00:56:34,160 That's all I'm saying. 857 00:57:41,040 --> 00:57:42,200 ENGINE STARTS 858 00:57:45,800 --> 00:57:47,400 TYRES SQUEAL 859 00:58:01,720 --> 00:58:03,199 LOUD BUMP 860 00:58:03,200 --> 00:58:04,800 BUMPING 861 00:58:13,400 --> 00:58:16,199 # Oh, the shark, babe 862 00:58:16,200 --> 00:58:18,480 # Has such teeth, dear 863 00:58:19,640 --> 00:58:21,759 # And it shows them 864 00:58:21,760 --> 00:58:23,320 # Pearly white 865 00:58:24,720 --> 00:58:27,159 # Just a jack-knife 866 00:58:27,160 --> 00:58:29,640 # Has old Macheath, babe 867 00:58:30,720 --> 00:58:34,720 # And he keeps it out of sight 868 00:58:36,080 --> 00:58:38,759 # You know when that shark bites 869 00:58:38,760 --> 00:58:41,679 # With his teeth, babe 870 00:58:41,680 --> 00:58:44,519 # Scarlet billows 871 00:58:44,520 --> 00:58:46,200 # Start to spread 872 00:58:47,600 --> 00:58:49,799 # Fancy gloves, oh 873 00:58:49,800 --> 00:58:52,519 # Wears old Macheath, babe 874 00:58:52,520 --> 00:58:54,280 โ™ช So there's never... โ™ช 57719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.