Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,092 --> 00:00:09,301
Oh, damn, he went down hard!
2
00:00:09,302 --> 00:00:11,740
I mean, on his nose.
3
00:00:11,741 --> 00:00:14,464
It's only a flesh wound.
4
00:00:15,165 --> 00:00:16,198
What?
5
00:00:16,686 --> 00:00:19,401
'Tis but a scratch.
6
00:00:19,402 --> 00:00:20,812
What... what are you saying, Dave?
7
00:00:20,813 --> 00:00:23,577
Seriously? Come on. What...
8
00:00:23,578 --> 00:00:27,242
What you gonna do, bleed on me?
9
00:00:27,243 --> 00:00:30,085
Okay, is that, is that from a song?
10
00:00:30,086 --> 00:00:32,574
Oh, I think it's a movie
from their culture.
11
00:00:32,575 --> 00:00:34,509
Yeah. Yeah, yeah.
12
00:00:34,510 --> 00:00:36,787
It's Monty Python and the Holy Grail.
13
00:00:36,788 --> 00:00:38,038
Everybody's seen it.
14
00:00:38,039 --> 00:00:39,241
Who's "everybody"?
15
00:00:39,242 --> 00:00:40,415
I told you, Dave, I haven't seen
16
00:00:40,416 --> 00:00:43,168
any of those flying magic boy movies.
17
00:00:43,169 --> 00:00:45,796
It is not Harry Potter.
It's Monty Python.
18
00:00:45,797 --> 00:00:47,830
It's one of the funniest
movies of all time.
19
00:00:47,831 --> 00:00:49,424
Oh, I get it.
20
00:00:49,425 --> 00:00:51,218
It's like white people's
Coming to America.
21
00:00:51,219 --> 00:00:53,387
Y... Yes. Exactly.
22
00:00:53,388 --> 00:00:54,717
But, you know, better.
23
00:00:54,718 --> 00:00:57,185
- Whoa.
- Whoa. You trippin'.
24
00:00:57,186 --> 00:00:58,642
What's the matter with you?
25
00:00:58,643 --> 00:01:00,455
Oh, anybody need another beer?
26
00:01:00,456 --> 00:01:03,963
Uh, Malcolm, you heard
what your agent said.
27
00:01:03,964 --> 00:01:06,692
She wants to see a copy
of your novel in 30 days.
28
00:01:06,693 --> 00:01:09,403
- You can't be writing impaired.
- What?
29
00:01:09,404 --> 00:01:13,835
Trey, when was the last time
you did anything not impaired?
30
00:01:14,993 --> 00:01:16,743
Oh, he banged on him.
31
00:01:16,744 --> 00:01:18,912
Ay-yo, Austin Reaves is a bad boy.
32
00:01:18,913 --> 00:01:20,956
I'm telling you, he looks like Dave,
33
00:01:20,957 --> 00:01:22,791
- but he'll posterize you.
- Yeah.
34
00:01:22,792 --> 00:01:24,084
Okay, you know what?
35
00:01:24,085 --> 00:01:27,296
I bet you guys five dollars
that I can slam dunk.
36
00:01:27,297 --> 00:01:29,071
Dave, you couldn't dunk a doughnut.
37
00:01:31,092 --> 00:01:33,468
Driveway! Now!
38
00:01:33,469 --> 00:01:34,488
Watch me work!
39
00:01:34,489 --> 00:01:36,013
Oh, I got to see it.
40
00:01:36,014 --> 00:01:39,943
Hey, you better have some real money.
41
00:01:41,394 --> 00:01:43,854
Dave, you've been
stretching for like 15 minutes.
42
00:01:43,855 --> 00:01:45,230
You're not getting any taller.
43
00:01:45,231 --> 00:01:49,292
All right, you know
what? Fine, here we go.
44
00:01:49,754 --> 00:01:52,040
Johnson to the hole!
45
00:01:52,041 --> 00:01:56,672
♪ Big dawg doing big
things like a dawg do ♪
46
00:01:56,673 --> 00:01:59,835
♪ Dawg in him, I'm a handful ♪
47
00:01:59,836 --> 00:02:03,123
♪ Big fangs, claws on him ♪
48
00:02:03,124 --> 00:02:04,979
♪ Stay hungry, get it ♪
49
00:02:04,980 --> 00:02:07,457
♪ Woof-woof. ♪
50
00:02:07,458 --> 00:02:09,823
Oh! Oh!
51
00:02:09,824 --> 00:02:12,174
Oh. Oh.
52
00:02:12,175 --> 00:02:14,217
Dave, uh, put some ice on that.
53
00:02:14,218 --> 00:02:15,594
Oh, I... I'm posting this.
54
00:02:15,595 --> 00:02:17,387
Let me see.
55
00:02:17,388 --> 00:02:19,723
You know, I hate to be petty, but, uh,
56
00:02:19,724 --> 00:02:21,926
- I'm gonna need that five dollars.
- Yes.
57
00:02:22,564 --> 00:02:24,966
♪ Welcome to the block,
welcome to The Neighborhood ♪
58
00:02:24,967 --> 00:02:27,651
♪ Welcome to the hood. ♪
59
00:02:41,057 --> 00:02:43,379
Game time.
60
00:02:44,894 --> 00:02:47,563
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
61
00:02:47,564 --> 00:02:51,058
Whoa. Sit down, LeBron.
62
00:02:51,059 --> 00:02:53,173
The doctor was very clear.
63
00:02:53,174 --> 00:02:55,217
You have a hairline
fracture in your collarbone.
64
00:02:55,218 --> 00:02:56,635
If you don't sit completely still,
65
00:02:56,636 --> 00:02:57,887
you could make it worse.
66
00:02:57,888 --> 00:03:00,060
I feel fantastic.
67
00:03:00,061 --> 00:03:03,446
That's because you're on
very, very powerful painkillers.
68
00:03:03,447 --> 00:03:07,958
Mm-hmm. Now, relax.
I'll go get you some ice.
69
00:03:07,959 --> 00:03:09,523
You sure are pretty.
70
00:03:09,524 --> 00:03:11,158
Thank you.
71
00:03:11,159 --> 00:03:13,055
Those new jeans?
72
00:03:13,056 --> 00:03:14,335
I always wear these.
73
00:03:14,336 --> 00:03:17,374
Well, they're terrible.
74
00:03:19,416 --> 00:03:20,534
These are my favorite.
75
00:03:20,535 --> 00:03:21,801
Well, they're wack.
76
00:03:21,802 --> 00:03:24,324
Wiggity-wiggity-wiggity-
wiggity-wiggity-wack.
77
00:03:26,236 --> 00:03:27,916
- I'm gonna go finish my dunk.
- No!
78
00:03:27,917 --> 00:03:31,962
No, no, no, no, no. Ooh, no, no, no.
79
00:03:31,963 --> 00:03:35,325
Your dunking days are over.
80
00:03:38,648 --> 00:03:41,591
- You smell pretty.
- Aw, thank you.
81
00:03:43,987 --> 00:03:47,727
Mama's so sorry she has to
keep working on the weekends.
82
00:03:47,728 --> 00:03:50,336
Your grandpa and your daddy
want to open a second Fusebox
83
00:03:50,337 --> 00:03:52,482
in a ridiculously short amount of time,
84
00:03:52,483 --> 00:03:56,098
and Mama is the only one
that knows how to make it work.
85
00:03:56,099 --> 00:03:57,705
Aw.
86
00:03:57,706 --> 00:03:59,656
Well, some of that is true, honey,
87
00:03:59,657 --> 00:04:02,438
and some of that is just
Mama being mean to Dada.
88
00:04:04,168 --> 00:04:06,246
I just hate how much I'm missing.
89
00:04:06,247 --> 00:04:08,081
I missed her first
high five the other day.
90
00:04:08,082 --> 00:04:10,333
Oh, my God. It was so adorable.
91
00:04:10,334 --> 00:04:12,142
Mommy!
92
00:04:13,076 --> 00:04:15,005
I mean, she had her thumb folded,
93
00:04:15,006 --> 00:04:18,041
so it was really like a low four.
94
00:04:18,688 --> 00:04:20,510
Oh, but don't worry.
95
00:04:20,511 --> 00:04:23,472
There will be plenty of
milestones for you to see.
96
00:04:23,473 --> 00:04:25,015
Thank you, Mrs. B.
97
00:04:25,016 --> 00:04:26,092
Have fun with her today.
98
00:04:26,093 --> 00:04:28,323
Oh, don't you worry, we will.
99
00:04:28,324 --> 00:04:31,563
We are gonna go to the sandbox,
and we're gonna feed the ducks,
100
00:04:31,564 --> 00:04:33,356
and then we're gonna
have tea at the Langham...
101
00:04:33,357 --> 00:04:35,108
Mom, Mom. Mom.
102
00:04:35,816 --> 00:04:37,293
Remember what we said about
103
00:04:37,294 --> 00:04:39,070
not torturing Courtney?
104
00:04:39,071 --> 00:04:41,677
Well, that's why I didn't
mention the trolley ride.
105
00:04:41,678 --> 00:04:44,367
- You're gonna go on the trolley, too?
- All right. Let's go to work. Okay.
106
00:04:44,368 --> 00:04:46,304
- We're going to work. I know.
- I wanted to take her on...
107
00:04:46,305 --> 00:04:47,329
Say bye-bye.
108
00:04:47,330 --> 00:04:49,498
- Oh, bye.
- Oh, yeah, she's gonna miss you.
109
00:04:49,499 --> 00:04:51,875
Oh, look, she misses you already!
110
00:04:51,876 --> 00:04:55,405
Aw!
111
00:04:56,214 --> 00:04:59,174
It was so nice of you
to make Dave a cake.
112
00:04:59,175 --> 00:05:00,842
Ah, it's the least we can do,
113
00:05:00,843 --> 00:05:05,138
considering Calvin goaded
Dave into trying to dunk.
114
00:05:05,139 --> 00:05:07,015
And by accepting this cake,
115
00:05:07,016 --> 00:05:09,935
you forfeit the right to take
any legal action against us.
116
00:05:09,936 --> 00:05:12,355
Enjoy.
117
00:05:12,805 --> 00:05:14,689
Cream cheese frosting.
118
00:05:14,690 --> 00:05:16,400
White chocolate chips.
119
00:05:16,401 --> 00:05:17,859
Oh.
120
00:05:17,860 --> 00:05:20,390
Mmm. Mmm.
121
00:05:20,391 --> 00:05:24,881
Tina... this is not your best.
122
00:05:27,670 --> 00:05:28,995
What did he say?
123
00:05:28,996 --> 00:05:30,372
Don't pay him any attention.
124
00:05:30,373 --> 00:05:32,332
He's on serious pain medication.
125
00:05:32,333 --> 00:05:34,852
Yeah, well, he's gonna need some more.
126
00:05:35,365 --> 00:05:36,419
Now, what is the deal
127
00:05:36,420 --> 00:05:39,575
with Black people and red velvet cake?
128
00:05:40,081 --> 00:05:42,743
- Now, they always are just going on...
- Dave, Dave, don't finish that thought.
129
00:05:42,744 --> 00:05:45,512
No, you know what?
I... I want to hear this.
130
00:05:45,513 --> 00:05:48,265
I'm just... Come on, I... I'm...
131
00:05:48,266 --> 00:05:51,027
I'm tired...
132
00:05:51,189 --> 00:05:53,924
...of pretending that it's awesome.
133
00:05:54,428 --> 00:05:56,481
You know what's awesome? Cookies cakes.
134
00:05:56,482 --> 00:05:57,482
I love cookies cakes.
135
00:05:57,483 --> 00:06:00,463
Tina, go make me a cookies cake.
136
00:06:02,125 --> 00:06:03,154
Calvin, hold the baby.
137
00:06:03,155 --> 00:06:04,781
No, he doesn't know what he's saying.
138
00:06:04,782 --> 00:06:06,992
Come on, babe. How
about we just go, all right?
139
00:06:06,993 --> 00:06:08,910
All right. Come on, Daphne.
140
00:06:08,911 --> 00:06:11,413
Let's go feed the ducks, yeah.
141
00:06:11,414 --> 00:06:13,059
Mama.
142
00:06:13,060 --> 00:06:14,416
Oh, my God. Did you hear that?
143
00:06:14,417 --> 00:06:15,567
She just said her first word.
144
00:06:15,568 --> 00:06:16,807
She just said "Mama"!
145
00:06:16,808 --> 00:06:19,537
- Oh, good for you, Daphne.
- Oh.
146
00:06:19,538 --> 00:06:21,590
Uh, Tina?
147
00:06:21,591 --> 00:06:23,433
I'm excited for her first word and all,
148
00:06:23,434 --> 00:06:27,698
but you do realize she
just called you "Mama"?
149
00:06:27,699 --> 00:06:30,252
Instead of her actual mama.
150
00:06:30,253 --> 00:06:32,655
Oh, damn.
151
00:06:33,236 --> 00:06:34,686
Oh, this isn't good.
152
00:06:34,687 --> 00:06:35,910
Courtney already feels bad
153
00:06:35,911 --> 00:06:38,327
about not spending enough time with her.
154
00:06:38,328 --> 00:06:39,675
Well, you've been spending
so much time with her,
155
00:06:39,676 --> 00:06:41,544
she's really getting attached to you.
156
00:06:41,545 --> 00:06:44,513
Well, I can't help it if they
leave her with me all the time.
157
00:06:44,514 --> 00:06:46,072
I'd love to take her for you,
158
00:06:46,073 --> 00:06:48,959
but I have to babysit Dave.
159
00:06:49,263 --> 00:06:51,273
Well, Calvin can watch him.
160
00:06:51,274 --> 00:06:53,163
What? No, I... I'm busy.
161
00:06:53,164 --> 00:06:56,044
Oh. What were you gonna do?
162
00:06:56,045 --> 00:06:58,327
Chill.
163
00:06:59,683 --> 00:07:01,550
Like I said, Calvin's got him.
164
00:07:01,551 --> 00:07:02,953
Come on, Gemma.
165
00:07:03,006 --> 00:07:04,549
Courtney would be devastated to know
166
00:07:04,550 --> 00:07:07,598
- that her baby called somebody else "Mama."
- Oh.
167
00:07:07,599 --> 00:07:09,859
Especially an old person.
168
00:07:11,647 --> 00:07:13,274
- Okay, he got one more time.
- Okay. Okay.
169
00:07:13,275 --> 00:07:15,959
- Okay. Okay.
- One more time.
170
00:07:15,960 --> 00:07:18,634
Oh, my baby, I know.
171
00:07:18,635 --> 00:07:22,239
Your mama's gonna whup his ass.
172
00:07:22,672 --> 00:07:24,861
Bet you five dollars I could
slam dunk a basketball.
173
00:07:24,862 --> 00:07:28,611
Dave, sit your ass down.
174
00:07:30,717 --> 00:07:34,663
Ooh, Daphne. Look at
these cool L.A. moms,
175
00:07:34,664 --> 00:07:36,485
with their fresh blowouts
176
00:07:36,486 --> 00:07:40,723
and designer baby bags
and thousand-dollar strollers.
177
00:07:40,724 --> 00:07:43,296
No, don't stare at
them. Don't be thirsty.
178
00:07:44,532 --> 00:07:46,366
Oh. Oh.
179
00:07:46,579 --> 00:07:48,510
Hey, can I help you?
180
00:07:48,511 --> 00:07:50,887
I'm sorry, she's not usually like this.
181
00:07:50,888 --> 00:07:52,222
Don't be silly.
182
00:07:52,223 --> 00:07:54,140
I'm Michelle. Who's this?
183
00:07:54,141 --> 00:07:55,704
Gemma.
184
00:07:55,705 --> 00:07:59,349
Oh, uh, this is Daphne.
185
00:07:59,350 --> 00:08:01,147
She's adorable.
186
00:08:01,148 --> 00:08:03,024
Aw. Thank you.
187
00:08:03,025 --> 00:08:04,192
How old are you?
188
00:08:04,193 --> 00:08:06,582
Thirty-nine.
189
00:08:08,356 --> 00:08:09,698
Okay, you're funny.
190
00:08:09,699 --> 00:08:12,117
Ah. Oh. Come hang with us.
191
00:08:12,118 --> 00:08:13,868
We've got morning buns.
192
00:08:13,869 --> 00:08:16,625
I love morning buns.
193
00:08:16,626 --> 00:08:19,669
I don't even know what those are.
194
00:08:23,266 --> 00:08:24,754
Yep, come on, Dave.
195
00:08:24,755 --> 00:08:26,756
Let's make the best of it.
196
00:08:26,757 --> 00:08:28,800
I know being injured can be tough.
197
00:08:28,801 --> 00:08:31,010
You know, one time, I hurt my knee
198
00:08:31,011 --> 00:08:35,391
- sacking the quarterback and...
- Oh, here we go.
199
00:08:36,079 --> 00:08:37,642
The glory days.
200
00:08:37,643 --> 00:08:42,118
Oof. Go ahead, Calvin,
trot out the greatest hits.
201
00:08:42,385 --> 00:08:44,887
- I thought you liked my football stories.
- Oh, yeah, I do.
202
00:08:44,888 --> 00:08:47,850
Every time you tell
them, your stats get better.
203
00:08:49,793 --> 00:08:52,195
Eat your damn sandwich.
204
00:08:53,044 --> 00:08:55,577
How'd you manage to burn the outside
205
00:08:55,578 --> 00:08:57,454
without melting the cheese inside?
206
00:08:57,455 --> 00:08:59,123
Calvin...
207
00:08:59,401 --> 00:09:01,498
you better stick to cars.
208
00:09:02,061 --> 00:09:03,168
Dave, listen.
209
00:09:03,169 --> 00:09:04,912
For your information, this is how you...
210
00:09:04,913 --> 00:09:09,016
You know, I... I'm gonna make
this very simple for you, Calvin.
211
00:09:09,017 --> 00:09:11,613
How about a granola bar?
212
00:09:12,415 --> 00:09:13,682
Sure.
213
00:09:13,683 --> 00:09:15,565
Go on, now.
214
00:09:20,123 --> 00:09:22,312
Hey, Pop. Mama said
you might need a break.
215
00:09:22,313 --> 00:09:23,605
I'm taking a breather
from my writing, so...
216
00:09:23,606 --> 00:09:26,049
Bye.
217
00:09:31,568 --> 00:09:32,789
A breather?
218
00:09:32,790 --> 00:09:35,385
Is that what we're calling it?
219
00:09:36,120 --> 00:09:37,773
What are you saying, Dave?
220
00:09:37,774 --> 00:09:40,371
Let me spell it out for you, Mr. Writer.
221
00:09:40,372 --> 00:09:43,541
You are procrastinating.
222
00:09:43,542 --> 00:09:44,876
Have you even started?
223
00:09:44,877 --> 00:09:48,963
Yes. A Word document has
been opened, titled and saved.
224
00:09:48,964 --> 00:09:50,553
What's the title?
225
00:09:50,554 --> 00:09:52,996
"Malcolm's big book."
226
00:09:55,846 --> 00:09:57,292
Look, Malcolm, I get it.
227
00:09:57,293 --> 00:09:58,890
It's hard to start writing.
228
00:09:58,891 --> 00:10:00,767
You know, you worry you
don't have what it takes,
229
00:10:00,768 --> 00:10:03,932
that you haven't lived enough,
you haven't traveled enough.
230
00:10:03,933 --> 00:10:06,341
You don't have anything
interesting to say.
231
00:10:06,342 --> 00:10:11,761
And even if you did,
who would want to read it?
232
00:10:11,775 --> 00:10:14,176
Man, I've lived! I've had adventures!
233
00:10:14,177 --> 00:10:15,782
Well, yeah, sure, I
mean, you could write
234
00:10:15,783 --> 00:10:17,408
Journey to the Center of the House
235
00:10:17,409 --> 00:10:21,338
30 Feet Away from My Parents.
236
00:10:23,377 --> 00:10:25,601
That's a stupid-ass title.
237
00:10:26,851 --> 00:10:28,205
Hey, Pop!
238
00:10:28,206 --> 00:10:30,987
Pop, come get your friend!
239
00:10:32,334 --> 00:10:33,969
Man.
240
00:10:40,299 --> 00:10:42,288
Oh. You finished writing already?
241
00:10:42,289 --> 00:10:44,978
No. I mean, what would
I even write about, Trey?
242
00:10:44,979 --> 00:10:46,354
The Journey to the Center of the House
243
00:10:46,355 --> 00:10:48,147
of the Boy Who's Never Been Nowhere?
244
00:10:48,148 --> 00:10:49,990
What?
245
00:10:50,343 --> 00:10:52,068
Man, it's just something Dave said.
246
00:10:52,069 --> 00:10:53,718
- I don't know.
- Man, forget Dave.
247
00:10:54,049 --> 00:10:55,947
When you played ball,
you went everywhere.
248
00:10:55,948 --> 00:10:57,323
You went to Albuquerque.
249
00:10:57,324 --> 00:10:58,491
You went to Little Rock.
250
00:10:58,492 --> 00:11:02,126
You even had a layover in New York.
251
00:11:02,244 --> 00:11:04,330
Yeah, man, but I
blew that all up for this.
252
00:11:04,331 --> 00:11:07,766
Exactly. So this has to work for us.
253
00:11:08,197 --> 00:11:10,086
What you mean "us"?
254
00:11:10,087 --> 00:11:11,953
I'm part of your literary crew.
255
00:11:11,954 --> 00:11:15,720
Like that show
Entourage. I'm your Turtle.
256
00:11:16,442 --> 00:11:18,094
Well, I don't know
what to tell you, Trey.
257
00:11:18,095 --> 00:11:20,629
I guess this is what writer's block is.
258
00:11:21,210 --> 00:11:22,891
You know what?
259
00:11:22,892 --> 00:11:27,297
Good thing for you, I
have writer's unblock.
260
00:11:28,291 --> 00:11:31,909
I am not eating your weed gummies, Trey.
261
00:11:31,910 --> 00:11:34,914
- What page you on?
- One.
262
00:11:39,757 --> 00:11:42,731
Oh, what the hell?
263
00:11:44,768 --> 00:11:46,601
- It's like strawberry.
- Yeah.
264
00:11:46,602 --> 00:11:48,871
You know what? I'm-a go
get you something to eat.
265
00:11:48,872 --> 00:11:51,044
- I'm not even hungry.
- You will be.
266
00:11:53,516 --> 00:11:56,278
Was I just supposed to eat one?
267
00:11:57,781 --> 00:11:59,677
Tina, Tina, Tina, Tina.
268
00:11:59,678 --> 00:12:00,698
Come here.
269
00:12:00,699 --> 00:12:02,759
One of the moms was
wearing these sunglasses.
270
00:12:02,760 --> 00:12:06,001
I swear I saw J.Lo wearing them.
271
00:12:06,002 --> 00:12:08,460
These women are so cool.
272
00:12:08,723 --> 00:12:09,896
And they were talking about
273
00:12:09,897 --> 00:12:12,607
going on a wine train to
Temecula next weekend,
274
00:12:12,608 --> 00:12:14,790
and they invited me.
275
00:12:15,611 --> 00:12:17,612
So, this is a moms' group?
276
00:12:17,613 --> 00:12:19,697
A cool moms' group.
277
00:12:23,494 --> 00:12:25,328
They just added me to the group chat.
278
00:12:25,329 --> 00:12:27,205
I'm gonna put in a heart emoji.
279
00:12:27,206 --> 00:12:30,541
Okay, Gemma, so you
were in the park with the baby,
280
00:12:30,542 --> 00:12:34,212
a group of moms with
babies invited you to join them.
281
00:12:34,213 --> 00:12:36,826
They think you're Daphne's mom.
282
00:12:37,611 --> 00:12:40,218
Oh, God.
283
00:12:40,219 --> 00:12:44,013
Oh, but I've always wanted
to be in a group like this.
284
00:12:44,014 --> 00:12:46,830
Back when Grover was
a baby in Kalamazoo,
285
00:12:46,831 --> 00:12:52,254
all the other moms
were, you know... regular.
286
00:12:53,186 --> 00:12:57,299
Earthy. Lot of Crocs.
287
00:12:58,216 --> 00:13:00,171
Says the woman wearing hobo jeans.
288
00:13:02,632 --> 00:13:04,272
Okay, Gemma, I'm sorry,
289
00:13:04,273 --> 00:13:07,022
but it seems to me they only
want you in their little clique
290
00:13:07,023 --> 00:13:09,205
because you either adopted a Black baby
291
00:13:09,206 --> 00:13:10,957
or you're in an interracial marriage.
292
00:13:10,965 --> 00:13:14,977
With me, the whitest man in America.
293
00:13:17,339 --> 00:13:19,549
- Oh, hey, guys.
- Hey, baby.
294
00:13:19,550 --> 00:13:22,301
- Hey, Daphne.
- Oh, I put her to sleep. She's sleeping.
295
00:13:22,302 --> 00:13:23,511
Okay. How'd it go today, Mom?
296
00:13:23,512 --> 00:13:25,972
Oh, fine. You know, no big news.
297
00:13:25,973 --> 00:13:27,781
Except Daphne said her first word.
298
00:13:29,374 --> 00:13:32,310
Oh, my God! That is fantastic.
299
00:13:32,311 --> 00:13:33,938
What did she say?
300
00:13:33,939 --> 00:13:36,139
- "Apple."
- "Canoe."
301
00:13:36,911 --> 00:13:39,488
"Canoe"? Really, Gemma?
302
00:13:39,813 --> 00:13:41,154
- She said "Mama."
- Oh.
303
00:13:41,155 --> 00:13:42,518
But to your mama,
304
00:13:42,519 --> 00:13:44,657
not your baby mama.
305
00:13:44,658 --> 00:13:46,140
Oh.
306
00:13:46,844 --> 00:13:49,663
Oh. Oh, boy. Uh, okay.
307
00:13:49,664 --> 00:13:53,041
- Courtney cannot find out about this.
- No.
308
00:13:53,042 --> 00:13:56,084
Marty, you wear a lot of ugly sweaters.
309
00:13:57,633 --> 00:14:01,438
But this one has gots to be the ugliest.
310
00:14:03,061 --> 00:14:05,408
Who is this person?!
311
00:14:12,547 --> 00:14:14,353
"...as the streetlights
312
00:14:14,354 --> 00:14:17,648
flickered to life on Palmer Avenue."
313
00:14:17,649 --> 00:14:20,193
Boom! Chapter one is done.
314
00:14:20,194 --> 00:14:21,819
Chapter two,
315
00:14:21,820 --> 00:14:23,112
already in my head.
316
00:14:23,113 --> 00:14:25,198
Hey, we be writing, boy.
317
00:14:25,199 --> 00:14:27,116
Yeah.
318
00:14:27,117 --> 00:14:28,905
Hey, man, th-that weed gummy of yours,
319
00:14:28,906 --> 00:14:31,204
it really helped me
to stop overthinking.
320
00:14:31,205 --> 00:14:33,081
You know, the story
just flowed out of me.
321
00:14:33,082 --> 00:14:34,749
- What'd I tell you?
- Yeah.
322
00:14:34,750 --> 00:14:36,434
But... but...
323
00:14:36,435 --> 00:14:38,169
Trey, is this a problem?
324
00:14:38,170 --> 00:14:40,213
Like, do I need to be high to write?
325
00:14:40,214 --> 00:14:43,341
Is this story all mine,
or is it the weed?
326
00:14:46,189 --> 00:14:48,679
- What?
- Man, if it was the weed,
327
00:14:48,680 --> 00:14:50,452
I'd be Shakespeare.
328
00:14:52,380 --> 00:14:54,102
Man, it wasn't nothing in that gummy
329
00:14:54,103 --> 00:14:57,993
but sugar and one
percent real fruit juice.
330
00:14:57,994 --> 00:14:59,190
What?
331
00:14:59,191 --> 00:15:02,464
Yeah, I just said it was weed
to get you out of your own way.
332
00:15:02,465 --> 00:15:05,738
If I'd given you one of my real
weed gummies...
333
00:15:05,739 --> 00:15:07,615
boy, you'd be walking
down the street butt-naked,
334
00:15:07,616 --> 00:15:11,741
trying to type on an open pizza box.
335
00:15:12,151 --> 00:15:15,805
- Why would I do that?
- Why did I do that?
336
00:15:17,004 --> 00:15:18,793
So this story is all mine?
337
00:15:18,794 --> 00:15:20,061
All you.
338
00:15:20,408 --> 00:15:22,755
You're damn right it's all
mine, because I'm a writer.
339
00:15:22,756 --> 00:15:26,936
- What are you? What are you?
- I'm a writer. I'm a writer!
340
00:15:27,936 --> 00:15:29,557
- Dakota?
- Mm-hmm?
341
00:15:29,558 --> 00:15:32,807
These deviled eggs are
the best I have ever had.
342
00:15:32,808 --> 00:15:35,017
Once you eat eggs from your own chicken,
343
00:15:35,018 --> 00:15:36,900
you just can't go back to store-bought.
344
00:15:36,901 --> 00:15:39,262
Ah.
345
00:15:39,263 --> 00:15:40,997
I have got to get a coop.
346
00:15:41,570 --> 00:15:42,985
Yes.
347
00:15:42,986 --> 00:15:45,027
- Gemma.
- And just go outside, get the eggs...
348
00:15:45,028 --> 00:15:46,447
- Gemma?
- ...From my chickens in the morning...
349
00:15:46,448 --> 00:15:48,111
Gemma!
350
00:15:48,881 --> 00:15:49,907
How y'all doing?
351
00:15:49,908 --> 00:15:52,869
How you... How you doing?
352
00:15:52,870 --> 00:15:54,162
Hi.
353
00:15:54,163 --> 00:15:56,122
You said you were taking
Daphne around the block.
354
00:15:56,123 --> 00:15:57,123
What are you doing?
355
00:15:57,124 --> 00:15:59,959
I know, I know. I'm going to tell them.
356
00:15:59,960 --> 00:16:01,823
Right after the wine train.
357
00:16:01,824 --> 00:16:05,089
Gemma, you have got
to stop this weird charade.
358
00:16:05,090 --> 00:16:07,530
Now, give me my grandbaby!
359
00:16:08,397 --> 00:16:11,596
Aw. Hey, Gemma. Who's this?
360
00:16:11,597 --> 00:16:14,446
- Okay, see, I...
- Oh!
361
00:16:14,447 --> 00:16:16,845
Is this your wife?
362
00:16:21,120 --> 00:16:22,273
Yes.
363
00:16:22,274 --> 00:16:26,922
This is my wife, Tina.
364
00:16:30,966 --> 00:16:33,486
Tina.
365
00:16:33,487 --> 00:16:37,346
- You must come on the wine train next weekend.
- Oh.
366
00:16:38,227 --> 00:16:41,000
Well, see, the thing is, I, uh...
367
00:16:41,001 --> 00:16:43,252
- I, uh...
- It's eight courses of amazing food,
368
00:16:43,253 --> 00:16:47,363
beautiful scenery, heavy pours.
369
00:16:47,364 --> 00:16:49,258
We're visiting five vineyards,
370
00:16:49,259 --> 00:16:53,923
and at the last one,
Alicia Keys is performing.
371
00:16:54,476 --> 00:16:56,919
Alicia Keys?
372
00:16:58,436 --> 00:17:03,231
Oh, baby, why didn't you tell me that?
373
00:17:09,490 --> 00:17:11,822
Admit it, those moms are cool.
374
00:17:11,823 --> 00:17:13,532
Yeah, they're cool.
375
00:17:13,533 --> 00:17:14,867
And I guess it's good that Daphne
376
00:17:14,868 --> 00:17:16,744
has a playgroup on the weekends.
377
00:17:16,745 --> 00:17:19,201
Right? Come on.
378
00:17:19,202 --> 00:17:21,582
Okay, we can do the wine train.
379
00:17:21,583 --> 00:17:25,086
And we can hang with them
in the park, occasionally.
380
00:17:25,087 --> 00:17:27,990
But no kissing on the mouth!
381
00:17:28,611 --> 00:17:30,132
Okay, but I'm just
saying, it sells it if we...
382
00:17:30,133 --> 00:17:33,548
- Gemma, don't play with me.
- Okay, fine.
383
00:17:33,549 --> 00:17:34,549
Hey, hey.
384
00:17:34,550 --> 00:17:36,807
- Hey.
- Hey.
385
00:17:36,808 --> 00:17:38,599
Well, we did it.
386
00:17:38,600 --> 00:17:40,017
We finished the whole expansion plan
387
00:17:40,018 --> 00:17:41,894
for the charging nodes
at the new Fusebox.
388
00:17:41,895 --> 00:17:43,437
Congratulations!
389
00:17:43,438 --> 00:17:46,261
On whatever the hell you just said.
390
00:17:46,262 --> 00:17:47,483
Thank you, Mrs. B.
391
00:17:47,484 --> 00:17:49,652
You have been babysitting so much,
392
00:17:49,653 --> 00:17:52,256
every weekend, and
I know it's been a lot.
393
00:17:52,257 --> 00:17:54,240
Hey, happy to help.
394
00:17:54,241 --> 00:17:56,993
Hey! Where's my baby?
395
00:17:56,994 --> 00:18:00,788
- Oh, come here.
- Oh. There she is.
396
00:18:00,943 --> 00:18:02,778
Mama.
397
00:18:02,970 --> 00:18:04,779
Oh, my God!
398
00:18:04,780 --> 00:18:05,835
She said her first word!
399
00:18:05,836 --> 00:18:07,920
Oh, my God!
400
00:18:07,921 --> 00:18:09,213
Did she just call me "Mama"?
401
00:18:09,214 --> 00:18:11,133
Who else would she be talking to?
402
00:18:13,010 --> 00:18:17,095
Yes, I am your mama. Yes.
403
00:18:24,268 --> 00:18:27,469
Oh, my gosh, this hurts.
404
00:18:27,470 --> 00:18:30,869
Well, I gave you the last
of your pain pills at noon.
405
00:18:30,870 --> 00:18:32,439
They must've worn off.
406
00:18:32,440 --> 00:18:34,219
Oh.
407
00:18:34,220 --> 00:18:35,843
Is this for me?
408
00:18:35,844 --> 00:18:37,491
I thought you didn't like red velvet.
409
00:18:37,492 --> 00:18:41,811
Not like red velvet? I love red velvet.
410
00:18:41,984 --> 00:18:43,039
Mmm.
411
00:18:43,040 --> 00:18:45,708
Tina, my compliments to the chef.
412
00:18:45,709 --> 00:18:50,512
Knocked it out of the
park. This is so moist.
413
00:18:50,711 --> 00:18:53,362
Dave's back.
414
00:18:53,796 --> 00:18:55,885
If you think I'm gonna forgive
you about what you said yest...
415
00:18:55,886 --> 00:18:57,595
Tina, forget about Dave.
416
00:18:57,596 --> 00:19:00,896
Let's go drink wine and
talk about Alicia Keys.
417
00:19:05,167 --> 00:19:08,176
Calvin, did I say something
bad? I... I can't remember a thing.
418
00:19:08,203 --> 00:19:13,378
Well, honestly, Dave,
you were a straight jackass.
419
00:19:13,379 --> 00:19:17,148
You know, some of the things
you said sounded like me.
420
00:19:17,149 --> 00:19:18,741
And honesty is good,
421
00:19:18,742 --> 00:19:21,689
but I don't think we can have two mes.
422
00:19:21,690 --> 00:19:23,079
I don't know.
423
00:19:23,080 --> 00:19:25,627
Two Calvins sounds pretty awesome to me.
424
00:19:26,929 --> 00:19:29,291
Well, it's good to have you back, buddy.
425
00:19:29,292 --> 00:19:31,891
Since I'm the one that got
you into this, I guess I owe you.
426
00:19:31,892 --> 00:19:33,714
So...
427
00:19:33,715 --> 00:19:36,675
what do you say we watch
your British snake movie?
428
00:19:36,676 --> 00:19:39,341
Monty Python and the Holy Grail?
429
00:19:39,342 --> 00:19:41,383
Sure.
430
00:19:42,745 --> 00:19:45,315
She turned me into a newt.
431
00:19:45,981 --> 00:19:49,717
Lose the
bloody accent, Dave, or I'm leavin'.
432
00:19:49,718 --> 00:19:51,878
Okay, fine. Blimey.
433
00:19:51,879 --> 00:19:53,651
- All right.
- Oh, hey, no, no, no.
434
00:19:53,652 --> 00:19:54,756
Okay, okay, fine.
435
00:19:54,757 --> 00:19:57,359
Fine. Blimey.
436
00:19:57,660 --> 00:19:59,093
All right.
437
00:19:59,308 --> 00:20:00,791
David...
438
00:20:07,264 --> 00:20:09,565
Oh, come on, Daph, you can say it.
439
00:20:09,939 --> 00:20:12,607
Who am I? I'm your mama.
440
00:20:12,608 --> 00:20:14,296
- "Mama."
- Okay, okay.
441
00:20:14,297 --> 00:20:15,589
She's got "Mama." All right.
442
00:20:15,590 --> 00:20:17,424
Daph, try "Dada."
443
00:20:17,480 --> 00:20:19,366
"Dada." "Dada."
444
00:20:19,367 --> 00:20:20,719
"Dada." Say "Dada."
445
00:20:22,013 --> 00:20:23,013
We're getting there.
446
00:20:23,014 --> 00:20:24,849
- It's close.
- Oh!
447
00:20:24,850 --> 00:20:26,475
Look, Bronwyn.
448
00:20:26,476 --> 00:20:28,394
It's your friend Daphne.
449
00:20:28,395 --> 00:20:30,992
Daphne, hello.
450
00:20:30,993 --> 00:20:32,460
Uh, hi.
451
00:20:32,461 --> 00:20:34,245
Hi. Hi.
452
00:20:34,246 --> 00:20:36,986
Uh, I... I'm Marty,
and this is Courtney.
453
00:20:36,987 --> 00:20:38,112
How great!
454
00:20:38,113 --> 00:20:41,323
You must be babysitting
for Gemma and her wife Tina.
455
00:20:41,324 --> 00:20:42,858
Oh.
456
00:20:43,431 --> 00:20:44,473
Excuse me?
457
00:20:44,474 --> 00:20:46,689
Tell them I said hi.
458
00:20:50,179 --> 00:20:53,541
- Marty...
- No, it's already ringing.
459
00:20:56,583 --> 00:21:01,583
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.MY-SUBS.com -
32157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.