Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,589 --> 00:00:13,464
Surprise!
2
00:00:14,255 --> 00:00:15,714
Oh, my god, look at her face!
3
00:00:16,589 --> 00:00:19,839
Seriously, Belinda, you should
have your own wellness center.
4
00:00:19,923 --> 00:00:22,005
I'm someonewho could make that happen.
5
00:00:22,089 --> 00:00:23,214
I got asked out.
6
00:00:23,297 --> 00:00:25,297
He's with a group
from Black Lives Matter.
7
00:00:25,673 --> 00:00:27,881
Yeah, that's
the Bureau of Land Management.
8
00:00:28,297 --> 00:00:29,506
Now, that makes sense.
9
00:00:29,589 --> 00:00:31,089
(HORN ECHOES)
10
00:00:31,756 --> 00:00:33,881
You work for the same assholes
that stole from you.
11
00:00:33,964 --> 00:00:35,089
I gotta make a living.
12
00:00:35,756 --> 00:00:37,089
I cheated on your mother once.
13
00:00:37,422 --> 00:00:39,464
Are those
the 75,000-dollar bracelets?
14
00:00:40,339 --> 00:00:41,214
(SCOFFS)
15
00:00:41,589 --> 00:00:43,589
SHANE PATTON: You put us
on a boat with a crazy lady
16
00:00:43,673 --> 00:00:45,714
who's having some kind
of fucking memorial service.
17
00:00:46,089 --> 00:00:47,798
She might've mentioned that,
but I--
18
00:00:47,881 --> 00:00:49,089
I want to speak to your boss.
19
00:00:49,714 --> 00:00:51,130
I wanna get you naked.
20
00:00:51,464 --> 00:00:52,631
Let's party tonight.
21
00:00:52,714 --> 00:00:53,798
Armond?
22
00:01:02,464 --> 00:01:06,798
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
23
00:02:09,506 --> 00:02:15,381
♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪
24
00:02:21,673 --> 00:02:27,839
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
25
00:02:45,631 --> 00:02:47,339
-KAI: Hey.
-Hey.
26
00:02:47,422 --> 00:02:49,798
-KAI: What's up?
-Sorry. I couldn't get away.
27
00:02:49,881 --> 00:02:51,923
KAI: Come on.
I got a surprise for you.
28
00:02:56,089 --> 00:03:00,589
So, uh, I found us
an empty room and, uh...
29
00:03:00,673 --> 00:03:03,214
I stole a master out of one
of the housekeeper's carts.
30
00:03:03,297 --> 00:03:04,422
-Really?
-Yeah.
31
00:03:05,297 --> 00:03:06,381
(LOCK BEEPS)
32
00:03:11,089 --> 00:03:14,130
(DILLON PANTING)
33
00:03:14,214 --> 00:03:15,964
(MUTTERING) God. Shit.
34
00:03:22,422 --> 00:03:23,964
Are we gonna get in trouble?
35
00:03:25,297 --> 00:03:28,047
(SIGHS) I thought
I'd locked the door. Fuck.
36
00:03:29,172 --> 00:03:32,047
All right.
Well, see ya on Wednesday?
37
00:03:33,339 --> 00:03:35,297
You mean tomorrow?
You're on second shift.
38
00:03:36,422 --> 00:03:39,214
You said I could pick
my own shifts.
39
00:03:39,297 --> 00:03:41,756
-You said a bunch of shit.
-I forget what I said.
40
00:03:41,839 --> 00:03:44,130
Well, I didn't. You owe me.
41
00:03:46,422 --> 00:03:48,089
Uh, apron.
42
00:03:48,172 --> 00:03:50,297
-You'll need that.
-Bye.
43
00:03:51,255 --> 00:03:52,297
(SIGHS)
44
00:03:54,339 --> 00:03:55,464
(DOOR CLOSES)
45
00:03:58,631 --> 00:04:00,130
(EXHALES)
46
00:04:19,673 --> 00:04:20,839
(GREG SNARLS)
47
00:04:20,923 --> 00:04:22,255
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
48
00:04:22,339 --> 00:04:25,130
Is that the face you make
when you catch a fish?
49
00:04:25,214 --> 00:04:28,798
(LAUGHS) When I catch
a good one.
50
00:04:29,381 --> 00:04:32,339
(COUGHS)
51
00:04:35,381 --> 00:04:37,506
Do you leave this weekend
like you said?
52
00:04:39,297 --> 00:04:42,673
(COUGHS)
53
00:04:44,798 --> 00:04:49,047
Oh, shit.
(COUGHS) It's the cigars.
54
00:04:49,130 --> 00:04:52,089
-You okay?
-(COUGHS) Yeah.
55
00:04:52,172 --> 00:04:56,047
(COUGHING)
Let's hang out later, okay?
56
00:04:57,547 --> 00:04:59,297
Like when, do you think?
57
00:04:59,381 --> 00:05:03,005
Uh... I'm not sure. I'll--
(CLEARS THROAT) I'll try you.
58
00:05:03,089 --> 00:05:07,214
I-- I gotta get some water.
(COUGHS)
59
00:05:08,673 --> 00:05:12,172
(DOOR OPENS, CLOSES)
60
00:05:19,297 --> 00:05:21,089
(EXHALES)
61
00:05:21,172 --> 00:05:23,339
I can't believe
you're leaving soon.
62
00:05:23,422 --> 00:05:25,714
I just-- I want you to stay.
63
00:05:26,422 --> 00:05:27,547
I know.
64
00:05:28,589 --> 00:05:32,798
But it's not up to me.
It's my friend's family.
65
00:05:32,881 --> 00:05:35,673
Your friend... she's a jerk.
66
00:05:36,381 --> 00:05:37,381
What?
67
00:05:38,130 --> 00:05:39,255
What about her?
68
00:05:40,214 --> 00:05:42,130
-KAI: Well...
-Tell me.
69
00:05:42,214 --> 00:05:45,089
After the show,
she came up to me,
70
00:05:45,172 --> 00:05:46,839
and she was kind of, like,
batting her eyes
71
00:05:46,923 --> 00:05:48,589
and sticking out her tits.
(CHUCKLES)
72
00:05:49,923 --> 00:05:50,923
Seriously?
73
00:05:51,631 --> 00:05:53,339
Was she hitting on you?
74
00:05:53,422 --> 00:05:55,005
Well, kind of, yeah.
75
00:05:55,089 --> 00:05:58,255
But I wasn't gonna
do anything, you know?
76
00:06:00,547 --> 00:06:02,089
(SIGHS)
77
00:06:02,923 --> 00:06:04,172
What's the big deal? I thought--
78
00:06:04,255 --> 00:06:06,297
I thought you said
you didn't tell her about us.
79
00:06:06,381 --> 00:06:07,464
She knows.
80
00:06:09,798 --> 00:06:12,422
-You told her?
-No, but she knows.
81
00:06:13,589 --> 00:06:15,422
That's why she's hitting on you.
82
00:06:16,506 --> 00:06:18,589
That's her twisted
fucking thing.
83
00:06:21,297 --> 00:06:24,839
Paula, don't stress.
Come here. Look at me.
84
00:06:28,339 --> 00:06:29,631
I only want you.
85
00:06:31,547 --> 00:06:35,839
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
86
00:06:47,172 --> 00:06:48,422
I made you this.
87
00:06:55,964 --> 00:06:57,005
It's beautiful.
88
00:07:01,047 --> 00:07:03,631
-You like it?
-Yeah.
89
00:07:05,506 --> 00:07:08,005
-Thank you.
-Yeah. Try it on.
90
00:07:22,839 --> 00:07:25,756
I, uh, I think you should
really stay. I mean...
91
00:07:25,839 --> 00:07:28,047
I know my place isn't big,
but you'll fit.
92
00:07:30,881 --> 00:07:33,839
I mean, we'd have so much fun,
you know?
93
00:07:35,964 --> 00:07:37,506
I-- I'm not staying.
94
00:07:41,005 --> 00:07:43,839
I have college and a whole life
to get back to, and...
95
00:07:45,714 --> 00:07:50,047
honestly, Kai, I-- I doubt
we'll ever see each other again.
96
00:07:51,714 --> 00:07:54,172
I-- I-- I'm just being straight
with you.
97
00:07:56,089 --> 00:07:57,089
Yeah.
98
00:07:58,130 --> 00:07:59,172
Okay.
99
00:08:02,047 --> 00:08:03,089
But I...
100
00:08:04,255 --> 00:08:05,673
I really like you.
101
00:08:07,130 --> 00:08:08,547
I really do, and...
102
00:08:09,589 --> 00:08:11,255
I feel for you, and...
103
00:08:12,506 --> 00:08:14,881
your situation and your family,
104
00:08:14,964 --> 00:08:17,214
and-- and everything
you told me, and...
105
00:08:19,756 --> 00:08:21,255
maybe I could help you.
106
00:08:24,130 --> 00:08:25,214
Help me?
107
00:08:27,422 --> 00:08:28,464
How?
108
00:08:30,547 --> 00:08:31,798
I could give you something.
109
00:08:34,005 --> 00:08:37,381
I-- well, I can't really
give it to you, but...
110
00:08:39,255 --> 00:08:40,756
I can help you take it.
111
00:09:01,923 --> 00:09:05,964
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
112
00:09:06,047 --> 00:09:07,839
CANOEIST 1: Now lift it
out there. Hold it right.
113
00:09:07,964 --> 00:09:11,339
(INDISTINCT CHATTER)
114
00:09:11,422 --> 00:09:12,756
Oh, we're running.
115
00:09:21,214 --> 00:09:22,798
CANOEIST 2:
Oh, brother Quinn? What's good?
116
00:09:22,881 --> 00:09:24,964
Hey, you-- you guys
headed out already?
117
00:09:25,047 --> 00:09:27,506
Fuck yeah, bro.
We're training every day.
118
00:09:27,589 --> 00:09:29,381
Fuck. Whoa! That's cool.
119
00:09:29,464 --> 00:09:30,798
-It l-- it looks fun.
-Oh, yeah.
120
00:09:30,881 --> 00:09:32,214
We got a space for one more guy.
121
00:09:32,297 --> 00:09:34,839
Desi's still all fucking drunk.
Wanna come? Get in.
122
00:09:36,714 --> 00:09:39,172
Come on, you fucker.
What you waiting for? Get in.
123
00:09:40,297 --> 00:09:41,714
I mean, I won't be any good,
you know?
124
00:09:41,798 --> 00:09:43,339
I'd just slow you all down.
125
00:09:43,422 --> 00:09:46,089
We could use the dead weight.
Make us stronger.
126
00:09:46,172 --> 00:09:47,381
Come on, bro. Get in.
127
00:09:47,464 --> 00:09:49,589
-CANOEIST 3: Come in, bro.
-CANOEIST 4: Come on, bro.
128
00:09:49,673 --> 00:09:52,089
QUINN MOSSBACHER:
Oh, get in back? Oh.
129
00:09:52,172 --> 00:09:53,923
-Here?
-Yeah.
130
00:09:54,005 --> 00:09:55,756
CANOEIST 4:
Man, you a slow haole.
131
00:09:55,839 --> 00:09:57,172
CANOEIST 5:
Fuck it. Go around.
132
00:09:57,255 --> 00:09:59,255
-Thanks, dude.
-CANOEIST 3: Here we go.
133
00:09:59,339 --> 00:10:01,964
♪ (UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪
134
00:10:30,339 --> 00:10:36,297
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
135
00:10:36,381 --> 00:10:39,339
Why did you tell the kids
how much you spent
on my bracelets?
136
00:10:40,923 --> 00:10:43,130
I just told Quinn.
137
00:10:43,214 --> 00:10:44,839
I don't know, I just think
it makes us...
138
00:10:44,923 --> 00:10:47,506
sound kind of materialistic.
139
00:10:47,589 --> 00:10:49,506
I mean, without the context,
you know,
140
00:10:49,589 --> 00:10:51,381
of why you bought them.
141
00:10:52,547 --> 00:10:54,214
Well, I gave him the context.
142
00:10:55,089 --> 00:10:56,130
What?
143
00:10:56,214 --> 00:10:58,297
I did. I gave him the context.
144
00:10:58,381 --> 00:11:02,923
We were having a conversation
about sex and relationships
145
00:11:03,005 --> 00:11:05,923
and men and women, and I just
wanted to be real with him.
146
00:11:08,047 --> 00:11:09,923
But we agreed to not do that.
147
00:11:12,547 --> 00:11:14,631
Well... (SIGHS)
...look, I wanna have
148
00:11:14,714 --> 00:11:17,381
an honest relationship
with my son.
149
00:11:18,589 --> 00:11:19,714
Okay.
150
00:11:21,756 --> 00:11:22,881
But, Mark...
151
00:11:24,089 --> 00:11:28,130
I am very curious to hear
what you said exactly.
152
00:11:30,089 --> 00:11:34,964
I said that I had an affair,
and that I regretted it,
153
00:11:35,047 --> 00:11:37,923
and that it-- it was
the worst period of my life.
154
00:11:38,005 --> 00:11:39,631
That's exactly what I said.
155
00:11:40,923 --> 00:11:42,631
Do you see how that's selfish,
Mark?
156
00:11:43,673 --> 00:11:46,297
Well, I think he took it
pretty well.
157
00:11:46,381 --> 00:11:47,923
Selfish in regards to me.
158
00:11:48,673 --> 00:11:50,506
To me.
159
00:11:50,589 --> 00:11:52,839
Because I have a relationship
with him too.
160
00:11:52,923 --> 00:11:55,589
And now I'm gonna have
to talk to Quinn and explain
161
00:11:55,673 --> 00:11:57,339
how I feel about it all,
162
00:11:57,422 --> 00:11:58,923
and why I never told him
about it,
163
00:11:59,005 --> 00:12:02,547
and then I'm gonna have
to have a similar conversation
with Olivia.
164
00:12:02,631 --> 00:12:05,547
And I don't wanna have
to talk about it with them.
165
00:12:05,631 --> 00:12:07,631
I don't wanna have
to talk about it at all.
166
00:12:08,714 --> 00:12:09,798
I'm on vacation.
167
00:12:09,881 --> 00:12:13,839
I'm trying to unwind
from the stress that is my life.
168
00:12:17,547 --> 00:12:19,047
Well, I think it can wait.
169
00:12:19,130 --> 00:12:21,506
I mean, it's not like he had
a lot of follow-up questions,
170
00:12:21,589 --> 00:12:24,381
and I don't think he wants
to talk about it either.
171
00:12:24,464 --> 00:12:26,339
No, yeah, yeah. N...
172
00:12:26,422 --> 00:12:29,172
Nobody wants to talk
about your affair, Mark...
173
00:12:31,005 --> 00:12:33,506
which is why we agreed
to not talk about it.
174
00:12:37,506 --> 00:12:40,214
'Cause I'm still
in a lot of pain.
175
00:12:44,005 --> 00:12:46,506
(SNIFFLES) And it still
hurts me a lot.
176
00:12:48,089 --> 00:12:49,881
And I want it to be over.
177
00:12:50,756 --> 00:12:53,005
(SOBS) And I want it
to be behind us.
178
00:12:53,089 --> 00:12:56,506
And you bring it up
again? Here?
179
00:12:58,589 --> 00:12:59,798
Why?
180
00:13:03,506 --> 00:13:04,547
I'm sorry.
181
00:13:07,381 --> 00:13:09,964
Mom, do you have any aspirin?
Paula has a migraine.
182
00:13:10,047 --> 00:13:12,756
I have some Advil in my, um,
makeup bag.
183
00:13:12,839 --> 00:13:15,756
OLIVIA MOSSBACHER: Wha--
She's allergic to Ibuprofen.
184
00:13:15,839 --> 00:13:17,547
-Of course she is.
-(OLIVIA RUMMAGING)
185
00:13:19,381 --> 00:13:20,839
Don't you have anything else?
186
00:13:21,923 --> 00:13:22,923
Um...
187
00:13:24,381 --> 00:13:25,798
What's wrong?
188
00:13:25,881 --> 00:13:28,714
I have some Aleve
in my purse in-- in the bar.
189
00:13:29,547 --> 00:13:34,547
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
190
00:13:51,464 --> 00:13:53,756
(INDISTINCT CHATTER)
191
00:13:55,422 --> 00:13:57,464
-Hope you enjoy your breakfast.
-Thank you.
192
00:13:57,547 --> 00:13:59,172
-This is for you, sir.
-Hey, thanks.
193
00:13:59,255 --> 00:14:00,881
KITTY PATTON:
Shane, doesn't this remind you
194
00:14:00,964 --> 00:14:03,005
of the heritage house
where we stayed in Manila?
195
00:14:03,089 --> 00:14:05,089
-SHANE PATTON: Uh...
-KITTY: The open feeling?
196
00:14:05,172 --> 00:14:08,255
-SHANE: Yeah.
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
197
00:14:09,130 --> 00:14:10,255
-Aloha, Pattons.
-Hi.
198
00:14:10,339 --> 00:14:13,422
-How are we this morning?
-Yeah. We're good.
199
00:14:13,506 --> 00:14:16,255
-How are you?
-I'm very well, thank you.
200
00:14:17,798 --> 00:14:19,422
I have some
very good news for you.
201
00:14:19,506 --> 00:14:21,297
I think you'll be pleased
to hear.
202
00:14:21,381 --> 00:14:23,339
Uh, the Volkmers have just
checked out
203
00:14:23,422 --> 00:14:24,714
of the Pineapple Suite.
204
00:14:24,798 --> 00:14:26,339
-Oh!
-ARMOND: And I have made it
205
00:14:26,422 --> 00:14:28,422
the top priority
of our housekeeping team.
206
00:14:28,506 --> 00:14:30,130
So we should be able
to get you in there
207
00:14:30,214 --> 00:14:32,130
-by midday today.
-Great.
208
00:14:32,214 --> 00:14:34,005
Now, this is the one
with the plunge pool,
209
00:14:34,089 --> 00:14:35,714
and the outdoor patio?
210
00:14:35,798 --> 00:14:37,339
-Precisely.
-Oh, good.
211
00:14:37,422 --> 00:14:40,214
I'm just double-checking
'cause there's been
so much confusion with the room.
212
00:14:40,297 --> 00:14:41,381
I know.
213
00:14:41,464 --> 00:14:43,381
I basically flew here just
because I did the booking,
214
00:14:43,464 --> 00:14:46,589
and I felt like I had failed
my only son and his new bride.
215
00:14:46,673 --> 00:14:47,631
Mom.
216
00:14:47,714 --> 00:14:49,547
Can I get a latte, please?
No foam.
217
00:14:49,631 --> 00:14:51,923
-No foam latte, great.
Thank you.
-WAITRESS: Absolutely.
218
00:14:52,005 --> 00:14:55,422
No, it was 100 percent
our mistake.
219
00:14:55,506 --> 00:14:57,381
I planned the wedding.
I planned the honeymoon.
220
00:14:57,464 --> 00:14:58,631
But I've been everywhere
in Hawaii.
221
00:14:58,714 --> 00:15:01,422
And of course,
I have very strong opinions.
222
00:15:01,506 --> 00:15:03,339
I usually stay
at the Mauna Kea,
223
00:15:03,422 --> 00:15:05,881
which is where I'm going
after this very quickly
224
00:15:05,964 --> 00:15:08,214
with a great girlfriend
from forever ago,
225
00:15:08,297 --> 00:15:10,631
Miss Porter's School for Girls,
226
00:15:10,714 --> 00:15:12,506
-Cathy Clements.
-SHANE: Yes.
227
00:15:13,255 --> 00:15:15,881
But... I've lost my point.
228
00:15:15,964 --> 00:15:17,839
I lost my train of thought.
What was I saying?
229
00:15:17,923 --> 00:15:19,881
Mom, what-- (LAUGHS)
Mom, what is your point?
230
00:15:19,964 --> 00:15:24,172
My point is I read somewhere
in Conde Nast
231
00:15:24,255 --> 00:15:27,089
that said this was
the most romantic hotel
232
00:15:27,172 --> 00:15:29,589
in Hawaii, and I thought, "Well,
that's where they need to go."
233
00:15:29,673 --> 00:15:31,631
Because my baby
deserves the best.
234
00:15:31,714 --> 00:15:32,881
Thanks, Mom.
235
00:15:36,047 --> 00:15:38,172
Well, if you'd like
to put your luggage together,
236
00:15:38,255 --> 00:15:39,923
I'll have the bellman
move them over
237
00:15:40,005 --> 00:15:41,339
when the room is ready.
238
00:15:41,422 --> 00:15:43,339
You know,
the number you gave me
239
00:15:43,422 --> 00:15:48,130
for the general manager on, uh,
this card.
240
00:15:49,297 --> 00:15:50,673
no longer in service.
241
00:15:51,464 --> 00:15:52,506
-Really?
-Yeah.
242
00:15:52,589 --> 00:15:54,673
-Oh, that's odd.
-Is it?
243
00:15:55,673 --> 00:15:57,089
And I came by
your office last night just
244
00:15:57,172 --> 00:15:59,547
to let you know the number
wasn't working but, uh,
245
00:16:00,506 --> 00:16:02,339
you were occupied.
246
00:16:02,422 --> 00:16:05,089
-Well, very sorry about that.
-Yeah.
247
00:16:05,172 --> 00:16:07,673
And you were really,
really busy.
248
00:16:07,756 --> 00:16:09,381
And so late at night.
249
00:16:13,464 --> 00:16:16,506
-♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
-Well, enjoy your breakfast.
250
00:16:18,756 --> 00:16:20,631
-Your latte.
-Thank you.
251
00:16:20,714 --> 00:16:21,756
You're welcome.
252
00:16:24,798 --> 00:16:27,089
I don't think
it's the most romantic hotel
253
00:16:27,172 --> 00:16:28,964
in Hawaii, do you?
254
00:16:29,047 --> 00:16:30,798
It's perfectly fine,
but are you finding it
255
00:16:30,881 --> 00:16:31,881
very romantic?
256
00:16:33,047 --> 00:16:34,506
-It's okay.
-It's nice.
257
00:16:41,464 --> 00:16:42,506
Loco moco.
258
00:16:52,506 --> 00:16:54,673
So, who's the guy?
259
00:16:54,756 --> 00:16:57,756
You know, the one
you've been sneaking out
every night to have sex with.
260
00:16:58,714 --> 00:17:00,381
I think you know who he is.
261
00:17:09,005 --> 00:17:10,089
(EXHALES)
262
00:17:15,089 --> 00:17:17,381
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
263
00:17:18,339 --> 00:17:19,756
Where have you been?
264
00:17:19,839 --> 00:17:22,214
I was on this, um... canoe.
265
00:17:22,297 --> 00:17:26,339
Uh, these local guys, they...
they were training.
266
00:17:26,422 --> 00:17:29,547
They're-- they're gonna paddle
from the Big Island to Kauai.
267
00:17:29,631 --> 00:17:31,631
Honey, we were worried.
268
00:17:32,339 --> 00:17:34,005
They were really cool, so--
269
00:17:34,089 --> 00:17:36,756
MARK MOSSBACHER: Yeah, well,
you should have let us know.
270
00:17:36,839 --> 00:17:39,339
-I don't have a phone.
-Right.
271
00:17:40,422 --> 00:17:41,964
Hey, you getting excited, bud?
272
00:17:42,798 --> 00:17:44,172
About what?
273
00:17:44,255 --> 00:17:47,464
Today we get outta the pool.
We could actually scuba dive.
274
00:17:47,547 --> 00:17:49,547
Oh, right.
275
00:17:49,631 --> 00:17:51,714
And I asked,
and they said it was okay
276
00:17:51,798 --> 00:17:54,506
if the whole family
came out on the dive boat.
277
00:17:54,589 --> 00:17:56,589
What are we gonna do
while you scuba?
278
00:17:57,422 --> 00:17:59,506
Enjoy being on the water.
279
00:17:59,589 --> 00:18:01,964
It's a fun excursion
with the whole family.
280
00:18:02,964 --> 00:18:04,297
Yeah, Mom, you seem thrilled.
281
00:18:07,547 --> 00:18:09,881
Paula, are you feeling better?
282
00:18:09,964 --> 00:18:11,464
Your migraine?
283
00:18:11,547 --> 00:18:13,547
Yeah. Much better. Thanks.
284
00:18:13,631 --> 00:18:15,964
Is that why you couldn't stay
for dinner last night?
285
00:18:16,964 --> 00:18:19,047
Paula was disturbed
by the entertainment.
286
00:18:20,089 --> 00:18:21,881
The hula dancing?
287
00:18:21,964 --> 00:18:24,172
Oh, y-- you're allergic to fire?
288
00:18:25,089 --> 00:18:26,589
It bothers her
to watch Hawaiians
289
00:18:26,673 --> 00:18:28,547
have to dance for a bunch
of white people.
290
00:18:29,714 --> 00:18:31,464
Oh.
291
00:18:31,547 --> 00:18:35,297
I think it's just a way for them
to honor their culture.
292
00:18:35,381 --> 00:18:38,047
And they seemed to be
having a really good time.
293
00:18:38,130 --> 00:18:42,297
Look, obviously,
imperialism was bad.
294
00:18:42,381 --> 00:18:45,714
Shouldn't kill people,
steal their land,
295
00:18:45,798 --> 00:18:47,381
and then make them dance.
296
00:18:48,339 --> 00:18:49,547
Everybody knows that.
297
00:18:51,297 --> 00:18:52,547
But it's humanity.
298
00:18:54,047 --> 00:18:56,631
Welcome to history.
Welcome to America.
299
00:18:56,714 --> 00:18:58,881
-(LAUGHS)
-♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
300
00:18:58,964 --> 00:19:01,214
I mean, what are we gonna do,
huh? Really.
301
00:19:02,339 --> 00:19:04,714
Nobody cedes their privilege.
That's absurd.
302
00:19:04,798 --> 00:19:07,339
And it goes against
human nature.
303
00:19:07,422 --> 00:19:11,130
We're all just trying
to win the game of life.
304
00:19:11,214 --> 00:19:14,089
How are we-- how are we
gonna make it right? Hmm?
305
00:19:14,172 --> 00:19:15,714
Should we give away
all our money?
306
00:19:15,798 --> 00:19:18,673
Would you like that, Liv? Hmm?
307
00:19:20,339 --> 00:19:22,881
Yeah, that's what I thought.
Mm-hmm.
308
00:19:22,964 --> 00:19:25,798
M-- maybe we should just
feel shitty about ourselves
309
00:19:25,881 --> 00:19:27,255
all the time
310
00:19:27,339 --> 00:19:29,714
for crimes of the past?
311
00:19:29,798 --> 00:19:32,005
Wear a hair shirt
and not go on vacation?
312
00:19:34,964 --> 00:19:37,422
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
313
00:19:51,255 --> 00:19:53,589
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
314
00:19:54,923 --> 00:19:55,964
The date.
315
00:19:56,839 --> 00:19:59,089
Was it not good?
316
00:20:00,047 --> 00:20:04,172
Uh... No, it was good, you know?
317
00:20:04,255 --> 00:20:08,005
He worked for the, uh,
Bureau of Land Management.
318
00:20:08,089 --> 00:20:10,547
-Oh.
-Not Black Lives Matter.
319
00:20:11,089 --> 00:20:12,297
Shoot. (CHUCKLES)
320
00:20:13,381 --> 00:20:15,339
TANYA MACQUOID: He stayed over.
321
00:20:15,422 --> 00:20:18,881
-Yeah?
-Yeah. And then he left.
322
00:20:18,964 --> 00:20:22,339
Yeah. And he-- yeah, he seem--
he seemed like a nice guy.
323
00:20:24,798 --> 00:20:26,339
So what's the problem?
324
00:20:27,464 --> 00:20:29,589
I just know I'm gonna get hurt.
325
00:20:32,798 --> 00:20:34,631
I-- (SIGHS)
326
00:20:34,714 --> 00:20:38,381
I think you might be
getting ahead of yourself
a little, you know?
327
00:20:38,464 --> 00:20:43,798
-Maybe he likes you.
-Yeah. He likes the first layer.
328
00:20:43,881 --> 00:20:45,964
Maybe. I don't know.
You know, he--
329
00:20:46,047 --> 00:20:48,881
But what about the second layer
and the third layer?
330
00:20:48,964 --> 00:20:51,381
And then every step
along the way, you know,
331
00:20:51,464 --> 00:20:53,964
I have to worry about,
you know, is he gonna like
332
00:20:54,047 --> 00:20:55,547
the next layer, you know?
333
00:20:55,631 --> 00:20:57,214
And then I get all afraid,
like, you know,
334
00:20:57,297 --> 00:21:00,381
how much do I wanna show him?
You know, is he gonna
be repulsed?
335
00:21:00,464 --> 00:21:02,172
Or is he gonna be alarmed?
336
00:21:02,255 --> 00:21:05,506
And at the core of the onion,
Belinda...
337
00:21:07,005 --> 00:21:12,047
is just a straight-up
alcoholic lunatic.
338
00:21:13,005 --> 00:21:14,756
That-- that's not true.
339
00:21:14,839 --> 00:21:17,714
No, it is. It is.
And I just wanna show my hand.
340
00:21:17,798 --> 00:21:19,798
I don't wanna play poker
anymore. I just wanna skip
341
00:21:19,881 --> 00:21:22,130
all the layers, and just
go straight to the crazy,
342
00:21:22,214 --> 00:21:24,339
and just like, you know,
let the chips fall
343
00:21:24,422 --> 00:21:26,422
where they may. And, you know,
just show him,
344
00:21:26,506 --> 00:21:29,547
just show him
the core of the onion.
345
00:21:31,714 --> 00:21:33,589
I think you...
346
00:21:33,673 --> 00:21:36,964
you just have to trust
your instincts, you know?
347
00:21:38,172 --> 00:21:40,798
This is exactly
the kind of deep work
348
00:21:40,881 --> 00:21:42,714
I think we can get into
at the center.
349
00:21:42,798 --> 00:21:45,547
I mean, I think
there's just so many women
350
00:21:45,631 --> 00:21:47,381
that feel the same as you.
351
00:21:49,589 --> 00:21:52,881
You know, I talk about
some of that in the, um,
352
00:21:52,964 --> 00:21:54,839
in the proposal. And there's...
353
00:21:55,673 --> 00:21:58,589
probably too many ideas.
(CHUCKLES)
354
00:21:58,673 --> 00:22:00,547
But, um, dream big, right?
355
00:22:04,798 --> 00:22:09,547
We, of course, can always, um,
pull back.
356
00:22:09,631 --> 00:22:14,798
And there's no rush in, um,
reading it, um, right now.
357
00:22:14,881 --> 00:22:17,005
You-- We can talk
about it at dinner.
358
00:22:18,089 --> 00:22:19,381
Okay, well...
359
00:22:21,214 --> 00:22:23,255
Well, I will look at it.
360
00:22:23,339 --> 00:22:25,631
I, um, actually have
to get back to the spa,
361
00:22:25,714 --> 00:22:27,422
so, um, I'll see you tonight?
362
00:22:27,506 --> 00:22:30,589
♪ (AMBIENT MUSIC PLAYING) ♪
363
00:22:30,673 --> 00:22:32,547
Okay. Get some rest.
364
00:22:34,339 --> 00:22:37,881
-ARMOND: Here we are.
-KITTY: Hmm. Wow.
365
00:22:38,673 --> 00:22:41,297
This is a lot of pineapple.
366
00:22:42,339 --> 00:22:44,172
Not subtle with the theme.
367
00:22:44,255 --> 00:22:46,214
RACHEL PATTON:
You can't really see the ocean.
368
00:22:46,297 --> 00:22:48,089
You can, actually,
if you just go out on the patio
369
00:22:48,172 --> 00:22:50,881
-and peer over the volcano.
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
370
00:22:53,339 --> 00:22:55,214
-Well, Mr. Patton.
-Hmm.
371
00:22:56,089 --> 00:22:59,005
Hope you'll be happy here. Um...
372
00:22:59,089 --> 00:23:02,339
And because of all the...
difficulties we've had,
373
00:23:02,422 --> 00:23:05,089
I'd like to offer you
the room free of charge.
374
00:23:06,297 --> 00:23:07,422
Sounds good.
375
00:23:09,422 --> 00:23:10,923
You know, I want us to be...
376
00:23:12,464 --> 00:23:13,964
copacetic. (CHUCKLES)
377
00:23:15,464 --> 00:23:17,297
Yeah. I bet.
378
00:23:18,422 --> 00:23:20,047
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
379
00:23:20,130 --> 00:23:23,047
KITTY: Odd. I'm not a fan
of this AstroTurf.
380
00:23:23,130 --> 00:23:26,172
SHANE: How great is this,
huh? Finally.
381
00:23:27,047 --> 00:23:28,297
KITTY: Didn't see the plunge.
382
00:23:28,381 --> 00:23:30,297
It's not as big as I though
it would be.
383
00:23:31,381 --> 00:23:34,255
-SHANE: Is there a bigger one?
-KITTY: Hmm.
384
00:23:45,714 --> 00:23:48,089
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
385
00:23:48,172 --> 00:23:50,005
I don't wanna take this
on the boat.
386
00:23:51,756 --> 00:23:54,798
I don't wanna lose it.
My grandmother gave it to me.
387
00:23:56,464 --> 00:23:58,047
Okay. Then don't.
388
00:23:58,130 --> 00:23:59,547
Can I put it in the safe?
389
00:24:00,839 --> 00:24:02,172
Is it valuable?
390
00:24:03,172 --> 00:24:04,464
It is to me.
391
00:24:05,631 --> 00:24:07,172
Okay, yeah. Sorry.
392
00:24:09,130 --> 00:24:12,089
Mark, your truth changes
from minute to minute.
393
00:24:12,172 --> 00:24:14,714
You're up, you're down.
One minute, you're dying.
394
00:24:14,798 --> 00:24:18,339
The next minute, y--
it's a wonderful life.
395
00:24:18,422 --> 00:24:21,631
Okay. Well, maybe I should be
more like you then.
396
00:24:21,714 --> 00:24:24,714
But even if I could be
some self-protective
397
00:24:24,798 --> 00:24:26,506
corporate robot
out in the world,
398
00:24:26,589 --> 00:24:28,714
I still couldn't pull it off
at home.
399
00:24:30,881 --> 00:24:35,005
Do you ever edit
yourself at all?
400
00:24:35,089 --> 00:24:38,381
Even when you're apologizing,
you're so insulting.
401
00:24:39,464 --> 00:24:40,547
Sorry.
402
00:24:41,506 --> 00:24:43,047
The clasp is kind of old.
403
00:24:44,756 --> 00:24:45,839
Yeah.
404
00:24:47,464 --> 00:24:48,506
Thanks.
405
00:24:54,714 --> 00:24:58,214
It's not healthy
to be so honest all the time.
406
00:24:58,297 --> 00:25:00,547
-What's the code to the safe?
-Can you knock, please?
407
00:25:00,631 --> 00:25:02,464
Why? It's not like you guys
ever do.
408
00:25:02,547 --> 00:25:04,047
Paula wants to put
her grandmother's locket
409
00:25:04,130 --> 00:25:05,464
in the safe. What's the code?
410
00:25:05,547 --> 00:25:07,422
-NICOLE MOSSBACHER:
Ten twenty-six.
-OLIVIA: Ten twenty-six?
411
00:25:07,506 --> 00:25:09,798
Aw. That's my birthday, Mom.
412
00:25:12,798 --> 00:25:17,422
♪ ("KE 'ALA KA'U I HONI"
BY LINDA DELA CRUZ PLAYING) ♪
413
00:25:48,255 --> 00:25:51,255
(INDISTINCT CHATTER)
414
00:25:53,589 --> 00:25:55,255
I just haven't dealt
with that at all.
415
00:25:58,798 --> 00:26:03,673
Because I'm on vacation. Yeah.
Vacation. That's right, buddy.
416
00:26:05,297 --> 00:26:08,547
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
417
00:26:08,631 --> 00:26:09,756
Oh...
418
00:26:10,798 --> 00:26:13,756
Uh, Bob, let--
419
00:26:13,839 --> 00:26:16,172
-let me call you back. Okay.
-(GROANS)
420
00:26:16,255 --> 00:26:20,506
(SIGHS) I'm so sorry
that I was eavesdropping.
421
00:26:20,589 --> 00:26:22,798
(CHUCKLES) Well, I-- I, um,
422
00:26:23,506 --> 00:26:25,130
Um... (EXHALES)
423
00:26:27,130 --> 00:26:32,673
(CHUCKLES) I'm gonna--
I'm gonna go do a few laps.
424
00:26:32,756 --> 00:26:34,506
Oh, okay.
425
00:26:34,589 --> 00:26:37,839
Well, I'm gonna just go in
and lay down on my bed...
426
00:26:38,714 --> 00:26:40,255
and just wait for you
to text me.
427
00:26:40,339 --> 00:26:41,673
Uh, well, I was gonna text you.
428
00:26:41,756 --> 00:26:43,381
I-- I'm just gonna go
swimming first.
429
00:26:43,464 --> 00:26:45,506
We'll hang out later, for sure.
430
00:26:47,381 --> 00:26:48,964
I'll see you in a few hours.
431
00:26:50,381 --> 00:26:51,506
Okay?
432
00:26:53,047 --> 00:26:54,047
(SIGHS)
433
00:26:59,339 --> 00:27:02,714
-♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
-(ELEVATOR BEEPS)
434
00:27:32,297 --> 00:27:34,381
All right. I think I'm gonna
take a swim in the ocean.
435
00:27:34,464 --> 00:27:36,464
-KITTY: Oh.
-Oh, I'll come with you.
436
00:27:36,547 --> 00:27:38,005
No, no. It's all right.
437
00:27:38,089 --> 00:27:40,255
I'm gonna go pretty far out.
Wanna get some exercise.
438
00:27:40,339 --> 00:27:41,381
-Really?
-Yeah.
439
00:27:41,464 --> 00:27:42,881
-But I...
-SHANE: I'll be back.
440
00:27:47,047 --> 00:27:48,839
-Bye, Mom.
-See you later, honey.
441
00:27:49,339 --> 00:27:51,005
Have a nice swim.
442
00:27:57,297 --> 00:27:59,673
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
443
00:27:59,756 --> 00:28:01,714
You're a good sport
to let your mother-in-law
444
00:28:01,798 --> 00:28:03,422
crash your honeymoon.
445
00:28:03,506 --> 00:28:05,130
No, it's fine.
446
00:28:05,214 --> 00:28:07,673
Well, if it makes you feel
any better, I'm leaving
tomorrow morning first thing.
447
00:28:07,756 --> 00:28:10,839
It's honestly
not a problem, really.
448
00:28:10,923 --> 00:28:12,798
It's ni-- it's nice.
449
00:28:12,881 --> 00:28:14,214
Well, I know you got
enough of me
450
00:28:14,297 --> 00:28:15,631
in the whole lead-up
to the wedding.
451
00:28:15,714 --> 00:28:18,714
But it was a big success.
452
00:28:18,798 --> 00:28:21,381
Everyone said
what a beautiful bride you were.
453
00:28:21,464 --> 00:28:24,172
-Everyone was talking about it.
-Thank you.
454
00:28:24,255 --> 00:28:27,464
You were so, so pretty.
It is undeniable.
455
00:28:28,381 --> 00:28:29,547
Thanks.
456
00:28:32,589 --> 00:28:33,714
Yeah.
457
00:28:33,798 --> 00:28:37,464
♪ ("KE 'ALA KA'U I HONI"
BY LINDA DELA CRUZ PLAYING) ♪
458
00:29:15,547 --> 00:29:16,631
(BREATHES HEAVILY)
459
00:29:25,547 --> 00:29:28,631
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
460
00:29:28,714 --> 00:29:30,339
Oh, my God.
461
00:29:31,214 --> 00:29:33,297
Shane's always been a catch.
462
00:29:33,381 --> 00:29:36,422
He's had so many girls
just throw themselves at him
463
00:29:36,506 --> 00:29:40,255
over the years,
but he chose you.
464
00:29:40,339 --> 00:29:42,506
And he seems happy.
You make him very happy.
465
00:29:43,047 --> 00:29:44,798
He makes me happy.
466
00:29:44,881 --> 00:29:47,297
-That's good.
-It is.
467
00:29:48,506 --> 00:29:51,464
He says, though, you haven't
been very happy on the trip.
468
00:29:54,422 --> 00:29:56,381
-He said that?
-He did. He just said
469
00:29:56,464 --> 00:29:58,756
you're having a little bit
of an identity crisis.
470
00:29:58,839 --> 00:30:02,506
It's not a big deal.
And of course, it makes sense.
471
00:30:02,589 --> 00:30:05,506
You know, when I married Don,
I had my own money,
472
00:30:05,589 --> 00:30:07,464
my family money,
and that gave me a,
473
00:30:07,547 --> 00:30:10,464
you know, a little more power
in the relationship.
474
00:30:10,547 --> 00:30:13,089
No marriage is
perfectly symmetrical, you know?
475
00:30:13,172 --> 00:30:14,172
One person might
have more money,
476
00:30:14,255 --> 00:30:15,673
or is better looking,
the other could have
477
00:30:15,756 --> 00:30:19,297
the bigger career,
or maybe one has more friends
478
00:30:19,381 --> 00:30:21,339
or cachet.
Do you know what I'm saying?
479
00:30:23,839 --> 00:30:24,881
Not really.
480
00:30:24,964 --> 00:30:27,089
I'm just saying
you shouldn't feel insecure.
481
00:30:27,172 --> 00:30:29,964
A lot of great girls came
and went, but you won.
482
00:30:30,047 --> 00:30:32,130
And there's a reason you're here
and all those other girls
483
00:30:32,214 --> 00:30:34,130
are out of the picture,
you know?
484
00:30:34,214 --> 00:30:35,714
So I just think
you should feel great.
485
00:30:36,381 --> 00:30:38,297
Yeah, but what is the reason?
486
00:30:38,381 --> 00:30:42,047
Like, why am I here?
What do you mean?
487
00:30:42,130 --> 00:30:46,339
Well, you're very magnetic,
and you're so beautiful.
488
00:30:46,422 --> 00:30:49,464
You're making me sound
like a trophy wife.
489
00:30:50,339 --> 00:30:52,089
Well, what's so wrong with that?
490
00:30:52,172 --> 00:30:55,714
A trophy shines.
It's a source of pride.
491
00:30:55,798 --> 00:30:59,422
A trophy's made of gold.
You know, it's not the worst.
492
00:30:59,506 --> 00:31:01,589
Yeah, but that's not
what I wanna be.
493
00:31:03,839 --> 00:31:07,839
The most important thing is,
Rachel, you make him happy.
494
00:31:07,923 --> 00:31:11,756
That's your secret power.
So just keep making him happy.
495
00:31:12,339 --> 00:31:13,798
I know you will.
496
00:31:15,005 --> 00:31:17,839
Ladies, can I get you
anything from the bar?
497
00:31:17,923 --> 00:31:21,631
Yes. Can I have
an Arnold Palmer, please?
498
00:31:21,714 --> 00:31:24,881
And an extra side glass of ice,
lots of ice, and two lemons.
499
00:31:24,964 --> 00:31:26,047
HUTCH: Absolutely.
500
00:31:26,130 --> 00:31:27,964
-Rachel, do you want
something to drink?
-Mm-mm.
501
00:31:28,047 --> 00:31:29,214
-Thank you.
-Thank you.
502
00:31:29,297 --> 00:31:31,422
HUTCH: Yeah.
I'll be right back with that.
503
00:31:31,506 --> 00:31:36,422
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
504
00:31:53,923 --> 00:31:55,089
-PAULA: Hi.
-What's up?
505
00:31:55,172 --> 00:31:57,923
-Now is the time.
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
506
00:31:58,005 --> 00:31:59,297
Now?
507
00:31:59,381 --> 00:32:01,923
We're going on a dive boat.
We leave the dock at 3:00.
508
00:32:02,005 --> 00:32:03,506
She's not gonna bring
her jewelry with her
509
00:32:03,589 --> 00:32:05,589
on the boat.
510
00:32:05,673 --> 00:32:08,214
Look, I-- I don't know
about this, Paula.
511
00:32:09,381 --> 00:32:11,422
Just one of those bracelets,
512
00:32:11,506 --> 00:32:15,923
just one, is worth
75,000 dollars.
513
00:32:16,005 --> 00:32:19,005
-(KAI SIGHS)
-Kai, think what you can do
with that.
514
00:32:19,089 --> 00:32:20,923
You know, you could finally hire
a good lawyer
515
00:32:21,005 --> 00:32:22,673
to fight these fuckers.
516
00:32:25,339 --> 00:32:27,506
Oh, shit. (CHUCKLES NERVOUSLY)
Paula, I--
517
00:32:28,589 --> 00:32:30,673
You can help your brothers.
518
00:32:30,756 --> 00:32:32,881
They won't give you shit
for taking this job,
519
00:32:32,964 --> 00:32:34,381
that's for sure,
not after the way
520
00:32:34,464 --> 00:32:36,172
you come through
for them like this.
521
00:32:37,714 --> 00:32:41,339
I just-- I don't-- I don't--
I don't steal from people,
522
00:32:41,422 --> 00:32:43,798
-you know?
-They stole from you.
523
00:32:43,881 --> 00:32:46,756
They stole all of this from you.
You know that.
524
00:32:46,839 --> 00:32:50,297
But it's different. It's--
It's different people.
525
00:32:50,381 --> 00:32:54,422
No, they're the same people.
They're all the same people.
526
00:32:54,506 --> 00:32:56,381
Don't you see
they're all the same people?
527
00:32:57,339 --> 00:32:59,255
All of these people,
at some point,
528
00:32:59,339 --> 00:33:01,381
have stolen
from someone like you.
529
00:33:01,464 --> 00:33:04,464
And they don't need it.
They won't even miss it.
530
00:33:04,547 --> 00:33:06,422
They have all this money,
and they don't even know
531
00:33:06,506 --> 00:33:07,589
what to do with it.
532
00:33:07,673 --> 00:33:09,506
And then there's someone
like you who's struggling.
533
00:33:09,589 --> 00:33:12,881
-I know, but--
-That's not right.
534
00:33:12,964 --> 00:33:16,172
I agree. (STUTTERS) But I just--
Aren't these people,
535
00:33:16,255 --> 00:33:19,673
-like, your friends? Like--
-They're not my friends.
536
00:33:19,756 --> 00:33:24,422
-No, they're not my friends.
-Holy shit, Paula, I don't know.
537
00:33:25,798 --> 00:33:27,839
We leave the hotel Thursday
and there might not be
538
00:33:27,964 --> 00:33:29,130
a better time than now.
539
00:33:30,756 --> 00:33:32,589
You still have that master key,
right?
540
00:33:33,589 --> 00:33:35,422
So it'll get you into our suite?
541
00:33:35,506 --> 00:33:37,923
(EXHALES) Yeah.
542
00:33:39,172 --> 00:33:42,631
PAULA:
The code to the safe is 1026.
543
00:33:44,172 --> 00:33:45,214
It'll be easy.
544
00:33:45,297 --> 00:33:47,381
And you can finally get
the money to fight
545
00:33:47,464 --> 00:33:50,756
and get back everything
that was stolen from you.
546
00:33:53,089 --> 00:33:55,089
Look, you can do what you want,
547
00:33:56,089 --> 00:33:59,047
but at 3:00 p.m.,
the suite will be empty.
548
00:34:00,089 --> 00:34:02,422
Okay. Thanks.
549
00:34:06,214 --> 00:34:08,881
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
550
00:34:13,798 --> 00:34:15,506
(KAI EXHALING)
551
00:34:18,756 --> 00:34:21,297
-RACHEL'S MOTHER: Hello?
-RACHEL: Hi, Mom.
552
00:34:21,381 --> 00:34:25,047
MOTHER: Hey, Rach, how are you?You guys having fun?
553
00:34:25,130 --> 00:34:28,130
I don't know. I'm just having--
554
00:34:29,214 --> 00:34:30,964
Um, I don't--
555
00:34:31,798 --> 00:34:32,923
MOTHER: What is it?
556
00:34:33,673 --> 00:34:34,923
Um--
557
00:34:36,464 --> 00:34:39,005
I don't know. Um,
I just-- I feel like--
558
00:34:39,089 --> 00:34:42,756
I'm thinking that this isn't--
559
00:34:42,839 --> 00:34:44,714
MOTHER: It's hardto hear you, sweetie.
560
00:34:44,798 --> 00:34:47,589
I just got to the market.Can I call you when I get home?
561
00:34:47,673 --> 00:34:49,964
Yeah. Yeah, of course.
562
00:34:50,047 --> 00:34:51,297
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
563
00:34:51,381 --> 00:34:54,339
Yeah, just call me later. Okay.
I love you, Mom.
564
00:34:54,422 --> 00:34:55,798
MOTHER: Yeah,I'm gonna call you later.
565
00:34:55,881 --> 00:34:58,422
-I love you.
-Okay, love you.
566
00:34:58,506 --> 00:35:00,506
-Love you.
-MOTHER: I'll try youfrom the car.
567
00:35:01,172 --> 00:35:02,172
Bye.
568
00:35:03,172 --> 00:35:07,005
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
569
00:35:20,547 --> 00:35:23,172
-All right. Have fun up there.
-Thanks for the ride.
570
00:35:31,798 --> 00:35:34,172
(INDISTINCT CHATTER)
571
00:35:43,005 --> 00:35:45,130
We had to get Paula
some Dramamine.
572
00:35:45,214 --> 00:35:46,839
Uh-hmm, right, okay.
573
00:35:46,923 --> 00:35:48,923
I love how you drive us
on these family outings,
574
00:35:49,005 --> 00:35:50,839
but you spend the entire time
on your phone.
575
00:35:51,964 --> 00:35:53,714
It's a work e-mail, honey.
576
00:35:54,673 --> 00:35:56,756
Oh, I know it's just so pathetic
having a job
577
00:35:56,839 --> 00:35:59,923
-that pays for the vacation.
-(GRUNTS) God.
578
00:36:06,047 --> 00:36:08,714
NICOLE: Okay. Thank you.
579
00:36:09,506 --> 00:36:13,547
Whoops. Watch your toes.
580
00:36:16,673 --> 00:36:20,798
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
581
00:36:22,172 --> 00:36:24,589
Hey, one last thing.
582
00:36:25,589 --> 00:36:28,422
-What?
-And then let's put it to bed.
583
00:36:29,673 --> 00:36:35,381
I was just realizing
that the reason I-- I told Quinn
584
00:36:36,506 --> 00:36:41,673
is because if I can't give him
a lot of reasons for him
585
00:36:41,756 --> 00:36:46,923
to respect me as a man,
then maybe if I'm just honest
586
00:36:47,005 --> 00:36:48,589
about my failures...
587
00:36:51,255 --> 00:36:53,589
maybe he'll respect me for that.
588
00:36:56,089 --> 00:36:57,631
-Mark.
-I mean...
589
00:36:59,130 --> 00:37:02,798
I just need someone in my life
to respect me, you know?
590
00:37:06,130 --> 00:37:07,464
Are you serious?
591
00:37:08,673 --> 00:37:12,255
-Oh, come on. I didn't--
-"Come on," what?
592
00:37:15,589 --> 00:37:18,297
I mean, it's not like you act
like you do.
593
00:37:23,964 --> 00:37:26,047
Okay, I'm gonna go.
594
00:37:26,130 --> 00:37:27,089
What?
595
00:37:27,172 --> 00:37:30,297
-I'm not in the mood anymore.
-Nic, come on.
596
00:37:31,714 --> 00:37:35,297
I'm fucking over this.
Thank you.
597
00:37:36,756 --> 00:37:39,005
Why am I the fucking
punching bag?
598
00:37:39,964 --> 00:37:42,714
All I do is everything
I possibly can.
599
00:37:42,798 --> 00:37:46,214
And just because I fucking hold
everything fucking together,
600
00:37:46,297 --> 00:37:47,881
everybody gets to fucking poke?
601
00:37:47,964 --> 00:37:50,547
Mom, what's with the Tourette's?
602
00:37:50,631 --> 00:37:52,381
Whatever, Olivia.
I don't need this
603
00:37:52,464 --> 00:37:54,339
from my own fucking family.
604
00:37:57,214 --> 00:38:00,381
I'm tired of being
the fucking punching bag. (SOBS)
605
00:38:00,464 --> 00:38:03,839
Nic, come on, Nic. God damn it.
606
00:38:03,923 --> 00:38:05,381
What just happened?
607
00:38:05,464 --> 00:38:07,506
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
608
00:38:07,589 --> 00:38:08,673
MARK: Nic!
609
00:38:12,047 --> 00:38:14,255
-She's not coming?
-No. (SIGHS)
610
00:38:14,339 --> 00:38:15,756
I got to go deal with this,
611
00:38:15,839 --> 00:38:18,089
and if-- if I don't come back
in a few minutes,
612
00:38:18,172 --> 00:38:20,839
just take them all out
without me, okay?
613
00:38:20,923 --> 00:38:22,673
QUINN: Dad!
614
00:38:22,756 --> 00:38:24,631
-You're not going?
-What the hell?
615
00:38:24,714 --> 00:38:27,547
It's okay. There's nothing
to worry about. (STUTTERS)
616
00:38:27,631 --> 00:38:28,673
Yup.
617
00:38:35,798 --> 00:38:37,923
Could you take me to my room,
please?
618
00:38:38,881 --> 00:38:41,089
Yeah. Yeah, of course.
619
00:38:45,005 --> 00:38:46,172
MARK: Nic!
620
00:38:50,005 --> 00:38:53,381
(DOOR OPENS, CLOSES)
621
00:39:06,130 --> 00:39:09,923
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
622
00:39:10,547 --> 00:39:11,756
KAI: Hello?
623
00:39:14,172 --> 00:39:15,214
Bellman.
624
00:39:27,381 --> 00:39:29,047
(EXHALES HEAVILY)
625
00:39:30,547 --> 00:39:35,422
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
626
00:39:36,255 --> 00:39:41,297
(INDISTINCT CHATTER)
627
00:40:20,964 --> 00:40:24,756
-(DOOR OPENS, CLOSES)
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
628
00:40:28,714 --> 00:40:32,631
(NICOLE CRYING)
629
00:40:40,798 --> 00:40:44,631
(CRYING CONTINUES)
630
00:40:48,589 --> 00:40:52,839
(BREATHES HEAVILY)
631
00:40:53,381 --> 00:40:54,964
(GROANS)
632
00:40:57,172 --> 00:40:58,673
(GRUMBLES)
633
00:41:04,673 --> 00:41:06,339
(NICOLE BREATHING HEAVILY)
634
00:41:07,673 --> 00:41:09,673
(EXHALES, CLEARS THROAT)
635
00:41:32,881 --> 00:41:35,923
(SCREAMS, SOBS)
636
00:41:41,381 --> 00:41:42,464
(SCREAMS)
637
00:41:42,547 --> 00:41:44,631
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
638
00:41:44,714 --> 00:41:47,464
(SCREAMS)
What the fuck? What the fuck?
639
00:41:47,547 --> 00:41:50,839
Get your fucking hands off me!
Get your fucking hands off me!
640
00:41:50,923 --> 00:41:53,339
(SCREAMING)
641
00:41:53,422 --> 00:41:56,339
Listen, listen, listen.
I'm not gonna hurt you.
642
00:41:56,422 --> 00:41:58,631
Just stay on the floor, okay?
643
00:41:58,714 --> 00:42:00,255
Okay, okay. I am, I am, I am.
644
00:42:00,339 --> 00:42:01,589
Don't do anything.
Don't do anything.
645
00:42:01,673 --> 00:42:03,089
-KAI: Just count to 1000.
-NICOLE: What?
646
00:42:03,172 --> 00:42:06,339
And just don't fucking move
until you're done counting.
647
00:42:06,422 --> 00:42:08,589
Don't hurt me. Don't hurt me.
Don't hurt me. Don't hurt me.
648
00:42:08,673 --> 00:42:11,589
Don't fucking move.
Please, please.
649
00:42:11,673 --> 00:42:15,089
-(KAI GRUNTS)
-Oh, my God, Mark!
650
00:42:15,839 --> 00:42:18,005
Oh, my God. Mark.
651
00:42:18,089 --> 00:42:20,673
(BOTH GRUNT)
652
00:42:20,756 --> 00:42:23,339
Don't hurt him. Don't you--
(SCREAMS)
653
00:42:23,422 --> 00:42:25,589
-(KAI GROANS)
-Are you...
654
00:42:27,255 --> 00:42:30,214
What do we do?
What do we do?
655
00:42:30,297 --> 00:42:32,881
-MARK: Call the police.
-Okay.
656
00:42:32,964 --> 00:42:35,172
-(GRUNTS)
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
657
00:42:43,756 --> 00:42:48,172
♪ (SOFT CHORAL MUSIC PLAYING) ♪
658
00:43:52,756 --> 00:43:54,047
HOUSEKEEPER: Hey, Kai,
how are you?
659
00:43:54,130 --> 00:43:55,381
Hey, auntie. All-- all good.
660
00:44:21,714 --> 00:44:27,255
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
661
00:44:30,798 --> 00:44:32,381
(PHONE RINGS)
662
00:44:33,214 --> 00:44:34,255
Front Desk.
663
00:44:36,047 --> 00:44:37,214
What?
664
00:44:40,089 --> 00:44:42,839
Yes, okay.
Christie, the police are here.
665
00:44:42,923 --> 00:44:44,506
Go out, and bring them up
to the Tradewinds!
666
00:44:44,589 --> 00:44:47,756
I'm gonna head up there now.
Fuck me! Reggie!
667
00:44:52,214 --> 00:44:53,381
(CHUCKLES)
668
00:44:55,756 --> 00:45:01,589
♪ (MYSTICAL MUSIC PLAYING) ♪
669
00:45:20,839 --> 00:45:22,923
-Hey?
-OLIVIA: What's going on?
670
00:45:23,005 --> 00:45:25,255
MARK: It's okay. Don't worry.
Everything is, um,
671
00:45:25,339 --> 00:45:26,589
everything is gonna be okay.
672
00:45:26,673 --> 00:45:28,589
-OLIVIA: What happened to you?
-We're fine.
673
00:45:29,673 --> 00:45:30,798
Okay.
674
00:45:36,381 --> 00:45:37,589
Go see your mom.
675
00:45:42,464 --> 00:45:46,673
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
676
00:45:46,756 --> 00:45:53,506
♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪
677
00:46:03,798 --> 00:46:06,798
(TORCHBEARERS SHOUTING
IN HAWAIIAN)
678
00:46:07,381 --> 00:46:10,339
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
679
00:46:16,255 --> 00:46:19,130
So, you really didn't hear
from him, huh?
680
00:46:20,172 --> 00:46:22,964
Yeah. I'd rather not talk
about it.
681
00:46:24,214 --> 00:46:25,339
Sorry. (CHUCKLES)
682
00:46:31,172 --> 00:46:35,130
So, did you, um, get a chance
to look at the proposal?
683
00:46:36,839 --> 00:46:38,381
I've been distracted.
684
00:46:38,464 --> 00:46:42,047
That is totally understandable.
Um...
685
00:46:43,255 --> 00:46:46,172
Did you send it on
to your business manager?
686
00:46:46,798 --> 00:46:48,047
I'm going to.
687
00:46:49,881 --> 00:46:52,923
Really sorry.
I'm just super curious,
688
00:46:53,005 --> 00:46:54,964
you know, and eager to hear
what you guys think.
689
00:46:55,047 --> 00:46:57,589
But we can talk about it
another time.
690
00:47:05,589 --> 00:47:07,214
Yeah. He tells everybody
he's going to the office
691
00:47:07,297 --> 00:47:09,464
every day, but really,
he's just sitting in his car
692
00:47:09,547 --> 00:47:10,839
-gambling online.
-What?
693
00:47:10,923 --> 00:47:12,631
Carol told me
he was doing great.
694
00:47:12,714 --> 00:47:14,673
She said he got
some big promotion...
695
00:47:14,756 --> 00:47:16,881
-SHANE: No.
-...recently. No?
696
00:47:16,964 --> 00:47:18,047
-SHANE: Mom.
-KITTY: Hmm.
697
00:47:18,130 --> 00:47:20,130
SHANE: He's about half a million
dollars in debt.
698
00:47:20,214 --> 00:47:22,005
-KITTY: Hmm.
-SHANE: His wife left him.
699
00:47:22,089 --> 00:47:23,172
She took the kid.
700
00:47:23,255 --> 00:47:26,172
She's living with her folks.
He's dating a stripper.
701
00:47:26,255 --> 00:47:30,089
Last I heard, he's staying
in an Airbnb near the airport.
702
00:47:30,172 --> 00:47:31,172
So, yeah.
703
00:47:31,255 --> 00:47:34,047
-Things are going real great.
-(LAUGHS)
704
00:47:34,130 --> 00:47:38,422
KITTY: Shane, you're too much.
(CHUCKLES)
705
00:47:38,506 --> 00:47:41,839
You know, what would be
really exciting for me
706
00:47:41,923 --> 00:47:44,547
would be to make it
a holistic experience.
707
00:47:44,631 --> 00:47:47,589
Spiritual therapies
and body treatments.
708
00:47:47,673 --> 00:47:50,506
And I would love, love,
love, love, love
709
00:47:50,589 --> 00:47:53,464
to make it so women
from all economic backgrounds
710
00:47:53,547 --> 00:47:56,422
could benefit, you know?
Not just rich women.
711
00:47:57,839 --> 00:47:59,214
Not that there's anything
wrong with...
712
00:47:59,297 --> 00:48:00,673
-Excuse me.
-...um, rich women.
713
00:48:00,756 --> 00:48:02,631
I just-- You know what I mean.
714
00:48:04,798 --> 00:48:06,798
Oh, my God.
715
00:48:06,881 --> 00:48:11,422
Greg is at the Kahuna Bar.
And he says he's waiting for me.
716
00:48:11,506 --> 00:48:12,756
-Oh, wow. I really--
-Oh... (CHUCKLES)
717
00:48:12,839 --> 00:48:15,255
I hate to do this to you.
No, and I-- I really do.
718
00:48:15,339 --> 00:48:16,589
I really wanna hear more.
719
00:48:16,673 --> 00:48:19,589
It's just, I-- I don't know
how long he's gonna be in town.
720
00:48:20,297 --> 00:48:21,798
-Yeah.
-TANYA: Just...
721
00:48:24,714 --> 00:48:27,005
That isn't--
It's not gonna stay.
722
00:48:27,089 --> 00:48:29,172
Okay.
723
00:48:29,255 --> 00:48:32,339
Um... Why don't you just charge
all this stuff to my room?
724
00:48:32,422 --> 00:48:34,798
You can-- you can even have more
if you want.
725
00:48:34,881 --> 00:48:36,798
I'll let you know what happens.
Okay?
726
00:48:36,881 --> 00:48:38,798
Yeah. Please do.
727
00:48:40,089 --> 00:48:41,130
Good luck.
728
00:48:49,005 --> 00:48:50,172
(ARMOND EXHALES)
729
00:48:53,673 --> 00:48:54,839
Here we are.
730
00:49:05,089 --> 00:49:06,756
I have spoken
with our general manager
731
00:49:06,839 --> 00:49:08,839
and our corporate office,
and your entire stay
732
00:49:08,923 --> 00:49:10,339
-has been comped.
-Thank you.
733
00:49:10,422 --> 00:49:11,798
Well, it's the least we can do.
734
00:49:11,881 --> 00:49:14,089
-Can I get a tequila?
-Same.
735
00:49:14,172 --> 00:49:15,464
Of course.
736
00:49:15,547 --> 00:49:18,422
Unfortunately, your valuables
are not covered by the hotel.
737
00:49:18,506 --> 00:49:21,547
-Yeah. Don Julio 1942.
-Same.
738
00:49:21,923 --> 00:49:22,964
Tequila?
739
00:49:23,047 --> 00:49:24,130
-Yeah.
-Same.
740
00:49:24,839 --> 00:49:26,506
Yes, right away.
741
00:49:30,881 --> 00:49:31,881
(SIGHS)
742
00:49:33,714 --> 00:49:36,005
There was always something
a little off with the Cutlers.
743
00:49:36,089 --> 00:49:37,422
-Yeah.
-They were always trying
744
00:49:37,506 --> 00:49:39,172
a little too hard, you know?
745
00:49:39,255 --> 00:49:41,130
It's a family we knew
from the Bay Club.
746
00:49:41,214 --> 00:49:44,255
The kid's our age.
His life's a total disaster.
747
00:49:44,339 --> 00:49:45,756
KITTY: You know,
I knew they had money,
748
00:49:45,839 --> 00:49:48,297
but I could never figure out
what the father did, Gavin.
749
00:49:48,381 --> 00:49:49,339
SHANE: Hmm.
750
00:49:49,422 --> 00:49:50,589
Then one day,
I'm at the bookstore
751
00:49:50,673 --> 00:49:53,297
and I see a book
written by Gavin Cutler.
752
00:49:53,381 --> 00:49:54,923
-What?
-Turns out he's a writer
753
00:49:55,005 --> 00:49:58,047
of crime fiction.
Isn't that insane?
754
00:49:58,130 --> 00:49:59,631
SHANE: (LAUGHING)
You gotta be kidding me.
755
00:49:59,714 --> 00:50:01,881
KITTY: Everybody's got to make
their money somehow.
756
00:50:03,964 --> 00:50:06,381
(INDISTINCT CHATTER)
757
00:50:24,339 --> 00:50:27,756
(INDISTINCT CHATTER)
758
00:50:29,631 --> 00:50:30,631
Hi.
759
00:50:32,047 --> 00:50:33,214
Hey, lady.
760
00:50:34,214 --> 00:50:36,214
Oh. Let's get you a drink.
761
00:50:36,297 --> 00:50:39,339
-What do you feel like?
-Oh, um, I like Chardonnay.
762
00:50:39,422 --> 00:50:40,756
GREG: Chardonnay, please.
763
00:50:42,673 --> 00:50:44,756
Well. Oh, perfect.
764
00:50:46,839 --> 00:50:48,589
I thought
you were gonna text me earlier.
765
00:50:48,673 --> 00:50:52,214
Oh, yeah. Well, I--
I got caught up, uh, you know,
766
00:50:52,297 --> 00:50:54,422
-watching the Nuggets.
-Oh.
767
00:50:55,005 --> 00:50:56,464
GREG: You look great.
768
00:50:57,381 --> 00:50:59,631
Oh. I do?
769
00:50:59,714 --> 00:51:03,214
Uh-huh. It was fun last night.
770
00:51:03,297 --> 00:51:06,506
(INDISTINCT CHATTER)
771
00:51:07,381 --> 00:51:09,381
And we can have fun again.
772
00:51:09,464 --> 00:51:15,297
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
773
00:51:22,547 --> 00:51:27,547
So, how was, uh, scuba diving?
774
00:51:27,631 --> 00:51:29,506
Uh... I don't know.
Uh... I didn't do it.
775
00:51:30,923 --> 00:51:32,172
I wanna wait for you.
776
00:51:34,506 --> 00:51:35,923
You do?
777
00:51:36,005 --> 00:51:38,339
The guy said
we could go out tomorrow.
778
00:51:39,589 --> 00:51:40,631
Wow.
779
00:51:41,673 --> 00:51:43,214
It hurts to smile. (CHUCKLES)
780
00:51:44,130 --> 00:51:46,047
How bad does it look?
781
00:51:46,130 --> 00:51:47,464
It looks cool, Dad.
782
00:51:48,339 --> 00:51:49,631
You look like a badass.
783
00:51:49,714 --> 00:51:53,881
-(CHUCKLES) Yeah?
-Yeah, Dad. You saved Mom.
784
00:51:54,631 --> 00:51:57,589
(CHUCKLES) You're a total stud.
785
00:51:57,673 --> 00:52:00,506
(SCOFFS)
I don't know about that.
786
00:52:17,714 --> 00:52:21,089
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
787
00:52:21,172 --> 00:52:22,839
-KITTY: Goodbye.
-SHANE: Yeah.
788
00:52:22,923 --> 00:52:25,798
Oh, I'm leaving super early,
so you won't see me,
789
00:52:25,881 --> 00:52:27,964
but I love you guys.
790
00:52:28,047 --> 00:52:30,923
I'm so happy I got to see you.
791
00:52:31,005 --> 00:52:32,631
You're such a gorgeous couple,
792
00:52:32,714 --> 00:52:36,172
you have so much going for you,
so be happy, okay?
793
00:52:36,631 --> 00:52:37,881
Just be happy.
794
00:52:38,714 --> 00:52:40,756
-I love you.
-I love you, darling.
795
00:52:40,839 --> 00:52:42,089
(GRUNTS) Thanks for coming.
796
00:52:45,839 --> 00:52:47,381
Be happy, Rachel.
797
00:52:48,631 --> 00:52:49,964
Okay?
798
00:52:50,047 --> 00:52:53,756
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
799
00:52:53,839 --> 00:52:55,047
I love you, guys.
800
00:52:55,130 --> 00:52:56,714
And I'll tell Cathy
you say hi!
801
00:52:56,798 --> 00:52:59,214
And enjoy Tahiti!
I'm so jealous!
802
00:52:59,297 --> 00:53:00,923
Yeah. Travel safe.
803
00:53:01,005 --> 00:53:02,964
-SHANE: Love you, Mom.
-That was such a nice dinner.
804
00:53:14,255 --> 00:53:15,506
(MOANS)
805
00:53:15,589 --> 00:53:19,881
(STUTTERS, GRUNTS) Greg, Greg.
806
00:53:21,047 --> 00:53:23,714
(BOTH BREATHE DEEPLY)
807
00:53:26,589 --> 00:53:30,422
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
808
00:53:30,964 --> 00:53:31,964
What?
809
00:53:35,673 --> 00:53:36,798
Greg, come on.
810
00:53:39,464 --> 00:53:40,798
You need to go.
811
00:53:41,964 --> 00:53:45,214
What? (CHUCKLES) Why?
812
00:53:45,297 --> 00:53:49,547
Well, you know, eventually,
you're just gonna leave.
813
00:53:49,631 --> 00:53:52,839
So I think we should just cut
to the chase.
814
00:53:52,923 --> 00:53:54,381
Okay? Let's just go.
815
00:53:54,464 --> 00:53:56,047
-(CHUCKLES) Huh?
-Okay. We need to go now.
816
00:53:56,130 --> 00:53:59,464
-(CHUCKLES) What?
-Yeah, I mean it.
817
00:54:02,464 --> 00:54:05,881
I'm a very needy person,
818
00:54:05,964 --> 00:54:10,130
and I am deeply,
deeply insecure.
819
00:54:10,923 --> 00:54:12,172
-This is--
-Hmm.
820
00:54:12,255 --> 00:54:16,214
Both my parents
mentally abused me and--
821
00:54:16,297 --> 00:54:21,964
and-- and my mother still
tortures me, and she's dead.
822
00:54:22,047 --> 00:54:26,297
And I still have her ashes.
I carry them around.
823
00:54:35,089 --> 00:54:39,464
So now you see,
that's the core of the onion.
824
00:54:42,673 --> 00:54:45,673
It's already-- (CRIES)
825
00:54:46,339 --> 00:54:47,464
This is it.
826
00:54:47,547 --> 00:54:51,547
This is the core of the onion,
and I don't want to--
827
00:54:51,631 --> 00:54:54,673
I want you to get out of here
and save yourself
828
00:54:54,756 --> 00:54:58,130
because I'm just like a--
I'm like a dead end, you know?
829
00:54:58,214 --> 00:55:02,381
This is a trap door.
And I think you should get out.
830
00:55:02,464 --> 00:55:04,297
And I want you
to take these things.
831
00:55:04,381 --> 00:55:05,547
-Whoa.
-I want you take 'em.
832
00:55:05,631 --> 00:55:07,839
I want you to get out
of here now! (CRIES)
833
00:55:07,923 --> 00:55:09,881
The f-- I'm not gonna take
your dead mother's ashes.
834
00:55:09,964 --> 00:55:11,506
TANYA: I want you to get them
out of here.
835
00:55:11,589 --> 00:55:13,172
What the fuck am I supposed
to do with them?
836
00:55:13,255 --> 00:55:15,130
I don't know. Put them
in the trunk of your car.
837
00:55:15,214 --> 00:55:16,547
Just get them out of here.
838
00:55:16,631 --> 00:55:18,297
You can put them in a trashcan.
839
00:55:18,381 --> 00:55:20,798
-You're fucking crazy.
-It's who I am.
840
00:55:20,881 --> 00:55:22,964
And I-- There's nothing
I can do about it.
841
00:55:23,047 --> 00:55:28,339
(CRYING) Please get out.
Please. Get out.
842
00:55:28,422 --> 00:55:31,339
Greg, I told you
to get the fuck out.
843
00:55:33,214 --> 00:55:34,214
No.
844
00:55:37,214 --> 00:55:38,756
I still wanna fuck you.
845
00:55:40,589 --> 00:55:41,589
(GASPS)
846
00:55:45,089 --> 00:55:48,547
(SOBS) Really?
847
00:55:50,547 --> 00:55:51,589
Yeah.
848
00:55:53,255 --> 00:55:56,172
(GASPING)
849
00:55:56,255 --> 00:56:00,130
♪ ("PUA ONAONA"
BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪
850
00:56:01,255 --> 00:56:02,547
Come here, crazy.
851
00:56:03,547 --> 00:56:05,756
-Come on.
-Okay.
852
00:56:08,381 --> 00:56:12,798
♪ (VOCALIST SINGING
IN HAWAIIAN) ♪
853
00:56:25,631 --> 00:56:27,297
You're not really cuckoo.
854
00:56:30,339 --> 00:56:35,464
♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪
855
00:56:38,422 --> 00:56:39,923
(MOANS)
856
00:56:46,381 --> 00:56:47,464
(SIGHS)
857
00:56:50,964 --> 00:56:55,464
-Crazy day.
-Hmm.
858
00:57:06,547 --> 00:57:11,464
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
859
00:57:15,589 --> 00:57:18,464
(INDISTINCT CHATTER)
860
00:57:18,547 --> 00:57:21,756
Sometimes, just watching them
eat every night
861
00:57:21,839 --> 00:57:24,547
makes me wanna gouge
my eyes out.
862
00:57:28,381 --> 00:57:29,798
The Lotus-eaters.
863
00:57:36,506 --> 00:57:38,839
"Hateful is the dark-blue sky,
864
00:57:39,673 --> 00:57:42,506
vaulted o'er the dark-blue sea.
865
00:57:42,589 --> 00:57:44,798
Death is the end of life.
866
00:57:46,589 --> 00:57:49,714
Ah, why should life
all labor be?"
867
00:57:55,214 --> 00:57:56,506
Yeah. (SCOFFS)
868
00:58:07,047 --> 00:58:10,339
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
869
00:58:16,547 --> 00:58:17,714
(SIGHS)
870
00:58:32,297 --> 00:58:34,547
I think I've made
a terrible mistake.
871
00:58:39,547 --> 00:58:40,631
What's that?
872
00:59:00,589 --> 00:59:02,130
Sorry about your locket.
873
00:59:03,547 --> 00:59:05,297
The one your grandmother
gave you.
874
00:59:09,422 --> 00:59:11,964
So weird you put it in there
and then...
875
00:59:12,964 --> 00:59:14,839
like an hour later, it's stolen.
876
00:59:19,881 --> 00:59:21,464
Bad luck, I guess. Right?
877
00:59:27,798 --> 00:59:33,923
♪ (OMINOUS MUSIC CONTINUES) ♪
878
01:00:53,756 --> 01:00:59,255
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
879
01:01:09,839 --> 01:01:10,964
AIRLINE CUSTOMER:
Did you have a good vacation?
880
01:01:11,047 --> 01:01:12,506
SHANE PATTON:
It was my honeymoon.
881
01:01:12,798 --> 01:01:13,673
CUSTOMER: Where's your wife?
882
01:01:13,756 --> 01:01:15,381
♪ (SOFT GUITAR MUSIC PLAYS) ♪
883
01:01:16,673 --> 01:01:18,881
RACHEL: I don't want to bea plus-one my whole life.
884
01:01:19,714 --> 01:01:22,047
MARK MOSSBACHER: Thisis why people go on vacation.
885
01:01:22,130 --> 01:01:22,964
My hero.
886
01:01:24,964 --> 01:01:26,839
You were on fire last night.
887
01:01:26,923 --> 01:01:28,798
(COUGHS)
888
01:01:29,631 --> 01:01:30,881
QUINN MOSSBACHER:
I'm not going home.
889
01:01:31,255 --> 01:01:32,589
OLIVIA MOSSBACHER:
What are you doing?
890
01:01:33,673 --> 01:01:34,464
Texting.
891
01:01:34,547 --> 01:01:35,589
Texting who?
892
01:01:36,714 --> 01:01:39,464
♪ (ISLAND MUSIC PLAYS) ♪
893
01:01:41,255 --> 01:01:44,714
TANYA MCQUOID:
I'm realizing I'm getting backinto this pattern again.
894
01:01:45,005 --> 01:01:46,381
It's not healthy.
895
01:01:46,756 --> 01:01:49,089
SHANE: We are startingdown a very dark road.
896
01:01:49,589 --> 01:01:52,255
Why are you ruining everything?
897
01:01:52,422 --> 01:01:53,756
(CLATTERING)
898
01:01:54,798 --> 01:01:56,589
DILLON: Is this likea kamikaze situation?
899
01:01:56,673 --> 01:01:58,047
Are you gonna
take me down with you?
900
01:01:58,464 --> 01:01:59,923
ARMOND: I'm getting fired.I don't care.
901
01:02:01,714 --> 01:02:02,839
Fuck this place!
902
01:02:03,464 --> 01:02:05,798
(WAVES CRASHING)
65905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.