All language subtitles for The.White.Lotus.S01E04.1080p.AMZN.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,222 --> 00:00:07,138 TANYA MCQUOID: I brought my mother's ashes with me. 2 00:00:07,222 --> 00:00:07,889 I'm gonna need a boat. 3 00:00:08,222 --> 00:00:09,972 We have our resort boat you can charter. 4 00:00:10,055 --> 00:00:12,138 I think I'm gonna be a little emotional. 5 00:00:12,847 --> 00:00:15,305 Could I get some alcohol on the boat? 6 00:00:15,389 --> 00:00:16,931 ♪ (TROPICAL MUSIC PLAYING) ♪ 7 00:00:17,013 --> 00:00:18,389 MARK MOSSBACHER: I thought I knew my father. 8 00:00:18,472 --> 00:00:21,722 Meanwhile, he's getting manhandled by some random dudes. 9 00:00:22,138 --> 00:00:25,263 Maybe it's better if I'm just really real with you. 10 00:00:25,347 --> 00:00:26,180 I don't know. 11 00:00:26,472 --> 00:00:27,722 SHANE PATTON: I want to do something romantic. 12 00:00:27,806 --> 00:00:30,263 What about a candlelit dinner on our charter boat? 13 00:00:30,639 --> 00:00:31,764 -Thank you. -Oh, wow! 14 00:00:31,972 --> 00:00:33,597 ARMOND: There will be one other guest on the boat. 15 00:00:33,681 --> 00:00:35,180 She'll be quiet as a church mouse. 16 00:00:35,263 --> 00:00:37,597 (WAILING) 17 00:00:38,514 --> 00:00:39,931 He did it on purpose. 18 00:00:40,305 --> 00:00:42,764 Turns out you're my type. I have my eyes on you. 19 00:00:43,389 --> 00:00:45,472 -Where were you? -Couldn't sleep. 20 00:00:45,764 --> 00:00:47,305 PAULA: I just walked around. 21 00:00:47,639 --> 00:00:49,597 ♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪ 22 00:00:55,847 --> 00:00:58,263 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 23 00:02:06,514 --> 00:02:08,305 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 24 00:02:10,514 --> 00:02:14,472 ♪ ("HE MELE LAHUI HAWAI'I" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 25 00:02:33,138 --> 00:02:34,806 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 26 00:02:34,889 --> 00:02:36,430 (WAVES CRASHING) 27 00:02:42,555 --> 00:02:44,430 PAULA: It is so beautiful. 28 00:02:53,263 --> 00:02:55,555 KAI: When I was younger, my father would bring me 29 00:02:55,639 --> 00:02:57,138 and my older brothers to this beach 30 00:02:57,222 --> 00:02:58,514 to look for sunnies. 31 00:02:59,389 --> 00:03:01,430 PAULA: What are sunnies? 32 00:03:01,514 --> 00:03:04,472 KAI: Well, they're shells. Pretty shells. 33 00:03:04,555 --> 00:03:05,931 I'll find you one later. 34 00:03:07,555 --> 00:03:09,472 Then we'd go back to our patch 35 00:03:09,555 --> 00:03:13,430 and clear the waterways, feed the pigs, pull the taro. 36 00:03:13,514 --> 00:03:15,138 (LAUGHS) 37 00:03:16,597 --> 00:03:18,180 What? 38 00:03:18,263 --> 00:03:22,097 I don't know, you're just... you're so real. 39 00:03:23,597 --> 00:03:24,597 I'm very real. 40 00:03:29,222 --> 00:03:31,013 Was the hotel here? 41 00:03:31,097 --> 00:03:34,138 Well, they were the ones that actually evicted us 42 00:03:34,222 --> 00:03:36,389 from our lo'i. The land that was given 43 00:03:36,472 --> 00:03:38,764 by King Kamehameha to the konohiki, 44 00:03:38,847 --> 00:03:41,555 it was a sacred title. Can't be broken. 45 00:03:43,389 --> 00:03:45,764 But the government, 46 00:03:45,847 --> 00:03:47,931 they terminated our lease illegally. 47 00:03:50,389 --> 00:03:51,847 That's fucked up. 48 00:03:51,931 --> 00:03:54,472 My brothers, they're still trying to fight the county, 49 00:03:54,555 --> 00:03:57,389 but they can't afford a lawyer. 50 00:03:57,472 --> 00:03:59,472 The good ones are too expensive. 51 00:04:00,639 --> 00:04:02,764 (SIGHS) It's a shit situation. 52 00:04:04,305 --> 00:04:07,180 And now you work for the same assholes that stole from you? 53 00:04:08,764 --> 00:04:11,806 When my brothers found out that I took this job... 54 00:04:13,263 --> 00:04:14,639 they were so pissed. 55 00:04:16,764 --> 00:04:20,305 But I gotta make a living, you know? 56 00:04:38,305 --> 00:04:40,972 I have to go before she wakes up. 57 00:04:41,055 --> 00:04:43,555 Why don't you want her to know that we're hanging out? 58 00:04:46,555 --> 00:04:47,639 She's tricky. 59 00:04:49,138 --> 00:04:50,514 Isn't she your friend? 60 00:04:51,138 --> 00:04:52,722 Yeah, she's my friend. 61 00:04:54,305 --> 00:04:56,722 As long as she has more of everything than I do. 62 00:04:59,097 --> 00:05:02,972 But if I have something of my own, she wants it. 63 00:05:04,013 --> 00:05:06,430 (LAUGHS) She's like that, huh? 64 00:05:11,847 --> 00:05:13,597 That family is crazy. 65 00:05:15,222 --> 00:05:19,263 Oh, my God. (LAUGHS) You wouldn't even believe it. 66 00:05:19,347 --> 00:05:21,055 All these guests are crazy. 67 00:05:21,138 --> 00:05:24,889 ♪ (DRUM MUSIC PLAYING) ♪ 68 00:06:04,847 --> 00:06:06,138 (SNORES) 69 00:06:08,263 --> 00:06:10,138 (PANTING) 70 00:06:13,806 --> 00:06:15,097 Fuck! 71 00:06:15,180 --> 00:06:18,138 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 72 00:06:23,472 --> 00:06:25,931 (WATER RUNNING) 73 00:06:35,806 --> 00:06:37,138 Excuse me? 74 00:06:38,555 --> 00:06:41,138 Spa doesn't open until 9:00. 75 00:06:42,847 --> 00:06:45,222 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 76 00:06:45,305 --> 00:06:48,180 -I thought you were a guest. -I'll be out in just a second. 77 00:06:48,263 --> 00:06:50,305 This is the women's locker room, by the way. 78 00:06:51,722 --> 00:06:54,764 -Oh, shit. -It's fine. Finish your shower. 79 00:07:13,263 --> 00:07:15,430 (SIGHS) 80 00:07:15,514 --> 00:07:18,305 I know you're too intuitive for me to bullshit you. 81 00:07:21,472 --> 00:07:23,472 I fell off the wagon yesterday. 82 00:07:23,555 --> 00:07:27,764 The whole thing with Lani put me on edge, so I took a Xanax. 83 00:07:27,847 --> 00:07:31,222 But then I was, um, dragging, so I took an upper. 84 00:07:33,764 --> 00:07:36,013 And then I took another and then another. 85 00:07:38,472 --> 00:07:40,055 Then I went down to the bar after work 86 00:07:40,138 --> 00:07:41,889 -and had a few shots. -Armond. 87 00:07:41,972 --> 00:07:46,514 And then I think the father staying in the Tradewinds... 88 00:07:48,514 --> 00:07:50,514 asked me to fuck him up the ass? 89 00:07:50,972 --> 00:07:52,013 What? 90 00:07:52,597 --> 00:07:54,138 (SIGHS) 91 00:07:54,222 --> 00:07:56,806 But this is why I have to stay sober, Belinda, 92 00:07:56,889 --> 00:07:58,097 because when I dabble... 93 00:07:59,222 --> 00:08:00,555 even just a little... 94 00:08:01,722 --> 00:08:03,972 I fall completely off the beam. 95 00:08:04,055 --> 00:08:05,305 Sounds like it. 96 00:08:05,389 --> 00:08:06,972 But I'm-- I'm okay. 97 00:08:07,055 --> 00:08:09,722 I'm-- I'm not going down that road again. 98 00:08:09,806 --> 00:08:12,722 Then get rid of the pills. 99 00:08:12,806 --> 00:08:15,055 Absolutely. Hundred percent. 100 00:08:15,806 --> 00:08:18,722 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 101 00:08:22,639 --> 00:08:24,389 (CLEARS THROAT) 102 00:08:26,597 --> 00:08:28,180 What'd you do all day? 103 00:08:31,389 --> 00:08:32,764 I did scuba. 104 00:08:32,847 --> 00:08:35,097 Mm-hmm. And the eight hours after that? 105 00:08:36,681 --> 00:08:38,389 I drank beer at the Kahuna. 106 00:08:38,472 --> 00:08:41,722 Mm. Well, we ended up eating dinner at the restaurant. 107 00:08:41,806 --> 00:08:43,305 It wasn't very festive. 108 00:08:43,389 --> 00:08:46,097 I'm sorry. I was depressed. 109 00:08:47,263 --> 00:08:51,514 I kept thinking about how my dad chose his sex life 110 00:08:51,597 --> 00:08:53,472 over his family. 111 00:08:53,555 --> 00:08:55,097 Well, that sounds familiar. 112 00:08:59,305 --> 00:09:01,097 And it literally killed him. 113 00:09:03,013 --> 00:09:05,597 So I never really got to know him, you know? 114 00:09:06,597 --> 00:09:08,681 (SIGHS) 115 00:09:08,764 --> 00:09:12,180 Well, are you gonna participate today, 116 00:09:12,263 --> 00:09:13,889 or are you gonna go on another bender? 117 00:09:13,972 --> 00:09:15,597 Participate! 118 00:09:16,806 --> 00:09:18,138 Happy, happy. 119 00:09:20,138 --> 00:09:21,347 Jesus Christ. 120 00:09:23,764 --> 00:09:24,806 Girls! 121 00:09:27,847 --> 00:09:29,597 All right, girls, let's get breakfast. 122 00:09:31,555 --> 00:09:34,639 The buffet is expensive, and we've already paid for it. 123 00:09:34,722 --> 00:09:37,722 Mom, Paula can't keep eating this much fruit. 124 00:09:37,806 --> 00:09:38,889 Why not? 125 00:09:38,972 --> 00:09:41,055 I have fructose malabsorption. 126 00:09:41,138 --> 00:09:42,138 Oh, my God. 127 00:09:42,222 --> 00:09:43,931 OLIVIA MOSSBACHER: She keeps getting diarrhea. 128 00:09:44,013 --> 00:09:45,097 And cramps. 129 00:09:45,180 --> 00:09:48,722 Eat some meat, Paula. Eat a sausage. I don't know. 130 00:09:48,806 --> 00:09:50,931 Did Quinn sleep on the beach again last night? 131 00:09:51,013 --> 00:09:53,305 This is not okay. You've got to be more protective 132 00:09:53,389 --> 00:09:55,430 of your younger brother, Olivia. 133 00:09:55,514 --> 00:09:57,222 You can't just make him sleep on the beach 134 00:09:57,305 --> 00:09:59,180 where he can be washed away with the tides. 135 00:09:59,263 --> 00:10:02,764 Yeah, Olivia, he could've been kidnapped by butt pirates. 136 00:10:02,847 --> 00:10:05,555 Or end up in a bukkake with a pod of dolphins. 137 00:10:06,138 --> 00:10:07,847 (GIRLS SNICKERING) 138 00:10:09,514 --> 00:10:11,681 (WAVES CRASHING) 139 00:10:19,681 --> 00:10:21,097 (SEAGULLS SQUAWKING) 140 00:10:21,180 --> 00:10:27,013 ♪ ("ALOHA 'OE" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 141 00:10:40,889 --> 00:10:47,389 ♪ (VOCALIST SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 142 00:11:05,222 --> 00:11:08,889 (CANOEISTS CHATTERING INDISTINCTLY) 143 00:11:13,222 --> 00:11:15,681 (INDISTINCT CHATTER) 144 00:11:16,931 --> 00:11:22,097 ♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 145 00:11:36,931 --> 00:11:41,931 ♪ A fond embrace ♪ 146 00:11:42,013 --> 00:11:46,305 ♪ (SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 147 00:11:46,389 --> 00:11:53,180 ♪ Until we meet again ♪ 148 00:11:53,263 --> 00:11:55,555 RACHEL PATTON: But the truth is that what you said 149 00:11:55,639 --> 00:11:56,847 is completely right. 150 00:11:56,931 --> 00:12:00,013 Like, it is mostly clickbait for, like, no money. 151 00:12:00,097 --> 00:12:02,222 And, yeah, the industry does suck. 152 00:12:02,305 --> 00:12:05,847 But, like, there are people my age doing great work. 153 00:12:06,597 --> 00:12:09,681 And I'm just not one of them. 154 00:12:09,764 --> 00:12:13,514 And maybe that's just 'cause I'm not great. 155 00:12:13,597 --> 00:12:15,972 Like, I'm just not excellent. 156 00:12:17,138 --> 00:12:18,889 Do you know what I'm saying? 157 00:12:18,972 --> 00:12:22,263 I think you're great. But I know what you mean. 158 00:12:24,597 --> 00:12:25,764 Um... 159 00:12:25,847 --> 00:12:29,889 Maybe I just don't have, like, the drive like some people. 160 00:12:29,972 --> 00:12:33,055 And I'm worried that now it's just gonna get worse. 161 00:12:33,138 --> 00:12:35,389 'Cause now you can afford expensive facials. 162 00:12:35,472 --> 00:12:37,639 Come on, Shane. Just be serious. 163 00:12:38,931 --> 00:12:40,555 So, what I'm thinking 164 00:12:40,639 --> 00:12:42,847 is maybe, if I really wanna make a difference, 165 00:12:42,931 --> 00:12:45,472 maybe I get involved in a great non-profit 166 00:12:45,555 --> 00:12:48,389 and... and I just put journalism on the back burner 167 00:12:48,472 --> 00:12:50,555 -for a little while. -That's a great idea. 168 00:12:51,222 --> 00:12:52,222 Yeah. 169 00:12:54,722 --> 00:12:57,722 (WHISPERING) Oh, my God. That family is... 170 00:12:57,806 --> 00:12:59,931 That one, they are so weird. 171 00:13:00,013 --> 00:13:04,389 The dad is a perv, and the son always stares at my boobs. 172 00:13:05,013 --> 00:13:06,764 Well... 173 00:13:06,847 --> 00:13:09,639 not as weird as What Ever Happened to Baby Jane? over here. 174 00:13:09,722 --> 00:13:11,597 -RACHEL: What? -Yeah, well... 175 00:13:11,681 --> 00:13:13,931 (MUTTERING) She's coming-- she's coming over to the table. 176 00:13:14,013 --> 00:13:14,806 Hi. 177 00:13:14,889 --> 00:13:15,931 -RACHEL: Hi. -SHANE PATTON: Hey. 178 00:13:16,013 --> 00:13:17,972 You guys were really good sports yesterday. 179 00:13:18,055 --> 00:13:20,222 RACHEL: How are you doing? 180 00:13:20,305 --> 00:13:23,305 I don't know. I-- I feel like I failed, but... 181 00:13:23,597 --> 00:13:25,263 Oh, no. 182 00:13:25,347 --> 00:13:27,514 -No. -TANYA MACQUOID: Yeah. 183 00:13:27,597 --> 00:13:31,472 When I saw my mother's ashes hit the water, you know, 184 00:13:31,555 --> 00:13:34,764 I just, uh... It just reminded me of... 185 00:13:34,847 --> 00:13:38,347 of, you know, sprinkling fish food in an aquarium. 186 00:13:38,430 --> 00:13:42,472 And I was just like, "Oh, my God," you know? 187 00:13:42,555 --> 00:13:45,138 Am I feeding my mother to the fishes? 188 00:13:45,222 --> 00:13:49,430 You know? And is that what she would've wanted? 189 00:13:52,931 --> 00:13:54,347 -SHANE: Uh... -Just... 190 00:13:57,055 --> 00:13:59,305 Hope you're enjoying your breakfast. 191 00:13:59,389 --> 00:14:01,222 SHANE: Yeah. Get-- uh, get some. 192 00:14:01,806 --> 00:14:03,055 I think I will. 193 00:14:06,722 --> 00:14:08,931 (LAUGHS) 194 00:14:11,555 --> 00:14:13,972 (DINERS CHATTERING INDISTINCTLY) 195 00:14:15,305 --> 00:14:18,972 Paula, you're not still mad about that whole Trevor thing, 196 00:14:19,055 --> 00:14:20,097 are you? 197 00:14:20,764 --> 00:14:22,097 No, not at all. 198 00:14:23,305 --> 00:14:27,347 Okay, 'cause if you like a guy, you can tell me. 199 00:14:27,430 --> 00:14:28,889 Or whatever. You can trust me. 200 00:14:28,972 --> 00:14:31,931 I'm not gonna, like, swoop him out from underneath you. 201 00:14:33,055 --> 00:14:35,347 Yeah, I-- I trust you. 202 00:14:35,430 --> 00:14:39,222 Okay, 'cause Trevor was just like this momentary lapse of judgment, 203 00:14:39,305 --> 00:14:41,597 and I've learned my lesson. 204 00:14:43,097 --> 00:14:44,430 TANYA: Hey, girls. 205 00:14:45,263 --> 00:14:46,972 Did you get your backpack back? 206 00:14:47,055 --> 00:14:49,639 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 207 00:14:49,722 --> 00:14:51,847 You left it on the beach the other day. 208 00:14:51,931 --> 00:14:54,180 I-- I gave it to one of the beach boys. 209 00:14:54,972 --> 00:14:56,806 -You did? -Yeah. 210 00:14:57,597 --> 00:14:59,681 I gave it to the one over there. 211 00:14:59,764 --> 00:15:01,764 The one with the khaki face. 212 00:15:04,764 --> 00:15:05,806 Thank you. 213 00:15:13,389 --> 00:15:14,639 (SIGHS) 214 00:15:21,472 --> 00:15:22,722 -Christie. -CHRISTIE: Morning. 215 00:15:22,806 --> 00:15:23,722 Hi, ladies. 216 00:15:23,806 --> 00:15:25,097 -GUEST 1: Hello. -GUEST 2: Hey. 217 00:15:25,972 --> 00:15:27,555 Looking good. 218 00:15:27,639 --> 00:15:29,222 OLIVIA: Sir. Sir! 219 00:15:29,305 --> 00:15:30,305 Dude. 220 00:15:30,389 --> 00:15:33,180 Oh, aloha. How is everyone this morning? 221 00:15:33,889 --> 00:15:35,347 You have our backpack. 222 00:15:37,013 --> 00:15:37,931 It's a green backpack. 223 00:15:38,013 --> 00:15:39,472 You said yesterday that you didn't have it, 224 00:15:39,555 --> 00:15:41,806 but he just said that he gave it to you two days ago 225 00:15:41,889 --> 00:15:43,681 and then you put it in the lost and found. 226 00:15:43,764 --> 00:15:45,847 Yeah, I'm pretty sure it's in your office. 227 00:15:47,514 --> 00:15:49,305 A green backpack? 228 00:15:49,389 --> 00:15:51,138 I-- yes, I do remember that. 229 00:15:51,222 --> 00:15:54,013 I'll-- I'll go to the office and get it for you right away. 230 00:15:56,305 --> 00:15:58,055 I was thinking that maybe if I miss journalism, 231 00:15:58,138 --> 00:15:59,722 -then I can just come back-- -SHANE: Hey, man. 232 00:15:59,806 --> 00:16:01,013 Hey, man. Excuse-- 233 00:16:02,013 --> 00:16:04,222 -Hey! -RACHEL: Shane. 234 00:16:05,931 --> 00:16:07,222 -This guy's a fucking puke. -Shane. 235 00:16:07,305 --> 00:16:08,597 -Did you see that? -Shane. Shane. 236 00:16:08,681 --> 00:16:10,597 -He fully fucking ignored me. -I'm trying to talk to you 237 00:16:10,681 --> 00:16:12,639 -about my future. -I know. 238 00:16:14,764 --> 00:16:18,097 -Okay, yup. -What do you think of that idea? 239 00:16:18,180 --> 00:16:22,722 Um... I think it's, uh, good. I think it's cool. 240 00:16:28,055 --> 00:16:30,555 This fucking guy. I'm sorry. I gotta deal with this. 241 00:16:31,180 --> 00:16:32,222 This is... 242 00:16:32,806 --> 00:16:34,138 Dude? 243 00:16:34,222 --> 00:16:37,263 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 244 00:16:52,972 --> 00:16:54,097 Oh, Mr. Patton, good morning. 245 00:16:54,180 --> 00:16:55,681 Did you not see me in the restaurant just now? 246 00:16:55,764 --> 00:16:57,305 -I'm sorry? -I'm waving to you, I'm shouting-- 247 00:16:57,389 --> 00:16:59,263 -I know you saw me. -I was sent to fetch a bag. 248 00:16:59,347 --> 00:17:01,347 You looked right at me and you kept walking. 249 00:17:01,430 --> 00:17:03,097 My apologies. So sorry. 250 00:17:03,180 --> 00:17:05,347 Oh, how was your candlelit dinner last night? 251 00:17:05,430 --> 00:17:07,347 (SCOFFS) Yeah, that's what I wanted to talk to you about. 252 00:17:07,430 --> 00:17:09,806 Uh, it fucking blew, frankly. 253 00:17:09,889 --> 00:17:10,972 -Oh, no. -Yeah. 254 00:17:11,055 --> 00:17:12,806 You put us on a boat with a crazy lady 255 00:17:12,889 --> 00:17:15,514 who was having some kind of fucking memorial service. 256 00:17:15,597 --> 00:17:18,263 You knew! You knew that she was out there to spread 257 00:17:18,347 --> 00:17:20,347 her dead mother's ashes on the goddamn ocean. 258 00:17:20,430 --> 00:17:22,138 Oh, well, she might've mentioned that. 259 00:17:22,222 --> 00:17:24,722 I'm trying to do a romantic gesture for my wife. 260 00:17:24,806 --> 00:17:26,138 I got a crazy lady who's having 261 00:17:26,222 --> 00:17:28,097 some kind of fucking nervous breakdown. 262 00:17:28,180 --> 00:17:30,097 So no, it was not romantic. 263 00:17:30,180 --> 00:17:31,847 It was a dumpster fire shit show! 264 00:17:31,931 --> 00:17:33,180 I had no idea. 265 00:17:33,263 --> 00:17:36,764 I'm sorry your vacation isn't everything you'd hoped-- so far. 266 00:17:37,305 --> 00:17:38,555 But the good news, 267 00:17:38,639 --> 00:17:41,681 there's an exciting surprise you'll be receiving later today. 268 00:17:41,764 --> 00:17:44,013 What? We're gonna get in our room? 269 00:17:44,097 --> 00:17:45,263 -Unfortunately, no. -Jesus. 270 00:17:45,347 --> 00:17:47,347 But I think this is really gonna turn things around. 271 00:17:47,430 --> 00:17:49,013 Then I don't want it! 272 00:17:49,097 --> 00:17:52,430 I don't want a free massage. I don't want cheap champagne. 273 00:17:53,472 --> 00:17:56,430 What I want is to speak to your boss. 274 00:17:57,806 --> 00:18:01,389 -Well, I am the resort manager. -Yeah, but you have a boss. 275 00:18:01,472 --> 00:18:03,222 Who is your boss? 276 00:18:03,305 --> 00:18:06,263 Our general manager, Mr. Zeoli, is at a conference this week. 277 00:18:06,347 --> 00:18:08,806 Yeah, I want to get in touch with him. 278 00:18:08,889 --> 00:18:10,889 -Can I have his number? -I'll have him call you. 279 00:18:10,972 --> 00:18:14,097 No! No. I'm calling him. 280 00:18:15,847 --> 00:18:17,639 I will have someone bring you his business card 281 00:18:17,722 --> 00:18:19,597 with his cell phone number to your room. 282 00:18:19,681 --> 00:18:21,847 And you can call him at your leisure. 283 00:18:21,931 --> 00:18:25,305 Good. This morning, please. 284 00:18:26,972 --> 00:18:30,347 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 285 00:18:33,847 --> 00:18:35,389 Motherfucker! 286 00:18:39,180 --> 00:18:42,055 ♪ (TENSE MUSIC CONTINUES) ♪ 287 00:18:59,013 --> 00:19:00,055 Shit! 288 00:19:11,055 --> 00:19:12,681 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 289 00:19:14,222 --> 00:19:15,222 (FORK CLATTERS) 290 00:19:16,180 --> 00:19:17,555 QUINN MOSSBACHER: Okay. 291 00:19:17,639 --> 00:19:20,263 I'm gonna need somebody's phone today. 292 00:19:20,347 --> 00:19:22,138 I can't go another day without a phone. 293 00:19:22,222 --> 00:19:24,889 You had my phone all day yesterday. 294 00:19:24,972 --> 00:19:26,722 Okay, can I have it again? 295 00:19:26,806 --> 00:19:28,180 No. I need it. 296 00:19:30,555 --> 00:19:32,555 -Yeah, right. -No way. 297 00:19:34,389 --> 00:19:35,514 Mom? 298 00:19:35,597 --> 00:19:38,764 Honey, I'd love to help, but I need to have my phone. 299 00:19:38,847 --> 00:19:40,389 I'm getting calls from work. 300 00:19:41,180 --> 00:19:42,555 Okay. 301 00:19:42,639 --> 00:19:45,263 Okay, but you guys are gonna regret this. 302 00:19:48,764 --> 00:19:51,806 Hey, remember we got scuba, bud. 303 00:19:51,889 --> 00:19:53,430 We should've let him bring a friend. 304 00:19:53,514 --> 00:19:54,681 OLIVIA: He doesn't have any friends. 305 00:19:54,764 --> 00:19:57,138 Of course he does. Hiroki Takeuchi. 306 00:19:57,222 --> 00:19:59,305 Hiroki Takeuchi moved back to Japan. 307 00:19:59,931 --> 00:20:01,514 What? When? 308 00:20:01,597 --> 00:20:03,347 Like two years ago. 309 00:20:03,430 --> 00:20:05,889 (HUFFS) Quinn! 310 00:20:07,222 --> 00:20:09,097 -Who? -All's well that ends well. 311 00:20:09,555 --> 00:20:10,722 Thank you. 312 00:20:11,639 --> 00:20:13,472 -Bye, Dad. -MARK MOSSBACHER: Bye. 313 00:20:21,097 --> 00:20:22,430 Mr. Mossbacher. 314 00:20:24,597 --> 00:20:25,639 How are you? 315 00:20:28,514 --> 00:20:29,847 I'm a little hungover. 316 00:20:32,138 --> 00:20:33,514 But not too bad. 317 00:20:36,639 --> 00:20:37,972 Well, you look great. 318 00:20:41,055 --> 00:20:42,138 Thank you. 319 00:20:44,389 --> 00:20:45,430 So do you. 320 00:21:00,305 --> 00:21:01,639 Well, have a good one. 321 00:21:04,639 --> 00:21:05,972 I'll see you soon. 322 00:21:19,430 --> 00:21:21,472 BELINDA: (WHISPERING) Pardon me, so sorry. 323 00:21:21,847 --> 00:21:22,931 Thank you. 324 00:21:23,013 --> 00:21:24,555 -Tanya, hi. -Oh. 325 00:21:24,639 --> 00:21:26,764 I thought you might enjoy some peppermint tea 326 00:21:26,847 --> 00:21:29,263 -before your wrap. -TANYA: Oh, thank you. 327 00:21:29,347 --> 00:21:31,555 Of course. Good to see you. 328 00:21:36,347 --> 00:21:39,180 Yeah. Helps with... circulation. 329 00:21:40,639 --> 00:21:44,180 (EXHALES) Yeah. I just love peppermint tea. 330 00:21:46,847 --> 00:21:48,514 It's good. 331 00:21:48,597 --> 00:21:51,806 I just really wanna thank you for yesterday. 332 00:21:51,889 --> 00:21:55,305 And being there for me, getting me to my room. 333 00:21:55,389 --> 00:21:57,847 -I mean, I was a mess. -You were fine. 334 00:21:57,931 --> 00:22:00,764 TANYA: It would've been a hell of a lot worse if you hadn't been there. 335 00:22:00,847 --> 00:22:04,222 You have, like, a really beautiful, 336 00:22:04,305 --> 00:22:06,847 kind, and calming presence. 337 00:22:06,931 --> 00:22:08,806 Seriously, Belinda. I'm not kidding. 338 00:22:08,889 --> 00:22:11,180 You-- you should have your own wellness center. 339 00:22:11,263 --> 00:22:12,222 You should. 340 00:22:12,305 --> 00:22:14,222 Because you really know what you're doing. 341 00:22:14,305 --> 00:22:15,972 That's really very sweet. Thank you. 342 00:22:16,055 --> 00:22:19,806 You just can't be behind the desk at some hotel spa. 343 00:22:19,889 --> 00:22:21,889 You need to be in business for yourself. 344 00:22:22,389 --> 00:22:23,472 I know. 345 00:22:23,555 --> 00:22:26,889 Yeah, and hey, I'm someone who can make that happen. 346 00:22:27,847 --> 00:22:30,097 You should really think about it. 347 00:22:31,764 --> 00:22:32,764 (CHUCKLES) 348 00:22:32,847 --> 00:22:34,764 It's something I could use. 349 00:22:35,931 --> 00:22:38,430 You know, I could have a lot of fun too, 350 00:22:38,514 --> 00:22:41,597 and I could, you know, even give you a couple ideas. 351 00:22:41,681 --> 00:22:44,389 You know, the whole vision could be yours. 352 00:22:47,180 --> 00:22:48,514 I'm flattered. 353 00:22:48,597 --> 00:22:51,180 And I'm very much interested. 354 00:22:51,263 --> 00:22:55,889 Hey, one sec. Yeah, um-- I, uh-- I gotta have, um... 355 00:22:55,972 --> 00:22:57,681 You drink the peppermint tea for now, 356 00:22:57,764 --> 00:22:59,681 and, um, I wanna talk about this more, 357 00:22:59,764 --> 00:23:03,472 but I'll be way more clear after my oxygen facial. 358 00:23:04,013 --> 00:23:05,764 Okay. All right. 359 00:23:07,931 --> 00:23:10,263 Let's get into business! Okay. 360 00:23:14,889 --> 00:23:17,639 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 361 00:23:20,972 --> 00:23:21,847 What the fuck? 362 00:23:21,931 --> 00:23:23,389 The bong is here, the weed is here, 363 00:23:23,472 --> 00:23:24,722 but the pills are gone. 364 00:23:24,806 --> 00:23:27,222 No. What about the K? 365 00:23:27,305 --> 00:23:28,889 Do you think that fucker took our stash? 366 00:23:28,972 --> 00:23:30,931 The Klonopin, Liv. 367 00:23:31,013 --> 00:23:32,305 NICOLE MOSSBACHER: How's it going? 368 00:23:40,180 --> 00:23:42,263 Hey, can I ask you girls a favor? 369 00:23:43,889 --> 00:23:46,263 Can you try to include Quinn a little bit more 370 00:23:46,347 --> 00:23:48,639 in your voodoo ceremonies and whatever else you do? 371 00:23:48,722 --> 00:23:51,222 Mom, he's scuba diving in the kiddie pool. 372 00:23:51,305 --> 00:23:54,806 No, I know, just in general. You know, I just... 373 00:23:54,889 --> 00:23:57,389 I don't think you appreciate how tough things are 374 00:23:57,472 --> 00:23:59,514 for kids like Quinn right now. 375 00:23:59,597 --> 00:24:01,597 Why? Because of the Asperger's? 376 00:24:01,681 --> 00:24:04,430 He doesn't have Asperger's, Olivia. 377 00:24:04,514 --> 00:24:07,972 But he is a straight, white, young man. 378 00:24:08,055 --> 00:24:10,555 And nobody has any sympathy for them right now. 379 00:24:10,639 --> 00:24:12,847 And I just feel like we should. 380 00:24:14,013 --> 00:24:16,889 Yeah, in a way, they're the underdogs now. 381 00:24:18,472 --> 00:24:19,430 Go on. 382 00:24:19,514 --> 00:24:21,806 Well, for instance, young guys like Quinn, 383 00:24:21,889 --> 00:24:23,222 who are just getting out of college, 384 00:24:23,305 --> 00:24:25,931 I don't care how incredibly impressive they are, 385 00:24:26,013 --> 00:24:29,347 it is almost impossible for us to hire them. 386 00:24:29,430 --> 00:24:31,514 Well, isn't that because up until now, 387 00:24:31,597 --> 00:24:33,597 they're the only people that you've ever hired? 388 00:24:33,681 --> 00:24:35,555 Yeah, don't you have enough of them on staff? 389 00:24:35,639 --> 00:24:36,639 Trust me, I get it. 390 00:24:36,722 --> 00:24:41,972 I'm just saying, I understand how guys like Quinn 391 00:24:42,055 --> 00:24:44,847 can feel a little alienated from the culture right now. 392 00:24:45,263 --> 00:24:46,472 Mom, cringe. 393 00:24:46,555 --> 00:24:49,180 And I don't think it's fair to him. 394 00:24:49,263 --> 00:24:50,555 Mom, cringe. 395 00:24:50,639 --> 00:24:53,931 (SIGHS) Olivia, he's my son, okay? 396 00:24:55,222 --> 00:24:57,555 I think he's gonna be okay, Nicole. 397 00:24:58,305 --> 00:24:59,389 Thank you, Paula. 398 00:25:00,389 --> 00:25:02,555 Okay. Paula's meds are missing. 399 00:25:02,639 --> 00:25:05,138 And so we need to go find them. It's urgent. 400 00:25:05,222 --> 00:25:07,097 She's not gonna have like a seizure or something? 401 00:25:07,180 --> 00:25:08,764 If I keep sitting here. 402 00:25:09,972 --> 00:25:12,389 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 403 00:25:14,138 --> 00:25:16,138 (WAVES CRASHING) 404 00:25:21,097 --> 00:25:22,764 (KNOCKING ON DOOR) 405 00:25:25,430 --> 00:25:27,639 Now, I know you said you didn't want my surprise, 406 00:25:27,722 --> 00:25:30,222 but I took the liberty of bringing it anyway. 407 00:25:31,055 --> 00:25:32,138 What is it? 408 00:25:32,806 --> 00:25:34,055 Well... 409 00:25:34,806 --> 00:25:36,097 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 410 00:25:36,681 --> 00:25:38,472 -Ta-da! -Mom. 411 00:25:38,555 --> 00:25:40,138 -Am I interrupting? -SHANE: Mom. 412 00:25:40,222 --> 00:25:41,847 KITTY PATTON: I know it's only your honeymoon. 413 00:25:41,931 --> 00:25:44,013 SHANE: What are you doing here? Hey! 414 00:25:44,097 --> 00:25:45,597 KITTY: Aw. 415 00:25:45,681 --> 00:25:47,305 Listen, I know this isn't kosher, 416 00:25:47,389 --> 00:25:48,972 and I told him to keep it a secret 417 00:25:49,055 --> 00:25:51,472 because I knew you would say no. 418 00:25:51,555 --> 00:25:53,847 Get outta here. Come on, come on, come on, come on. 419 00:25:53,931 --> 00:25:55,514 ARMOND: Dinner reservation for three? 420 00:25:55,597 --> 00:25:56,722 SHANE: Yeah. 421 00:25:57,263 --> 00:25:58,305 Rach. 422 00:25:58,389 --> 00:26:01,013 Surprise! (GIGGLES) 423 00:26:01,097 --> 00:26:03,847 Oh, my God. Look at her face, poor thing. 424 00:26:03,931 --> 00:26:05,514 She's white as a sheet. 425 00:26:06,472 --> 00:26:09,055 Don't worry. I have my own room. 426 00:26:09,138 --> 00:26:12,013 And I'm here just one night, maybe two nights. 427 00:26:12,097 --> 00:26:14,138 I'm crazy. I'm so sorry. 428 00:26:14,222 --> 00:26:16,263 I'm totally crazy. I know. 429 00:26:16,347 --> 00:26:17,972 I was just so tense from the wedding 430 00:26:18,055 --> 00:26:19,722 and all the weeks leading up to it. 431 00:26:19,806 --> 00:26:20,847 I know you were too. 432 00:26:21,639 --> 00:26:22,847 And then Cathy Clement-- 433 00:26:22,931 --> 00:26:24,806 I swear this was Cathy Clement's idea. 434 00:26:24,889 --> 00:26:27,389 She said, "We should do a spa week at the Mauna Kea." 435 00:26:27,472 --> 00:26:29,514 And of course that sounded amazing. 436 00:26:29,597 --> 00:26:31,347 And then I talked to you on the phone, honey, 437 00:26:31,430 --> 00:26:34,472 and you sounded so upset. You had me worried. 438 00:26:34,555 --> 00:26:37,889 And I thought, you know, maybe I'll just pop over 439 00:26:37,972 --> 00:26:41,055 and see you guys for a second and give you a little love 440 00:26:41,138 --> 00:26:42,430 and then be on my way 441 00:26:42,514 --> 00:26:44,305 and go meet Cathy at the Mauna Kea. 442 00:26:44,389 --> 00:26:46,180 Please don't be mad at your mother-in-law. 443 00:26:46,263 --> 00:26:48,472 Oh, my God. Of course not. I'm not mad. 444 00:26:48,555 --> 00:26:50,347 I'm really, really happy to see you. 445 00:26:50,430 --> 00:26:52,514 Oh, good. That makes me so happy. 446 00:26:52,597 --> 00:26:54,180 This is a really nice view. 447 00:26:55,055 --> 00:26:56,722 It's a really nice room. 448 00:26:56,806 --> 00:26:59,347 But it's definitely not the room I booked. 449 00:27:00,305 --> 00:27:01,347 Trust me, I know. 450 00:27:01,430 --> 00:27:03,097 Why did they give you this room, I wonder? 451 00:27:03,180 --> 00:27:06,180 Mother... (SCOFFS) Don't even start. 452 00:27:06,681 --> 00:27:07,722 It's... 453 00:27:11,180 --> 00:27:13,305 Hmm? It's a touchy subject, huh? 454 00:27:13,389 --> 00:27:14,472 SHANE: Yeah. 455 00:27:16,347 --> 00:27:19,180 I can't believe my baby boy is married. 456 00:27:19,263 --> 00:27:21,514 -I can't believe it! Aw. -(SHANE CHUCKLES) 457 00:27:21,597 --> 00:27:23,514 I am so glad we had so many cameras. 458 00:27:23,597 --> 00:27:26,472 The whole thing is an absolute blur. 459 00:27:26,555 --> 00:27:29,722 I don't remember anything. Do you? Do you? 460 00:27:29,806 --> 00:27:32,597 And Rachel, you were such a beautiful bride, 461 00:27:32,681 --> 00:27:33,931 but also very pale. 462 00:27:34,013 --> 00:27:35,639 But now you have a little more color, and it looks great. 463 00:27:35,722 --> 00:27:38,180 -Thanks. -Have you been in the ocean? Have you been surfing, Shane? 464 00:27:38,263 --> 00:27:39,138 SHANE: Little bit. 465 00:27:39,222 --> 00:27:40,430 I really worry about your ears, though. 466 00:27:40,514 --> 00:27:42,138 You really have to wear-- Did you get earplugs? 467 00:27:42,222 --> 00:27:43,138 SHANE: I know. 468 00:27:43,222 --> 00:27:44,806 I really like this textured paper 469 00:27:44,889 --> 00:27:46,472 over here on this wall. 470 00:27:46,555 --> 00:27:49,222 So pretty. I wanna get that, don't you? 471 00:27:50,389 --> 00:27:53,055 Gives it some character. 472 00:27:53,138 --> 00:27:55,138 (EXHALES) And all the palm fronds. 473 00:27:55,222 --> 00:27:57,639 -It is the Palm Suite. -It's a theme, there you go. 474 00:27:57,722 --> 00:27:59,722 -(GIGGLES) -(SHANE CHUCKLES) 475 00:27:59,806 --> 00:28:01,138 KITTY: Ooh, what's out here? 476 00:28:01,222 --> 00:28:03,180 -What? -KITTY: Oh, pretty. 477 00:28:03,263 --> 00:28:05,931 But so many plants are obstructing the view. 478 00:28:12,764 --> 00:28:15,722 Buddy, Quinn, yesterday... 479 00:28:17,389 --> 00:28:19,931 I think I said some things that I probably shouldn't have. 480 00:28:20,013 --> 00:28:22,389 -Like what? -MARK: Well... 481 00:28:23,430 --> 00:28:27,514 I don't really remember exactly what I said, so... 482 00:28:27,597 --> 00:28:29,806 You said having sex with mom was like 483 00:28:29,889 --> 00:28:31,764 eating a plate of live worms. 484 00:28:33,305 --> 00:28:34,389 I said that? 485 00:28:40,347 --> 00:28:43,430 Quinn, look, okay, that's not because of your mother. 486 00:28:43,514 --> 00:28:46,806 Your mother is beautiful. Like, I'm lucky. 487 00:28:48,639 --> 00:28:50,180 I mean, the truth is... 488 00:28:54,430 --> 00:28:55,972 Do you wanna know the truth? 489 00:28:57,222 --> 00:28:58,263 Okay. 490 00:28:59,180 --> 00:29:01,764 I cheated on your-- your mother once. 491 00:29:03,681 --> 00:29:06,806 Well, not once, but with one woman. 492 00:29:08,597 --> 00:29:10,555 You know, a few times. 493 00:29:10,639 --> 00:29:12,555 Um, a couple-- it was a couple of times. 494 00:29:12,639 --> 00:29:14,430 -You did? -Yeah. 495 00:29:17,138 --> 00:29:18,097 Does Mom know? 496 00:29:18,180 --> 00:29:20,097 Yeah, she knows. Of course she knows. 497 00:29:21,180 --> 00:29:24,222 And dealing with it, dealing with her, 498 00:29:24,305 --> 00:29:26,389 getting her to forgive me, was... 499 00:29:26,972 --> 00:29:28,514 it was hell. 500 00:29:29,764 --> 00:29:30,722 (SCOFFS) 501 00:29:30,806 --> 00:29:32,555 It was the worst time in my life. 502 00:29:33,681 --> 00:29:35,597 We managed to keep you kids in the dark, 503 00:29:35,681 --> 00:29:37,347 but she almost left me. 504 00:29:40,514 --> 00:29:42,931 And, you know, there was a lot of drama. 505 00:29:43,013 --> 00:29:44,722 We had to do all this therapy. 506 00:29:44,806 --> 00:29:48,222 Yeah, I bought her a pair of bracelets for 75,000 dollars. 507 00:29:48,305 --> 00:29:49,347 What? 508 00:29:50,514 --> 00:29:52,138 Yeah. With my money. 509 00:29:52,222 --> 00:29:53,555 Not her money. 510 00:29:53,639 --> 00:29:55,389 ♪ ("NANI WALE LIHUE" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 511 00:29:55,472 --> 00:29:57,514 Man... (SIGHS) ...in the moment... 512 00:29:58,847 --> 00:30:00,138 you're like this... 513 00:30:01,514 --> 00:30:02,555 You're a monkey. 514 00:30:03,806 --> 00:30:05,597 Like possessed. 515 00:30:05,681 --> 00:30:08,347 You'd do anything to get your rocks off. 516 00:30:09,639 --> 00:30:11,889 And then, later, you regret it. 517 00:30:13,222 --> 00:30:14,639 And you do regret it. 518 00:30:14,722 --> 00:30:18,305 ♪ (VOCALIST SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 519 00:30:18,389 --> 00:30:20,889 There's the man, and there's the monkey. 520 00:30:22,889 --> 00:30:25,430 And somehow, you gotta be man enough 521 00:30:25,514 --> 00:30:27,055 to face down the monkey. 522 00:30:33,847 --> 00:30:35,347 (ELEVATOR BELL DINGS) 523 00:30:39,013 --> 00:30:40,722 GREG: Fuck you! Shit! 524 00:30:41,639 --> 00:30:43,138 Really? Come on. 525 00:30:43,222 --> 00:30:45,472 What the hell? Come on. 526 00:30:45,555 --> 00:30:47,722 -Hello? -(DOOR RATTLING) 527 00:30:49,806 --> 00:30:51,764 -Come on! -Excuse me. 528 00:30:52,931 --> 00:30:54,764 I think this is my room. 529 00:30:57,305 --> 00:31:02,180 Oh, crap. Well, where am I? What am I doing? 530 00:31:02,263 --> 00:31:05,263 Well, no wonder it's not working. (LAUGHS) 531 00:31:05,806 --> 00:31:07,263 I'm so confused. 532 00:31:08,430 --> 00:31:12,222 Five nine four! I'm five nine two. 533 00:31:12,305 --> 00:31:14,639 I was drinking on the boat. (LAUGHS) 534 00:31:14,722 --> 00:31:15,847 Oh yeah? 535 00:31:15,931 --> 00:31:17,889 Yeah, I'm sorry about that. I'll get out of your way. 536 00:31:17,972 --> 00:31:21,138 I think I must be one over. 537 00:31:21,222 --> 00:31:22,430 Maybe this way here. 538 00:31:22,514 --> 00:31:25,514 Oh, yeah, this is me. Sorry. (LAUGHS) 539 00:31:25,597 --> 00:31:28,222 -We were drinking on the boat. -Oh, yeah? 540 00:31:28,305 --> 00:31:29,847 You said that. (CHUCKLES) 541 00:31:29,931 --> 00:31:32,389 Yeah, we go on a deep-sea fishing trip every year. 542 00:31:32,472 --> 00:31:33,764 Just a good group of guys. 543 00:31:33,847 --> 00:31:35,639 Bunch of buds from the BLM. 544 00:31:36,847 --> 00:31:40,055 Oh. (LAUGHS) Oh. 545 00:31:40,138 --> 00:31:43,764 (CHUCKLES) You enjoying Hawaii? You-- you here with your family? 546 00:31:45,597 --> 00:31:48,889 No. No, I'm vacationing with myself. 547 00:31:48,972 --> 00:31:50,597 GREG: Oh, okay. Yeah. 548 00:31:50,681 --> 00:31:52,847 -My family's not here either. -TANYA: Oh. 549 00:31:52,931 --> 00:31:56,138 My kids are grown, wife's gone. I'm divorced. 550 00:31:56,722 --> 00:31:57,931 Oh. 551 00:31:58,013 --> 00:32:01,222 Sorry about getting in your... door. 552 00:32:01,305 --> 00:32:03,263 -(ELECTRONIC BEEP) -There we go. It worked! 553 00:32:05,013 --> 00:32:06,180 (DOOR OPENS) 554 00:32:13,180 --> 00:32:15,138 (KNOCKING ON DOOR) 555 00:32:24,555 --> 00:32:27,472 GREG: Hi. Hi. So, listen. 556 00:32:27,555 --> 00:32:29,430 You know, my friends, they're leaving today, 557 00:32:29,514 --> 00:32:31,597 and I'm gonna be staying here until the weekend, 558 00:32:31,681 --> 00:32:33,055 and you're alone, and I figured, 559 00:32:33,138 --> 00:32:34,681 well, why don't we just go grab dinner? 560 00:32:34,764 --> 00:32:36,305 You wanna grab dinner tonight? 561 00:32:37,013 --> 00:32:38,097 Is that-- is that crazy? 562 00:32:38,180 --> 00:32:40,472 It's just downstairs, you know, casual. 563 00:32:41,514 --> 00:32:43,222 Oh, well... 564 00:32:44,305 --> 00:32:45,972 -I did have a plan. -Oh. 565 00:32:46,847 --> 00:32:48,681 -Well, that's... -But I could... 566 00:32:49,847 --> 00:32:51,263 I could just... 567 00:32:51,347 --> 00:32:53,722 -change it. -Yeah? Okay. 568 00:32:53,806 --> 00:32:56,055 Great! That-- I mean, that's terrific! 569 00:32:56,138 --> 00:32:58,597 I'll see you at seven o'clock. 570 00:32:58,681 --> 00:33:00,639 Okay. Oh! 571 00:33:00,722 --> 00:33:03,347 I'm Greg. I should've started with that. 572 00:33:03,764 --> 00:33:05,055 (LAUGHS) 573 00:33:06,472 --> 00:33:08,222 I'm Tanya MacQuoid. 574 00:33:09,681 --> 00:33:10,889 Nice to meet you. 575 00:33:20,430 --> 00:33:22,180 (PHONE RINGS) 576 00:33:27,263 --> 00:33:28,472 This is the spa. 577 00:33:28,555 --> 00:33:30,347 TANYA: Hey, it's me. 578 00:33:30,430 --> 00:33:33,222 -Hey, Tanya. -Uh, listen, um... 579 00:33:34,389 --> 00:33:37,847 Is it okay if we push off our dinner till tomorrow? 580 00:33:37,931 --> 00:33:42,013 I-- I got asked out, believe it or not. 581 00:33:42,097 --> 00:33:44,931 There's a deep-sea fisherman staying next door. 582 00:33:45,013 --> 00:33:47,806 And he's with a group from Black Lives Matter. 583 00:33:48,764 --> 00:33:50,097 Yeah? 584 00:33:50,180 --> 00:33:51,347 Sure, no problem. 585 00:33:51,430 --> 00:33:53,180 I think a date will be good for you. 586 00:33:53,263 --> 00:33:54,430 Oh, yeah, well, I don't know. 587 00:33:54,514 --> 00:33:57,347 I'm not-- yeah, I'm not sure, but yeah. 588 00:33:57,430 --> 00:34:00,847 I'm so sorry to put off our dinner. 589 00:34:00,931 --> 00:34:02,097 BELINDA: That's okay. 590 00:34:02,180 --> 00:34:04,597 You know, I got so excited about our conversation, 591 00:34:04,681 --> 00:34:06,931 I decided to write up a business proposal. 592 00:34:07,013 --> 00:34:09,180 I'm working on it now. Have fun tonight. 593 00:34:09,263 --> 00:34:11,555 TANYA: Oh. All right. Well, hey. Thank you. 594 00:34:11,639 --> 00:34:13,013 -BELINDA: Yeah. Yeah. -TANYA: All right. 595 00:34:13,097 --> 00:34:14,472 BELINDA: Bye. 596 00:34:14,555 --> 00:34:17,555 ♪ (PLAYFUL MUSIC PLAYING) ♪ 597 00:34:33,430 --> 00:34:35,138 (SNIFFS) 598 00:34:35,222 --> 00:34:36,764 (PHONE RINGS) 599 00:34:38,389 --> 00:34:39,263 Hello? 600 00:34:39,347 --> 00:34:41,055 CHRISTIE: I have Mr. Patton on the line. 601 00:34:41,138 --> 00:34:42,347 Oh, shit. 602 00:34:43,263 --> 00:34:44,472 Okay, yeah. 603 00:34:47,305 --> 00:34:48,722 -(LINE BEEPS) -SHANE: Hello. 604 00:34:48,806 --> 00:34:50,806 Mr. Patton, are you enjoying your mother? 605 00:34:50,889 --> 00:34:53,013 SHANE: You said you were gonna bring me that number 606 00:34:53,097 --> 00:34:54,472 of the general manager? 607 00:34:55,347 --> 00:34:56,889 You forgot to give it to me? 608 00:34:56,972 --> 00:34:58,347 Yes, of course. I'll get that to you. 609 00:34:58,430 --> 00:35:00,180 -Not a problem. -SHANE: Just bring it to dinner. 610 00:35:00,263 --> 00:35:01,764 Bye-bye. 611 00:35:01,847 --> 00:35:04,055 Jesus Christ. Fucking freak. 612 00:35:04,138 --> 00:35:05,514 (KNOCKING ON DOOR) 613 00:35:05,931 --> 00:35:07,180 Just a minute! 614 00:35:08,764 --> 00:35:09,847 Yes? 615 00:35:12,180 --> 00:35:14,430 Oh, Dillon, come in. 616 00:35:14,514 --> 00:35:15,931 (DOOR CLOSES) 617 00:35:16,013 --> 00:35:18,097 I'm glad you're here. I need to make a business card 618 00:35:18,180 --> 00:35:20,931 with the Lotus logo on it. Are you any good with computers? 619 00:35:21,013 --> 00:35:23,639 Hey, listen, the girls from the Tradewinds are in the lobby. 620 00:35:23,722 --> 00:35:25,764 -What do they want? -They wanna talk to you. 621 00:35:25,847 --> 00:35:28,180 Oh, fuck. All right. 622 00:35:28,263 --> 00:35:31,722 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 623 00:35:40,138 --> 00:35:41,681 ARMOND: Ladies. How can I help you? 624 00:35:41,764 --> 00:35:43,305 There's stuff missing from my bag. 625 00:35:43,389 --> 00:35:45,472 -What kind of stuff? -Important stuff. 626 00:35:45,555 --> 00:35:47,180 Paula's medications. 627 00:35:47,263 --> 00:35:48,263 Oh, my. 628 00:35:49,889 --> 00:35:51,472 Well, if you'd like to make an inventory 629 00:35:51,555 --> 00:35:53,639 of the medications that you're missing, 630 00:35:53,722 --> 00:35:55,430 we can then do a proper search. 631 00:35:57,389 --> 00:35:59,764 Never mind. There's too many to list. 632 00:36:01,305 --> 00:36:02,389 No? 633 00:36:14,430 --> 00:36:16,389 (WATER BUBBLING) 634 00:36:38,555 --> 00:36:42,097 ♪ ("ALOHA 'OE" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 635 00:36:52,347 --> 00:36:54,555 (INDISTINCT CHATTER) 636 00:36:58,263 --> 00:37:01,764 ♪ (VOCALIST SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 637 00:37:19,472 --> 00:37:22,555 (INDISTINCT CHATTER) 638 00:37:22,639 --> 00:37:24,514 QUINN: Hey. I'm, uh... 639 00:37:24,597 --> 00:37:26,555 My name's Quinn, and I was on the... 640 00:37:26,639 --> 00:37:28,806 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 641 00:37:34,305 --> 00:37:38,764 ♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 642 00:37:39,305 --> 00:37:41,430 (WAVES CRASHING) 643 00:37:54,514 --> 00:37:59,222 ♪ A fond embrace ♪ 644 00:37:59,305 --> 00:38:01,889 ♪ (SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 645 00:38:01,972 --> 00:38:03,555 ♪ (MUSIC ENDS ABRUPTLY) ♪ 646 00:38:03,639 --> 00:38:05,806 (INDISTINCT CHATTER) 647 00:38:06,514 --> 00:38:07,639 (GLASS SHATTERS) 648 00:38:10,347 --> 00:38:12,055 (ARMOND SIGHS) 649 00:38:12,138 --> 00:38:13,681 We heard it. We got it. 650 00:38:13,764 --> 00:38:15,055 We got it, boss. 651 00:38:18,430 --> 00:38:21,347 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 652 00:38:26,681 --> 00:38:28,055 ARMOND: Just over here. 653 00:38:28,722 --> 00:38:30,013 There we are. 654 00:38:31,180 --> 00:38:32,347 Lovely. 655 00:38:32,430 --> 00:38:33,555 NICOLE: Thank you. 656 00:38:33,639 --> 00:38:35,180 Some menus for you. 657 00:38:37,430 --> 00:38:39,472 Mr. Mossbacher, looking very handsome tonight. 658 00:38:39,555 --> 00:38:41,013 Oh. Thank you. 659 00:38:41,097 --> 00:38:43,305 We have something special for you tonight. 660 00:38:43,389 --> 00:38:44,972 Our local staff will be performing 661 00:38:45,055 --> 00:38:47,138 some traditional Hawaiian entertainment. 662 00:38:47,222 --> 00:38:50,430 Oh! Which will begin right now with the blowing of the pu. 663 00:38:51,263 --> 00:38:52,555 (KAI SPEAKING HAWAIIAN) 664 00:38:52,639 --> 00:38:53,972 (PERFORMER SHOUTS) 665 00:38:54,055 --> 00:38:56,597 (CONCH SHELL BLOWING) 666 00:39:06,847 --> 00:39:08,889 Well, wasn't that a treat? Enjoy. 667 00:39:17,555 --> 00:39:18,597 Dad... 668 00:39:19,555 --> 00:39:20,972 I think that guy was hitting on you. 669 00:39:21,055 --> 00:39:23,555 Probably because he was high on our ketamine. 670 00:39:24,430 --> 00:39:26,263 He was just, you know, being friendly. 671 00:39:27,180 --> 00:39:29,097 He looked like he wanted to fuck you, Dad. 672 00:39:29,180 --> 00:39:31,013 -NICOLE: Olivia, Come on. -(MARK SCOFFS) 673 00:39:31,097 --> 00:39:33,555 Are those the 75,000-dollar bracelets? 674 00:39:35,305 --> 00:39:37,514 -(SCOFFS) -They were a gift from your father. 675 00:39:37,597 --> 00:39:39,555 I don't-- I don't know how much they cost. 676 00:39:39,639 --> 00:39:41,389 QUINN: Seventy-five thousand! Why? 677 00:39:41,472 --> 00:39:44,514 Quinn, it's not polite to talk about how much things cost. 678 00:39:44,597 --> 00:39:47,055 And they just, like, sit on your wrist? 679 00:39:47,138 --> 00:39:50,389 -What do you do with them? -Hey. Hey! Drop it, pal. 680 00:40:08,013 --> 00:40:11,806 You know, we-- we should probably get the talking in now. 681 00:40:11,889 --> 00:40:15,722 Because there's gonna be a very loud luau show. 682 00:40:15,806 --> 00:40:18,555 Oh. Okay. (LAUGHS) 683 00:40:18,639 --> 00:40:20,639 Well, let's get talking. 684 00:40:25,597 --> 00:40:26,639 Uh... 685 00:40:29,472 --> 00:40:33,055 ♪ (DRUM BEATING) ♪ 686 00:40:33,138 --> 00:40:35,180 (AUDIENCE CLAPPING) 687 00:40:37,305 --> 00:40:39,764 -ARMOND: Aloha! Welcome. -Hi. 688 00:40:39,847 --> 00:40:41,972 -(AUDIENCE CHEERING) -I have a special table for you, 689 00:40:42,055 --> 00:40:44,347 where you can enjoy the show. Just follow me. 690 00:40:47,013 --> 00:40:50,347 ♪ (RHYTHMIC MUSIC PLAYING) ♪ 691 00:40:51,722 --> 00:40:53,764 This is pleasant. 692 00:40:53,847 --> 00:40:57,889 And there's live music and handsome men 693 00:40:57,972 --> 00:41:00,430 in grass skirts. I'm loving this. 694 00:41:00,514 --> 00:41:02,764 -(CHUCKLES) There you are. -Thank you. 695 00:41:02,847 --> 00:41:05,138 Hey, can I get that number now? 696 00:41:05,222 --> 00:41:08,013 -Oh, I was just about to hand it to you. -SHANE: Uh-huh. 697 00:41:08,514 --> 00:41:09,681 Here you are. 698 00:41:11,180 --> 00:41:13,722 -Have a lovely dinner. -KITTY: Thank you. 699 00:41:17,764 --> 00:41:21,389 DILLON: The special for tonight is the mahalo mahi-mahi. 700 00:41:21,472 --> 00:41:23,972 That comes with the mango sticky rice, 701 00:41:24,055 --> 00:41:25,514 uh, seaweed salad, 702 00:41:25,597 --> 00:41:29,013 and, um, like a really good Caesar. 703 00:41:29,097 --> 00:41:31,055 -And for you? -GUEST: Okay, great. 704 00:41:31,138 --> 00:41:33,555 ♪ (DRUM MUSIC CONTINUES) ♪ 705 00:41:33,972 --> 00:41:35,138 Mom, good news. 706 00:41:35,222 --> 00:41:38,555 I'm looking around the hotel, and it seems like 707 00:41:38,639 --> 00:41:42,138 all of the white, straight men are doing just fine. 708 00:41:42,222 --> 00:41:43,597 They're still thriving. 709 00:41:43,681 --> 00:41:45,180 Point taken. I just think it's funny 710 00:41:45,263 --> 00:41:46,972 that now it's okay to reduce everybody 711 00:41:47,055 --> 00:41:49,138 to their race and gender, but isn't that the kind of thinking 712 00:41:49,222 --> 00:41:51,347 that we've been fighting against all these years? 713 00:41:54,222 --> 00:41:55,263 I agree. 714 00:41:56,889 --> 00:41:59,055 I mean, for years, I was the good guy, you know? 715 00:41:59,138 --> 00:42:00,972 I was the one in the room, saying, like, 716 00:42:01,055 --> 00:42:02,138 "Hey, that's not cool," 717 00:42:02,222 --> 00:42:06,138 to all the chauvinists and bigots. 718 00:42:06,222 --> 00:42:07,472 But now I'm the bad guy, 719 00:42:07,555 --> 00:42:08,972 or at least, I shouldn't say anything 720 00:42:09,055 --> 00:42:12,180 on account of my inherited traits. 721 00:42:12,263 --> 00:42:15,597 I mean, why do I need to prove my anti-racist bona fides? 722 00:42:15,681 --> 00:42:17,222 It seems wrong. 723 00:42:18,097 --> 00:42:20,138 It's someone else's turn to eat. 724 00:42:20,222 --> 00:42:22,430 OLIVIA: Yeah. It's not all about you, Dad. 725 00:42:22,514 --> 00:42:24,555 It's time to recenter the narrative. 726 00:42:25,597 --> 00:42:27,222 That's fine by me. 727 00:42:27,305 --> 00:42:30,764 I don't wanna be the center of the narrative. Believe me. 728 00:42:32,055 --> 00:42:35,347 Let's center the narrative around, uh, Paula. 729 00:42:35,430 --> 00:42:37,597 (PEOPLE CHEERING IN DISTANCE) 730 00:42:38,555 --> 00:42:39,639 Okay. 731 00:42:40,430 --> 00:42:41,764 Yeah. 732 00:42:41,847 --> 00:42:43,472 What do you know about her? 733 00:42:44,639 --> 00:42:46,055 What do you mean? 734 00:42:46,138 --> 00:42:48,472 Do you know anything about Paula? 735 00:42:48,555 --> 00:42:51,472 I know that she goes to college with you. 736 00:42:51,555 --> 00:42:54,555 And that she's a very intelligent 737 00:42:54,639 --> 00:42:56,764 and appealing young woman. 738 00:42:56,847 --> 00:42:58,514 But you've never really asked her 739 00:42:58,597 --> 00:43:00,347 one thing about herself. 740 00:43:00,430 --> 00:43:03,055 Well, we're not on a job interview. 741 00:43:03,138 --> 00:43:05,764 We're on vacation. So... 742 00:43:05,847 --> 00:43:07,555 I mean, besides, what do-- 743 00:43:07,639 --> 00:43:08,972 What does Paula know about me? 744 00:43:10,097 --> 00:43:11,555 Your balls are swollen. 745 00:43:11,639 --> 00:43:14,597 They've deflated. See? It goes both ways. 746 00:43:15,681 --> 00:43:17,931 I mean, when has Paula ever asked me a question? 747 00:43:18,013 --> 00:43:19,597 I could ask you a question. 748 00:43:19,681 --> 00:43:21,138 Okay. Cool. Shoot. 749 00:43:22,389 --> 00:43:23,722 What do you stand for? 750 00:43:26,847 --> 00:43:28,389 What do I stand for? 751 00:43:32,180 --> 00:43:34,472 ♪ (DRUM MUSIC CONTINUES) ♪ 752 00:43:34,555 --> 00:43:36,263 (PEOPLE CHEERING) 753 00:43:36,347 --> 00:43:39,347 Baba, why don't you tell my mom what you were thinking about? 754 00:43:39,430 --> 00:43:41,263 -What was I thinking about? -What? 755 00:43:41,347 --> 00:43:42,806 What we were talking about this morning. 756 00:43:42,889 --> 00:43:44,555 Oh, no, Shane, I don't wanna talk about that. 757 00:43:44,639 --> 00:43:46,347 Come on! 758 00:43:46,430 --> 00:43:48,639 -No. -SHANE: Come on, she could be helpful. 759 00:43:50,347 --> 00:43:52,430 Rachel's thinking about quitting journalism. 760 00:43:52,514 --> 00:43:54,764 -KITTY: Hmm. -SHANE: She still wants to make a difference, 761 00:43:54,847 --> 00:43:57,931 but, uh, she finally figured out journalism is a sucker's game. 762 00:43:58,013 --> 00:43:59,931 -I didn't say that. -Well, I mean, 763 00:44:00,013 --> 00:44:01,764 I think we all... 764 00:44:01,847 --> 00:44:03,430 So, uh, she was thinking about 765 00:44:03,514 --> 00:44:04,847 getting involved with a non-profit. 766 00:44:04,931 --> 00:44:07,472 I know, Mom, you do a bunch of shit with charities, 767 00:44:07,555 --> 00:44:09,305 so, you know. 768 00:44:09,389 --> 00:44:10,764 I think that's a great idea, Rachel. 769 00:44:10,847 --> 00:44:13,305 I love working with all my charities. 770 00:44:13,389 --> 00:44:15,597 It's a great way to give back. 771 00:44:15,681 --> 00:44:19,597 And the great thing about it is you can be involved as much 772 00:44:19,681 --> 00:44:23,472 or as little as you want. So it gives you flexibility. 773 00:44:23,555 --> 00:44:25,931 I mean, I was actually, um... 774 00:44:26,013 --> 00:44:28,472 -I really wanna get a job. -♪ (MUSIC STOPS) ♪ 775 00:44:28,555 --> 00:44:30,389 No. Why would you do that? 776 00:44:31,889 --> 00:44:32,847 ♪ (MUSIC RESUMES) ♪ 777 00:44:32,931 --> 00:44:35,347 Honey, no. Why would you wanna do that? 778 00:44:35,430 --> 00:44:37,472 That doesn't make any sense. Uh-uh. 779 00:44:37,555 --> 00:44:38,764 -You don't need to do that. -Why-- 780 00:44:38,847 --> 00:44:40,764 -Right. -What do you mean? Why not? 781 00:44:40,847 --> 00:44:43,639 Well, it's just limiting. You can do so much more 782 00:44:43,722 --> 00:44:47,555 by being on boards and hosting events... 783 00:44:47,639 --> 00:44:49,347 things like that. And the good part is, 784 00:44:49,430 --> 00:44:51,305 you don't have to answer to anybody. 785 00:44:53,889 --> 00:44:57,180 I wanna know, how did you get involved with the BLM? 786 00:44:57,263 --> 00:44:59,597 I just think that's so interesting. 787 00:45:00,389 --> 00:45:02,138 Well, um... 788 00:45:03,931 --> 00:45:08,305 I was in the Sheriff's Department in Grand Junction. 789 00:45:08,389 --> 00:45:11,013 Then the BLM moved into their headquarters at Colorado. 790 00:45:11,097 --> 00:45:13,764 And they have a law enforcement program, 791 00:45:13,847 --> 00:45:17,055 and it just seemed like a perfect fit. 792 00:45:17,138 --> 00:45:19,138 What was the thing that made you wanna dedicate 793 00:45:19,222 --> 00:45:21,347 your whole life to activism? 794 00:45:21,430 --> 00:45:24,681 Was it one incident that was especially brutal? 795 00:45:24,764 --> 00:45:27,138 I-- I don't understand. What do you mean, "activism"? 796 00:45:28,472 --> 00:45:29,514 Yeah. 797 00:45:29,597 --> 00:45:30,847 Black Lives Matter. 798 00:45:32,389 --> 00:45:33,806 Black Lives Matter? 799 00:45:34,472 --> 00:45:36,597 (LAUGHS) I'm not... 800 00:45:36,681 --> 00:45:38,013 I'm not involved in that. 801 00:45:38,097 --> 00:45:39,681 -You're not? 802 00:45:41,138 --> 00:45:42,514 -No. -Because you-- 803 00:45:42,597 --> 00:45:44,305 Yeah, you said BLM. 804 00:45:44,972 --> 00:45:46,305 (LAUGHS) 805 00:45:46,389 --> 00:45:48,430 Yeah. That's the Bureau of Land Management. 806 00:45:48,514 --> 00:45:52,806 I have like 300 rangers across ten states 807 00:45:52,889 --> 00:45:54,972 that report to me. 808 00:45:55,055 --> 00:45:58,013 Wow. I guess-- I guess I got that really wrong. 809 00:45:58,097 --> 00:45:59,972 -(GREG LAUGHS) -I mean, now-- now-- 810 00:46:00,681 --> 00:46:02,180 now that makes sense. 811 00:46:03,305 --> 00:46:04,639 A lot more. 812 00:46:05,722 --> 00:46:07,263 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 813 00:46:07,347 --> 00:46:11,847 But I-- I really wanna get involved, and what I really... 814 00:46:11,931 --> 00:46:13,764 I wanna do something meaningful. 815 00:46:13,847 --> 00:46:16,430 Oh, but those jobs are so awful, honey. 816 00:46:16,514 --> 00:46:17,972 -They make no money. -SHANE: Yeah. 817 00:46:18,055 --> 00:46:19,889 Yeah, but I don't need to make a lot of money. 818 00:46:19,972 --> 00:46:21,263 But what's even the point? 819 00:46:21,347 --> 00:46:24,555 Those jobs are just asking wealthy people for their money. 820 00:46:24,639 --> 00:46:27,972 Your job would literally be to ask yourself for money. 821 00:46:28,055 --> 00:46:29,305 It's all about money. 822 00:46:29,389 --> 00:46:32,097 It's all about the money. 823 00:46:32,180 --> 00:46:33,430 (DANCERS CHEERING) 824 00:46:33,514 --> 00:46:35,764 The money, money, money. 825 00:46:35,847 --> 00:46:38,263 -Money, money, money. -KITTY: Money, money, money, money, money. 826 00:46:38,347 --> 00:46:40,806 And if you have money, then that's what you bring to the table. 827 00:46:40,889 --> 00:46:42,681 -You don't need to work. -(AUDIENCE CHEERING) 828 00:46:42,764 --> 00:46:44,180 KITTY: You throw parties. 829 00:46:44,263 --> 00:46:47,222 And that's work. That's a lot of work. Trust me. 830 00:46:47,305 --> 00:46:48,639 Your wedding took years off my life. 831 00:46:48,722 --> 00:46:51,472 Don't get me wrong, I loved it. I loved every minute of it. 832 00:46:51,555 --> 00:46:53,430 And I cannot remember a thing. 833 00:46:53,514 --> 00:46:54,931 -(LAUGHS) -(KITTY LAUGHS) 834 00:46:55,013 --> 00:46:57,681 I don't remember anything. 835 00:46:57,764 --> 00:47:00,514 I'm not kidding. I don't remember anything. 836 00:47:01,055 --> 00:47:02,180 It's a blur. 837 00:47:02,263 --> 00:47:05,222 See, this is the same old tribal thinking, 838 00:47:05,305 --> 00:47:08,430 replacing the old hierarchy with a new one. It's like... 839 00:47:08,514 --> 00:47:11,013 NICOLE: My feeling is most of these activists, 840 00:47:11,097 --> 00:47:13,639 they don't really wanna dismantle the systems 841 00:47:13,722 --> 00:47:17,138 of economic exploitation, not the ones that benefit them, 842 00:47:17,222 --> 00:47:19,806 which are all global, by the way. 843 00:47:19,889 --> 00:47:22,931 They just want a better seat at the table of tyranny. 844 00:47:23,013 --> 00:47:25,972 Hmm, no, that's just you, Mom. 845 00:47:26,055 --> 00:47:28,430 And what's your system of belief, Olivia? 846 00:47:29,138 --> 00:47:30,263 Not capitalism. 847 00:47:31,013 --> 00:47:32,138 Not socialism. 848 00:47:33,806 --> 00:47:35,180 So just cynicism? 849 00:47:35,263 --> 00:47:37,013 ♪ (MUSIC ECHOING) ♪ 850 00:47:37,097 --> 00:47:38,514 What does it matter what we think? 851 00:47:38,597 --> 00:47:40,972 If we think the right things or the wrong things? 852 00:47:41,055 --> 00:47:42,263 We all do the same shit. 853 00:47:43,931 --> 00:47:46,430 We're all still parasites on the Earth. 854 00:47:46,514 --> 00:47:49,013 There's no virtuous person when we're all eating the last fish 855 00:47:49,097 --> 00:47:51,722 and throwing all our plastic crap in the ocean. 856 00:47:51,806 --> 00:47:55,764 -(AUDIENCE CHEERING) -♪ (DRUM MUSIC CONTINUES) ♪ 857 00:47:55,847 --> 00:47:57,472 QUINN: Like a billion animals died 858 00:47:57,555 --> 00:47:59,138 in Australia during the fires. 859 00:48:00,931 --> 00:48:02,055 A billion. 860 00:48:03,472 --> 00:48:05,555 Where does all the pain go? 861 00:48:05,639 --> 00:48:08,180 ♪ (DRUM MUSIC CONTINUES) ♪ 862 00:48:08,263 --> 00:48:10,055 (AUDIENCE CHEERING) 863 00:48:17,389 --> 00:48:19,180 I'm gonna go up to the room. I don't feel good. 864 00:48:19,263 --> 00:48:20,597 Do you want me to come with you? 865 00:48:20,681 --> 00:48:22,013 No. 866 00:48:22,097 --> 00:48:23,472 Thank you for dinner. 867 00:48:28,138 --> 00:48:31,138 ♪ (DRUM MUSIC PLAYING) ♪ 868 00:48:40,430 --> 00:48:42,639 (AUDIENCE CHEERING) 869 00:48:52,222 --> 00:48:53,806 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 870 00:48:54,931 --> 00:48:56,389 (GREG CLEARS THROAT) 871 00:48:58,097 --> 00:48:59,514 Well... 872 00:49:06,972 --> 00:49:08,722 Well, okay, uh... 873 00:49:20,472 --> 00:49:21,722 Come here. 874 00:49:21,806 --> 00:49:24,722 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 875 00:49:25,222 --> 00:49:27,389 (CHUCKLING) 876 00:49:27,472 --> 00:49:31,430 Whoa, you just sucked the air right out of my lungs. 877 00:49:31,514 --> 00:49:33,681 Do you wanna come in for a nightcap? 878 00:49:34,055 --> 00:49:35,138 Definitely. 879 00:49:37,681 --> 00:49:38,764 All right. 880 00:49:52,555 --> 00:49:54,639 Get rid of this. Get rid of this. 881 00:49:54,722 --> 00:49:56,138 -Thank you for your help. -No problem. 882 00:49:56,222 --> 00:49:57,472 Not giving him Randy's phone number. 883 00:49:57,555 --> 00:49:59,514 He's trying to get me fucking fired. 884 00:49:59,597 --> 00:50:01,889 (SIGHS) Cone of silence. Right? 885 00:50:02,514 --> 00:50:03,555 Right. 886 00:50:07,764 --> 00:50:09,222 Look, Dylan, um... 887 00:50:10,430 --> 00:50:12,972 I was a bit drunk last night. (CHUCKLES) 888 00:50:13,055 --> 00:50:15,430 You don't know this about me, but I'm five years sober, 889 00:50:15,514 --> 00:50:16,555 and, uh... 890 00:50:17,514 --> 00:50:19,013 (SIGHS) 891 00:50:19,097 --> 00:50:22,097 When I fall off the wagon, I get very uninhibited. 892 00:50:24,013 --> 00:50:26,138 It's all good. It-- it happens. 893 00:50:29,305 --> 00:50:32,972 And right now, I'm even more uninhibited. 894 00:50:35,430 --> 00:50:36,931 (LAUGHS) What? 895 00:50:39,889 --> 00:50:40,931 (LAUGHS) 896 00:50:43,263 --> 00:50:44,389 Listen. 897 00:50:46,764 --> 00:50:48,263 I'm obsessed with you. 898 00:50:49,389 --> 00:50:50,764 I wanna get you naked. 899 00:50:51,347 --> 00:50:52,764 What do I gotta do? 900 00:50:55,222 --> 00:50:56,764 (CHUCKLES) 901 00:50:56,847 --> 00:50:59,681 You have tomorrow off. I'll give you whatever shifts you want. 902 00:51:04,597 --> 00:51:05,764 Let's party tonight. 903 00:51:08,847 --> 00:51:11,639 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 904 00:51:13,931 --> 00:51:15,597 (INDISTINCT CHATTER) 905 00:51:16,180 --> 00:51:17,263 OLIVIA: Hey. 906 00:51:18,472 --> 00:51:19,472 What's up? 907 00:51:19,555 --> 00:51:22,681 Uh, I just wanted to say that was really cool. 908 00:51:22,764 --> 00:51:24,597 Oh, yeah. Thank you. 909 00:51:25,472 --> 00:51:26,555 I'm Olivia. 910 00:51:26,639 --> 00:51:27,847 Oh, I'm Kai. 911 00:51:27,931 --> 00:51:29,055 -Kai? -Yeah. 912 00:51:29,138 --> 00:51:30,472 That's such a cool name. 913 00:51:30,555 --> 00:51:33,472 -(CHUCKLES) Thanks. -Are you from Hawaii? 914 00:51:33,555 --> 00:51:35,222 Uh, yeah. 915 00:51:35,305 --> 00:51:38,305 Yeah, obviously. I'm sorry. That was such a stupid question. 916 00:51:38,389 --> 00:51:39,806 KAI: No, it's okay. It's fine. Yeah. 917 00:51:39,889 --> 00:51:41,555 It must be really cool to grow up here. 918 00:51:41,639 --> 00:51:45,138 Oh, yeah. Yeah, it was... it's... I like it. 919 00:51:46,013 --> 00:51:47,639 Yeah. Um... 920 00:51:47,722 --> 00:51:50,347 I'm here for like another week with my family. 921 00:51:50,430 --> 00:51:51,681 Oh, nice. Nice. Right on. 922 00:51:51,764 --> 00:51:53,180 -Cool. -Yeah. 923 00:51:54,681 --> 00:51:56,681 (CHEERING) 924 00:52:01,806 --> 00:52:04,639 Rachel, I do not see what the big deal is. 925 00:52:04,722 --> 00:52:08,347 RACHEL: It's our honeymoon! It's so presumptuous. 926 00:52:08,430 --> 00:52:11,097 I mean, it's like-- it's beyond. 927 00:52:11,180 --> 00:52:13,764 Wha-- Yeah. Well, my mother loves you. 928 00:52:13,847 --> 00:52:15,972 No, she doesn't, Shane. 929 00:52:16,055 --> 00:52:18,347 -Yes, she does. -No, she doesn't. 930 00:52:18,430 --> 00:52:20,764 What if my mom showed up? How would you feel about that? 931 00:52:20,847 --> 00:52:22,597 SHANE: It'd be fine. It'd be just fine. 932 00:52:22,681 --> 00:52:24,972 Plus, it would never happen. 933 00:52:25,055 --> 00:52:27,055 Oh, yeah? Why not? 934 00:52:27,138 --> 00:52:29,097 'Cause she can't afford the plane ticket. 935 00:52:30,889 --> 00:52:32,764 (PHONE RINGING) 936 00:52:32,847 --> 00:52:34,514 -(LINE BEEPS) -That is so fucked up. 937 00:52:34,597 --> 00:52:36,681 ELECTRONIC VOICE: (OVER PHONE) You have reached a number... 938 00:52:36,764 --> 00:52:38,389 -You know what I mean. -...is no longer in service. 939 00:52:38,472 --> 00:52:40,597 Yeah, Shane, I know exactly what you mean. 940 00:52:40,681 --> 00:52:41,681 I keep getting this message, 941 00:52:41,764 --> 00:52:43,847 "The number you dialed is not in service." 942 00:52:48,722 --> 00:52:50,055 It's a bogus number. 943 00:52:52,514 --> 00:52:53,931 Fuck this. 944 00:52:56,389 --> 00:52:57,305 Where are you going? 945 00:52:57,389 --> 00:52:58,639 I'm gonna go ape shit on this guy. 946 00:52:58,722 --> 00:53:01,555 Shane, wait-- what-- we're in the middle of a fight! 947 00:53:01,639 --> 00:53:02,555 (SIGHS) 948 00:53:02,639 --> 00:53:04,806 We have the rest of our lives to fight. 949 00:53:05,806 --> 00:53:08,555 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 950 00:53:16,430 --> 00:53:21,222 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 951 00:53:23,597 --> 00:53:25,847 (WAVES CRASHING) 952 00:53:25,931 --> 00:53:27,555 (SNIFFS) 953 00:53:37,055 --> 00:53:38,639 (LAUGHS) 954 00:53:38,722 --> 00:53:40,097 (CHUCKLES) 955 00:53:42,597 --> 00:53:46,180 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 956 00:53:50,263 --> 00:53:51,639 (LAUGHS) 957 00:53:53,972 --> 00:53:55,305 You're in big trouble. 958 00:53:56,389 --> 00:53:57,639 I know. 959 00:53:58,430 --> 00:53:59,681 (LAUGHS) 960 00:54:04,555 --> 00:54:05,639 Shit. 961 00:54:07,055 --> 00:54:08,138 All right. 962 00:54:10,806 --> 00:54:11,972 Let's party. 963 00:54:14,722 --> 00:54:15,972 (SIGHS) 964 00:54:17,722 --> 00:54:19,138 Finally, Jesus. 965 00:54:20,222 --> 00:54:22,305 (CHUCKLES) 966 00:54:23,305 --> 00:54:26,180 ♪ (DRUM MUSIC PLAYING) ♪ 967 00:54:33,222 --> 00:54:34,347 (ELEVATOR BELL DINGS) 968 00:54:42,472 --> 00:54:44,180 ♪ (MUSIC QUIETS) ♪ 969 00:55:03,263 --> 00:55:04,681 Why'd you leave? 970 00:55:06,597 --> 00:55:08,138 Watching all the Hawaiians have to dance 971 00:55:08,222 --> 00:55:10,514 for all these white people that stole their islands... 972 00:55:11,972 --> 00:55:13,263 it's depressing. 973 00:55:15,722 --> 00:55:17,889 I'm sorry my family's so defective. 974 00:55:20,847 --> 00:55:22,222 I'm not like them. 975 00:55:23,430 --> 00:55:24,722 I'm your friend. 976 00:55:31,180 --> 00:55:33,764 ♪ (DRUM MUSIC CONTINUES) ♪ 977 00:56:25,263 --> 00:56:26,681 I'm looking for Armond. 978 00:56:26,764 --> 00:56:28,472 I believe he's gone for the day. 979 00:56:29,097 --> 00:56:30,430 Sure about that? 980 00:56:32,013 --> 00:56:33,555 You know what? He may be in his office. 981 00:56:33,639 --> 00:56:34,806 I'll go check. 982 00:56:36,263 --> 00:56:37,722 Oh, you can wait there. 983 00:56:37,806 --> 00:56:39,305 It's fine. I'll come with you. 984 00:56:46,555 --> 00:56:47,597 Armond? 985 00:56:50,806 --> 00:56:52,806 There's someone in there, I can hear 'em. 986 00:56:55,806 --> 00:56:56,931 Armond? 987 00:56:59,472 --> 00:57:00,639 Oh, shit. 988 00:57:03,013 --> 00:57:04,013 Oh. 989 00:57:08,055 --> 00:57:09,138 Fuck! 990 00:57:10,055 --> 00:57:15,013 (LAUGHS) 991 00:57:20,597 --> 00:57:21,972 (CHUCKLES) 992 00:57:22,055 --> 00:57:23,472 Dude's going down. 993 00:57:24,347 --> 00:57:26,305 You are fucked now, bro. 994 00:57:26,389 --> 00:57:28,847 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 995 00:58:40,263 --> 00:58:42,430 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 996 00:58:53,097 --> 00:58:54,013 (WATER SPLASHING) 997 00:58:54,097 --> 00:58:55,972 -He likes you. -He likes the first layer. 998 00:58:56,055 --> 00:59:00,013 But the core of the onion is just an alcoholic lunatic. 999 00:59:00,097 --> 00:59:02,639 That... that's not true. 1000 00:59:02,722 --> 00:59:05,514 ♪ (WHIMSICAL ISLAND MUSIC PLAYING) ♪ 1001 00:59:05,597 --> 00:59:06,931 Are we gonna get in trouble? 1002 00:59:07,514 --> 00:59:08,931 -You owe me. -(EXHALES) 1003 00:59:09,263 --> 00:59:10,847 KITTY: No marriage is perfectly symmetrical. 1004 00:59:10,931 --> 00:59:12,764 One person might have more money or is better looking. 1005 00:59:12,847 --> 00:59:14,931 -Do you know what I'm saying? -Not really. 1006 00:59:15,889 --> 00:59:18,347 -Your friend? She's a trip. -She knows. 1007 00:59:18,430 --> 00:59:19,889 That's why she's hitting on you. 1008 00:59:19,972 --> 00:59:21,222 ♪ (ISLAND DRUMMING CONTINUES) ♪ 1009 00:59:21,305 --> 00:59:22,597 SHANE PATTON: I came by your office last night. 1010 00:59:22,681 --> 00:59:25,097 You were occupied. You were really, really busy. 1011 00:59:27,138 --> 00:59:28,013 NICOLE MOSSBACHER: Up, down. 1012 00:59:28,472 --> 00:59:30,889 One minute, you're dying. The next, it's a wonderful life. 1013 00:59:30,972 --> 00:59:33,597 Maybe I should be more like you. A corporate robot. 1014 00:59:33,681 --> 00:59:34,806 ♪ (DRUMMING INTENSIFIES) ♪ 1015 00:59:35,138 --> 00:59:36,430 (SCREAMS) 1016 00:59:37,013 --> 00:59:38,972 I think I've made a terrible mistake. 1017 00:59:39,138 --> 00:59:42,180 ♪ (ISLAND MUSIC CONCLUDES) ♪ 73229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.