All language subtitles for This City is Ours - 01x06 - Episode 6.Primewire.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,040 GARAGE DOOR CLUNKS 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,599 MICHAEL: Put a lad outside his house if you want - 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,440 we know where he'll be going. 4 00:00:12,040 --> 00:00:14,080 Where he always goes after a night out. 5 00:00:16,760 --> 00:00:18,760 Don't want damage, as such. 6 00:00:20,240 --> 00:00:21,280 Just noise. 7 00:00:23,480 --> 00:00:26,439 See if we can make him shit himself. 8 00:00:26,440 --> 00:00:28,000 BANKSEY: Yeah, sound. 9 00:00:33,760 --> 00:00:37,040 {an3}This City is Ours 6th episode 10 00:00:33,760 --> 00:00:35,040 # It goes round and round again 11 00:00:38,960 --> 00:00:41,640 # Always round and round again 12 00:00:44,240 --> 00:00:46,039 # Take me high, then down again 13 00:00:46,040 --> 00:00:48,799 # Will I be the same man by the end? 14 00:00:48,800 --> 00:00:50,920 # Always round and round again 15 00:00:52,640 --> 00:00:55,880 # It's like I don't even know what I even know about again 16 00:00:57,680 --> 00:01:00,920 # I lose myself sometimes and I'm lost again 17 00:01:02,640 --> 00:01:04,039 # But more money, more money 18 00:01:04,040 --> 00:01:06,159 # Till I'm never running out again 19 00:01:06,160 --> 00:01:08,239 # Out again, out again 20 00:01:08,240 --> 00:01:12,759 # Life is long without a friend, yeah 21 00:01:12,760 --> 00:01:16,039 โ™ช So I get high, I get high cos I'm down again... โ™ช 22 00:01:16,040 --> 00:01:18,239 HE GRUNTS 23 00:01:18,240 --> 00:01:20,800 # Spill emotions and pride like a fountain pen 24 00:01:23,080 --> 00:01:25,679 # Cos life goes round and round again 25 00:01:25,680 --> 00:01:28,239 # Always round and round again 26 00:01:28,240 --> 00:01:32,479 # Always round and round again 27 00:01:32,480 --> 00:01:33,719 # Yeah 28 00:01:33,720 --> 00:01:35,839 # It goes round and round again 29 00:01:35,840 --> 00:01:38,079 # Again 30 00:01:38,080 --> 00:01:40,719 # Always round and round again 31 00:01:40,720 --> 00:01:43,079 # Yeah, yeah, yeah 32 00:01:43,080 --> 00:01:45,759 # Take me high, then down again 33 00:01:45,760 --> 00:01:48,159 # Will I be the same man by the end? 34 00:01:48,160 --> 00:01:50,320 # Always round and round again 35 00:01:52,760 --> 00:01:55,640 # It goes round and round again 36 00:01:58,640 --> 00:02:00,400 โ™ช Always round and round again... โ™ช 37 00:02:01,920 --> 00:02:03,000 MUSIC STOPS 38 00:02:07,560 --> 00:02:08,600 DOOR CLOSES 39 00:02:11,640 --> 00:02:13,039 There she is. 40 00:02:13,040 --> 00:02:15,079 Hi. 41 00:02:15,080 --> 00:02:16,600 How are you feeling? 42 00:02:17,680 --> 00:02:19,399 Just a bit fuzzy. 43 00:02:19,400 --> 00:02:21,720 Do you want coffee? Babe, I'll do that. 44 00:02:22,880 --> 00:02:24,359 Was it a good workout? 45 00:02:24,360 --> 00:02:26,880 Yeah. 10, 15 minutes on the bag. 46 00:02:31,280 --> 00:02:33,399 Am I right in thinking that you're in charge? 47 00:02:33,400 --> 00:02:34,839 KETTLE BOILING 48 00:02:34,840 --> 00:02:37,719 And everyone thinks you're in charge except Jamie? 49 00:02:37,720 --> 00:02:41,200 Babe, I'm in charge. 50 00:02:44,680 --> 00:02:45,960 OK, what about Elaine... 51 00:02:47,080 --> 00:02:50,160 ..Rachel and Bobby? They're Jamie's family. 52 00:02:51,520 --> 00:02:52,879 They know he's not up to it. 53 00:02:52,880 --> 00:02:55,320 No, they don't want to see him dead, is my point. 54 00:02:56,520 --> 00:03:00,879 Hey. Don't want you worrying about these things. 55 00:03:00,880 --> 00:03:03,200 Yeah, I'm worrying about what happens to you. 56 00:03:04,920 --> 00:03:06,080 I'll be fine. 57 00:03:08,360 --> 00:03:10,240 Will there be a target on your back? 58 00:03:13,920 --> 00:03:16,280 Babe, you heard what was said last night. 59 00:03:17,680 --> 00:03:20,360 There's a massive target on my back right now, and... 60 00:03:23,760 --> 00:03:25,520 ..there's only one way to shift it. 61 00:03:30,160 --> 00:03:31,720 MICHAEL POURS KETTLE 62 00:03:45,760 --> 00:03:47,120 I'm not pregnant. 63 00:03:52,840 --> 00:03:53,880 I'm no longer... 64 00:03:55,200 --> 00:03:56,240 ..pregnant. 65 00:03:57,520 --> 00:03:58,800 HE EXHALES 66 00:04:07,400 --> 00:04:08,719 Really? 67 00:04:08,720 --> 00:04:10,160 That's...? 68 00:04:11,560 --> 00:04:13,080 That's the truth? 69 00:04:16,520 --> 00:04:17,560 Yeah. 70 00:04:20,320 --> 00:04:21,640 It's the truth. 71 00:04:23,520 --> 00:04:25,399 I'm so sorry. 72 00:04:25,400 --> 00:04:27,400 What do you have to be sorry for? 73 00:04:29,400 --> 00:04:31,839 There's no need for sorry. 74 00:04:31,840 --> 00:04:33,919 Well, maybe it's for the best. 75 00:04:33,920 --> 00:04:35,799 Oh, don't say that. Come here. 76 00:04:35,800 --> 00:04:37,040 No, look at us. 77 00:04:38,680 --> 00:04:40,280 How can we be parents? 78 00:04:41,400 --> 00:04:42,960 And I'm not blaming you... 79 00:04:44,560 --> 00:04:46,799 ..because we are just as bad as each other. 80 00:04:46,800 --> 00:04:48,440 We can be parents. 81 00:04:49,640 --> 00:04:50,960 Of course we can. 82 00:04:52,320 --> 00:04:54,040 Hey, look at me. 83 00:04:56,800 --> 00:04:59,400 You will be the most amazing mother. 84 00:05:01,320 --> 00:05:02,680 Come here. 85 00:05:07,280 --> 00:05:08,520 WHISPERS: It's OK. 86 00:05:09,920 --> 00:05:11,120 It's OK. 87 00:05:13,600 --> 00:05:14,960 It's all OK. 88 00:05:17,200 --> 00:05:18,879 He's been in the ground one day. 89 00:05:18,880 --> 00:05:20,879 It's already all falling apart. 90 00:05:20,880 --> 00:05:22,319 And you're in the middle of it. 91 00:05:22,320 --> 00:05:23,959 Of course I'm in the middle of it. 92 00:05:23,960 --> 00:05:25,679 And it's not falling apart. Couldn't the shouting 93 00:05:25,680 --> 00:05:27,159 have waited till after the funeral? 94 00:05:27,160 --> 00:05:29,439 It's not my fault! Christ! 95 00:05:29,440 --> 00:05:31,639 It's like talking to a five-year-old. 96 00:05:31,640 --> 00:05:33,879 Listen, Michael needed to be told, so I told him. 97 00:05:33,880 --> 00:05:37,279 No. You don't tell him, Jamie - 98 00:05:37,280 --> 00:05:40,599 you either speak to him directly or you say nothing at all. 99 00:05:40,600 --> 00:05:43,599 You don't shout the odds across the playground. 100 00:05:43,600 --> 00:05:45,320 You embarrassed yourself. 101 00:05:46,680 --> 00:05:48,039 Don't mind me. 102 00:05:48,040 --> 00:05:49,400 Carry on. 103 00:05:50,360 --> 00:05:52,359 Did you hear that? 104 00:05:52,360 --> 00:05:53,799 I heard enough. 105 00:05:53,800 --> 00:05:55,640 And do you have an opinion as well? 106 00:05:57,280 --> 00:06:00,519 Whatever Michael did or didn't do is an unknown. 107 00:06:00,520 --> 00:06:03,279 That said, he is the past. 108 00:06:03,280 --> 00:06:05,719 Thank you. But your mother's right. 109 00:06:05,720 --> 00:06:07,119 You don't actually tell him that, 110 00:06:07,120 --> 00:06:09,439 cos then all he wants to do is shoot the messenger. 111 00:06:09,440 --> 00:06:11,040 I don't want this. 112 00:06:12,240 --> 00:06:13,639 I don't want fighting. 113 00:06:13,640 --> 00:06:16,039 Mum, it is what it is. 114 00:06:16,040 --> 00:06:19,799 No. It's what you make it. 115 00:06:19,800 --> 00:06:22,399 We need to find a way forward, Jay. 116 00:06:22,400 --> 00:06:23,559 We? 117 00:06:23,560 --> 00:06:24,920 Yeah, we. 118 00:06:26,520 --> 00:06:28,840 We're in this together - all of us. 119 00:06:30,200 --> 00:06:31,999 What would your father have wanted? 120 00:06:32,000 --> 00:06:33,999 For us to find whoever fucking killed him. 121 00:06:34,000 --> 00:06:35,399 SHE SIGHS 122 00:06:35,400 --> 00:06:37,839 And I say it was Michael. 123 00:06:37,840 --> 00:06:39,039 You WANT it to be Michael. 124 00:06:39,040 --> 00:06:40,519 Well, who else could it be? 125 00:06:40,520 --> 00:06:41,879 Come on, realistically. 126 00:06:41,880 --> 00:06:45,080 Well, a whole load of people - if we're being realistic. 127 00:06:47,880 --> 00:06:49,839 Sort out this mess, Jamie. 128 00:06:49,840 --> 00:06:52,519 I mean it. Start today. 129 00:06:52,520 --> 00:06:53,840 Now. 130 00:07:18,280 --> 00:07:19,320 RINGING TONE 131 00:07:21,200 --> 00:07:22,240 PHONE RINGS 132 00:07:27,400 --> 00:07:29,519 Did you arse-dial me, Michael? 133 00:07:29,520 --> 00:07:31,599 How are you feeling, lad? 134 00:07:31,600 --> 00:07:34,159 Happy? Not really. 135 00:07:34,160 --> 00:07:36,239 Same. 136 00:07:36,240 --> 00:07:38,599 I'm thinking maybe the occasion got the better of us. 137 00:07:38,600 --> 00:07:41,559 Can you let Jamie know I want to meet, chat? 138 00:07:41,560 --> 00:07:43,039 What about? 139 00:07:43,040 --> 00:07:44,799 Nothing's off the table. 140 00:07:44,800 --> 00:07:46,839 Does that sound like a plan? 141 00:07:46,840 --> 00:07:48,239 Meet where? 142 00:07:48,240 --> 00:07:49,400 Wherever he wants. 143 00:07:50,480 --> 00:07:52,719 We talk, we find a way forward. 144 00:07:52,720 --> 00:07:56,559 Oh, and can you remind him, in case he's forgotten, 145 00:07:56,560 --> 00:07:59,119 we owe a lot of money? 146 00:07:59,120 --> 00:08:01,719 The debt belongs to us all. 147 00:08:01,720 --> 00:08:03,919 And it'll need paying soon. 148 00:08:03,920 --> 00:08:06,959 He won't come on his own. 149 00:08:06,960 --> 00:08:08,799 He'll want people round him. 150 00:08:08,800 --> 00:08:10,719 Not a problem. 151 00:08:10,720 --> 00:08:13,160 His lads can wear their balaclavas if they want. 152 00:08:14,840 --> 00:08:17,599 You got yours yet? One minute, lad. 153 00:08:17,600 --> 00:08:19,239 WOMAN OVER SPEAKER: Can I take your order? 154 00:08:19,240 --> 00:08:21,359 I'm just gonna grab me brekky. 155 00:08:21,360 --> 00:08:23,799 Go ahead, love, give us two breakfast muffins 156 00:08:23,800 --> 00:08:25,319 and a chicken burger, please. 157 00:08:25,320 --> 00:08:26,759 Would you like a drink with that? 158 00:08:26,760 --> 00:08:28,000 Jesus Christ! 159 00:08:28,960 --> 00:08:30,400 Hello? 160 00:08:34,680 --> 00:08:36,040 You still there? 161 00:08:37,040 --> 00:08:38,639 Just about. 162 00:08:38,640 --> 00:08:41,479 That was me showing me disappointment 163 00:08:41,480 --> 00:08:44,439 and saying, "I know you, Bobby Duffy. 164 00:08:44,440 --> 00:08:47,239 "I know where you'll be any time of day or night," 165 00:08:47,240 --> 00:08:50,200 so...so let's get this sorted. 166 00:08:51,680 --> 00:08:54,079 WOMAN: Hello? I'll speak to them. 167 00:08:54,080 --> 00:08:56,239 I'll speak to Jamie and I'll get back. 168 00:08:56,240 --> 00:08:59,720 And I want to meet today. So let's get it done. 169 00:09:00,720 --> 00:09:02,039 I'll get back to you. 170 00:09:02,040 --> 00:09:03,679 Nice one. 171 00:09:03,680 --> 00:09:05,120 Enjoy your muffin. 172 00:09:07,960 --> 00:09:09,000 HE SIGHS 173 00:09:14,200 --> 00:09:15,479 DOOR CLOSES 174 00:09:15,480 --> 00:09:17,400 FOOTSTEPS APPROACH 175 00:09:27,920 --> 00:09:29,320 Are you going into work? 176 00:09:31,200 --> 00:09:34,360 I need to occupy my mind. OK. 177 00:09:51,080 --> 00:09:53,160 Doctor tells you to relax and... 178 00:09:56,480 --> 00:09:58,119 ..I serve up a shitshow. 179 00:09:58,120 --> 00:10:01,640 Then end the shitshow. 180 00:10:04,000 --> 00:10:06,679 You know, if we are going to try again, you need to be here. 181 00:10:06,680 --> 00:10:08,119 Babe... 182 00:10:08,120 --> 00:10:10,640 ..I'm here. Yeah, but for how long? 183 00:10:13,440 --> 00:10:15,320 Listen, I've said this before. 184 00:10:16,400 --> 00:10:18,119 Just walk away. 185 00:10:18,120 --> 00:10:19,279 Now. 186 00:10:19,280 --> 00:10:21,079 He'll follow. 187 00:10:21,080 --> 00:10:22,880 I killed his aul' fella. 188 00:10:24,560 --> 00:10:26,639 I will get this done. 189 00:10:26,640 --> 00:10:30,279 I take Jamie out and the others will know to toe the line. 190 00:10:30,280 --> 00:10:31,999 Rule by fear. 191 00:10:32,000 --> 00:10:33,440 It's the world. 192 00:10:35,800 --> 00:10:38,080 It's a long way from Happy Town. 193 00:10:57,400 --> 00:10:58,760 Hello, Cheryl. 194 00:11:00,560 --> 00:11:01,920 You best come in. 195 00:11:07,920 --> 00:11:10,399 I won't be offering refreshments. 196 00:11:10,400 --> 00:11:12,319 I was on my way out. 197 00:11:12,320 --> 00:11:15,599 Anywhere nice? Cinema. 198 00:11:15,600 --> 00:11:16,920 On my own. 199 00:11:17,920 --> 00:11:19,999 Course, on my own. 200 00:11:20,000 --> 00:11:21,359 Still no word from Davy? 201 00:11:21,360 --> 00:11:23,079 Nothing. 202 00:11:23,080 --> 00:11:27,080 And his so-called mates - they couldn't give a toss. 203 00:11:28,720 --> 00:11:31,359 That's what really pisses me off. 204 00:11:31,360 --> 00:11:34,119 We were godparents to Jamie Phelan's baby 205 00:11:34,120 --> 00:11:35,759 just over a week ago. 206 00:11:35,760 --> 00:11:39,040 I've no idea why, exactly. 207 00:11:40,440 --> 00:11:43,240 What's Davy to Jamie Phelan? 208 00:11:45,280 --> 00:11:46,919 Don't know. 209 00:11:46,920 --> 00:11:48,559 Nothin'. 210 00:11:48,560 --> 00:11:49,960 His dad's mate. 211 00:11:51,240 --> 00:11:53,000 Something's not right. 212 00:11:58,360 --> 00:12:01,639 Who's stepping into Ronnie's shoes, Cheryl, do you know? 213 00:12:01,640 --> 00:12:04,559 I don't know, and I don't care. 214 00:12:04,560 --> 00:12:06,159 It's Michael Kavanagh? 215 00:12:06,160 --> 00:12:07,520 We'll see, won't we? 216 00:12:08,640 --> 00:12:10,479 I... I need to go. 217 00:12:10,480 --> 00:12:12,680 I need to get in the queue for the popcorn. 218 00:12:16,160 --> 00:12:17,400 Do you want a lift? 219 00:12:25,200 --> 00:12:27,239 You have a very clean car. 220 00:12:27,240 --> 00:12:29,559 Yeah, I know. Sorry. 221 00:12:29,560 --> 00:12:32,959 I mean, my house is the same. It's just...spotless. 222 00:12:32,960 --> 00:12:34,639 OCD? 223 00:12:34,640 --> 00:12:36,239 No. It's just... 224 00:12:36,240 --> 00:12:38,599 I mean, I don't... I don't think so. 225 00:12:38,600 --> 00:12:41,360 I just don't like mess, you know? 226 00:12:43,040 --> 00:12:45,079 I mean, that being said, my shirt won't stay tucked 227 00:12:45,080 --> 00:12:47,320 inside my trousers. SHE CHUCKLES 228 00:12:50,880 --> 00:12:53,280 I heard a whisper at the funeral... 229 00:12:54,720 --> 00:12:56,680 ..that Ronnie died in Spain. 230 00:12:59,040 --> 00:13:01,080 Don't know how true it is. 231 00:13:05,040 --> 00:13:06,320 Interesting. 232 00:13:17,040 --> 00:13:19,959 BANKSEY: You know talking to Jamie is a waste of time. 233 00:13:19,960 --> 00:13:22,199 I want everyone to hear what's said. 234 00:13:22,200 --> 00:13:24,800 I want everyone to see what he's about. 235 00:13:26,200 --> 00:13:28,160 And they can judge for themselves. 236 00:13:30,000 --> 00:13:31,240 PHONE BUZZES 237 00:13:34,500 --> 00:13:35,740 _ 238 00:13:36,080 --> 00:13:37,599 Get on this. 239 00:13:37,600 --> 00:13:40,279 Ricardo's just booked a flight to Liverpool. 240 00:13:40,280 --> 00:13:41,559 When? 241 00:13:41,560 --> 00:13:42,600 Today. 242 00:13:44,000 --> 00:13:45,320 He wants to meet Diana. 243 00:13:48,760 --> 00:13:50,320 What's that about? 244 00:13:52,120 --> 00:13:53,240 God knows. 245 00:14:04,000 --> 00:14:05,800 QUIET CHATTER 246 00:14:11,480 --> 00:14:13,999 Get on Bobby, looking like a fucking social worker. 247 00:14:14,000 --> 00:14:17,639 What's he doing knocking about with these bunch of future lifers? 248 00:14:17,640 --> 00:14:20,079 Rachel's got him by the balls. 249 00:14:20,080 --> 00:14:22,879 Are we doing pat-downs? Not necessary. 250 00:14:22,880 --> 00:14:25,600 Good. Because we're tooled up to fuck. 251 00:14:29,000 --> 00:14:30,879 Always on time, eh, Michael? 252 00:14:30,880 --> 00:14:32,640 Shows respect - I like it. 253 00:14:33,960 --> 00:14:35,680 Are we doing this inside or out? 254 00:14:37,160 --> 00:14:38,919 Inside works for me. 255 00:14:38,920 --> 00:14:41,280 Find a quiet corner out the way, shall we? 256 00:14:57,200 --> 00:14:59,319 As I said to Bobby on the phone, 257 00:14:59,320 --> 00:15:01,799 maybe the occasion brought out the worst of us. 258 00:15:01,800 --> 00:15:03,759 Yeah, maybe. Yeah. 259 00:15:03,760 --> 00:15:06,999 So let's forget about last night and find a way. 260 00:15:07,000 --> 00:15:08,999 Right, can I start? Yeah, if you like. 261 00:15:09,000 --> 00:15:11,079 Right, I was angry last night, I was emotional, 262 00:15:11,080 --> 00:15:12,679 I was a bit pissed, 263 00:15:12,680 --> 00:15:15,079 but I meant every word I would have said. 264 00:15:15,080 --> 00:15:18,199 Now, my aul' fella's markets, contacts, buyers, 265 00:15:18,200 --> 00:15:20,559 whatever you want to call them, they're all staying in-house. 266 00:15:20,560 --> 00:15:22,999 Yeah? And his business is now my business. 267 00:15:23,000 --> 00:15:25,039 That's what me and him agreed. 268 00:15:25,040 --> 00:15:26,439 That's what he wanted. 269 00:15:26,440 --> 00:15:28,959 So I'm inviting you to walk away. 270 00:15:28,960 --> 00:15:30,839 I'll give you 250K... 271 00:15:30,840 --> 00:15:32,320 MAN SCOFFING ..and that's it. 272 00:15:38,440 --> 00:15:41,119 Your aul' fella's business 273 00:15:41,120 --> 00:15:44,119 also happens to be my business. 274 00:15:44,120 --> 00:15:46,919 Built up over the last 15 years or more. 275 00:15:46,920 --> 00:15:49,279 I'm going nowhere. 276 00:15:49,280 --> 00:15:52,200 Now, I'd invite you to stay on as part of the crew... 277 00:15:53,560 --> 00:15:55,439 ..but we both know that's bollocks. 278 00:15:55,440 --> 00:15:57,399 It wouldn't work. Correct. 279 00:15:57,400 --> 00:16:01,399 So where we both agree is that one of us has got to walk away. 280 00:16:01,400 --> 00:16:03,319 The door's over there, lad. 281 00:16:03,320 --> 00:16:05,080 LAUGHTER 282 00:16:13,120 --> 00:16:16,079 If we leave this table without an agreement, 283 00:16:16,080 --> 00:16:17,879 then it's gonna be war. 284 00:16:17,880 --> 00:16:19,440 It is what it is. 285 00:16:21,360 --> 00:16:23,519 If shit goes down, 286 00:16:23,520 --> 00:16:27,320 everyone in this room is gonna lose something or someone. 287 00:16:28,880 --> 00:16:31,439 The bizzies will be all over the streets. 288 00:16:31,440 --> 00:16:33,240 Is that what we want, Jay? 289 00:16:34,400 --> 00:16:35,920 He's making sense, Jay. 290 00:16:37,200 --> 00:16:39,319 What's the alternative? 291 00:16:39,320 --> 00:16:41,080 Is there one? Yeah. 292 00:16:42,200 --> 00:16:44,359 I'm proposing we go old school. 293 00:16:44,360 --> 00:16:45,879 A straightener. 294 00:16:45,880 --> 00:16:47,000 SNIGGERING 295 00:16:48,600 --> 00:16:50,679 What, you want to fight me? 296 00:16:50,680 --> 00:16:52,159 Yeah. 297 00:16:52,160 --> 00:16:53,560 Why not? 298 00:16:55,040 --> 00:16:57,279 Are you serious? Why not, Jay? 299 00:16:57,280 --> 00:16:59,239 You and me. Man on man. 300 00:16:59,240 --> 00:17:02,479 No blades, no shooters. 301 00:17:02,480 --> 00:17:04,439 In the ring, in the cage, 302 00:17:04,440 --> 00:17:05,800 in a field, if you prefer. 303 00:17:07,600 --> 00:17:09,279 The winner takes all. 304 00:17:09,280 --> 00:17:11,839 The defeated man walks away. 305 00:17:11,840 --> 00:17:14,760 That way, no-one loses and no-one dies. 306 00:17:19,680 --> 00:17:21,160 Just you and me, Jay. 307 00:17:23,120 --> 00:17:24,680 OTHERS TALK AT ONCE 308 00:17:27,160 --> 00:17:29,439 Are you sure about this? Be warned, I'm in my prime. 309 00:17:29,440 --> 00:17:32,119 Same, lad. Don't let a couple of grey hairs fool you. 310 00:17:32,120 --> 00:17:34,239 Jay, you'll fucking smash him up, lad. Easy. 311 00:17:34,240 --> 00:17:35,999 Shut your fucking mouth. You shut up, 312 00:17:36,000 --> 00:17:37,999 you little fucking scruff! Who d'you think you...? 313 00:17:38,000 --> 00:17:41,160 Lads, lads, this is Jamie's call. No-one else speak. 314 00:17:54,400 --> 00:17:56,280 Think about it if you need to. 315 00:17:58,320 --> 00:18:00,840 But don't take too long. There's work to be done. 316 00:18:03,840 --> 00:18:05,759 Wh...? When? When do you want to do it? 317 00:18:05,760 --> 00:18:07,039 Soon as. 318 00:18:07,040 --> 00:18:09,279 Tomorrow. Day after. 319 00:18:09,280 --> 00:18:11,360 There's no point in hanging around. 320 00:18:15,040 --> 00:18:16,559 Cage. 321 00:18:16,560 --> 00:18:19,439 So you can't run anywhere. Fighting talk! 322 00:18:19,440 --> 00:18:21,239 Fighting gloves. Fair enough. 323 00:18:21,240 --> 00:18:22,559 And you'll walk away? 324 00:18:22,560 --> 00:18:25,800 If I'm defeated, I'll walk away. 325 00:18:27,400 --> 00:18:28,799 Head high. 326 00:18:28,800 --> 00:18:31,119 250K. 327 00:18:31,120 --> 00:18:33,959 The business is yours, including the debt. 328 00:18:33,960 --> 00:18:35,639 That belongs to the business. 329 00:18:35,640 --> 00:18:36,839 I can live with that. 330 00:18:36,840 --> 00:18:39,360 We don't ignore it. Neither of us. 331 00:18:42,320 --> 00:18:45,079 So, er, what do we do now, then? Shake hands? 332 00:18:45,080 --> 00:18:47,560 Old school? It's sound by me. 333 00:18:48,520 --> 00:18:50,120 OTHERS MURMUR 334 00:19:13,800 --> 00:19:16,079 INDISTINCT CHATTER DOOR OPENS 335 00:19:16,080 --> 00:19:17,440 Diana. 336 00:19:29,800 --> 00:19:31,519 Did you get my message? 337 00:19:31,520 --> 00:19:33,880 Yeah, I did. What's going on? 338 00:19:35,160 --> 00:19:37,119 He wants to meet you. 339 00:19:37,120 --> 00:19:38,479 Why? 340 00:19:38,480 --> 00:19:40,080 Cos I told him about you. 341 00:19:41,200 --> 00:19:42,759 And he's a mate. 342 00:19:42,760 --> 00:19:44,279 Are you up to it? 343 00:19:44,280 --> 00:19:46,039 What did...? What did you tell him? 344 00:19:46,040 --> 00:19:47,839 Just that you're important to me. 345 00:19:47,840 --> 00:19:49,679 And that we're trying for a baby. 346 00:19:49,680 --> 00:19:51,520 You told him about the IVF? 347 00:19:52,840 --> 00:19:54,560 Yeah. Does it matter? 348 00:19:56,320 --> 00:19:57,879 Why is he even here? 349 00:19:57,880 --> 00:20:00,319 I've no idea why he's here. 350 00:20:00,320 --> 00:20:02,680 But he's a friend and he's on my side. 351 00:20:06,560 --> 00:20:08,200 Is he selling you something? 352 00:20:10,680 --> 00:20:11,760 Yeah. 353 00:20:13,680 --> 00:20:15,800 And I need the sale to go through. 354 00:20:17,440 --> 00:20:19,599 I need things to appear normal. 355 00:20:19,600 --> 00:20:21,599 I need to appear fucking normal 356 00:20:21,600 --> 00:20:23,360 and you've helped me do that. 357 00:20:25,840 --> 00:20:27,880 This will end, I swear. 358 00:20:29,000 --> 00:20:31,400 Right, over and done with, you said. 359 00:20:36,640 --> 00:20:39,359 I've got to get back to work. Diana... 360 00:20:39,360 --> 00:20:40,680 I'll be there. 361 00:20:52,880 --> 00:20:54,160 TYRES SQUEAL 362 00:20:58,440 --> 00:20:59,680 SIREN BLARES 363 00:21:24,240 --> 00:21:27,679 OK, look, informants - I've got one for you, OK? 364 00:21:27,680 --> 00:21:30,599 Cheryl Crawford, wife of Davy Crawford, 365 00:21:30,600 --> 00:21:33,639 associate of Ronnie Phelan, ex of this parish. Yeah? 366 00:21:33,640 --> 00:21:36,239 I've heard. OK, so Ronnie and his mates, 367 00:21:36,240 --> 00:21:38,439 they go to Spain for a few days. 368 00:21:38,440 --> 00:21:41,079 But Davy Crawford, he never makes it back. 369 00:21:41,080 --> 00:21:42,960 Wife thinks he's been whacked. 370 00:21:43,960 --> 00:21:45,000 No. 371 00:21:46,160 --> 00:21:48,119 Wh...? What do you mean, no? 372 00:21:48,120 --> 00:21:50,159 No, I don't want the wife as an informant. 373 00:21:50,160 --> 00:21:52,039 She'll be angry, she won't be thinking straight. 374 00:21:52,040 --> 00:21:54,519 For her own safety, it's a nonstarter. So, no. 375 00:21:54,520 --> 00:21:56,879 Do you not want to at least think about it, no? 376 00:21:56,880 --> 00:21:58,839 What killed Ronnie Phelan? 377 00:21:58,840 --> 00:22:00,799 Heart attack, apparently. 378 00:22:00,800 --> 00:22:02,879 Brought about by guilt. 379 00:22:02,880 --> 00:22:06,039 Why's that? Seeing as he's passed, I can say this now. 380 00:22:06,040 --> 00:22:07,560 He was a snitch. 381 00:22:09,160 --> 00:22:10,639 I... What...? 382 00:22:10,640 --> 00:22:12,039 He... He was a snitch? 383 00:22:12,040 --> 00:22:13,679 For years. 384 00:22:13,680 --> 00:22:16,760 When it suited him. And when it suited us. 385 00:22:18,800 --> 00:22:20,600 I'll see you, Barney. 386 00:22:25,160 --> 00:22:28,399 RICARDO: Six months in Europe, six months at home. 387 00:22:28,400 --> 00:22:29,999 Approximately. 388 00:22:30,000 --> 00:22:31,879 Not half and half. Like, spread out. 389 00:22:31,880 --> 00:22:34,159 Yeah, spread across the year. 390 00:22:34,160 --> 00:22:36,239 So, which do you prefer - Europe or home? 391 00:22:36,240 --> 00:22:37,959 Oh, home. 392 00:22:37,960 --> 00:22:39,439 Of course, home. 393 00:22:39,440 --> 00:22:41,520 I have a wife and children. Mm. 394 00:22:43,000 --> 00:22:44,160 That's nice. 395 00:22:45,920 --> 00:22:48,959 Does your wife know what you are? What you do? 396 00:22:48,960 --> 00:22:51,520 You don't have to answer that, Ricky. 397 00:22:54,320 --> 00:22:56,159 What am I, Diana? 398 00:22:56,160 --> 00:22:57,759 Mm... 399 00:22:57,760 --> 00:22:58,840 I dunno. 400 00:23:00,560 --> 00:23:02,040 Michael's colleague. 401 00:23:03,960 --> 00:23:05,999 And what is Michael? 402 00:23:06,000 --> 00:23:08,359 Right now... 403 00:23:08,360 --> 00:23:09,600 ..he's pretty nervous. 404 00:23:12,520 --> 00:23:16,440 He's, um, like a work in progress. 405 00:23:18,720 --> 00:23:21,399 He's a... He's a chrysalis. 406 00:23:21,400 --> 00:23:22,999 HE SCOFFS 407 00:23:23,000 --> 00:23:26,119 And here's me thinking I was a Sagittarius. 408 00:23:26,120 --> 00:23:29,639 SHE CHUCKLES And he is changing from what 409 00:23:29,640 --> 00:23:31,279 into what? 410 00:23:31,280 --> 00:23:34,200 Oh, he's changing from a wannabe... 411 00:23:36,080 --> 00:23:37,600 ..into a grown man. 412 00:23:39,920 --> 00:23:41,360 A wannabe what? 413 00:23:42,960 --> 00:23:47,160 Well, Ricardo, maybe. OK. 414 00:23:54,400 --> 00:23:57,319 More wine? Not for me, thank you. 415 00:23:57,320 --> 00:23:58,840 Just a mouthful, please. 416 00:24:03,680 --> 00:24:05,560 As you will have gathered... 417 00:24:07,880 --> 00:24:10,439 ..Diana would rather I didn't do what I do. 418 00:24:10,440 --> 00:24:12,679 I've always known what you did. 419 00:24:12,680 --> 00:24:14,240 I don't preach. 420 00:24:17,600 --> 00:24:19,760 But you enjoy the lifestyle, Diana. 421 00:24:21,520 --> 00:24:23,999 If by "lifestyle" you mean money, then, no. 422 00:24:24,000 --> 00:24:25,839 No, it's not a deal breaker. 423 00:24:25,840 --> 00:24:28,279 Don't get me wrong, I don't want to be poor. 424 00:24:28,280 --> 00:24:30,079 We all need enough money. 425 00:24:30,080 --> 00:24:32,919 We all have dreams that money might fund. 426 00:24:32,920 --> 00:24:35,600 But you would like Michael to stop. 427 00:24:36,920 --> 00:24:38,879 Can we all, I don't know, 428 00:24:38,880 --> 00:24:41,199 just stop talking about Michael? 429 00:24:41,200 --> 00:24:42,919 I am... Well, I am here. 430 00:24:42,920 --> 00:24:45,120 Yes, I would like him to stop. 431 00:24:48,000 --> 00:24:49,520 I love him, and I worry. 432 00:24:51,000 --> 00:24:53,240 There's unfinished business, babe. 433 00:24:55,840 --> 00:24:57,599 Ricky. 434 00:24:57,600 --> 00:25:00,519 This isn't fair. Michael has a to-do list. 435 00:25:00,520 --> 00:25:03,760 Beginning with this fight you mentioned? 436 00:25:08,800 --> 00:25:09,880 Yeah. 437 00:25:11,760 --> 00:25:13,119 What fight? 438 00:25:13,120 --> 00:25:14,200 Me and Jamie. 439 00:25:16,120 --> 00:25:17,719 A fistfight. 440 00:25:17,720 --> 00:25:18,760 SHE SCOFFS 441 00:25:20,320 --> 00:25:21,919 Oh, you're going to fight him? 442 00:25:21,920 --> 00:25:23,160 Yeah. 443 00:25:26,480 --> 00:25:29,319 Just a straightener. That's... 444 00:25:29,320 --> 00:25:32,160 Well, I thought that was better than slitting his throat. 445 00:25:34,080 --> 00:25:35,440 Right. 446 00:25:36,840 --> 00:25:38,080 Will you win? 447 00:25:39,800 --> 00:25:42,119 If I'm still standing after the first 90 seconds, 448 00:25:42,120 --> 00:25:45,479 I stand a chance. And if you lose? 449 00:25:45,480 --> 00:25:47,439 The debt will still be paid. 450 00:25:47,440 --> 00:25:49,360 No. What happens to us if you lose? 451 00:25:50,760 --> 00:25:53,920 I walk away. As promised. 452 00:25:56,200 --> 00:25:57,720 Well, then, lose. 453 00:26:03,040 --> 00:26:04,640 Can you do that? 454 00:26:05,800 --> 00:26:07,480 Can you do that, Michael? 455 00:26:17,520 --> 00:26:18,800 No. 456 00:26:19,960 --> 00:26:21,160 Not yet. 457 00:26:22,440 --> 00:26:23,760 I can't. 458 00:26:26,880 --> 00:26:28,560 I want what's mine. 459 00:26:35,680 --> 00:26:36,960 Right. 460 00:26:50,040 --> 00:26:51,439 Go on. Go on. 461 00:26:51,440 --> 00:26:53,759 One-two, cross. Go on. 462 00:26:53,760 --> 00:26:54,959 Again. One-two. 463 00:26:54,960 --> 00:26:56,239 Elbow. Go on. 464 00:26:56,240 --> 00:26:58,119 You're gonna wear yourself out, Jay. 465 00:26:58,120 --> 00:26:59,639 Az-az! Az! 466 00:26:59,640 --> 00:27:01,640 Would you put money on him? 467 00:27:03,840 --> 00:27:06,839 I've heard he can still handle himself - Michael. 468 00:27:06,840 --> 00:27:09,639 Hey, Jay, have you heard this? Hey, little Blink saying 469 00:27:09,640 --> 00:27:11,399 that Michael can handle himself here. 470 00:27:11,400 --> 00:27:13,599 I'm not saying it. It's what I heard, that's all. 471 00:27:13,600 --> 00:27:15,599 Twat. 472 00:27:15,600 --> 00:27:17,519 What we saying back in the day, or what? 473 00:27:17,520 --> 00:27:18,879 I don't know. 474 00:27:18,880 --> 00:27:20,839 Why don't you know, lad? 475 00:27:20,840 --> 00:27:22,959 Jay, I don't know the fella, do I? 476 00:27:22,960 --> 00:27:26,479 Can he do this? Dropped it then, didn't you? 477 00:27:26,480 --> 00:27:28,359 Hey, listen, before we leave, I want a couple of blades 478 00:27:28,360 --> 00:27:29,999 hidden round the edge of the cage. 479 00:27:30,000 --> 00:27:31,799 Sound. 480 00:27:31,800 --> 00:27:34,840 Once he goes down, I don't want him getting up. 481 00:27:39,000 --> 00:27:41,559 Go in the car and get the blades, yeah? 482 00:27:41,560 --> 00:27:43,040 COACH: OK, good. Again. 483 00:27:44,720 --> 00:27:48,079 RICARDO: It wasn't fair to bring Diana into play. 484 00:27:48,080 --> 00:27:51,839 I trust you, absolutely I do, 485 00:27:51,840 --> 00:27:54,920 but she's right - you are changing. 486 00:27:56,320 --> 00:27:58,039 I'm really not. 487 00:27:58,040 --> 00:28:00,800 It is Diana who is making this change. 488 00:28:01,840 --> 00:28:03,559 No. 489 00:28:03,560 --> 00:28:05,199 I think yes. 490 00:28:05,200 --> 00:28:06,800 Why are you here? 491 00:28:08,320 --> 00:28:10,240 It's a long way to travel. 492 00:28:11,360 --> 00:28:13,439 Our business is with you. 493 00:28:13,440 --> 00:28:15,479 It has always been with you. 494 00:28:15,480 --> 00:28:17,239 And I'm grateful for that. 495 00:28:17,240 --> 00:28:19,320 Our business is also cruel. 496 00:28:21,440 --> 00:28:22,920 I took care of the father. 497 00:28:24,800 --> 00:28:27,080 And I'll take care of the son. Amen. 498 00:28:28,640 --> 00:28:30,680 You agreed to give Ronnie time. 499 00:28:32,480 --> 00:28:35,479 He claimed you had something to sell. You do not. 500 00:28:35,480 --> 00:28:37,200 I need that time. 501 00:28:38,480 --> 00:28:40,559 Or I need that shipment. 502 00:28:40,560 --> 00:28:42,160 As soon as possible. 503 00:28:44,760 --> 00:28:49,680 I came here to tell you that I will kill you personally if I must. 504 00:28:52,160 --> 00:28:54,319 Three days. 505 00:28:54,320 --> 00:28:57,599 The original debt needs to be paid. 506 00:28:57,600 --> 00:29:00,440 Whatever your plan, make it work. 507 00:29:04,760 --> 00:29:06,879 Three days? 508 00:29:06,880 --> 00:29:08,559 Goodnight, Michael. 509 00:29:08,560 --> 00:29:10,200 Best sleep well. 510 00:29:12,600 --> 00:29:13,960 Goodnight. 511 00:29:35,320 --> 00:29:36,360 KEYS RATTLE 512 00:29:39,960 --> 00:29:41,000 Diana? 513 00:29:44,960 --> 00:29:46,240 Where are you, babe? 514 00:30:16,920 --> 00:30:17,960 RINGING TONE 515 00:30:20,040 --> 00:30:21,200 PHONE RINGS 516 00:30:32,800 --> 00:30:34,080 PHONE CONTINUES RINGING 517 00:30:37,360 --> 00:30:38,400 LOCK BEEPS 518 00:31:14,720 --> 00:31:15,760 PHONE BUZZES 519 00:31:20,720 --> 00:31:22,760 _ 520 00:31:33,960 --> 00:31:36,280 MUSIC THUMPS LAUGHTER AND CHATTER 521 00:31:48,680 --> 00:31:49,720 HE SIGHS 522 00:31:55,120 --> 00:31:57,319 Gotta love a student. 523 00:31:57,320 --> 00:31:58,879 You have. 524 00:31:58,880 --> 00:32:00,880 That's your hot chocolate there. 525 00:32:04,080 --> 00:32:06,080 Now, don't take this the wrong way... 526 00:32:09,360 --> 00:32:11,520 ..but why isn't Jamie dead already? 527 00:32:14,720 --> 00:32:16,960 Cos I wanted Ronnie buried first. 528 00:32:20,080 --> 00:32:22,399 Cos I wanted to be certain he's a twat. 529 00:32:22,400 --> 00:32:25,839 Oh, he's a twat, all right. The lad's a fucking beaut. 530 00:32:25,840 --> 00:32:27,160 To be honest... 531 00:32:28,560 --> 00:32:30,280 ..well, the truth is, I'm afraid. 532 00:32:31,600 --> 00:32:32,999 Getting caught. 533 00:32:33,000 --> 00:32:34,120 Locked up. 534 00:32:39,800 --> 00:32:44,240 Murder one - that's 15, 20 years or more. 535 00:32:46,200 --> 00:32:48,000 And then it's all over. 536 00:32:49,360 --> 00:32:50,600 Gone. 537 00:32:53,120 --> 00:32:55,000 Fucking hell, lad. 538 00:32:56,680 --> 00:32:59,479 I weren't expecting THAT truth. 539 00:32:59,480 --> 00:33:02,120 When I was about to do Davy Crawford, I thought... 540 00:33:04,560 --> 00:33:06,560 "..I could kill meself here." 541 00:33:08,320 --> 00:33:10,160 All cos Ronnie asked me to. 542 00:33:12,080 --> 00:33:13,840 Then he goes inside with his lad. 543 00:33:16,560 --> 00:33:18,600 What a fucking betrayal that is. 544 00:33:23,400 --> 00:33:24,840 Are you OK for tomorrow? 545 00:33:26,000 --> 00:33:27,439 Oh, yeah. 546 00:33:27,440 --> 00:33:28,680 Yeah. 547 00:33:29,920 --> 00:33:31,440 I'm sound. 548 00:33:32,760 --> 00:33:33,800 I can't wait. 549 00:33:34,880 --> 00:33:36,880 I want to punch his fat head in. 550 00:33:40,280 --> 00:33:42,679 He isn't going to walk away still, you know that. 551 00:33:42,680 --> 00:33:44,599 Oh, yeah, I know. 552 00:33:44,600 --> 00:33:47,519 But then at least when he gets whacked, 553 00:33:47,520 --> 00:33:50,320 there'll be no complaints, no comeback. 554 00:33:53,240 --> 00:33:55,439 Who's gonna do that? 555 00:33:55,440 --> 00:33:57,559 I was thinking about asking Bobby Duffy 556 00:33:57,560 --> 00:33:59,799 to execute the fucker. HE CHUCKLES 557 00:33:59,800 --> 00:34:01,600 As a penance. 558 00:34:05,400 --> 00:34:06,600 Why not me? 559 00:34:09,920 --> 00:34:11,799 You've got a cat, mate. 560 00:34:11,800 --> 00:34:13,080 She needs you. 561 00:34:15,080 --> 00:34:16,120 HE CHUCKLES 562 00:34:17,840 --> 00:34:19,680 Right, I'll see you ringside. 563 00:34:20,640 --> 00:34:22,319 Hey... 564 00:34:22,320 --> 00:34:25,200 ..punch his fucking head in, lad, yeah? 565 00:34:42,320 --> 00:34:43,799 RINGING TONE 566 00:34:43,800 --> 00:34:44,840 PHONE BUZZES 567 00:34:46,040 --> 00:34:47,200 Yeah? 568 00:34:48,280 --> 00:34:49,400 Was it you... 569 00:34:50,640 --> 00:34:51,880 ..what killed Ronnie? 570 00:34:58,280 --> 00:34:59,640 Do you think it was me? 571 00:35:01,880 --> 00:35:03,000 Yeah. 572 00:35:05,960 --> 00:35:07,920 I'm still here, aren't I? 573 00:35:09,640 --> 00:35:10,840 Nice one. 574 00:35:40,300 --> 00:35:41,920 _ 575 00:35:51,600 --> 00:35:52,920 SIREN IN DISTANCE 576 00:35:54,600 --> 00:35:56,040 GULLS CAW 577 00:36:03,920 --> 00:36:05,480 PHONE RINGS 578 00:36:29,560 --> 00:36:31,080 PHONE RINGS 579 00:36:34,080 --> 00:36:35,839 Hello, babe. 580 00:36:35,840 --> 00:36:37,119 Where are you? 581 00:36:37,120 --> 00:36:38,400 I'm safe. 582 00:36:39,880 --> 00:36:40,920 Safe where? 583 00:36:43,840 --> 00:36:45,760 Just don't call me. I'll call you. 584 00:36:47,200 --> 00:36:48,639 Diana. 585 00:36:48,640 --> 00:36:50,399 Safe where? 586 00:36:50,400 --> 00:36:53,199 Somewhere where you and your mates are not. 587 00:36:53,200 --> 00:36:54,400 Just tell me. 588 00:37:02,520 --> 00:37:03,560 HE SIGHS 589 00:37:08,440 --> 00:37:10,159 RINGING TONE WOMAN ON PHONE: Switchboard. 590 00:37:10,160 --> 00:37:12,319 Oh, hi, this is Detective Sergeant Barney Stiles, 591 00:37:12,320 --> 00:37:14,439 Merseyside Police. I'm just looking to request 592 00:37:14,440 --> 00:37:16,239 a passport movement check, please. 593 00:37:16,240 --> 00:37:18,080 One moment. 594 00:37:33,960 --> 00:37:35,680 Right, got it. Thank you. 595 00:38:16,680 --> 00:38:18,079 CHATTER 596 00:38:18,080 --> 00:38:20,039 Go on, Michael. 597 00:38:20,040 --> 00:38:22,519 Michael, lad. How you feeling? 598 00:38:22,520 --> 00:38:24,799 Is he here? He's inside. 599 00:38:24,800 --> 00:38:27,879 Michael, son. Long time, no see. 600 00:38:27,880 --> 00:38:29,879 Long time, no see. It's my fault. 601 00:38:29,880 --> 00:38:31,640 You sure you can still do this? 602 00:38:33,040 --> 00:38:34,479 Banksey. 603 00:38:34,480 --> 00:38:36,079 Looking good, Terry. 604 00:38:36,080 --> 00:38:38,440 Ah, you too, lad. MAN: Yes, Michael. 605 00:38:40,000 --> 00:38:42,039 I see you've got magic wands on the door. 606 00:38:42,040 --> 00:38:43,199 Yeah, I saw. 607 00:38:43,200 --> 00:38:45,119 Yeah. No blades, no phones. 608 00:38:45,120 --> 00:38:47,879 I don't want anything on your fucking Facebooks or YouTube. 609 00:38:47,880 --> 00:38:49,279 Agreed. 610 00:38:49,280 --> 00:38:51,639 What happens in the ring is sacred. 611 00:38:51,640 --> 00:38:53,919 So, we're all ready to go. 612 00:38:53,920 --> 00:38:56,199 Your opponent's in the changing room. 613 00:38:56,200 --> 00:38:58,759 I'll walk you through, have a chat. 614 00:38:58,760 --> 00:39:00,719 How long have you been here now, Terry? 615 00:39:00,720 --> 00:39:02,519 This is my 26th year. 616 00:39:02,520 --> 00:39:04,039 Jesus! HE CHUCKLES 617 00:39:04,040 --> 00:39:07,480 Yeah, he used to be a member here as well. 618 00:39:08,920 --> 00:39:10,479 Here we are, the happy campers. 619 00:39:10,480 --> 00:39:12,039 JAMIE: Morning, Michael. Jay. 620 00:39:12,040 --> 00:39:13,839 I was worried you weren't gonna turn up. 621 00:39:13,840 --> 00:39:15,959 Nah, I'm like a kid at Christmas, lad. 622 00:39:15,960 --> 00:39:17,639 I can't wait. Gloves. 623 00:39:17,640 --> 00:39:19,679 I'm thinking either 10oz boxing gloves 624 00:39:19,680 --> 00:39:21,239 or MMA fighting gloves. Fighting gloves. 625 00:39:21,240 --> 00:39:23,759 I don't mind. Fighting gloves it is, then. 626 00:39:23,760 --> 00:39:26,479 Now, listen. Rules of engagement. 627 00:39:26,480 --> 00:39:30,479 You can punch, kick, head-butt, push, shove, 628 00:39:30,480 --> 00:39:33,039 but no chokeholds, no eye gouging, 629 00:39:33,040 --> 00:39:35,879 no bites and no fucking spitting. 630 00:39:35,880 --> 00:39:37,639 On it? Yeah. 631 00:39:37,640 --> 00:39:39,119 Understood. 632 00:39:39,120 --> 00:39:41,319 If you've had enough, then say it loud - 633 00:39:41,320 --> 00:39:42,719 "Enough, enough." 634 00:39:42,720 --> 00:39:44,119 Do you want to practise that? 635 00:39:44,120 --> 00:39:45,839 It doesn't matter who says it - 636 00:39:45,840 --> 00:39:48,279 you step out of the ring, head high, no shame. 637 00:39:48,280 --> 00:39:49,839 You set an example. 638 00:39:49,840 --> 00:39:52,719 Now, give each other a big kiss or shake hands. 639 00:39:52,720 --> 00:39:55,559 Once inside the ring, you touch gloves and go. 640 00:39:55,560 --> 00:39:56,799 On it? 641 00:39:56,800 --> 00:39:58,519 Sound. On it. 642 00:39:58,520 --> 00:39:59,679 Smash him, lad. 643 00:39:59,680 --> 00:40:01,840 Aye. Smash him. 644 00:40:05,840 --> 00:40:07,720 HUBBUB 645 00:40:13,040 --> 00:40:15,079 I've left a blade under one of the posts 646 00:40:15,080 --> 00:40:16,279 on the left-hand side. 647 00:40:16,280 --> 00:40:17,920 SHOUTS OF ENCOURAGEMENT 648 00:40:19,960 --> 00:40:21,639 You've got this, right? You've fucking got this. 649 00:40:21,640 --> 00:40:23,119 Come on! 650 00:40:23,120 --> 00:40:25,040 Come on. Come on, Michael! 651 00:40:36,880 --> 00:40:38,560 Smash him, lad. 652 00:40:42,080 --> 00:40:43,439 Come on! 653 00:40:43,440 --> 00:40:45,119 Shitting himself there, Michael. 654 00:40:45,120 --> 00:40:46,679 Look in his eyes. You fuckin' shithouse. 655 00:40:46,680 --> 00:40:48,839 Shitting himself. You've got this, lad. 656 00:40:48,840 --> 00:40:50,039 Grass, Michael. 657 00:40:50,040 --> 00:40:52,479 Jay, easy, lad. Easy. 658 00:40:52,480 --> 00:40:54,880 Slam him, bro! Slam him! 659 00:40:55,960 --> 00:40:57,440 Slam him, lad! 660 00:40:59,560 --> 00:41:01,039 Touch gloves. 661 00:41:01,040 --> 00:41:02,200 SHOUTING 662 00:41:24,840 --> 00:41:26,759 On your feet, Michael! Come on, then. 663 00:41:26,760 --> 00:41:27,960 Fuckin' go! 664 00:41:30,080 --> 00:41:32,279 That's it. Box him! 665 00:41:32,280 --> 00:41:33,760 Come on! 666 00:41:35,600 --> 00:41:36,879 HE GROANS 667 00:41:36,880 --> 00:41:38,199 Go on! 668 00:41:38,200 --> 00:41:39,600 Have him! 669 00:41:48,800 --> 00:41:50,480 CHEERING 670 00:42:13,520 --> 00:42:15,399 CHEERING 671 00:42:15,400 --> 00:42:17,399 What have you fucking done now, you little shit?! 672 00:42:17,400 --> 00:42:19,279 What the fuck are you going to do?! 673 00:42:19,280 --> 00:42:20,920 Jay, stab him! 674 00:42:22,680 --> 00:42:23,919 VOICES ECHO 675 00:42:23,920 --> 00:42:25,519 Michael, he's got a knife! 676 00:42:25,520 --> 00:42:28,159 Go on, cut him. Fucking cut him! 677 00:42:28,160 --> 00:42:30,239 ALL EXCLAIM 678 00:42:30,240 --> 00:42:31,919 CHEERING 679 00:42:31,920 --> 00:42:33,120 Come on! 680 00:42:35,520 --> 00:42:37,159 Fucking end him, lad! 681 00:42:37,160 --> 00:42:39,240 Fucking end him! Come on! 682 00:42:40,440 --> 00:42:42,199 Fucking end him, Michael! 683 00:42:42,200 --> 00:42:43,800 Ref, fucking stop it! 684 00:42:44,880 --> 00:42:47,119 Enough! Enough, enough! Enough. 685 00:42:47,120 --> 00:42:48,160 CHEERING 686 00:42:50,480 --> 00:42:52,719 Good fight. A good fight. 687 00:42:52,720 --> 00:42:54,519 You're over, Jay. 688 00:42:54,520 --> 00:42:56,160 Yeah, yous are over. 689 00:42:57,680 --> 00:42:59,440 CHEERING JEERING 690 00:43:05,080 --> 00:43:06,440 Fuck's sake! 691 00:43:19,840 --> 00:43:21,999 I'll put a couple of stitches in that - 692 00:43:22,000 --> 00:43:24,280 you'll be right as rain. Cheers, Terry. 693 00:43:26,320 --> 00:43:27,520 Not a problem. 694 00:43:29,240 --> 00:43:31,239 Twat must have planted it. 695 00:43:31,240 --> 00:43:33,960 Fucking hell... What is up with these people? 696 00:43:37,440 --> 00:43:38,720 Hey! 697 00:43:39,840 --> 00:43:41,200 Manny Pacquiao. 698 00:43:42,680 --> 00:43:44,040 You think? 699 00:43:45,280 --> 00:43:47,519 Can we have a minute, please, Terry? 700 00:43:47,520 --> 00:43:49,199 Not a problem. 701 00:43:49,200 --> 00:43:51,599 I'll play nurse later. Keep applying the pressure. 702 00:43:51,600 --> 00:43:52,920 Yeah, I will. 703 00:43:58,320 --> 00:43:59,959 So you came. 704 00:43:59,960 --> 00:44:02,079 Congratulations. You won. 705 00:44:02,080 --> 00:44:03,959 So this means you are the boss. 706 00:44:03,960 --> 00:44:07,519 I'm not stupid, Ricky. I know he won't go away. 707 00:44:07,520 --> 00:44:10,160 I know what still needs to be done. 708 00:44:11,440 --> 00:44:14,159 But... Well, now I have the authority. 709 00:44:14,160 --> 00:44:16,760 Then the question is the same. 710 00:44:17,920 --> 00:44:19,679 Can you do it? 711 00:44:19,680 --> 00:44:21,439 I don't have to do it. 712 00:44:21,440 --> 00:44:23,319 I can get someone else to do it. 713 00:44:23,320 --> 00:44:25,759 Who do you choose? Does it matter? 714 00:44:25,760 --> 00:44:27,399 Who can you trust? 715 00:44:27,400 --> 00:44:30,079 Whose life will you risk to save your own? 716 00:44:30,080 --> 00:44:33,359 Who will you send to prison and who will keep quiet? 717 00:44:33,360 --> 00:44:35,400 I need the tap turning on. 718 00:44:37,400 --> 00:44:40,279 Sooner...rather than later. 719 00:44:40,280 --> 00:44:42,119 Right now, in fact. 720 00:44:42,120 --> 00:44:44,679 Nothing has changed. 721 00:44:44,680 --> 00:44:47,000 Nothing at all. 722 00:44:48,280 --> 00:44:50,879 As we speak, the man you have beaten 723 00:44:50,880 --> 00:44:53,680 will be choosing the man he will send to prison. 724 00:44:55,320 --> 00:44:57,080 He knows your weakness. 725 00:44:59,240 --> 00:45:00,759 DOOR OPENS 726 00:45:00,760 --> 00:45:01,920 DOOR CLOSES 727 00:45:26,480 --> 00:45:28,200 Hiya. Hi. 728 00:45:29,600 --> 00:45:31,439 Thanks for coming. 729 00:45:31,440 --> 00:45:32,720 Not a problem. 730 00:45:34,560 --> 00:45:37,360 Are we meeting for any particular reason? 731 00:45:40,280 --> 00:45:41,799 Um... 732 00:45:41,800 --> 00:45:43,640 I've walked away from Michael. 733 00:45:45,440 --> 00:45:48,080 I've not left him as such, I just... 734 00:45:49,920 --> 00:45:51,760 You know, I just needed distance. 735 00:45:56,160 --> 00:45:57,680 But you'll go back. 736 00:46:02,560 --> 00:46:04,280 I don't... I don't know. 737 00:46:06,120 --> 00:46:08,680 Yeah, I don't know what I'd be going back to. 738 00:46:10,560 --> 00:46:12,040 Where are you staying? 739 00:46:13,160 --> 00:46:14,759 Hotel. 740 00:46:14,760 --> 00:46:15,960 What about work? 741 00:46:17,080 --> 00:46:18,680 Just got a couple of days off. 742 00:46:20,360 --> 00:46:22,400 You can stay with me if you like. 743 00:46:23,520 --> 00:46:25,039 You know, save your money. 744 00:46:25,040 --> 00:46:26,559 House is clean. 745 00:46:26,560 --> 00:46:27,720 It's me who's the mess. 746 00:46:29,760 --> 00:46:31,999 Have a think and I'll get you a coffee. 747 00:46:32,000 --> 00:46:33,440 What do you want? 748 00:46:34,680 --> 00:46:37,799 Er, just...an Americano, please. 749 00:46:37,800 --> 00:46:40,400 Yeah. Black. Knew it. 750 00:46:49,280 --> 00:46:50,520 MUSIC PLAYS ON RADIO 751 00:46:51,640 --> 00:46:53,639 DJ: You're listening to Liverpool Radio, 752 00:46:53,640 --> 00:46:55,640 and today we're talking... RADIO OFF 753 00:46:57,320 --> 00:46:59,799 It means nothing anyway, lad. 754 00:46:59,800 --> 00:47:02,159 Yeah, it does. All right, then, it does. 755 00:47:02,160 --> 00:47:04,919 You're acting like a fucking spoilt kid. 756 00:47:04,920 --> 00:47:06,480 Shut up, lad. 757 00:47:10,800 --> 00:47:11,840 RINGING TONE 758 00:47:13,160 --> 00:47:15,159 BOBBY: Yes. Hello. Bobby, where are you? 759 00:47:15,160 --> 00:47:16,680 Right behind you. 760 00:47:18,000 --> 00:47:21,079 Right, do us a favour. Call Rachel, ask her if she's counted up yet. 761 00:47:21,080 --> 00:47:22,759 I need all the money we've got by tomorrow. 762 00:47:22,760 --> 00:47:24,360 Since when is it YOUR cash? 763 00:47:27,160 --> 00:47:28,919 Stop the car. What? 764 00:47:28,920 --> 00:47:30,840 Stop the car. Here? 765 00:47:33,680 --> 00:47:35,280 Where are you going? 766 00:47:40,080 --> 00:47:41,639 What's he doing now? 767 00:47:41,640 --> 00:47:43,119 Pain in the arse. 768 00:47:43,120 --> 00:47:44,879 HANDLE CLUNKS 769 00:47:44,880 --> 00:47:46,320 Open the door. 770 00:47:50,840 --> 00:47:53,079 Urgent, is it? What'd you just say to me? 771 00:47:53,080 --> 00:47:54,559 Is the money mine? Hey? 772 00:47:54,560 --> 00:47:55,799 Whose side are you on, Bobby? 773 00:47:55,800 --> 00:47:57,359 Family. Family, yeah? 774 00:47:57,360 --> 00:47:59,479 Well, that's me. And this money's gonna pay 775 00:47:59,480 --> 00:48:01,199 for me to deal with proper people. 776 00:48:01,200 --> 00:48:02,839 Deal with the Albanians, 777 00:48:02,840 --> 00:48:04,719 and it's a one-deal ride. Bollocks. 778 00:48:04,720 --> 00:48:06,679 Which is why we locked them out. Everybody locks them out. 779 00:48:06,680 --> 00:48:08,639 Shut the fuck up - they're not the bogeyman. 780 00:48:08,640 --> 00:48:10,200 They're like knotweed. 781 00:48:12,040 --> 00:48:13,479 Call Rachel. 782 00:48:13,480 --> 00:48:15,279 Cash. Can you do that? 783 00:48:15,280 --> 00:48:16,440 PHONE RINGS 784 00:48:17,520 --> 00:48:18,719 It's Michael. 785 00:48:18,720 --> 00:48:21,199 Go on, answer it. I'm not here. 786 00:48:21,200 --> 00:48:24,359 BOBBY: Yeah, what d'you want? You happy, Bobby? 787 00:48:24,360 --> 00:48:25,999 BOBBY: Delirious. 788 00:48:26,000 --> 00:48:28,759 Let Jamie know his name means nothing now, 789 00:48:28,760 --> 00:48:32,199 not that it ever did. He'd never believe that. 790 00:48:32,200 --> 00:48:35,080 Jamie loves Jamie - he'd suck his own cock if he could. 791 00:48:37,280 --> 00:48:38,559 HE SNIGGERS 792 00:48:38,560 --> 00:48:42,319 Well, tell him Ricardo's in town, after payment. 793 00:48:42,320 --> 00:48:44,319 He needs to keep away from our cash. 794 00:48:44,320 --> 00:48:46,479 Otherwise, he'll get us all killed. 795 00:48:46,480 --> 00:48:47,760 CALL DISCONNECTS 796 00:48:51,680 --> 00:48:53,999 Our Rach knows what to do. 797 00:48:54,000 --> 00:48:55,120 Call her. 798 00:48:57,880 --> 00:48:58,920 DOOR CLOSES 799 00:49:00,720 --> 00:49:04,279 The phrase that comes to mind is "the benefit of the doubt". 800 00:49:04,280 --> 00:49:07,999 That's what we give them, endlessly. 801 00:49:08,000 --> 00:49:11,200 And not just our own men - their mates. 802 00:49:13,000 --> 00:49:15,079 The benefit of the doubt. 803 00:49:15,080 --> 00:49:16,799 Doubt about what? 804 00:49:16,800 --> 00:49:18,559 About... SHE SIGHS 805 00:49:18,560 --> 00:49:20,880 ..whether they're complete bastards or not. 806 00:49:28,080 --> 00:49:29,320 Is he dead? 807 00:49:31,440 --> 00:49:32,920 My Davy? 808 00:49:35,200 --> 00:49:36,760 I think so. 809 00:49:38,680 --> 00:49:39,840 Yeah. 810 00:49:43,000 --> 00:49:45,560 He went out with Ronnie, and only Ronnie came back. 811 00:49:47,320 --> 00:49:50,919 And Ronnie was yelling at Jamie, and... 812 00:49:50,920 --> 00:49:53,879 ..then they took themselves off to a quiet corner, and... 813 00:49:53,880 --> 00:49:56,640 ..and I was making frozen margaritas. 814 00:50:03,000 --> 00:50:04,920 God, I'm so sorry. 815 00:50:06,160 --> 00:50:07,240 Where is he, then? 816 00:50:10,480 --> 00:50:11,800 Where'd they leave him? 817 00:50:15,640 --> 00:50:16,880 Did they, um... 818 00:50:18,880 --> 00:50:20,760 ..drop him into the ocean... 819 00:50:22,640 --> 00:50:23,960 ..off a cliff? 820 00:50:29,960 --> 00:50:32,000 It's true, Ronnie died in Spain? 821 00:50:35,240 --> 00:50:36,520 It was awful. 822 00:50:38,600 --> 00:50:40,040 Heart attack? 823 00:50:41,520 --> 00:50:42,920 What do you think? 824 00:50:46,720 --> 00:50:48,800 God, everything's changed. 825 00:50:52,160 --> 00:50:54,400 The truth is, I'm terrified. 826 00:50:55,640 --> 00:50:56,840 Yeah. 827 00:51:01,880 --> 00:51:03,040 I will stay with you... 828 00:51:05,040 --> 00:51:06,760 ..if that's all right. 829 00:51:11,480 --> 00:51:12,880 Yeah, course you can, love. 830 00:51:14,160 --> 00:51:15,200 Course you can. 831 00:51:22,840 --> 00:51:24,199 DOG BARKS IN DISTANCE 832 00:51:24,200 --> 00:51:25,840 CHILDREN PLAY IN DISTANCE 833 00:51:32,920 --> 00:51:34,080 BUZZER 834 00:51:38,680 --> 00:51:40,120 GATE WHIRS 835 00:51:55,920 --> 00:51:57,399 Can I help you? 836 00:51:57,400 --> 00:51:59,359 Did you walk into a door? 837 00:51:59,360 --> 00:52:02,039 I'm just here to ask a few questions, you know, 838 00:52:02,040 --> 00:52:05,439 if that's OK. Just a little chat. 839 00:52:05,440 --> 00:52:07,359 Yeah, go on. 840 00:52:07,360 --> 00:52:09,399 So, how was Spain? 841 00:52:09,400 --> 00:52:11,079 It was good. 842 00:52:11,080 --> 00:52:13,279 Not so good when we got home. 843 00:52:13,280 --> 00:52:15,359 You heard about Ronnie? 844 00:52:15,360 --> 00:52:18,239 It's why I'm here, to be honest. 845 00:52:18,240 --> 00:52:22,119 Look, I just...just want to clear a few things up, that's it. 846 00:52:22,120 --> 00:52:25,999 So, you flew out from Liverpool, 847 00:52:26,000 --> 00:52:29,039 you returned via boat to Portsmouth is that right? 848 00:52:29,040 --> 00:52:31,039 Yeah. Yeah. OK. 849 00:52:31,040 --> 00:52:33,359 And that was with, er, Elaine Phelan, 850 00:52:33,360 --> 00:52:36,959 Jamie Phelan and your old mucker, Banksey, yeah? 851 00:52:36,960 --> 00:52:39,279 Yeah. Yeah. OK. 852 00:52:39,280 --> 00:52:41,439 But no Ronnie? 853 00:52:41,440 --> 00:52:43,320 Just strikes me as odd. 854 00:52:45,720 --> 00:52:49,399 In fact, according to passport records, 855 00:52:49,400 --> 00:52:53,320 Ronnie must still be in Spain because he never made it home. 856 00:52:55,880 --> 00:52:57,120 So who did you bury? 857 00:53:00,240 --> 00:53:02,999 No, you...you've lost me, Barney. 858 00:53:03,000 --> 00:53:05,079 What is it you're trying to say? 859 00:53:05,080 --> 00:53:06,799 Look, I'm not trying to say anything. 860 00:53:06,800 --> 00:53:09,159 I'm just asking questions. That's it. 861 00:53:09,160 --> 00:53:10,760 Questions like... 862 00:53:12,000 --> 00:53:13,759 ..how did Ronnie get back? 863 00:53:13,760 --> 00:53:16,079 Michael, is Ronnie actually dead? 864 00:53:16,080 --> 00:53:17,120 Yeah. 865 00:53:18,360 --> 00:53:20,319 He's very much dead. 866 00:53:20,320 --> 00:53:21,680 OK, good. 867 00:53:22,920 --> 00:53:24,879 Now, not that I'm particularly arsed 868 00:53:24,880 --> 00:53:27,479 about a low-life official police informant being dead, 869 00:53:27,480 --> 00:53:31,919 but what I'm very curious about is the nature of how he died. 870 00:53:31,920 --> 00:53:33,679 An informant? Oh, yeah. 871 00:53:33,680 --> 00:53:35,839 It turns out, Ronnie - bad fucking grass. 872 00:53:35,840 --> 00:53:37,199 Nah, you're chatting shit. 873 00:53:37,200 --> 00:53:38,999 No. No shit being chat here, Michael. 874 00:53:39,000 --> 00:53:40,799 See, it turns out, Ronnie, he'd been feeding us 875 00:53:40,800 --> 00:53:42,360 bits and pieces for years. 876 00:53:44,160 --> 00:53:46,479 And if you think about it, probably explains 877 00:53:46,480 --> 00:53:48,919 how he stayed out of prison all that time, doesn't it? 878 00:53:48,920 --> 00:53:51,439 I can see that you're shocked, aren't you? 879 00:53:51,440 --> 00:53:53,999 Believe me, if I was sat there, I'd be shocked as well. 880 00:53:54,000 --> 00:53:56,120 All kinds of things going through my head. 881 00:53:57,960 --> 00:53:59,600 Wouldn't worry about it, though. 882 00:54:00,920 --> 00:54:03,000 It's not like he grassed on you, did he? 883 00:54:04,040 --> 00:54:05,519 Or did he? 884 00:54:05,520 --> 00:54:07,679 Did do a few years locked up, didn't you, eh? 885 00:54:07,680 --> 00:54:08,959 Right, I'm going home. 886 00:54:08,960 --> 00:54:10,720 How did he die, Michael? Eh? 887 00:55:15,600 --> 00:55:16,920 PHONE BUZZES 888 00:55:20,300 --> 00:55:22,420 _ 889 00:55:46,200 --> 00:55:47,879 RINGING TONE 890 00:55:47,880 --> 00:55:49,480 BANKSEY: What's happening, brother? 891 00:55:50,600 --> 00:55:52,440 Jamie's been misbehaving. 892 00:55:53,880 --> 00:55:56,080 That thing we were talking about... 893 00:55:58,040 --> 00:55:59,160 ..I'll do it myself. 894 00:56:01,200 --> 00:56:03,680 I need a parcel, clean and wrapped. 895 00:56:05,160 --> 00:56:07,519 On it. 896 00:56:07,520 --> 00:56:08,560 Nice one. 897 00:56:21,520 --> 00:56:28,560 _ 59742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.