Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,614 --> 00:01:24,252
* SEE YOU LATER
TOMORROW'S CALLING *
2
00:01:24,318 --> 00:01:28,021
* I'VE GOTTA RUN
3
00:01:28,088 --> 00:01:31,792
* IT'S SO EXCITING
A LITTLE SCARY *
4
00:01:31,859 --> 00:01:35,729
* I WISH YOU COULD COME
5
00:01:35,796 --> 00:01:41,702
* I WISH YOU COULD
BABY, YOU COULD COME *
6
00:01:41,769 --> 00:01:45,439
* THIS IS GONNA BE FUN
THIS IS GONNA BE REAL *
7
00:01:45,506 --> 00:01:49,610
* FROM MY FEET TO MY FINGERS
I'M GONNA FEEL *
8
00:01:49,677 --> 00:01:53,181
* I'M GONNA FEEL
9
00:01:53,247 --> 00:01:58,051
* THIS IS GONNA BE REAL
10
00:01:58,118 --> 00:02:00,688
* FUN
11
00:02:02,356 --> 00:02:06,360
* THE CLOCK IS TICKING
TELEPHONE'S RINGING *
12
00:02:06,427 --> 00:02:09,930
* HOW TIME DOES FLY
13
00:02:09,997 --> 00:02:12,065
* DON'T LOOK SO SAD
14
00:02:12,132 --> 00:02:13,967
* DON'T LOOK SO LONELY
15
00:02:14,034 --> 00:02:17,771
* THIS AIN'T GOOD-BYE
16
00:02:17,838 --> 00:02:22,543
* I WISH YOU COULD
BABY, YOU COULD COME *
17
00:02:23,877 --> 00:02:27,581
* THIS IS GONNA BE FUN
THIS IS GONNA BE REAL *
18
00:02:27,648 --> 00:02:31,685
* FROM MY FEET TO MY FINGERS
I'M GONNA FEEL *
19
00:02:31,752 --> 00:02:35,223
* I'M GONNA FEEL
20
00:02:35,289 --> 00:02:39,092
* THIS IS GONNA BE FUN
THIS IS GONNA BE REAL *
21
00:02:39,159 --> 00:02:43,163
* FROM MY FEET TO MY FINGERS
I'M GONNA FEEL *
22
00:02:43,231 --> 00:02:46,734
* I'M GONNA FEEL
23
00:02:46,800 --> 00:02:51,572
* THIS IS GONNA BE REAL
24
00:02:51,639 --> 00:02:54,475
* FUN *
25
00:02:58,512 --> 00:03:00,481
[ Rolling Thunder ]
26
00:03:08,322 --> 00:03:10,391
[ Man Reading ]
27
00:03:43,724 --> 00:03:45,359
WELL, STOP HER!
28
00:03:50,398 --> 00:03:53,567
[ Narrator, Italian Accent ]
THIS IS MY SON.
29
00:03:53,634 --> 00:03:57,170
MOST PEOPLE THOUGHT HE SOLD
VACUUM CLEANERS DOOR-TO-DOOR.
30
00:03:57,237 --> 00:04:01,509
BUT AS YOU CAN SEE,
THERE WAS MORE TO THE STORY.
31
00:04:01,575 --> 00:04:04,177
HEY, WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING, HUH?
[ Grunts ]
32
00:04:11,151 --> 00:04:13,153
[ Sirens Wailing ]
33
00:04:16,924 --> 00:04:18,158
IDIOT!
HUH?
34
00:04:21,562 --> 00:04:23,196
[ Tires Screech ]
35
00:04:28,068 --> 00:04:30,971
THIS IS A MISTAKE.
THAT-- THAT WOMAN
IS NOT BO DEREK!
36
00:04:32,172 --> 00:04:34,241
THAT WAS CLOSE.
37
00:04:42,916 --> 00:04:45,252
TOO CLOSE.
38
00:04:45,319 --> 00:04:48,188
I DEMAND TO SPEAK
TO THE AMERICAN EMBASSY! OW!
39
00:04:50,324 --> 00:04:54,328
[ Man ] FABBRIZIO,
IT'S TIME YOUR SON
IS TOLD OF HIS DESTINY.
40
00:04:54,395 --> 00:04:57,331
THIS IS NO LIFE
FOR MY SON.
41
00:04:57,398 --> 00:05:01,001
I WILL NEVER TELL HIM
OF HIS TRUE DESTINY.
42
00:05:01,068 --> 00:05:05,473
[ Echoing ]
DESTINY. DESTINY.
DESTINY. DESTINY.
43
00:05:08,642 --> 00:05:12,212
[ Bicycle Bell Rings ]
44
00:05:12,279 --> 00:05:15,015
[ Narrator ]
FABBRIZIO DECIDED TO
KEEP THE FAMILY LEGACY...
45
00:05:15,082 --> 00:05:17,451
A SECRET FROM HIS SON.
46
00:05:17,518 --> 00:05:21,355
THE BOY NEVER KNEW
THE TRUTH ABOUT HIS URGE
TO DISGUISE HIMSELF...
47
00:05:21,422 --> 00:05:24,324
WITH ANYTHING
HE COULD FIND.
48
00:05:24,392 --> 00:05:28,295
PISTACHIO, I HOPE YOU'RE NOT
MAKING FACES IN THE MIRROR...
49
00:05:28,362 --> 00:05:30,431
WITH THE UNDERWEAR
ON THE HEAD.
50
00:05:30,498 --> 00:05:32,900
THAT WOULD BE CRAZY, PAPA.
51
00:05:32,966 --> 00:05:34,702
[ Chuckles ]
UNLESS, OF COURSE,
52
00:05:34,768 --> 00:05:38,138
I HAD A SHAVING CREAM BEARD
TO GO ALONG WITH IT.
53
00:05:38,205 --> 00:05:40,541
[ Grandfather ]
THIS IS MY GRANDSON PISTACHIO.
54
00:05:40,608 --> 00:05:43,911
HE HAS ALWAYS BEEN
A LITTLE, UH, DIFFERENT.
55
00:05:44,812 --> 00:05:47,080
OH!
56
00:05:47,147 --> 00:05:51,084
FROM THE VERY BEGINNING,
HE HAD IMPULSES
HE COULD NOT CONTROL.
57
00:05:51,151 --> 00:05:53,521
YOU SLAP ME,
I SLAP YOU!
[ Gasps ]
58
00:05:53,587 --> 00:05:57,958
AS PISTACHIO GREW UP,
HE COULDN'T HELP MIMICKING
THE PEOPLE AROUND HIM.
59
00:05:58,025 --> 00:06:01,462
ADD THE COPPER SULFATE.
60
00:06:01,529 --> 00:06:04,131
[ Mocking ]
ADD THE COPPER SULFATE.
61
00:06:04,197 --> 00:06:08,736
ADD JUST A LITTLE BIT
OF LUMINOL.
62
00:06:08,802 --> 00:06:12,272
[ Mocking ]
ADD JUST A LITTLE BIT
OF LUMINOL.
63
00:06:15,008 --> 00:06:18,612
[ Class Laughing ]
64
00:06:18,679 --> 00:06:23,150
[ Grandfather ]
BUT... HE ALWAYS HAD
A HARD TIME FITTING IN.
65
00:06:23,216 --> 00:06:25,753
[ Chuckles ]
YOU THINK YOU GOT
MUSCLES NOW?
66
00:06:25,819 --> 00:06:27,154
TRY THIS.
67
00:06:27,220 --> 00:06:28,221
OKAY.
68
00:06:32,192 --> 00:06:34,995
[ Boy ]
WHY DOES HE HAVE
UNDERWEAR ON HIS HEAD?
69
00:06:35,062 --> 00:06:37,831
[ Grandfather ]
WHAT HE DIDN'T KNOW
WAS THAT HIS TRUE ADVENTURE...
70
00:06:37,898 --> 00:06:39,232
WAS ABOUT TO BEGIN.
71
00:06:39,299 --> 00:06:41,435
[ Whimpers ]
72
00:06:41,502 --> 00:06:44,738
THERE'S A YOUNG LADY
OUT HERE TO SEE YOU.
73
00:06:44,805 --> 00:06:46,006
FOR ME?
AHA!
74
00:06:46,073 --> 00:06:47,608
FANTASTICO!
75
00:06:47,675 --> 00:06:50,210
YES! YES!
76
00:06:50,277 --> 00:06:52,245
A YOUNG LADY!
77
00:06:53,547 --> 00:06:55,382
HEY, AMICO!
78
00:06:55,449 --> 00:06:58,185
THERE'S A GIRL
WAITING FOR ME!
79
00:06:58,251 --> 00:06:59,787
HEY, HEY, MAMA, I'M--
80
00:06:59,853 --> 00:07:01,489
OH, OH, PISTACHIO.
81
00:07:01,555 --> 00:07:04,625
WHY DON'T YOU ASK
YOUR NICE YOUNG LADY FRIEND
TO COME IN,
82
00:07:04,692 --> 00:07:06,860
AND I'LL MAKE YOU
CORNED BEEF RAVIOLI?
83
00:07:06,927 --> 00:07:10,230
WHAT A GRAND IDEA, MAMA!
84
00:07:10,297 --> 00:07:13,166
OH, MY SONNY-SON,
HANDSOME SON.
85
00:07:13,233 --> 00:07:16,737
GO, GO, GO. OH!
86
00:07:16,804 --> 00:07:18,105
[ Barks ]
87
00:07:18,171 --> 00:07:22,576
NATURALLY, PISTACHIO WANTED TO
FIND A GIRL JUST LIKE MAMA.
88
00:07:22,643 --> 00:07:25,045
* I'M WALKING ON SUNSHINE
89
00:07:25,112 --> 00:07:28,582
* WHOA-OH
I'M WALKING ON SUNSHINE *
90
00:07:28,649 --> 00:07:32,486
AH, SOPHIA.
WHAT AN UNEXPECTED
SURPRISE, LOVE CAKE.
91
00:07:33,020 --> 00:07:34,287
LOVE CAKE?
92
00:07:34,354 --> 00:07:37,157
I SO ENJOYED MEETING YOU
LAST EVENING.
93
00:07:37,224 --> 00:07:40,160
YEAH, LISTEN, PISTACHIOS,
I KNOW WE HAD SOME LAUGHS
AT THE BAR LAST NIGHT,
94
00:07:40,227 --> 00:07:42,462
YEAH.
BUT YOU'RE
NOT MY TYPE.
95
00:07:42,530 --> 00:07:45,533
BESIDES,
I HAVE A BOYFRIEND,
SO DON'T CALL ME, OKAY?
96
00:07:45,599 --> 00:07:47,367
I GOTTA GO.
97
00:07:48,702 --> 00:07:50,237
YES.
98
00:07:50,303 --> 00:07:53,941
SOMETHING ABOUT HER
REMINDS ME OF MY MAMA.
99
00:07:55,609 --> 00:07:57,477
OH, YES, SHE WILL BE
A GREAT COOK!
100
00:07:57,545 --> 00:08:00,914
EH, PAPA.
101
00:08:00,981 --> 00:08:04,151
YES, I-I STRAIGHTEN.
102
00:08:04,217 --> 00:08:06,353
I STRAIGHTEN THE MENU.
103
00:08:12,860 --> 00:08:16,730
[ Screams ]
I'M OKAY. I'M OKAY.
104
00:08:16,797 --> 00:08:21,034
OH. EXCUSE, YOUNG MAN.
I COULDN'T HELP BUT NOTICE...
105
00:08:21,101 --> 00:08:23,136
THAT YOU BECAME ACQUAINTED
WITH THE SIDEWALK...
106
00:08:23,203 --> 00:08:24,204
A MOMENT AGO.
107
00:08:24,271 --> 00:08:25,873
I'M NOT A SPORTS KID.
108
00:08:25,939 --> 00:08:30,077
PISTACHIO, WHY DON'T YOU DO
ONE OF YOUR FUNNY VOICES
AND CHEER THE KID UP?
109
00:08:30,143 --> 00:08:33,747
WHAT AN EXCELLENT IDEA,
BERNARDO. YES, YES.
110
00:08:33,814 --> 00:08:37,785
I DO FOR YOU NOW
A SCENE FROM THE HIT
MOTION PICTURE SHREK.
111
00:08:37,851 --> 00:08:43,056
YOU READY? OKAY.
"WHY DON'T YOU GET AWAY
FROM ME, DONKEY?"
112
00:08:43,123 --> 00:08:47,027
"WHAT YOU TALKING ABOUT,
GET AWAY FROM YOU?
I'M MAKIN' WAFFLES."
113
00:08:51,164 --> 00:08:52,866
EH-- EH--
[ Dog Barks ]
114
00:08:52,933 --> 00:08:55,903
OH, WHAT A CUTE
LITTLE PUPPY.
115
00:08:55,969 --> 00:08:58,038
OH, I SEE YOU
LIKE MY DOG, YES.
116
00:08:58,105 --> 00:09:00,574
HIS NAME IS THE CUTENESS.
117
00:09:00,641 --> 00:09:02,175
I NEVER HAD A DOG.
118
00:09:02,242 --> 00:09:05,212
WELL, PERHAPS YOUR PAPA
WILL BUY YOU A DOG.
119
00:09:05,879 --> 00:09:07,280
I NEVER HAD A DAD.
120
00:09:07,347 --> 00:09:08,749
[ Stammers ]
121
00:09:10,951 --> 00:09:13,053
PAPA DEFICIENT, YES.
122
00:09:13,120 --> 00:09:16,624
YOU CAN PLAY WITH THE CUTENESS
ANYTIME YOU WANT.
123
00:09:16,690 --> 00:09:18,525
[ Giggles ]
124
00:09:18,592 --> 00:09:19,993
ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF.
125
00:09:20,060 --> 00:09:22,395
MY NAME
IS PISTACHIO DISGUISEY.
126
00:09:22,462 --> 00:09:24,097
MY NAME'S BARNEY BAKER.
127
00:09:24,164 --> 00:09:26,566
A PLEASURE, BARNEY BAKER.
128
00:09:26,634 --> 00:09:30,704
AND NOW HUNGRY PATRONS.
ARRIVEDERCI!
129
00:09:31,939 --> 00:09:34,007
BUONA SERA, SIGNORE.
130
00:09:38,178 --> 00:09:40,347
OH!
[ Chuckles ]
131
00:09:40,413 --> 00:09:42,816
YA-YA-YA-YA.
[ Chuckles ]
132
00:09:42,883 --> 00:09:46,787
* LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA *
[ Man Gasps ]
133
00:09:46,854 --> 00:09:50,290
* [ Humming ]
OH, YES.
134
00:09:50,357 --> 00:09:53,894
HEY, MORON,
USE A TRAY NEXT TIME.
THOSE ARE TOO MANY PLATES.
135
00:09:53,961 --> 00:09:56,764
AH, THE NEW WAITER, REX.
[ Chuckles ]
136
00:09:56,830 --> 00:09:59,767
SO CUTE
IN YOUR INEXPERIENCE.
137
00:09:59,833 --> 00:10:03,303
WATCH AND LEARN,
MY FRIEND.
138
00:10:09,677 --> 00:10:11,645
[ Gasping ]
139
00:10:11,712 --> 00:10:16,283
OH, YES, YES.
I-- YES, I CLEAN.
I CLEAN.
140
00:10:17,217 --> 00:10:19,853
GOOD-BYE, GOOEY SAUCE.
141
00:10:19,920 --> 00:10:23,456
OH, YES.
[ Mutters ]
142
00:10:23,523 --> 00:10:25,859
CHEESE, YES.
I GIVE YOU CHEESE.
143
00:10:25,926 --> 00:10:28,662
YES, NICE CHEESE.
YES, CHEESE.
144
00:10:28,729 --> 00:10:31,198
YOU LIKE, HUH?
OH, YES.
145
00:10:31,264 --> 00:10:35,235
YES, I LIKE, I LIKE--
PAPA!
146
00:10:37,738 --> 00:10:41,742
AND FINALLY WE HAVE
FRESH, BOUNCING BABY SHRIMP.
147
00:10:41,809 --> 00:10:44,211
I'LL JUST TAKE
THE SPAGHETTI.
148
00:10:44,277 --> 00:10:46,079
AND DO ME A FAVOR, BUDDY.
149
00:10:46,146 --> 00:10:49,349
GET ME SOME
MAN-SIZED MEATBALLS.
150
00:10:49,416 --> 00:10:53,787
[ Echoing ]
MEATBALLS. MEATBALLS.
MEATBALLS.
151
00:10:53,854 --> 00:10:57,858
AM I GOING
TOO FAST FOR YA?
152
00:10:59,526 --> 00:11:04,097
[ Imitating Accent ]
AM I GOING TOO FAST FOR YA?
153
00:11:04,164 --> 00:11:06,099
HUH?
ARE YOU MOCKING MY HUSBAND?
154
00:11:06,166 --> 00:11:08,168
ARE YOU MOCKING MY HUSBAND?
'CAUSE YOU BETTER NOT BE.
155
00:11:08,235 --> 00:11:12,039
'CAUSE YOU BETTER NOT BE.
[ Grunts ]
156
00:11:12,105 --> 00:11:14,875
PISTACHIO, STOP IT.
NO MOCKING.
157
00:11:14,942 --> 00:11:17,044
PISTACHIO, STOP IT.
NO MOCKING.
NO, NO, NO.
158
00:11:17,110 --> 00:11:19,112
I DON'T KNOW WHY YOU LET
THAT LITTLE NUT BALL
159
00:11:19,179 --> 00:11:21,114
BE A WAITER
IN THE FIRST PLACE.
160
00:11:21,181 --> 00:11:24,051
LISTEN, YOU.
YOU HAVE A PROBLEM
WITH MY SON,
161
00:11:24,117 --> 00:11:26,219
THEN YOU HAVE
A PROBLEM WITH ME.
162
00:11:26,286 --> 00:11:31,024
YOU ARE NOT WELCOME HERE.
YOU AND YOU, GET OUT!
[ Mumbling ]
163
00:11:32,325 --> 00:11:34,762
PISTACHIO,
WHAT DID I TELL YOU?
164
00:11:34,828 --> 00:11:37,564
YES, I KNOW, PAPA.
I'M SORRY.
165
00:11:37,630 --> 00:11:40,333
I COULDN'T HELP MYSELF.
THE MOCKING'S GETTING WORSE.
166
00:11:40,400 --> 00:11:42,035
NONSENSE.
167
00:11:42,102 --> 00:11:45,638
SOMETIMES THERE'S
SO MANY VOICES IN MY HEAD,
I DON'T KNOW WHO I AM.
168
00:11:45,705 --> 00:11:50,310
LISTEN TO ME.
YOU ARE PISTACHIO DISGUISEY,
AND YOU ARE A GREAT WAITER.
169
00:11:50,377 --> 00:11:51,945
YES,
THAT IS ONE OF THE VOICES,
170
00:11:52,012 --> 00:11:53,580
I'LL GIVE YOU THAT.
NOT THE LOUDEST ONE, BUT--
171
00:11:53,646 --> 00:11:57,350
NO, NO, YOU ARE MY SON,
YOU UNDERSTAND?
172
00:11:57,417 --> 00:12:00,921
AND I WILL ALWAYS
BE PROUD OF YOU. EH?
173
00:12:00,988 --> 00:12:04,291
[ Customers Chattering ]
WE SHOULD'VE GONE
TO BURGER KING.
174
00:12:04,357 --> 00:12:07,327
PERHAPS MY DESTINY
IS SOMEWHERE FAR AWAY.
175
00:12:07,394 --> 00:12:11,498
NO, NO, NO, MY SON,
YOUR DESTINY IS HERE, OKAY?
176
00:12:11,564 --> 00:12:14,134
YES, DESTINY IS HERE.
177
00:12:14,201 --> 00:12:16,970
BUT, PAPA, DON'T PREACH.
I'M IN TROUBLE DEEP.
178
00:12:17,037 --> 00:12:19,006
AND I'M KEEPING MY BABY.
179
00:12:20,808 --> 00:12:22,409
EH, WHAT?
WHAT?
180
00:12:23,911 --> 00:12:25,846
[ Girl Giggling ]
181
00:12:28,648 --> 00:12:32,752
[ Man Murmuring, Kissing ]
182
00:12:32,820 --> 00:12:37,757
EXCUSE, WAITER REX.
WHAT ARE YOU DOING WITH
YOUR ARM AROUND THE CAKE?
183
00:12:37,825 --> 00:12:42,362
AND, THE TUSH QUEEN,
WHAT ARE YOU DOING OUT HERE
WITH THE OVERSIZED REX?
184
00:12:42,429 --> 00:12:46,099
LOOK, PISTACHIOS,
THE SILLY VOICES,
THE MAKIN' FACES,
185
00:12:46,166 --> 00:12:48,601
IT WAS FUN FOR, LIKE,
ONE SECOND, OKAY?
186
00:12:48,668 --> 00:12:51,604
ONLY ONE SECOND?
I NEVER WANTED TO
GO OUT WITH YOU.
187
00:12:51,671 --> 00:12:55,475
I'M IN LOVE
WITH REX, OKAY?
YEAH. GOT IT?
188
00:12:57,610 --> 00:13:00,780
I SEE.
I CAN TAKE A HINT.
189
00:13:00,848 --> 00:13:04,551
THE MESSAGE
IS COMING THROUGH
LOUD AND C-CLEAR.
190
00:13:04,617 --> 00:13:07,921
[ Sighs ]
I GOTTA GET BACK
TO WORK, BABY.
191
00:13:07,988 --> 00:13:11,424
OKAY.
GOOD-BYE, PISTACHIOS.
192
00:13:12,259 --> 00:13:13,260
[ Grunts ]
193
00:13:15,595 --> 00:13:17,831
* [ Humming ]
194
00:13:17,898 --> 00:13:22,169
[ Vehicle Approaches,
Tires Screech ]
195
00:13:23,636 --> 00:13:25,705
HEY, GET IN THE CAR, HUH?
196
00:13:28,008 --> 00:13:31,211
OH, MY LITTLE CANNOLI.
YOU'LL MAKE MY PISTACHIO
VERY HAPPY.
197
00:13:31,278 --> 00:13:33,213
[ Gasps ]
OH!
198
00:13:33,280 --> 00:13:35,582
[ Men Struggling ]
GET IN THE CAR NOW!
199
00:13:35,648 --> 00:13:37,918
GET HIM IN THERE!
[ Punches Landing ]
200
00:13:39,786 --> 00:13:42,890
[ Man ] LET'S GO.
[ Tires Screeching ]
201
00:13:44,324 --> 00:13:47,928
[ Dog Barking ]
RANSACKED!
202
00:13:47,995 --> 00:13:51,965
HELLO, POLICE?
IN MY HOME, IT IS
FULL OF RANSACKERY.
203
00:13:52,032 --> 00:13:53,967
EVERYTHING DIFFERENT.
WHERE DO I--
204
00:13:54,034 --> 00:13:57,270
MY NAME IS PISTACHIO.
AND, OH, MAMA'S CANNOLI
IS HERE.
205
00:13:57,337 --> 00:14:00,207
[ Man On Phone ]
DON'T CALL AGAIN.
[ Dial Tone ]
206
00:14:00,273 --> 00:14:01,975
MAMA! PAPA!
207
00:14:02,042 --> 00:14:04,644
PLEASE, HEAVENLY FATHER,
SHOW ME A SIGN.
208
00:14:04,711 --> 00:14:06,646
I PROMISE I WILL NEVER
MOCK YOU AGAIN.
209
00:14:06,713 --> 00:14:08,781
MY FAMILY IS MISSING,
AND I DON'T KNOW WHAT TO DO.
210
00:14:08,848 --> 00:14:11,919
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
211
00:14:11,985 --> 00:14:16,156
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
212
00:14:16,223 --> 00:14:19,292
* [ "Theme From
The Exorcist" ]
[ Door Opens, Closes ]
213
00:14:32,039 --> 00:14:33,573
[ Door Creaks ]
214
00:14:38,445 --> 00:14:42,649
CAN I HELP YOU?
I CAME TO HELP YOU,
PISTACHIO.
215
00:14:42,715 --> 00:14:47,254
HELP ME WHAT?
FIND YOUR MOTHER
AND YOUR FATHER, MY SON.
216
00:14:47,320 --> 00:14:51,158
MY FATHER, YOUR SON.
217
00:14:51,224 --> 00:14:53,493
HOLY CANNOLI,
YOU ARE MY SISTER!
218
00:14:55,462 --> 00:14:58,031
YOU DON'T HAVE A SISTER,
YOU PEA BRAIN!
219
00:14:58,098 --> 00:15:01,969
I AM YOUR GRANDFATHER.
YES, THAT WAS
MY NEXT CHOICE.
220
00:15:02,035 --> 00:15:05,172
IT'S BEEN 23 YEARS.
HOW DID YOU KNOW
THAT I NEEDED THIS HELP?
221
00:15:05,238 --> 00:15:08,041
THAT ANSWER AND MORE
WILL BE REVEALED SHORTLY.
222
00:15:08,108 --> 00:15:11,144
BUT FOR NOW,
LET ME IN. I HUNGER!
223
00:15:12,779 --> 00:15:14,681
SO, I COME DOWN
FROM THE ROOFTOP,
224
00:15:14,747 --> 00:15:16,883
AND THEN I COME HOME
AND THERE'S NO MAMA,
225
00:15:16,950 --> 00:15:20,687
NO PAPA,
JUST RANSACKERY.
226
00:15:20,753 --> 00:15:23,623
DID YOU ASK JEEVES?
YES, BUT NO SUCH LUCK.
227
00:15:23,690 --> 00:15:26,559
WHEN YOU WERE ON THE ROOF,
DID YOU HEAR SOMETHING
THAT SOUNDED LIKE THIS?
228
00:15:28,996 --> 00:15:31,598
YES, EXACTLY THAT,
229
00:15:31,664 --> 00:15:34,167
BUT WITHOUT THE PAIN
ON MY FACE.
230
00:15:34,901 --> 00:15:36,403
WE HAVE A CLUE!
231
00:15:36,936 --> 00:15:38,771
[ Stammers ]
232
00:15:44,011 --> 00:15:45,712
GRANDPAPA?
233
00:15:47,014 --> 00:15:51,184
OH. I'M SORRY.
I'M LOOKING
FOR MY GRANDFATHER.
234
00:15:51,251 --> 00:15:54,854
GRANDFATHER NOT HERE.
I'M SORRY.
235
00:15:56,323 --> 00:15:58,791
[ Grandfather's Voice ]
IT'S ME, YOU IDIOT!
236
00:15:58,858 --> 00:16:01,294
AMAZING. YOU SOUND
JUST LIKE GRANDFATHER.
237
00:16:01,361 --> 00:16:04,564
FOOL! I AM
YOUR GRANDFATHER.
238
00:16:04,631 --> 00:16:08,335
[ Stammers ]
WHAT-- WHAT--
I DON'T-- WHY--
239
00:16:10,437 --> 00:16:12,205
OH! YES.
240
00:16:13,073 --> 00:16:15,508
LATEX RUBBER.
241
00:16:15,575 --> 00:16:18,178
YES, IT'S SO SOFT.
242
00:16:18,245 --> 00:16:22,449
IT LIKE A SOFT,
FAT BABY-BOTTOM FACE.
243
00:16:22,515 --> 00:16:24,951
THIS IS NOTHING.
I'M RUSTY.
244
00:16:25,018 --> 00:16:30,423
WHEN I'M ON
THE TOP OF MY GAME,
MY DISGUISE IS SEAMLESS!
245
00:16:30,490 --> 00:16:32,892
YES, YES,
WITHOUT THE SEAMS.
246
00:16:34,627 --> 00:16:38,131
AND THE PLACE
IS SO INCREDIBLY CLEAN,
247
00:16:38,198 --> 00:16:40,233
SO TIDY.
248
00:16:40,300 --> 00:16:43,536
BRAVO, GRANDPA.
[ Grunts ]
249
00:16:43,603 --> 00:16:45,738
PUT A CLAMP
ON YOUR PASTRY HOLE.
250
00:16:45,805 --> 00:16:48,675
I'M GOING TO GIVE IT
TO YOU STRAIGHT.
251
00:16:48,741 --> 00:16:51,111
YOU ARE A DISGUISEY.
252
00:16:51,178 --> 00:16:53,513
YES, PISTACHIO DISGUISEY.
I'M BEGGING YOU,
253
00:16:53,580 --> 00:16:55,315
CURB YOUR YAMMERING
SKULL CAVE.
254
00:16:56,349 --> 00:16:58,951
NOW, THROUGHOUT HISTORY,
255
00:16:59,018 --> 00:17:03,090
THE DISGUISEYS
HAVE USED THEIR SKILLS
AS MASTERS OF DISGUISE...
256
00:17:03,156 --> 00:17:06,126
FOR THE BETTERMENT
OF MANKIND.
257
00:17:06,193 --> 00:17:10,330
[ Grandfather Narrating ]
IN EUROPE, THEY USED
THEIR POWER TO CATCH THIEVES.
258
00:17:10,397 --> 00:17:12,799
NOW I'VE GOT IT.
IT'S MINE.
259
00:17:12,865 --> 00:17:15,802
[ Screams ]
THE STATUE IS ALIVE!
260
00:17:15,868 --> 00:17:19,206
THEY WERE AMONG THE WORLD'S
FIRST ENVIRONMENTALISTS.
261
00:17:19,272 --> 00:17:22,041
SORRY, GEORGE WASHINGTON.
NO CHERRY TREE FOR YOU.
262
00:17:25,512 --> 00:17:28,648
ABRAHAM LINCOLN
WAS SUCH A BORING SPEAKER...
263
00:17:28,715 --> 00:17:31,584
THAT THE DISGUISEYS
HAD TO HELP HIM
GET ELECTED PRESIDENT.
264
00:17:31,651 --> 00:17:34,387
[ Whistle ]
265
00:17:34,454 --> 00:17:38,425
IF YOU'LL EXCUSE ME,
I JUST NEED A DRINK OF WATER.
[ Clears Throat ]
266
00:17:38,491 --> 00:17:41,894
ROUGH CROWD.
WHOO YEAH!
267
00:17:41,961 --> 00:17:44,397
LET'S PARTY!
HIT IT, BOYS!
268
00:17:44,464 --> 00:17:47,900
* I LIKE TO MOVE IT, MOVE IT
I LIKE TO MOVE IT, MOVE IT *
269
00:17:47,967 --> 00:17:50,203
VOTE FOR ME,
WE'LL GET FUNKY THIS YEAR!
270
00:17:50,270 --> 00:17:54,374
* YOU LIKE TO MOVE IT, MOVE IT
I LIKE TO MOVE IT, MOVE IT *
271
00:17:54,441 --> 00:17:56,309
* I LIKE TO MOVE IT,
MOVE IT *
272
00:17:56,376 --> 00:17:58,911
WELL, THIS IS
YOUR LEGACY, PISTACHIO.
273
00:17:58,978 --> 00:18:02,782
THESE ARE YOUR PEOPLE,
AND YOU ARE ONE OF THEM.
274
00:18:02,849 --> 00:18:04,984
BUT MY PAPA
JUST RUNS A RESTAURANT.
275
00:18:05,051 --> 00:18:08,688
YOUR FATHER WAS ONCE
THE WORLD'S GREATEST
MASTER OF DISGUISE.
276
00:18:08,755 --> 00:18:10,990
BUT MY PAPA
JUST RUNS A RESTAURANT.
277
00:18:11,057 --> 00:18:15,762
THIS IS WHAT YOU ARE DOING.
THIS IS WHAT I WANT YOU TO DO.
ANY QUESTIONS?
278
00:18:17,130 --> 00:18:19,732
YOUR PARENTS,
DESPITE MY OBJECTIONS,
279
00:18:19,799 --> 00:18:22,735
INSISTED ON KEEPING
THE LEGACY A SECRET.
280
00:18:22,802 --> 00:18:25,272
THAT IS WHY
WE HAVE NOT SPOKEN
IN OVER 20 YEARS.
281
00:18:25,338 --> 00:18:28,341
BUT MY PAPA--
AH-HA.
282
00:18:28,408 --> 00:18:31,244
HO.
283
00:18:31,311 --> 00:18:35,548
IT IS TIME FOR YOU
TO FIND YOUR FATHER
AND MOTHER.
284
00:18:35,615 --> 00:18:39,419
YOU MEAN WE.
WE FIND MY FATHER
AND MY MOTHER.
285
00:18:39,486 --> 00:18:42,589
IMPOSSIBLE. SORRY.
BUT WHY?
286
00:18:42,655 --> 00:18:46,426
THIS IS THE SACRED BOOK
OF THE DISGUISEY WAY.
287
00:18:48,094 --> 00:18:50,763
LIKE A BOY SCOUT
HANDBOOK, RIGHT?
[ Chuckles ]
288
00:18:50,830 --> 00:18:54,967
YOU CANNOT COMPARE THIS BOOK
TO ANYTHING ELSE KNOWN TO MAN.
289
00:18:58,738 --> 00:19:01,107
HEY, IT'S A POP-UP.
290
00:19:03,643 --> 00:19:06,078
"IF A FATHER
AND MOTHER ARE MISSING,
291
00:19:06,145 --> 00:19:10,817
"ONLY A SON WHO HAS BECOME
A MASTER OF DISGUISE
CAN SAVE THEM...
292
00:19:10,883 --> 00:19:15,588
"WITHOUT ANY DIRECT HELP
FROM THE GRANDFATHER."
293
00:19:15,655 --> 00:19:18,491
THAT'S ONE
SPECIFIC FARMER.
294
00:19:18,558 --> 00:19:20,960
NOW I MUST FIND
YOUR FATHER'S NEST.
295
00:19:21,027 --> 00:19:23,162
UH, COME AGAIN?
A NEST?
296
00:19:23,230 --> 00:19:27,267
YES, IS THERE A PLACE
YOUR FATHER GOES TO
TO SPEND TIME BY HIMSELF...
297
00:19:27,334 --> 00:19:29,636
THAT IS DARK,
THAT IS SECRETIVE?
298
00:19:29,702 --> 00:19:32,539
THE ATTIC IS DARK
AND SECRETIVE.
299
00:19:32,605 --> 00:19:36,209
SHOW ME... THIS ATTIC.
300
00:19:36,276 --> 00:19:40,213
SO, GRANDPA,
THIS IS THE ATTIC.
YEAH.
301
00:19:40,280 --> 00:19:42,315
[ Grandfather ]
WELL, THIS IS
A PRETTY ORDINARY ATTIC.
302
00:19:42,382 --> 00:19:47,153
THERE'S NOTHING
THAT A-- OH!
303
00:19:47,220 --> 00:19:49,656
YES? WHAT?
WHAT?
304
00:19:49,722 --> 00:19:52,392
WHAT? WHAT?
[ Gasps ]
305
00:19:52,459 --> 00:19:55,728
A MAGIC BALL.
WHAT--
306
00:20:11,311 --> 00:20:12,812
[ Horse Neighs ]
307
00:20:15,982 --> 00:20:18,585
[ Bell Ringing ]
[ Cymbals Clanging ]
308
00:20:36,769 --> 00:20:40,373
[ Grandfather ]
BEHOLD YOUR FATHER'S NEST.
309
00:20:40,440 --> 00:20:43,710
HEAVENS TO BETSY!
YES.
310
00:20:43,776 --> 00:20:47,780
I KNEW HE WOULD KEEP ONE
JUST IN CASE.
JUST IN CASE.
311
00:20:47,847 --> 00:20:50,317
NOW I CAN
TEACH YOU TO BECOME
A MASTER OF DISGUISE.
312
00:20:50,383 --> 00:20:53,320
REALLY? I-I'M GOING TO
BE A MASTER OF DISGUISE?
313
00:20:53,386 --> 00:20:55,355
* I'M GOING TO BE
A MASTER OF DISGUISE *
314
00:20:55,422 --> 00:20:57,757
* I'M GOING TO BE
A MASTER OF DISGUISE
I'M GOING TO *
315
00:20:57,824 --> 00:21:02,295
ENOUGH! YOUR MOTHER AND FATHER
ARE IN GRAVE DANGER.
316
00:21:02,362 --> 00:21:07,467
YOUR TRAINING
BEGINS... NOW!
317
00:21:09,101 --> 00:21:10,870
[ Chittering ]
318
00:21:13,205 --> 00:21:14,707
[ Chittering ]
319
00:21:25,251 --> 00:21:27,019
* LISTEN UP
I GOT A STORY TO TELL *
320
00:21:27,086 --> 00:21:29,088
* ABOUT THE DOPEST NEW HERO
AND I KNOW HIM SO WELL *
321
00:21:29,155 --> 00:21:31,891
* HE WAS A LITTLE WAITER
WITH ITALIAN FOOD *
322
00:21:31,958 --> 00:21:34,861
[ Pistachio ]
THAT IS BRILLIANT.
YOU ARE DISGUISED AS A FATTY.
323
00:21:34,927 --> 00:21:37,364
* [ Rap Continues,
Indistinct ]
324
00:21:39,899 --> 00:21:43,603
WHAT IS HAPPENING? AH!
I'M GETTING BIGGER!
325
00:21:43,670 --> 00:21:46,473
I GOT SO FAT.
PISTACHIO.
PISTACHIO!
326
00:21:53,045 --> 00:21:55,582
[ Pistachio Screaming ]
327
00:21:57,216 --> 00:21:59,819
OH!
AAH!
328
00:21:59,886 --> 00:22:01,454
[ Bell Rings ]
329
00:22:01,521 --> 00:22:07,494
* HE'S THE MASTER
OF DISGUISE *
330
00:22:07,560 --> 00:22:11,664
* HE'S THE MASTER
OF DISGUISE *
331
00:22:13,165 --> 00:22:14,501
[ Snoring ]
332
00:22:18,571 --> 00:22:19,839
[ Screams ]
333
00:22:23,576 --> 00:22:24,777
REMEMBER ME?
334
00:22:27,380 --> 00:22:28,881
DEVLIN BOWMAN?
335
00:22:30,249 --> 00:22:34,454
WE BOTH KNOW
YOU WERE THE WOMAN
THAT NIGHT IN PALERMO.
336
00:22:34,521 --> 00:22:38,625
AND BECAUSE OF YOU,
I SPENT 20 YEARS IN PRISON.
337
00:22:40,727 --> 00:22:42,829
[ Beeps ]
* [ Woman On TV Humming ]
338
00:22:42,895 --> 00:22:45,765
[ Bowman ]
THANKS TO A SPECIAL POTION
IN THE CARAMEL CORN,
339
00:22:45,832 --> 00:22:48,635
SHE THINKS SHE'S STILL
AT HOME PREPARING DINNER.
340
00:22:48,701 --> 00:22:52,705
BUT WE KNOW BETTER,
DON'T WE?
[ Watch Beeps ]
341
00:22:52,772 --> 00:22:56,308
[ Screams ]
MY GOODNESS!
[ Whimpering ]
342
00:22:56,375 --> 00:22:58,611
OKAY, OKAY, STOP!
[ Beeps ]
343
00:23:02,014 --> 00:23:03,550
* WE'RE GONNA
HAVE SOUP TODAY *
344
00:23:03,616 --> 00:23:08,287
YOU'RE RIGHT.
I WAS BO DEREK
THAT NIGHT IN PALERMO.
345
00:23:08,354 --> 00:23:12,191
WHAT DO YOU WANT?
I WANT YOU TO DROP
YOUR PIZZA APRON,
346
00:23:12,258 --> 00:23:14,661
BECOME A MASTER OF DISGUISE
ONCE AGAIN...
347
00:23:14,727 --> 00:23:19,165
AND HELP ME OBTAIN
THE WORLD'S RAREST TREASURES.
348
00:23:19,231 --> 00:23:21,100
YOU'RE A SICK MAN, BOWMAN.
349
00:23:21,167 --> 00:23:22,502
[ Laughs ]
350
00:23:23,636 --> 00:23:24,837
[ Farts ]
351
00:23:32,979 --> 00:23:35,915
OH, YEAH?
THE TEETH HERE.
YES.
352
00:23:35,982 --> 00:23:38,150
GOOD.
HERE AND HERE.
YES.
353
00:23:38,217 --> 00:23:41,688
THAT'S A MINIMAL
ADHESIVE SPILLAGE.
THAT'S NOT BAD.
354
00:23:41,754 --> 00:23:46,058
YES, GOOD.
NOW, NOW ALL I HAVE TO DO
IS DISGUISE MY VOICE, RIGHT?
355
00:23:46,125 --> 00:23:49,228
[ Chuckles ]
OPEN SESAME!
OPEN SESAME!
356
00:23:49,295 --> 00:23:51,698
* [ Playing ]
STOP THAT!
357
00:23:53,466 --> 00:23:56,903
BUFFOON. CLOWN.
YOU LOOK LIKE
A CHEAP MIMIC.
358
00:23:56,969 --> 00:23:59,906
ANYONE CAN
PUT ON A DISGUISE
OR CHANGE HIS VOICE.
359
00:23:59,972 --> 00:24:03,743
ANYBODY? BUT YOU SAID
THAT WAS THE SECRET POWER
OF THE DISGUISEYS.
360
00:24:03,810 --> 00:24:06,846
NOT EXACTLY.
IT'S TIME FOR YOU
TO LEARN...
361
00:24:06,913 --> 00:24:09,148
ABOUT THE INVISIBLE
ENERGY FIELD...
362
00:24:09,215 --> 00:24:12,719
THAT BONDS ALL DISGUISEYS,
PAST AND PRESENT.
363
00:24:12,785 --> 00:24:16,556
IT IS CALLED
ENERGICO.
364
00:24:16,623 --> 00:24:18,858
ENERGICO.
365
00:24:18,925 --> 00:24:21,060
WHEN YOU LEARN
TO TAP INTO ENERGICO,
366
00:24:21,127 --> 00:24:24,597
YOU WILL BE ABLE TO ACCESS
WORDS, SKILLS, IDEAS...
367
00:24:24,664 --> 00:24:26,032
THAT YOU NEVER DREAMED
WERE POSSIBLE.
368
00:24:26,098 --> 00:24:27,900
YOU CAN THINK
LIKE ANOTHER PERSON.
369
00:24:27,967 --> 00:24:29,636
YOU WILL BE ABLE TO ACT
LIKE ANOTHER PERSON.
370
00:24:29,702 --> 00:24:32,905
TO FEEL LIKE ANOTHER PERSON.
YOU WILL BECOME...
371
00:24:33,640 --> 00:24:36,175
ANOTHER PERSON.
372
00:24:36,976 --> 00:24:39,546
BECOME ANOTHER PERSON.
373
00:24:39,612 --> 00:24:43,049
YES!
BUT FIRST, YOU MUST
REPEAT THE MANTRA.
374
00:24:43,115 --> 00:24:46,653
"BECOME ANOTHER PERSON."
375
00:24:46,719 --> 00:24:49,188
BECOME ANOTHER PERSON.
NOTHING'S HAPPENING.
376
00:24:49,255 --> 00:24:51,691
AGAIN!
BECOME ANOTHER PERSON.
377
00:24:51,758 --> 00:24:53,726
REPEAT!
BECOME ANOTHER PERSON.
378
00:24:53,793 --> 00:24:58,731
BECOME ANOTHER PERSON.
BECOME ANOTHER PERSON.
379
00:24:58,798 --> 00:25:01,200
GOOD.
WHO ARE YOU NOW?
380
00:25:01,267 --> 00:25:03,670
THE QUESTION IS NOT
"WHO I AM?"
THE QUESTION IS "WHO ARE YOU?"
381
00:25:03,736 --> 00:25:05,972
I KNOW WHO I AM.
I AM PRINCE LALI JHAMBA...
382
00:25:06,038 --> 00:25:08,040
FROM THE RINGY DINGY HEIGHTS,
NEAR BOMBAY, CALCUTTA...
383
00:25:08,107 --> 00:25:11,443
AND NEW DELHI, INDIA,
INDIA, INDIA, INDIA.
384
00:25:11,510 --> 00:25:13,479
IT IS TIME TO TEST THAT.
385
00:25:15,247 --> 00:25:16,482
WHAT IS IT?
[ Hisses ]
386
00:25:16,549 --> 00:25:19,686
OH, YEAH.
THAT IS A BIG REPTILE.
387
00:25:19,752 --> 00:25:22,354
NOT A PROBLEM.
388
00:25:22,421 --> 00:25:24,724
* [ Saxophone Playing
Easy-Listening ]
389
00:25:33,666 --> 00:25:38,004
OH, YES, HE WOULDN'T HURT
ANYBODY NOW.
390
00:25:38,070 --> 00:25:41,273
I'M GOING TO
CALL HIM BUTTERCUP.
391
00:25:41,340 --> 00:25:43,209
OH, SO CUTE, EH?
[ Hisses ]
392
00:25:43,275 --> 00:25:46,979
[ Laughs ]
TICKLE, TICKLE, TICKLE.
393
00:25:47,046 --> 00:25:49,081
OH!
[ Chitters ]
394
00:25:49,148 --> 00:25:52,952
ENERGICO!
GOD HELP ME,
I LOVE IT!
395
00:25:53,019 --> 00:25:54,453
[ Laughing ]
DOWN, BOY. DOWN, BOY.
396
00:25:54,520 --> 00:25:59,191
A COMPLETE TRANSFORMATION.
GOOCHIE-GOOCHIE-GOO.
397
00:25:59,258 --> 00:26:01,894
YEAH, YOU LIKE THE CHEESE.
GO GET THE CHEESE, BUTTERCUP.
398
00:26:01,961 --> 00:26:03,696
YOU KNOW YOU LOVE IT.
OH!
399
00:26:04,897 --> 00:26:07,767
NOW, PISTACHIO,
SOMETIMES DURING YOUR TRAVELS,
400
00:26:07,834 --> 00:26:10,302
YOU MAY BE REQUIRED
TO DEFEND YOURSELF.
YES.
401
00:26:10,369 --> 00:26:14,240
NOW THE DISGUISEYS
DO NOT BELIEVE IN HITTING
WITH A CLOSED FIST.
402
00:26:14,306 --> 00:26:16,676
YOU MUST ALWAYS HIT
WITH AN OPEN HAND.
403
00:26:16,743 --> 00:26:19,946
YOU MAKE YOUR POINT,
BUT YOU GIVE THE MAN
HIS DIGNITY.
404
00:26:20,012 --> 00:26:21,948
DIGNITY.
OBSERVE.
405
00:26:25,117 --> 00:26:27,353
AH! EH?
[ Laughs ]
406
00:26:27,419 --> 00:26:31,624
ELBOWS IN, EXTEND.
NOW YOU TRY IT.
407
00:26:31,691 --> 00:26:34,060
ELBOW IN, EXTEND.
408
00:26:35,995 --> 00:26:38,297
OKAY, SLAPPING DUMMY MAN.
409
00:26:38,364 --> 00:26:42,501
THERE!
WELL, I THINK I'VE GOT--
410
00:26:42,568 --> 00:26:46,305
PISTACHIO, NO, NO.
YOU MUST LEARN
TO EMPTY YOUR MIND...
411
00:26:46,372 --> 00:26:48,107
AND ALLOW ENERGICO
TO FLOW THROUGH YOU.
412
00:26:48,174 --> 00:26:51,343
YES, YES. WELL,
IS THERE A MANTRA
FOR THE HITTING PART?
413
00:26:51,410 --> 00:26:54,380
NO, BUT IT IS DEMORALIZING
TO YOUR OPPONENT...
414
00:26:54,446 --> 00:26:57,717
TO REPEAT THE PHRASE
"WHO'S YOUR DADDY?"
IN MID-SLAP.
415
00:26:57,784 --> 00:27:00,186
OKAY.
WATCH.
416
00:27:00,252 --> 00:27:04,156
WHO'S YOUR DADDY?
WHO'S YOUR DADDY?
WHO'S YOUR DADDY?
417
00:27:09,896 --> 00:27:11,964
HEY, GUYS,
THANKS FOR LETTING ME
BORROW THE CONSTITUTION.
418
00:27:12,031 --> 00:27:14,566
ARE YOU KIDDING?
YOU'RE MICHAEL JOHNSON,
THE FASTEST MAN ALIVE.
419
00:27:14,633 --> 00:27:16,235
YEAH, WELL.
YOU READY?
420
00:27:16,302 --> 00:27:17,837
YES, SIR, MR. JOHNSON.
421
00:27:19,772 --> 00:27:21,473
GO!
422
00:27:21,540 --> 00:27:24,510
* [ "Theme From
Chariots Of Fire" ]
423
00:27:25,745 --> 00:27:27,847
THANKS, GUYS!
424
00:27:27,914 --> 00:27:29,849
YOU SHOULD READ THIS,
BOWMAN.
425
00:27:31,650 --> 00:27:33,953
YOU MIGHT
LEARN SOMETHING.
426
00:27:34,020 --> 00:27:37,824
I LOVE HAVING
A MASTER OF DISGUISE
DO MY BIDDING.
427
00:27:37,890 --> 00:27:42,762
THAT'S IT!
TUT-TUT-TUT.
HAVE YOU FORGOTTEN SOMETHING?
428
00:27:42,829 --> 00:27:46,398
MY MEN ARE READY TO POUNCE
ON MY COMMAND.
429
00:27:46,465 --> 00:27:49,235
NO MORE.
PLEASE! STOP!
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
430
00:27:51,237 --> 00:27:52,972
[ Bowman Laughing ]
431
00:27:55,775 --> 00:27:57,043
[ Farts ]
432
00:28:02,548 --> 00:28:04,483
* [ Whistling ]
433
00:28:16,162 --> 00:28:20,332
OKAY, SO YOU WANT
TO PLAY GAMES?
LET'S PLAY GAMES.
434
00:28:21,167 --> 00:28:24,270
OOH! OOH!
[ Laughs ]
435
00:28:24,336 --> 00:28:26,405
WHO IS YOUR DADDY?
436
00:28:26,472 --> 00:28:28,340
I'M YOUR DADDY.
I'M YOUR DADDY.
437
00:28:28,407 --> 00:28:29,942
I'M YOUR DADDY.
I'M YOUR DADDY.
438
00:28:30,009 --> 00:28:31,010
I'M YOUR DADDY.
I'M YOUR DADDY.
439
00:28:31,077 --> 00:28:32,378
I'M YOUR DADDY.
I'M YOUR DADDY.
440
00:28:32,444 --> 00:28:33,980
[ Dog Barking ]
441
00:28:36,916 --> 00:28:39,185
HEY, LOOK IT.
HUH?
442
00:28:44,323 --> 00:28:47,126
[ Grandfather ]
SHE COULD BE
A GOOD WIFE FOR YOU.
443
00:28:49,128 --> 00:28:50,262
[ Dogs Barking ]
444
00:28:52,598 --> 00:28:55,868
WELL, AM I TRULY
A MASTER OF DISGUISE NOW?
445
00:28:55,935 --> 00:28:57,003
NOT EXACTLY.
446
00:28:57,069 --> 00:28:58,838
YOU ARE A LEVEL-ONE
APPRENTICE.
447
00:28:58,905 --> 00:29:01,473
WHITE BELT.
YES, YES, YES.
448
00:29:01,540 --> 00:29:03,910
A LEVEL ONE.
I LIKE THE SOUND OF THAT.
449
00:29:03,976 --> 00:29:07,814
HOW MANY LEVELS
ARE THERE?
SEVEN THOUSAND.
450
00:29:07,880 --> 00:29:10,716
THAT'S MANY
COLORED BELTS.
451
00:29:11,517 --> 00:29:13,953
YES, YOU ARE A ROOKIE.
452
00:29:14,020 --> 00:29:17,189
LISTEN. IT IS
A DISGUISEY TRADITION...
453
00:29:17,256 --> 00:29:20,426
AT THIS POINT IN TIME
THAT WE HIRE YOU AN ASSISTANT.
454
00:29:20,492 --> 00:29:24,363
AN ASSISTANT?
YES, I'M GOING TO
GET AN ASSISTANT.
455
00:29:24,430 --> 00:29:27,599
WELL,
I WAS EXECUTIVE SECRETARY
FOR JENSEN AND LOEB.
456
00:29:27,666 --> 00:29:29,902
GET OUT!
I BEG YOUR PARDON?
457
00:29:29,969 --> 00:29:31,437
OUT NOW!
458
00:29:33,940 --> 00:29:35,607
GET OUT.
459
00:29:35,674 --> 00:29:38,244
WHAT ARE YOU DOING HERE?
HISTORY!
460
00:29:38,310 --> 00:29:40,813
WRONG! TAKE HER AWAY!
GET OUT!
461
00:29:40,880 --> 00:29:44,650
IDIOT, GET OUT!
FREAK, GET OUT!
462
00:29:44,716 --> 00:29:48,087
LEAVE! GET OUT!
LEAVE! OUT! OUT!
463
00:29:48,154 --> 00:29:52,391
FIFTY APPLICANTS,
FIFTY LOSERS.
464
00:29:52,458 --> 00:29:55,694
YES.
PERHAPS MY DESTINY...
465
00:29:55,761 --> 00:29:58,831
DOES NOT COME
WITH AN ASSISTANT.
466
00:29:58,898 --> 00:30:01,133
[ Barney Screams ]
[ Crash ]
467
00:30:01,200 --> 00:30:03,169
I'M OKAY.
I'M OKAY.
468
00:30:04,636 --> 00:30:06,738
YOU'RE TOO YOUNG FOR THIS JOB.
DO YOURSELF A FAVOR.
469
00:30:06,805 --> 00:30:09,108
GO HOME AND TELL YOUR MOMMY
TO CHANGE YOUR DIAPER.
GET OUT!
470
00:30:09,175 --> 00:30:13,445
I DON'T WEAR A DIAPER.
HEY, PISTACHIO,
YOU GOTTA SEE THIS.
471
00:30:13,512 --> 00:30:16,615
THERE'S A TALKING BABY HERE.
I WANT TO SEE
THE TALKING BABY.
472
00:30:16,682 --> 00:30:20,887
GOOCHIE-GOOCHIE-GOO.
BRAVE BARNEY BAKER,
GOOD TO SEE YOU AGAIN.
473
00:30:20,953 --> 00:30:23,089
YOU KNOW THIS BABY?
YES, OF COURSE.
474
00:30:23,155 --> 00:30:25,657
I WAS POTTY-TRAINED
WHEN I WAS TWO.
475
00:30:25,724 --> 00:30:29,295
OF COURSE.
YOU ARE THE CONDUCTOR
OF THE POTTY TRAIN.
476
00:30:30,496 --> 00:30:33,465
BARNEY,
IS THIS THE PLACE?
477
00:30:33,532 --> 00:30:36,735
HI. OH, I'M SORRY.
I JUST CAME FROM A YOGA CLASS.
I HOPE THAT'S OKAY.
478
00:30:36,802 --> 00:30:39,271
GRANDPA, THIS IS BARNEY
AND--
479
00:30:39,338 --> 00:30:41,573
OH, I'M HIS MOM,
JENNIFER. HI.
480
00:30:41,640 --> 00:30:44,710
JENNIFER.
A PLEASURE. YES.
UM--
481
00:30:44,776 --> 00:30:48,647
SWEETIE, UM,
GO PRACTICE YOUR OLLIES,
AND I'LL SEE YOU LATER, OKAY?
482
00:30:48,714 --> 00:30:51,183
BYE.
PLEASE. COME IN.
483
00:30:52,618 --> 00:30:56,122
MEASUREMENTS.
MEASUREMENTS? WHAT FOR?
484
00:30:56,188 --> 00:30:59,025
IT'S FOR A UNIFORM.
OH, OH, YEAH. OKAY.
485
00:30:59,691 --> 00:31:02,361
IT'S 35-24-34.
486
00:31:02,428 --> 00:31:06,832
[ Snickers ]
A LITTLE BOTTOM.
YOU SAID 34?
487
00:31:06,899 --> 00:31:10,369
[ Men Laughing ]
[ Squeaking ]
488
00:31:10,436 --> 00:31:14,907
I DON'T KNOW IF I'M RIGHT
FOR THIS. BARNEY TOLD ME
THAT YOU WERE LOOKING, SO--
489
00:31:14,974 --> 00:31:20,179
I'M SORRY. HE'S ONLY SEVEN.
HE THINKS YOUR NAME
IS PISTACHIO.
490
00:31:20,246 --> 00:31:24,450
THAT IS MY NAME.
OH. THAT'S NICE.
491
00:31:24,516 --> 00:31:27,353
UM, SO OKAY, WHAT IS--
WHAT IS THE JOB?
492
00:31:27,419 --> 00:31:29,288
WHAT EXACTLY
DO YOU GUYS DO?
493
00:31:29,355 --> 00:31:33,625
I'M A MASTER OF DISGUISE.
HE IS ALSO A MASTER
OF DISGUISE.
494
00:31:33,692 --> 00:31:36,728
YEAH, WELL, TECHNICALLY,
HE'S A LEVEL-ONE APPRENTICE.
495
00:31:36,795 --> 00:31:40,066
EXCUSE ME? I'M SORRY.
MASTER OF DISGUISE?
I DON'T GET IT.
496
00:31:40,132 --> 00:31:43,535
YOU GOT A PROBLEM
WITH THE WORD "MASTER"
OR THE WORD "DISGUISE"?
497
00:31:43,602 --> 00:31:46,172
OR THE WORD "OF"?
498
00:31:47,106 --> 00:31:49,708
WELL, WHAT WOULD
I HAVE TO DO?
499
00:31:49,775 --> 00:31:53,245
WHAT DOES
SHE HAVE TO DO?
EH, NOT SO FAST.
500
00:31:53,312 --> 00:31:57,083
ANSWER ME THIS FIRST.
DO YOU FOLD EASILY
UNDER PRESSURE?
501
00:31:57,149 --> 00:31:59,085
WHAT KIND OF PRESSURE
ARE YOU TALKING ABOUT?
502
00:31:59,151 --> 00:32:01,320
THE KIND THAT MAKES YOU
CRY OUT IN THE NIGHT
LIKE A LITTLE BABY.
503
00:32:01,387 --> 00:32:03,322
LIKE A LITTLE BABY
IN ITS CRIB.
504
00:32:03,389 --> 00:32:07,193
WHAT'S IT PAY?
PAY? WHAT ABOUT BEING
PAID IN HONOR, DIGNITY, PRIDE?
505
00:32:07,259 --> 00:32:10,029
HONOR, DIGNITY, PRIDE.
IN ITS CRIB.
506
00:32:10,729 --> 00:32:12,398
ACTUALLY, I NEED CASH.
507
00:32:12,464 --> 00:32:15,467
OH, THIS CAT HAS CLAWS.
508
00:32:16,735 --> 00:32:19,305
ME LIKE IT.
ME LIKE IT TOO.
509
00:32:19,371 --> 00:32:22,074
[ Pistachio ]
BUT THIS CAT'S
GOT NO MAMA CABOOSE.
510
00:32:22,141 --> 00:32:24,143
YOU GUYS KNOW
I CAN HEAR YOU, RIGHT?
511
00:32:27,379 --> 00:32:31,117
[ Speaking Italian ]
512
00:32:42,528 --> 00:32:43,962
[ Sneezes ]
513
00:32:44,030 --> 00:32:48,434
GOD BLESS YOU.
IT PAYS $417 A WEEK,
PLUS DELTA DENTAL.
514
00:32:48,500 --> 00:32:51,270
I'LL TAKE IT.
IT'S YOURS. BUT HEAR ME TRUE.
515
00:32:51,337 --> 00:32:54,973
ASSISTANTS
COMMONLY FALL IN LOVE
WITH THEIR DISGUISEY MASTERS.
516
00:32:55,041 --> 00:32:57,176
CAN YOU RESIST PISTACHIO?
517
00:32:58,110 --> 00:33:01,847
YES, CAN YOU RESIST ME?
518
00:33:03,182 --> 00:33:04,583
[ Chuckles ]
519
00:33:07,953 --> 00:33:11,157
SO, LISTEN TO ME TRUE,
PISTACHIO.
520
00:33:11,223 --> 00:33:14,293
YOU ARE NOW
A LEVEL-1.5 APPRENTICE.
521
00:33:14,360 --> 00:33:16,262
BUT, MASTER,
WITHOUT YOUR GUIDANCE,
522
00:33:16,328 --> 00:33:18,530
HOW WILL I KNOW
WHAT TO DISGUISE MYSELF AS?
523
00:33:18,597 --> 00:33:21,333
YOU WILL HAVE TO LISTEN TO
YOUR DISGUISEY INSTINCTS.
524
00:33:21,400 --> 00:33:24,636
ANSWER THESE QUESTIONS
FOR YOURSELF:
WHO? WHY? WHERE?
525
00:33:24,703 --> 00:33:27,739
HOW WOULD THEY TAKE
YOUR MOTHER, THE CUTENESS
AND YOUR FATHER, MY SON?
526
00:33:27,806 --> 00:33:31,143
YES, YES, YES.
WHO, WHY, WHERE AND WHY.
NO.
527
00:33:31,210 --> 00:33:33,745
WRONG!
WHO, WHY, WHERE AND HOW.
528
00:33:33,812 --> 00:33:36,315
OH, YES.
WHO, WHY, WHAT...
529
00:33:36,382 --> 00:33:39,685
AND WHAT AND WHAT
AND WHAT AND WHAT?
530
00:33:39,751 --> 00:33:42,321
WRONG!
WHO, WHY, WHERE, HOW!
531
00:33:42,388 --> 00:33:45,991
YES, YES, YES.
WHO, WHY, WHERE, HOW.
532
00:33:46,058 --> 00:33:49,995
THAT'S IT. YOU GOT IT!
YES. WHO, WHY, WHERE, HOW.
533
00:33:50,062 --> 00:33:52,931
* I SAY WHO, WHY
WHERE, HOW *
534
00:33:52,998 --> 00:33:55,834
* I SAY WHO, WHY
WHERE, HOW *
535
00:33:55,901 --> 00:33:59,338
* I SAY WHO, WHY
WHERE, HOW *
536
00:34:00,939 --> 00:34:02,341
[ Grandfather ]
YOU, EMPLOYEE.
537
00:34:04,476 --> 00:34:08,214
MY GRANDSON IS STILL RAW.
HE'S UNFOCUSED.
538
00:34:08,280 --> 00:34:12,584
WHEN HE BECOMES
ANOTHER PERSON,
HE MAY BE UNPREDICTABLE.
539
00:34:12,651 --> 00:34:16,088
ABOUT THE DENTAL.
WHEN I GET STUFF DONE,
WHEN BARNEY GETS STUFF DONE,
540
00:34:16,155 --> 00:34:18,390
DO I PAY IT
AND THEN YOU REIMBURSE ME,
541
00:34:18,457 --> 00:34:21,227
OR DO I BILL
DELTA DENTAL DIRECTLY?
542
00:34:21,293 --> 00:34:22,894
I'M JUST NOT SURE
HOW IT WORKS.
543
00:34:23,562 --> 00:34:26,832
YOU SICKEN ME. OH!
544
00:34:26,898 --> 00:34:28,634
I ALMOST FORGOT.
545
00:34:28,700 --> 00:34:32,838
[ Grunts ]
HERE IS YOUR NEST
IN A BOX.
546
00:34:32,904 --> 00:34:34,240
NEST IN A BOX?
547
00:34:34,306 --> 00:34:36,775
YOU MAY NEED IT.
IT COMES WITH INSTRUCTIONS.
548
00:34:36,842 --> 00:34:39,545
OH, AND THERE IS
SOMETHING ELSE.
549
00:34:43,582 --> 00:34:46,084
THE DISGUISEY
BALL OF KNOWLEDGE.
550
00:34:46,152 --> 00:34:48,053
WHEN YOU ARE
IN DIRE STRAITS...
551
00:34:48,120 --> 00:34:51,557
AND YOU DON'T KNOW WHAT TO DO,
THIS WILL COME IN HANDY.
552
00:34:53,091 --> 00:34:54,926
I WON'T LET YOU DOWN,
MASTER.
553
00:34:54,993 --> 00:34:57,095
AH, I HOPE NOT.
554
00:34:59,131 --> 00:35:01,500
THIS DISGUISEY THING
SURE COMES WITH
A LOT OF ACCOUTREMENTS.
555
00:35:02,901 --> 00:35:05,204
SO LONG, MASTER!
556
00:35:05,271 --> 00:35:08,039
BYE-BYE.
ALL RIGHT, NOW.
557
00:35:08,106 --> 00:35:11,477
WHERE TO BEGIN
OUR SEARCH?
558
00:35:11,543 --> 00:35:16,748
WELL, I GUESS WE COULD
LOOK AROUND AT THE SPOT
YOUR FATHER WAS TAKEN.
559
00:35:16,815 --> 00:35:19,285
THAT'S YOUR IDEA?
THAT'S IT?
YEAH.
560
00:35:19,351 --> 00:35:22,821
TO LOOK AROUND AT THE SPOT
WHERE MY FATHER WAS TAKEN?
561
00:35:22,888 --> 00:35:24,923
OH, THAT'S CRAZY.
562
00:35:24,990 --> 00:35:28,627
SO CRAZY
IT JUST MIGHT WORK.
563
00:35:30,629 --> 00:35:33,299
YOU KNOW,
THIS COULD BE SOMETHING.
564
00:35:39,104 --> 00:35:40,806
[ Sighs ]
[ Headgear Squeaks ]
565
00:35:40,872 --> 00:35:43,709
PLEASE, ASSISTANT,
DON'T PLAY IN THE TRASH...
566
00:35:43,775 --> 00:35:46,745
WHILE I AM IN FULL
FATHER-FINDING MODE, OKAY?
567
00:35:46,812 --> 00:35:49,715
ALL I'M SAYING
IS I DATED A GUY
WHO USED TO SMOKE THESE.
568
00:35:49,781 --> 00:35:53,585
THIS IS A HANDMADE CIGAR
FROM THE TURTLE CLUB.
LOOK AT THE LABEL.
569
00:35:53,652 --> 00:35:56,288
YOU WANT TO PLAY GAMES?
I'LL PLAY GAMES WITH YOU.
570
00:35:58,089 --> 00:35:59,791
THERE WE GO.
571
00:36:00,726 --> 00:36:02,861
[ Headgear Squeaks ]
572
00:36:02,928 --> 00:36:05,897
[ Jennifer's Voice ]
ALL I'M SAYING IS I DATED
A GUY WHO USED TO SMOKE THESE.
573
00:36:05,964 --> 00:36:08,367
THIS IS A HANDMADE CIGAR
FROM THE TURTLE CLUB.
574
00:36:09,067 --> 00:36:11,370
EH, JENNIFER,
575
00:36:11,437 --> 00:36:14,406
DO YOU REMEMBER
THAT THING YOU ONCE SAID...
576
00:36:14,473 --> 00:36:17,909
ABOUT THE GUY
YOU USED TO DATE
FROM THE TURTLE CLUB?
577
00:36:18,644 --> 00:36:19,978
YEAH?
578
00:36:20,045 --> 00:36:23,549
YES. WELL,
MY DISGUISEY INSTINCTS
ARE GOING CRAZY.
579
00:36:23,615 --> 00:36:26,184
PERHAPS WE SHOULD
PAY A VISIT
TO THIS TURTLE CLUB.
580
00:36:26,252 --> 00:36:29,355
WELL, IT'S IMPOSSIBLE
TO GET IN THERE THOUGH.
YOU HAVE TO BE A MEMBER.
581
00:36:29,421 --> 00:36:32,924
[ Chuckles ]
YOU MAKE ME LAUGH SOMETIMES.
582
00:36:32,991 --> 00:36:36,828
WE WILL SEE
WHAT IS IMPOSSIBLE,
MY EVER-DOUBTFUL ASSISTANT.
583
00:36:36,895 --> 00:36:39,898
NOW, QUICKLY,
TO THE NEST!
584
00:36:46,605 --> 00:36:48,974
YOU KNOW, I DON'T MEAN
TO KEEP HARPING, BUT...
585
00:36:49,040 --> 00:36:51,643
THE NAME "THE TURTLE CLUB,"
IT'S JUST A NAME.
586
00:36:51,710 --> 00:36:55,080
I THINK YOU'RE TAKING IT
A LITTLE BIT TOO LITERALLY.
TURTLE.
587
00:36:55,146 --> 00:36:58,350
MAY I HELP YOU?
ARE YOU A MEMBER
OF THE TURTLE CLUB?
588
00:36:58,417 --> 00:37:00,452
WELL, NOT EXACTLY.
NOT EXACTLY.
589
00:37:00,519 --> 00:37:03,822
BUT AM I NOT TURTLY ENOUGH
FOR THE TURTLE CLUB?
590
00:37:04,956 --> 00:37:06,558
IS HE OKAY?
HE'S FINE.
591
00:37:06,625 --> 00:37:08,394
HE'S FINE. TURTLE.
592
00:37:11,062 --> 00:37:15,701
HE'S DREAMT OF THIS PLACE
EVER SINCE HE WAS A CHILD.
TURTLE.
593
00:37:15,767 --> 00:37:19,638
[ Pistachio Trilling ]
DO YOU THINK WE CAN
GO IN FOR A MOMENT?
594
00:37:19,705 --> 00:37:22,908
WE'LL BE OUT
IN FIVE MINUTES. PLEASE?
[ Sighs ]
595
00:37:23,809 --> 00:37:24,810
ALL RIGHT.
596
00:37:24,876 --> 00:37:26,278
[ Chuckles ]
597
00:37:29,247 --> 00:37:30,248
TURTLE!
598
00:37:33,385 --> 00:37:36,522
TURTLE.
NOT TURTLE?
IT'S OKAY. NO.
599
00:37:36,588 --> 00:37:38,256
TURTLE?
NOT TURTLE.
NO.
600
00:37:40,626 --> 00:37:45,764
HI. UM, COULD YOU TELL ME,
DO YOU RECOGNIZE THIS?
TURTLE!
601
00:37:45,831 --> 00:37:49,134
SHH!
I'D RECOGNIZE
THAT LABEL ANYWHERE.
602
00:37:49,200 --> 00:37:52,170
I MADE THAT CIGAR
FOR THE PRIVATE COLLECTION
OF DEVLIN BOWMAN.
603
00:37:53,839 --> 00:37:56,742
OH, DEVLIN BOWMAN.
TUR... TLE!
604
00:37:56,808 --> 00:37:59,478
TURTLE. TURTLE.
TURTLE. TURTLE. TURTLE!
605
00:37:59,545 --> 00:38:02,013
EEE!
UM--
606
00:38:02,080 --> 00:38:04,783
IS HE OKAY?
OH, HE'S FINE.
607
00:38:04,850 --> 00:38:07,819
I'M FINE. TURTLE.
DO YOU THINK
YOU CAN GIVE ME...
608
00:38:07,886 --> 00:38:10,456
AN ADDRESS
OR A PHONE NUMBER
FOR MR. BOWMAN?
609
00:38:10,522 --> 00:38:14,993
[ Smacks Lips ]
ARE YOU CRAZY? I CAN'T
GIVE YOU THAT INFORMATION.
610
00:38:15,060 --> 00:38:16,595
OH, OKAY.
NO INFORMATION.
611
00:38:16,662 --> 00:38:20,165
HMM. WHAT IF HARM
FOUND ITS WAY TO YOU?
612
00:38:20,231 --> 00:38:24,002
TERRIBLE, TERRIBLE
TURTLE HARM.
WOULD THAT CHANGE YOUR MIND?
613
00:38:26,738 --> 00:38:31,543
PERHAPS IT'S TIME TO GO
INTO MY SHELL. TURTLE.
NO. NO SHELL. NO.
614
00:38:31,610 --> 00:38:33,579
SHELL TIME COMING.
UM, YOU KNOW WHAT?
615
00:38:33,645 --> 00:38:35,947
A NAME IS JUST FINE.
THANK YOU VERY MUCH.
616
00:38:36,014 --> 00:38:39,485
TERRIBLE HARM.
THE KIND OF HARM
THAT MAKES YOU CRY OUT...
617
00:38:39,551 --> 00:38:42,721
IN THE NIGHT
LIKE A LITTLE BABY.
[ Trills ]
618
00:38:42,788 --> 00:38:45,424
HEY, BABY, CAN I, UH,
BUY YOU A DRINK?
619
00:38:45,491 --> 00:38:48,560
AND MAYBE SOME POND WATER
FOR YOUR FRIEND?
620
00:38:48,627 --> 00:38:50,496
[ All Laughing ]
621
00:38:51,430 --> 00:38:53,164
[ Laughs ]
VERY FUNNY.
622
00:38:55,734 --> 00:38:58,203
PISTACHIO: TURTLE!
WHERE'D HE GO?
623
00:39:00,071 --> 00:39:01,473
HUH?
[ Spits ]
624
00:39:03,575 --> 00:39:05,411
[ Laughs ]
625
00:39:05,477 --> 00:39:06,878
[ Trilling ]
626
00:39:16,321 --> 00:39:18,590
I DON'T EVEN REALLY
KNOW WHAT TO SAY...
627
00:39:18,657 --> 00:39:21,460
ABOUT WHAT WENT ON
BACK THERE.
I KNOW.
628
00:39:21,527 --> 00:39:23,429
IT WAS LIKE A DREAM,
BUT REAL.
629
00:39:23,495 --> 00:39:28,333
I THINK I'M OVER MY HEAD.
TOMORROW WE WILL FIND OUT JUST
WHO THIS DEVLIN BOWMAN IS.
630
00:39:28,400 --> 00:39:31,837
THE TURTLE THING AND--
THEN WE WILL FIND
THE MAMA AND THE PAPA.
631
00:39:34,172 --> 00:39:36,808
UM.
632
00:39:36,875 --> 00:39:40,045
LOOK,
IF I'M GONNA WORK TOMORROW,
I'M GONNA NEED A LIFT,
633
00:39:40,111 --> 00:39:42,914
BECAUSE MY BOYFRIEND
HAS MY CAR.
634
00:39:42,981 --> 00:39:47,185
A BOYFRIEND.
YES, A BOYFRIEND.
[ Chuckling ]
635
00:39:47,252 --> 00:39:50,622
IT'S GETTING LATE.
I'M GONNA GO IN, OKAY?
636
00:39:50,689 --> 00:39:52,891
OKAY. GOOD NIGHT,
MY LOVE CAKE.
637
00:39:53,792 --> 00:39:55,527
LOVE CAKE?
WHAT?
638
00:39:55,594 --> 00:39:57,729
YOU SAID "LOVE CAKE."
BUT WHY WOULD I
CALL YOU "LOVE CAKE"?
639
00:39:57,796 --> 00:40:00,265
YOUR HIND QUARTERS
ARE HIDEOUSLY SCRAWNY.
WHAT?
640
00:40:00,331 --> 00:40:04,202
WHAT I--
WHAT I WAS TRYING
TO SAY IS THAT, UH,
641
00:40:05,437 --> 00:40:07,405
I HAVE A PRESENT
FOR BARNEY, YES.
642
00:40:12,210 --> 00:40:14,713
WILL YOU GIVE THESE
TO HIM? FROM HIS DAD.
643
00:40:14,780 --> 00:40:17,983
WHAT?
DAD, DAD, DAD--
644
00:40:18,049 --> 00:40:20,418
THAT ITALIAN GUY, ME.
645
00:40:20,486 --> 00:40:25,356
OH, OKAY.
THIS IS VERY SWEET OF YOU.
KNEE PADS.
646
00:40:25,423 --> 00:40:28,627
HE COULD USE THESE.
OH, THANK YOU.
YES.
647
00:40:28,694 --> 00:40:31,963
YES, YES.
NIGHTY NIGHT.
GOOD NIGHT.
648
00:40:32,030 --> 00:40:34,500
SLEEPY TIME, SHE COMES.
[ Door Opens, Closes ]
649
00:40:41,873 --> 00:40:43,609
[ Rings ]
650
00:40:43,675 --> 00:40:47,045
THANKS FOR
THE LIBERTY BELL, GUYS.
I'LL BRING IT RIGHT BACK.
651
00:40:47,112 --> 00:40:51,683
OH, AND, UH, REMEMBER,
THAT'S AN ACTION FIGURE,
NOT A DOLL.
652
00:40:52,150 --> 00:40:54,352
[ Ringing ]
653
00:40:54,419 --> 00:40:57,188
SURE THING, GOVERNOR VENTURA.
THANKS A LOT.
654
00:40:57,255 --> 00:40:59,958
WHO WOULD HAVE THOUGHT
THAT GOVERNOR JESSE VENTURA
655
00:41:00,025 --> 00:41:01,693
WOULD BE
THE PERFECT DISGUISE...
656
00:41:01,760 --> 00:41:04,095
TO ABSCOND
WITH THE LIBERTY BELL?
657
00:41:05,230 --> 00:41:07,465
ME.
658
00:41:07,533 --> 00:41:10,836
MY SKILLS WERE MEANT
FOR THE BETTERMENT OF MANKIND,
659
00:41:10,902 --> 00:41:14,172
NOT FOR GREED AND EVIL.
OH, PLEASE.
660
00:41:17,075 --> 00:41:19,678
[ Chuckles ]
YOU SHOULD SEE YOUR HAIR.
661
00:41:22,013 --> 00:41:25,250
YOU'VE GOT
SERIOUS MASK-HEAD.
[ Laughing ]
662
00:41:30,221 --> 00:41:31,489
[ Farts ]
663
00:41:39,765 --> 00:41:42,167
HEY, PISTACHIO.
I WANT YOU TO MEET
MY BOYFRIEND, TRENT.
664
00:41:42,233 --> 00:41:43,669
HEY, THERE HE IS.
665
00:41:43,735 --> 00:41:46,037
HEARD A LOT
ABOUT YOU, "PISATCHE."
[ Cracking ]
666
00:41:46,104 --> 00:41:49,107
OW-- ARE YOU?
[ Chuckling ]
667
00:41:49,174 --> 00:41:51,977
OH, I FORGOT MY PURSE.
I'LL BE RIGHT BACK.
668
00:41:54,112 --> 00:41:59,317
LAY OFF MY LADY, YOU FREAK.
MY, YOU ARE
A TOUCHY-FEELY GUY, TRENT.
669
00:42:01,920 --> 00:42:05,791
SAVED BY THE UNCOORDINATED
LITTLE BRAT. HEY, BARN.
670
00:42:05,857 --> 00:42:08,293
GRIND THAT CURB,
BUDDY. YEAH!
671
00:42:08,359 --> 00:42:09,828
[ Crash ]
672
00:42:09,895 --> 00:42:12,731
[ Cat Screeches ]
[ Laughing ]
I'M OKAY. I'M OKAY.
673
00:42:12,798 --> 00:42:16,501
[ Trent ] WHAT A LOSER.
THANKS FOR THE PADS,
PISTACHIO. THEY REALLY HELP.
674
00:42:16,568 --> 00:42:21,807
YOU WILL LEARN WITH PRACTICE,
BRAVE BARNEY BAKER.
I'LL KEEP TRYING.
675
00:42:21,873 --> 00:42:26,912
WHAT KIND OF CRAP ARE
YOU PUTTING IN HIS HEAD?
WHAT, UH-- EH, NICENESS?
676
00:42:26,978 --> 00:42:28,814
"NICENESS"?
WHAT ARE YOU, HIS DAD?
677
00:42:30,315 --> 00:42:33,451
YOU ARE TRYING TO HORN IN
ON MY ACTION, AREN'T YOU?
678
00:42:33,518 --> 00:42:36,487
[ Mocking ]
YOU ARE TRYING TO HORN IN
ON MY ACTION, AREN'T YOU?
679
00:42:37,455 --> 00:42:39,925
WHAT?
WHAT?
680
00:42:39,991 --> 00:42:42,961
ARE YOU MOCKING ME?
ARE YOU MOCKING ME?
681
00:42:44,395 --> 00:42:47,265
OH, OKAY.
OKAY-KAY.
682
00:42:47,332 --> 00:42:52,303
BUT I WARN YOU, TRENT,
MY SLAP PRACTICE DUMMY GETS
QUITE A WORKOUT LATELY, OKAY?
683
00:42:52,370 --> 00:42:55,306
YOU WANT TO FIGHT?
SEE WHAT AWAITS YOU, HUH?
684
00:42:55,373 --> 00:42:58,276
FIRST YOU WATCH THE FEET.
OH, SO FAST. LOOK AT THEM.
685
00:42:58,343 --> 00:43:01,647
HANDS. LOOK AT IT.
OH, TOO FAST.
686
00:43:01,713 --> 00:43:03,849
YES, YES, YES, YES.
687
00:43:03,915 --> 00:43:06,017
YES, YES, YES, YES.
688
00:43:06,084 --> 00:43:08,687
YES, YES, YES-- HEY!
689
00:43:14,359 --> 00:43:19,297
HEY, BARN. DON'T WORRY.
JUST KEEP PRACTICING AND
YOU'LL JUST BE FINE, OKAY?
690
00:43:19,364 --> 00:43:20,565
[ Chuckles ]
I'M READY.
691
00:43:23,101 --> 00:43:24,369
[ Barking ]
692
00:43:27,839 --> 00:43:30,275
HOW COME I CAN'T
DO IT AND YOU CAN?
693
00:43:32,510 --> 00:43:35,546
BABY, I'LL SEE YOU
AFTER WORK, OKAY? BYE.
OKAY.
694
00:43:40,919 --> 00:43:43,354
OH, HE IS SO GOOD
WITH CHILDREN.
695
00:43:47,693 --> 00:43:51,462
I'M NEVER GONNA FIND
ANYTHING ABOUT THIS
DEVLIN BOWMAN GUY.
696
00:43:51,529 --> 00:43:55,901
OH, OH, OH! LISTEN.
WHO'S YOUR DADDY?
WHO'S YOUR DADDY?
697
00:43:55,967 --> 00:43:57,903
A CLASSMATES.COM THING.
698
00:43:57,969 --> 00:44:00,338
[ Reading ]
699
00:44:06,611 --> 00:44:10,115
WHAT? THIS GUY IS CRAZY.
DID YOU HEAR THIS?
WHO'S YOUR DADDY?
700
00:44:10,181 --> 00:44:12,684
OUCH, OUCH.
I CAN'T BELIEVE HE WOULD
TRY SOMETHING LIKE THIS.
701
00:44:12,751 --> 00:44:15,520
FREAKY, FREAKY GUY.
702
00:44:15,586 --> 00:44:20,125
YES, YES.
WE NOW KNOW
THE WHO AND THE WHY.
703
00:44:20,191 --> 00:44:25,997
BUT WHERE DO WE FIND A MAN
OBSESSED WITH SUCH A RARITY?
HA, HA, HA.
704
00:44:26,064 --> 00:44:29,400
WELL, THERE'S THIS
MEMOROBILIAS FAIR THAT
I KNOW ABOUT TOMORROW...
705
00:44:29,467 --> 00:44:31,402
WITH RARE TOYS
AND STUFF.
706
00:44:31,469 --> 00:44:32,938
MAYBE BOWMAN
WILL BE THERE.
707
00:44:33,004 --> 00:44:37,042
SO YOU THINK
THAT BOWMAN WOULD GO...
HE, HE, HE.
708
00:44:37,108 --> 00:44:40,879
TO SEE THESE FAIR ITEMS?
709
00:44:40,946 --> 00:44:44,315
HE--
THAT'S CRAZY. SO CRAZY...
710
00:44:45,817 --> 00:44:48,920
IT JUST MIGHT WORK.
711
00:44:51,689 --> 00:44:54,325
[ Grandfather Narrating ]
PISTACHIO AND JENNIFER WENT
TO THE ANTIQUE SHOW...
712
00:44:54,392 --> 00:44:56,795
HOPING TO FIND
THIS DEVLIN BOWMAN.
713
00:44:56,862 --> 00:45:01,967
MY GRANDSON DECIDED
TO DISGUISE HIMSELF AS A LADY.
APPRAISE THIS!
714
00:45:02,033 --> 00:45:05,670
[ Jennifer ]
WHAT ARE YOU DOING?
THAT'S THE NEST IN A BOX.
715
00:45:05,737 --> 00:45:08,139
IT APPEARS TO BE
OF TUSCAN DESIGN.
716
00:45:08,206 --> 00:45:12,844
I WOULD SAY
EARLY 12th CENTURY.
I KNEW IT WAS OLD, YOU FOOL.
717
00:45:12,911 --> 00:45:17,115
LET ME APPRAISE YOU.
YOU'RE AN IDIOT,
A COMPLETE AND TOTAL IDIOT.
718
00:45:17,182 --> 00:45:20,919
HOW DOES IT FEEL?
WHAT IS THIS,
12th-CENTURY TUSCAN?
719
00:45:20,986 --> 00:45:22,453
NICE.
[ Jennifer ]
I THINK THAT'S HIM.
720
00:45:22,520 --> 00:45:27,092
THAT'S BOWMAN.
OH, WELL.
721
00:45:27,158 --> 00:45:29,694
YOU'RE A TALL DRINK OF WATER.
722
00:45:29,761 --> 00:45:33,398
AND I JUST LOVE MOISTURE.
WHAT?
723
00:45:33,464 --> 00:45:35,867
ALLOW ME
TO INTRODUCE MYSELF.
724
00:45:35,934 --> 00:45:39,971
MY NAME IS GAMMY,
GAMMY NUM NUM.
725
00:45:40,038 --> 00:45:44,109
DEVLIN BOWMAN.
DON'T BE ASHAMED
OF YOUR FEELINGS.
726
00:45:44,175 --> 00:45:49,447
YOUR DESIRES ARE
PERFECTLY NORMAL,
I ASSURE YOU.
727
00:45:49,514 --> 00:45:53,484
WHAT DESIRES?
WELL, GUESS WHAT,
BACKSTREET BOY.
728
00:45:53,551 --> 00:45:56,054
THIS IS ONE GIRL SCOUT
THAT ISN'T CONTENT...
729
00:45:56,121 --> 00:46:00,258
TO BE THE MALCOLM
IN YOUR MIDDLE.
730
00:46:00,325 --> 00:46:02,928
RUN ALONG, GAMMY, HUH?
RUN ALONG.
HMM. TOUCHING ME.
731
00:46:02,994 --> 00:46:04,930
GAMMY, RUN ALONG.
PUSHING ME.
THERE'S PRESSURE.
732
00:46:04,996 --> 00:46:07,866
PRESSURE MOVING ME BACK,
TOUCHING.
ALL RIGHT, GO. GO, GO, GO.
733
00:46:07,933 --> 00:46:11,269
WHAT'S YOUR NAME?
UH, I-I'M BAR... BRA.
734
00:46:11,336 --> 00:46:15,206
HMM, NICE TO
MEET YOU, BARBSIE.
735
00:46:15,273 --> 00:46:18,543
WE'RE NEVER
GOING TO MAKE BABIES.
736
00:46:18,609 --> 00:46:22,480
I'M HAVING SOME
SOUTH AMERICAN ART DEALERS
TO MY HOUSE ON SUNDAY.
737
00:46:22,547 --> 00:46:25,783
WE DON'T WANT TO GO ANYWHERE
WITH YOU, MELON HEAD.
738
00:46:25,851 --> 00:46:29,487
I'D LOVE IT IF YOU JOINED US.
AND I'D LOVE IT
IF YOU'D SHUT UP.
739
00:46:29,554 --> 00:46:32,023
NO NEED TO BRING ANYTHING...
740
00:46:32,090 --> 00:46:33,791
EXCEPT THAT BEAUTIFUL SMILE.
741
00:46:33,859 --> 00:46:37,195
CIAO.
"CIAO."
DID YOU HEAR THAT? ITALIAN.
742
00:46:37,262 --> 00:46:39,764
LOOK OUT
FOR THE ITALIAN MAN.
743
00:46:39,831 --> 00:46:43,234
FETCH. COME ON, FETCH.
[ Whines ]
744
00:46:46,537 --> 00:46:49,274
I'M JUST NOT COMFORTABLE
WITH THE NEW PLAN.
745
00:46:49,340 --> 00:46:54,245
IT'S VERY EASY. LISTEN,
IF YOU WILL DISTRACT
BOWMAN AT THE PARTY,
746
00:46:54,312 --> 00:46:56,814
I WILL DISGUISE
MYSELF AS A--
NO!
747
00:46:56,882 --> 00:46:58,716
I WILL DISGUISE.
I AM MASTER OF DISGUISE.
NO, NO.
748
00:46:58,783 --> 00:47:00,585
I-I'M SORRY.
WHAT YOU SORRY?
749
00:47:00,651 --> 00:47:04,890
IN THE JOB DESCRIPTION,
IT DIDN'T SAY ANYTHING
ABOUT DATING WEIRD, OLD GUYS.
750
00:47:04,956 --> 00:47:07,392
DATING WEIRD OLD GUY.
WHAT, YEAH, WHAT, UH, YES.
751
00:47:10,328 --> 00:47:11,562
[ Whimpering ]
752
00:47:11,629 --> 00:47:13,464
WHAT? LOOK.
753
00:47:13,531 --> 00:47:18,103
LOOK WHAT THE CUTENESS
FOUND ON PAGE 52.
754
00:47:18,169 --> 00:47:20,838
THE SCARY MONSTERS SAY--
755
00:47:20,906 --> 00:47:23,108
[ Reading ]
756
00:47:31,049 --> 00:47:34,452
WELL, THERE YOU HAVE IT.
757
00:47:34,519 --> 00:47:37,288
* [ Latin ]
[ Grandfather Narrating ]
THEIR PLAN WAS SIMPLE.
758
00:47:37,355 --> 00:47:41,626
JENNIFER WOULD SNEAK
INTO THE MANSION AND LOOK
FOR CLUES ABOUT MAMA AND PAPA,
759
00:47:41,692 --> 00:47:44,629
WHILE PISTACHIO
WOULD DISTRACT BOWMAN.
760
00:47:44,695 --> 00:47:47,265
GENTLEMEN. SORRY
TO KEEP YOU WAITING.
761
00:47:47,332 --> 00:47:50,001
MY DEAR,
I'M DELIGHTED YOU CAME.
762
00:47:50,068 --> 00:47:53,638
EXCUSE ME, BUT WHERE
IS THE LADIES ROOM?
AW.
763
00:47:53,704 --> 00:47:57,508
IN THE MAIN HOUSE,
DOWN THE HALL,
FIRST DOOR ON YOUR LEFT.
764
00:47:57,575 --> 00:48:00,411
WOULD YOU LIKE ME
TO SHOW YOU?
OH, NO, NO, NO. NO, IT'S OKAY.
765
00:48:00,478 --> 00:48:04,049
HURRY BACK. NICE.
[ Chuckling ]
OKAY.
766
00:48:06,784 --> 00:48:08,786
LOVELY WOMAN.
767
00:48:08,853 --> 00:48:10,989
WILL YOU GENTLEMEN
EXCUSE ME, PLEASE?
768
00:48:11,056 --> 00:48:14,159
YEAH, WE'RE GONNA
PARTY ALL NIGHT LONG.
THAT'S RIGHT.
769
00:48:14,225 --> 00:48:17,262
HAVING FUN. YES.
THAT'S GREAT. YOU HAVE FUN.
I'VE GOTTA SPEAK TO SOMEONE.
770
00:48:17,328 --> 00:48:21,266
SAY HELLO
TO MY LITTLE FRIEND.
771
00:48:21,332 --> 00:48:23,101
WHAT IS THAT?
DON'T TOUCH.
772
00:48:23,168 --> 00:48:26,571
SEE THAT, MY FRIEND?
THAT IS A RARE SHRUNKEN
HEAD RIGHT THERE...
773
00:48:26,637 --> 00:48:30,675
OF A TRIBAL CHIEFTAIN
FROM THE VILLAGE
OF CONSTOPOLOCOLUS.
774
00:48:30,741 --> 00:48:33,211
[ Speaking Gibberish ]
775
00:48:41,586 --> 00:48:43,654
[ Trilling, Barks ]
776
00:48:46,757 --> 00:48:49,827
[ Man #1 ]
I'M TELLING YOU, SCOOBY DOO
IS COMPUTER GENERATED.
777
00:48:49,894 --> 00:48:52,930
[ Man #2 ]
NO WAY. HE LOOKED SO REAL.
778
00:48:52,998 --> 00:48:57,302
I'M VERY INTERESTED IN THIS,
BUT I HAVE TO CHECK
ON SOMETHING FIRST.
779
00:48:57,368 --> 00:48:59,470
CHOKING?
HEIMLICH MANEUVER.
WAIT A MINUTE!
780
00:48:59,537 --> 00:49:01,506
NOT GONNA CHOKE.
NOT GONNA CHOKE.
I'M NOT-- I'M NOT-- I'M NOT--
781
00:49:01,572 --> 00:49:03,874
NOT GONNA CHOKE.
NOT GONNA CHOKE.
I'M NOT-- I'M NOT CHOKING!
782
00:49:03,941 --> 00:49:05,643
ARE YOU CHOKING
OR NOT CHOKING?
I GOTTA KNOW.
783
00:49:05,710 --> 00:49:09,047
I'M NOT CHOKING.
NOT CHOKING.
MY MISTAKE. THAT'S IMPORTANT.
784
00:49:09,114 --> 00:49:12,317
HE WAS NOT CHOKING AND I WAS
DOING THE HEIMLICH MANEUVER.
THAT COULD BE DANGEROUS.
785
00:49:12,383 --> 00:49:14,385
I'M SORRY.
THAT'S MY FAULT.
786
00:49:14,452 --> 00:49:17,922
WHEN SOMEONE'S NOT
CHOKING, NO MANEUVER!
787
00:49:19,024 --> 00:49:20,425
NO MANEUVER!
788
00:49:23,494 --> 00:49:26,264
ROBIN, RICKY, TIM.
I'D BETTER TAKE THESE.
789
00:49:28,466 --> 00:49:33,104
CHICKEN SATAY?
AND GET A LITTLE STICK
STUCK IN MY ESOPHAGUS?
790
00:49:33,171 --> 00:49:36,707
NOT A CHANCE.
WHAT ELSE YOU GOT?
CRAB CAKES.
791
00:49:36,774 --> 00:49:39,544
WITH YOUR ATTITUDE,
THEY SHOULD BE CALLED
"CRABBY CAKES."
792
00:49:39,610 --> 00:49:42,113
OKAY.
NOW I'M GOING TO ASK YOU.
793
00:49:42,180 --> 00:49:45,083
HAVE YOU GOT A LITTLE WIENER
AND SOME TINY NUTS?
SORRY?
794
00:49:45,150 --> 00:49:47,485
YOU KNOW, I COULD TELL
JUST BY LOOKING AT YOU.
795
00:49:47,552 --> 00:49:51,789
YOU HAD A LITTLE WIENER
AND SOME TINY NUTS.
796
00:49:51,856 --> 00:49:53,124
OH, YEAH.
797
00:49:55,893 --> 00:49:57,495
OH, HI. HI.
798
00:49:57,562 --> 00:50:01,066
I-I WAS JUST LOOKING
FOR THE BATHROOM.
IN THE LIVING ROOM?
799
00:50:01,132 --> 00:50:05,703
OH, WELL, YOU HAD LOVELY
FURNITURE AND I JUST THOUGHT--
SHH, SHH, SHH, SHH.
800
00:50:06,337 --> 00:50:08,005
I'LL SHOW YOU.
801
00:50:08,073 --> 00:50:09,640
AFTER YOU FRESHEN UP,
WHY DON'T YOU JOIN ME
802
00:50:09,707 --> 00:50:12,009
ON THE TERRACE
FOR AN APERITIF?
803
00:50:12,077 --> 00:50:15,080
IT'S LOVELY
OUT THERE.
OH.
804
00:50:15,146 --> 00:50:17,548
OH, YEAH.
GOTTA DANCE.
805
00:50:21,286 --> 00:50:23,054
* COME ON, SHAKE YOUR BODY
BABY, DO THE CONGA *
806
00:50:23,121 --> 00:50:25,190
* I KNOW YOU CAN'T CONTROL
YOURSELF ANY LONGER *
807
00:50:25,256 --> 00:50:27,158
* FEEL THE RHYTHM OF THE MUSIC
GETTING STRONGER *
808
00:50:27,225 --> 00:50:29,127
* DON'T YOU FIGHT IT TILL
YOU TRY TO DO THAT CONGA *
809
00:50:29,194 --> 00:50:31,028
* COME ON, SHAKE YOUR BODY
BABY, TO THAT CONGA *
810
00:50:31,096 --> 00:50:33,030
* I KNOW YOU CAN'T CONTROL
YOURSELF ANY LONGER *
811
00:50:33,098 --> 00:50:34,965
* FEEL THE RHYTHM OF THE MUSIC
GETTING STRONGER *
812
00:50:35,032 --> 00:50:37,902
* DON'T YOU FIGHT IT TILL YOU
TRY TO DO THAT CONGA BEAT *
813
00:50:40,438 --> 00:50:42,607
OH, YEAH.
OH, YEAH.
814
00:50:42,673 --> 00:50:44,575
WHO IS THIS GUY?
815
00:50:48,546 --> 00:50:52,583
THIS IDIOT
IS RUINING MY PARTY.
BRING HIM TO ME.
816
00:50:52,650 --> 00:50:54,652
* I KNOW YOU CAN'T CONTROL
YOURSELF ANY LONGER *
817
00:50:54,719 --> 00:50:56,587
* FEEL THE RHYTHM OF THE MUSIC
GETTING STRONGER *
818
00:50:56,654 --> 00:50:59,890
* DON'T YOU FIGHT IT TILL YOU
TRY TO DO THAT CONGA BEAT *
819
00:51:04,061 --> 00:51:06,231
YEAH, WATCH YOUR BACK.
HERE I GO.
820
00:51:08,633 --> 00:51:10,668
HEY, DID YOU SEE
A DARK-HAIRED GUY RUN BY HERE?
821
00:51:13,904 --> 00:51:16,607
DARK-HAIRED GUY
RUN BY, CHIEF?
822
00:51:16,674 --> 00:51:21,346
DARK-HAIRED GUY
GO IN THE WATER.
SHARK IN THE WATER.
823
00:51:25,416 --> 00:51:31,156
[ Chuckles ]
* FAREWELL AND ADIEU
MY WEE SPANISH LADIES *
824
00:51:31,222 --> 00:51:34,759
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
[ Speaking Gibberish ]
825
00:51:34,825 --> 00:51:38,163
WHAT?
[ Speaking Gibberish ]
826
00:51:38,229 --> 00:51:43,234
WHAT?
I'M TALKING ABOUT
A GREAT WHITE, CHIEF.
827
00:51:43,301 --> 00:51:46,971
TWO TON OF HIM. TWENTY,
MAYBE TWENTY-FIVE FOOTER.
828
00:51:48,639 --> 00:51:50,741
THERE'S NO SHARK HERE.
829
00:51:50,808 --> 00:51:53,511
YOU'RE SURE
ABOUT THAT, CHIEF?
830
00:51:53,578 --> 00:51:56,481
EVER SEEN
A SHARK'S EYES, CHIEF?
831
00:51:56,547 --> 00:52:00,818
KIND OF LIKE DOLL'S EYES,
ALL BLACK AND LIFELESS-LIKE.
832
00:52:02,353 --> 00:52:05,055
TWENTY-NINE KIDS
GO IN THE WATER.
833
00:52:05,122 --> 00:52:08,293
TWENTY-TWO KIDS
COME OUT OF THE WATER.
834
00:52:08,359 --> 00:52:11,329
THE ICE-CREAM MAN,
HE TAKE THE REST.
835
00:52:11,396 --> 00:52:15,266
APRIL THE NINTH,
HALF PAST 4:00 P.M.
836
00:52:15,333 --> 00:52:18,236
WAIT, SHOW ME YOUR ARM.
837
00:52:18,303 --> 00:52:22,139
YOU WANNA SEE MY ARM, CHIEF?
THAT'S MY ARM RIGHT THERE,
CHIEFY.
838
00:52:26,177 --> 00:52:30,080
STOP BECOMING ANOTHER PERSON.
STOP BECOMING ANOTHER PERSON.
839
00:52:30,147 --> 00:52:32,650
IT IS HIM.
[ Italian Accent ]
STOP BECOMING ANOTHER PERSON.
840
00:52:32,717 --> 00:52:37,322
STOP BECOMING ANOTHER PERSON.
I RUN AWAY FROM
THE BIG BLUE HENCHIES.
841
00:52:42,860 --> 00:52:45,029
OH, MAN. I JUST
STEPPED ON A COW PIE.
842
00:52:45,095 --> 00:52:48,599
FORGET ABOUT IT, ALL RIGHT?
I TOLD YOU HE WASN'T HERE.
LET'S GO BACK.
843
00:52:57,208 --> 00:52:58,709
FRESH AIR.
844
00:53:01,979 --> 00:53:04,815
[ Cow Moos ]
I TOLD YOU. THERE HE IS.
845
00:53:04,882 --> 00:53:09,554
* HE'S THE MASTER
OF DISGUISE *
846
00:53:09,620 --> 00:53:10,888
* AND YOU MAY
NEVER RECOGNIZE *
847
00:53:10,955 --> 00:53:15,493
* HE'S THE MASTER
OF DISGUISE *
848
00:53:15,560 --> 00:53:17,161
* AND YOU MAY
NEVER RECOGNIZE *
849
00:53:17,228 --> 00:53:20,231
* HE'S THE MASTER
OF DISGUISE *
850
00:53:20,298 --> 00:53:22,900
* YES, HE IS YES, HE IS
* AND YOU MAY
NEVER RECOGNIZE *
851
00:53:22,967 --> 00:53:26,437
* HE'S THE MASTER
OF DISGUISE *
852
00:53:30,775 --> 00:53:32,943
OH, HELLO.
853
00:53:33,010 --> 00:53:36,647
MY NAME'S CONSTABLE MUELLER,
FROM THE BAVARIAN
TAX AUTHORITY.
854
00:53:36,714 --> 00:53:40,050
[ Chuckles ]
HELLO.
[ Giggling ]
855
00:53:40,117 --> 00:53:43,321
AND I'M HERE LOOKING
FOR A MS. JENNIFER BAKER.
856
00:53:43,388 --> 00:53:46,123
SHE OWES A SUBSTANTIAL
AMOUNT OF BACK TAXES...
857
00:53:46,190 --> 00:53:47,792
FROM HER TIME
AS AN EXCHANGE STUDENT
858
00:53:47,858 --> 00:53:50,160
AT THE UNIVERSITY
OF HEIDELSTRUDEL.
859
00:53:50,227 --> 00:53:52,897
[ Giggles ]
I JUST NEED TO ASK HER
A COUPLE OF QUESTIONS,
860
00:53:52,963 --> 00:53:54,399
LITTLE QUESTIONS.
861
00:53:54,465 --> 00:53:56,567
I'M NOT GOING TO BITE HER.
862
00:53:56,634 --> 00:54:00,004
COULD I JUST SPEAK WITH HER
FOR JUST ONE MOMENT?
863
00:54:00,070 --> 00:54:02,473
I'M NOT GOING TO BITE.
864
00:54:02,540 --> 00:54:04,842
[ Giggling ]
865
00:54:04,909 --> 00:54:08,245
HEY, FREAK.
YES?
866
00:54:08,313 --> 00:54:10,281
DON'T MOVE.
OH.
867
00:54:10,348 --> 00:54:12,317
WAIT RIGHT HERE.
YES, OF COURSE.
868
00:54:12,383 --> 00:54:16,887
WAIT RIGHT HERE.
DOESN'T SOUND TOO PROMISING.
869
00:54:16,954 --> 00:54:19,290
MAYBE IT'S TIME
TO GO TO PLAN "B."
870
00:54:19,357 --> 00:54:22,427
YOU NEED TO RELAX.
YES, YOU DO. YES, YOU DO.
OH, GOD, NO.
871
00:54:22,493 --> 00:54:25,530
I JUST-- I DON'T REALLY
LIKE BEING TOUCHED.
872
00:54:25,596 --> 00:54:29,133
OH. OH, YOU DROPPED
YOUR PURSE.
YEAH, I-- THANK YOU.
873
00:54:29,199 --> 00:54:32,603
I-I GOT IT.
I GOT IT.
OKAY.
874
00:54:32,670 --> 00:54:35,373
LET'S SEE WHAT'S
IN HERE, SHALL WE?
WELL, THAT'S JUST--
875
00:54:35,440 --> 00:54:37,007
THERE'S NOTHING INSIDE.
876
00:54:37,074 --> 00:54:39,677
I HAD A LITTLE COLD,
SO THERE'S SOME KIND OF
MEDICINE FOR THAT.
877
00:54:39,744 --> 00:54:41,912
SO IT'S JUST--
IT'S REALLY GROSS IN THERE.
878
00:54:41,979 --> 00:54:43,448
WHY DON'T YOU COME
WITH ME, MY DEAR?
ALL RIGHT.
879
00:54:43,514 --> 00:54:45,282
THIS WAY. YES.
880
00:54:47,318 --> 00:54:50,421
WHERE DID YOU COME FROM?
WHERE'S THE OTHER GUY?
881
00:54:50,488 --> 00:54:54,559
SUAVE, TERRY SUAVE'S THE NAME.
LONDON, SCOTLAND YARD,
THAT SORT OF THING.
882
00:54:54,625 --> 00:54:56,994
WHAT DO YOU WANT?
IT'S NOT WHAT I WANT
THAT MATTERS.
883
00:54:57,061 --> 00:54:58,596
IT'S WHAT THE BRITISH
GOVERNMENT WANTS.
884
00:54:58,663 --> 00:55:01,732
AND THAT'S
A MISS JENNIFER BAKER,
AT HER SERVICE.
885
00:55:02,600 --> 00:55:04,502
MMM.
886
00:55:04,569 --> 00:55:08,072
IN REGARDS
TO OPERATION MINTY HIPPO.
887
00:55:08,138 --> 00:55:09,907
MINTY HIPPO?
WHAT IS THAT?
888
00:55:09,974 --> 00:55:12,743
I COULD TELL YOU,
BUT IT'D BE A REAL DING-DONG,
DINGY-DINGY-DING-WAD.
889
00:55:12,810 --> 00:55:15,446
HUT ONE, HUT TWO.
I NEED A CHARLESTON CHEW.
890
00:55:15,513 --> 00:55:18,916
GET IT? GOT IT? DOUBT IT.
I THINK IT'S TIME
FOR YOU TO GO.
891
00:55:18,983 --> 00:55:22,252
AND I THINK IT'S TIME
FOR YOU TO PUT A SQUEEZE
ON YOUR CHATBOX.
892
00:55:22,319 --> 00:55:24,622
WHAT?
THIS IS WHAT YOU'RE DOING.
893
00:55:24,689 --> 00:55:27,525
THIS IS WHAT I WANT YOU TO DO.
ANY QUESTIONS?
894
00:55:27,592 --> 00:55:29,059
DID YOU JUST
TELL ME TO SHUT UP?
895
00:55:29,126 --> 00:55:31,962
YES.
YOU CATCH ON STRAIGHTAWAY.
896
00:55:32,029 --> 00:55:36,066
AH, THE MUSCLE.
YES, OF COURSE.
FAMILIAR SCENARIO.
897
00:55:36,133 --> 00:55:37,902
YOU WANT TO GET
PHYSICAL, PHYSICAL?
898
00:55:37,968 --> 00:55:41,338
WELL, A SHARP BLOW
TO THE "DEWEY GUMBEL" WOULD
GET THE FESTIVITIES STARTED.
899
00:55:41,406 --> 00:55:43,508
AND FINALLY,
A SMACK TO THE "DIDGY-DODGE."
900
00:55:43,574 --> 00:55:46,811
DID SOMEONE YELL, "TIMBER"?
OH, LISTEN.
901
00:55:46,877 --> 00:55:51,982
IT IS OKAY.
I-I DID RECEIVE A LETTER.
902
00:55:52,049 --> 00:55:53,984
[ Pistachio ]
SHE RECEIVED A LETTER.
903
00:55:54,051 --> 00:55:56,053
GET IT? GOT IT? DOUBT IT.
904
00:55:57,287 --> 00:55:59,056
GOOD DAY TO YOU, SIR.
905
00:56:03,293 --> 00:56:04,729
FOLLOW THEM.
906
00:56:13,170 --> 00:56:15,573
I BELIEVE
THAT DEVLIN BOWMAN...
907
00:56:15,640 --> 00:56:19,910
HAS FORCED MY PAPA
TO BECOME A MASTER
OF DISGUISE ONCE MORE...
908
00:56:19,977 --> 00:56:25,015
IN ORDER TO STEAL
RARE TREASURES
FROM AROUND THE WORLD.
909
00:56:25,082 --> 00:56:28,218
YES. MY DISGUISEY
INSTINCTS TELL ME...
910
00:56:28,285 --> 00:56:32,790
THAT THEY ARE
IN THE MANSION SOMEWHERE.
[ Gasps ]
911
00:56:32,857 --> 00:56:34,525
MY TIGHT BLUE SWEATER!
912
00:56:34,592 --> 00:56:36,827
SORRY, TRENT.
TRENT?
913
00:56:36,894 --> 00:56:39,964
WHO-WHO IS THIS?
HEY, BABY, WE WERE JUST HA--
914
00:56:40,030 --> 00:56:43,367
SOPHIA, YOU HERE
NOW WITH TRENT?
WHAT ARE THE ODDS?
915
00:56:43,434 --> 00:56:45,970
SHUT UP, CLOWN.
916
00:56:46,036 --> 00:56:49,640
LEAVE HIM ALONE, YOU BULLY.
DON'T WORRY, JENNIFER.
917
00:56:49,707 --> 00:56:52,877
THE SLAPPING TIME,
SHE COMES.
918
00:56:52,943 --> 00:56:56,046
OH, I'M GONNA ENJOY THIS.
[ Grandfather's Voice ]
PISTACHIO,
919
00:56:56,113 --> 00:56:58,949
IT IS DEMORALIZING
TO YOUR OPPONENT
TO REPEAT THE PHRASE,
920
00:56:59,016 --> 00:57:00,718
"WHO'S YOUR DADDY?"
921
00:57:00,785 --> 00:57:04,321
YES. WHO'S YOUR DADDY, TRENT?
922
00:57:07,324 --> 00:57:08,959
WHO'S YOUR DADDY?
923
00:57:12,296 --> 00:57:14,899
[ Growls ]
HAVING FUN NOW, TRENT?
924
00:57:16,467 --> 00:57:18,202
HOW DO YOU DO?
[ Cracking ]
925
00:57:30,548 --> 00:57:32,650
[ Clattering ]
YES.
926
00:57:33,618 --> 00:57:35,520
[ Laughing ]
927
00:57:35,586 --> 00:57:37,154
OH, PISTACHIO.
928
00:57:39,289 --> 00:57:42,493
THANK YOU FOR SAVING ME
FROM THAT HORRIBLE PERSON.
929
00:57:43,561 --> 00:57:44,862
LET'S GO, JENNIFER.
930
00:57:49,399 --> 00:57:51,401
HEY, MY LITTLE
WAITER FRIEND, PISTA--
931
00:57:52,436 --> 00:57:53,938
[ Clattering ]
932
00:58:01,211 --> 00:58:04,381
THANKS FOR LETTING ME BORROW
THE APOLLO LUNAR MODULE
FOR MY TOUR, YOU GUYS.
933
00:58:04,448 --> 00:58:06,150
NO PROBLEM,
MISS SIMPSON.
934
00:58:06,216 --> 00:58:08,519
THANKS FOR THE CDs.
I HOPE YOU LIKE THEM.
935
00:58:10,721 --> 00:58:16,293
[ Woman On Stereo ]
* HE'S IRRESISTIBLE
UP CLOSE AND PERSONAL *
936
00:58:16,360 --> 00:58:18,462
* INESCAPABLE *
937
00:58:18,529 --> 00:58:23,133
JESSICA SIMPSON, WHOA.
938
00:58:23,200 --> 00:58:25,202
YOU SEEM TIRED,
FABBRIZIO.
939
00:58:26,403 --> 00:58:29,640
DON'T WORRY.
IT'S ALMOST OVER.
940
00:58:29,707 --> 00:58:31,208
YOU'RE INSANE.
941
00:58:34,545 --> 00:58:38,382
TRULY INSANE.
AM I?
[ Laughing ]
942
00:58:43,721 --> 00:58:45,155
OH.
943
00:58:45,222 --> 00:58:46,390
[ Farts ]
944
00:58:52,697 --> 00:58:54,865
HE'S OKAY.
HE'S ASLEEP WITH THE CUTENESS.
945
00:58:54,932 --> 00:58:57,434
I WANNA GET SOMETHING
OFF MY CHEST.
946
00:58:57,501 --> 00:59:01,438
TODAY WHEN-WHEN
I-I SAW YOU DRESSED UP...
947
00:59:01,505 --> 00:59:03,708
LIKE THAT CRAZY, HAIRY GUY,
948
00:59:03,774 --> 00:59:08,378
AT THAT MOMENT,
I REALLY THOUGHT
YOU WERE THIS-THIS PATHETIC,
949
00:59:08,445 --> 00:59:11,415
INSANE, ABSURD,
950
00:59:11,481 --> 00:59:13,383
SPASTIC LITTLE MAN.
951
00:59:14,551 --> 00:59:17,955
AND NOW I BELIEVE...
952
00:59:18,022 --> 00:59:20,625
THAT YOU CAN DO ANYTHING.
953
00:59:20,691 --> 00:59:22,660
THAT'S VERY NICE,
BUT NOT EXACTLY TRUE.
954
00:59:22,727 --> 00:59:26,096
I CAN'T TURN MUD
INTO OATMEAL, FOR EXAMPLE.
955
00:59:26,163 --> 00:59:29,233
I CAN'T BUILD A SPACESHIP
THAT WILL TRAVEL TO PLUTO.
956
00:59:29,299 --> 00:59:32,402
NO, BUT YOU CAN
FIND A WAY...
957
00:59:32,469 --> 00:59:35,673
TO RESCUE YOUR MAMA
AND YOUR PAPA.
958
00:59:35,740 --> 00:59:39,443
YES. YES,
I BELIEVE NOW TOO.
959
00:59:39,509 --> 00:59:42,512
YOUR PEP TALK
HAS TRANSFORMED ME,
MY TINY BUTTER BOTTOM--
960
00:59:42,579 --> 00:59:46,483
I MEAN, JENNIFER.
YOU SAID
"TINY BUTTER BOTTOM."
961
00:59:46,550 --> 00:59:48,518
DID I, THE FUTURE
MOTHER OF MY BABIES--
962
00:59:48,585 --> 00:59:53,724
I MEAN, JENNIFER.
YOU SAID "FUTURE
MOTHER OF MY BABIES."
963
00:59:53,791 --> 00:59:56,927
DID I, FAT CAT MAMA
WITH A RED DRESS ON?
964
00:59:56,994 --> 00:59:59,296
I-I MEAN--
YOU SAID "FAT CAT--"
965
00:59:59,363 --> 01:00:04,068
I KNOW. I DON'T KNOW
WHY I SAID THAT.
IT JUST WAS THE EMOTION.
966
01:00:04,134 --> 01:00:05,936
YOU JUST-- AH.
967
01:00:07,071 --> 01:00:09,206
MY FIRST KISS.
968
01:00:10,574 --> 01:00:12,710
I MUST APOLOGIZE.
I WAS A LITTLE FORWARD,
969
01:00:12,777 --> 01:00:17,514
BUT, UH, PERHAPS
YOU ENJOYED A LITTLE BIT.
970
01:00:18,649 --> 01:00:20,384
YOU KNOW WHAT TIME IT IS?
971
01:00:20,450 --> 01:00:23,320
[ Chuckles ]
972
01:00:23,387 --> 01:00:27,191
[ Stammering ]
NO, I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW WHAT TIME IT IS.
973
01:00:29,393 --> 01:00:30,895
TIME TO MAKE A PLAN.
974
01:00:30,961 --> 01:00:33,563
AH, YES.
YES, YES.
975
01:00:33,630 --> 01:00:38,302
YES. BACK TO BUSINESS.
THE PLANNING TIME,
SHE COMES.
976
01:00:38,368 --> 01:00:42,139
OKAY. OH, OH.
YOU DON'T--
OH, ALL RIGHT.
977
01:00:42,206 --> 01:00:47,077
IS OKAY. IS OKAY.
NICE. YES. FRESH TOO.
978
01:00:47,144 --> 01:00:48,478
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT.
979
01:00:48,545 --> 01:00:49,579
NIGHT NOW.
980
01:01:02,459 --> 01:01:04,494
[ Grandfather Narrating ]
THE CUTENESS WAS ON GUARD.
981
01:01:04,561 --> 01:01:07,564
BUT OF COURSE
HE WOULD BE NO MATCH
AGAINST BOWMAN'S HENCHMEN,
982
01:01:07,631 --> 01:01:09,566
WHO HAD ORDERS
TO KIDNAP JENNIFER.
983
01:01:09,633 --> 01:01:11,936
TIME WAS RUNNING OUT
FOR FABBRIZIO...
984
01:01:12,002 --> 01:01:15,505
AS BOWMAN PUT
THE FINAL TOUCHES
ON HIS EVIL SCHEME.
985
01:01:15,572 --> 01:01:18,242
[ Chuckling ]
986
01:01:18,308 --> 01:01:21,078
[ Pistachio ]
GRANDFATHER, PLEASE,
I NEED YOUR HELP.
987
01:01:21,145 --> 01:01:22,880
I AM OUT OF IDEAS.
988
01:01:31,488 --> 01:01:34,658
GRANDFATHER,
YOU ARE BIG FLOATING HEAD.
989
01:01:34,725 --> 01:01:37,928
I'M A PRERECORDED HOLOGRAM.
WHAT IS YOUR QUESTION?
990
01:01:37,995 --> 01:01:42,199
I FEARED I HAVE NOT
MUSTERED ENOUGH ENERGICO
TO OVERCOME OUR ENEMIES.
991
01:01:42,266 --> 01:01:44,534
[ Barney ]
PISTACHIO, I WAS
HOPING YOU'D BE HERE.
992
01:01:44,601 --> 01:01:45,770
WHAT ARE YOU DOING HERE?
993
01:01:45,836 --> 01:01:48,672
MY MOM'S MISSING.
BUT I FOUND THIS.
994
01:01:48,739 --> 01:01:50,140
BOWMAN'S CIGAR.
995
01:01:50,207 --> 01:01:52,009
IS MY MOM OKAY?
996
01:01:52,076 --> 01:01:54,344
SHE'S PROBABLY JUST
OUT BUYING CIGARS RIGHT NOW.
997
01:01:54,411 --> 01:01:56,180
WE HAVE WORK TO DO HERE.
998
01:01:56,246 --> 01:01:57,481
YES, BRAVE BARNEY BAKER.
999
01:01:57,547 --> 01:01:59,750
I NEED A DISGUISE TO GET
INTO THE BOWMAN MANSION.
1000
01:01:59,817 --> 01:02:02,652
HOW ABOUT IF YOU DRESS--
SILENCE!
1001
01:02:02,719 --> 01:02:05,555
GRANDPA, WHY DON'T
WE GIVE HIM A CHANCE?
1002
01:02:05,622 --> 01:02:08,292
SOMETIMES OUT
OF THE MOUTH OF BABIES--
1003
01:02:08,358 --> 01:02:10,494
ALL RIGHT, BUT QUIETLY.
1004
01:02:10,560 --> 01:02:13,430
YOU NEVER KNOW
WHO MIGHT BE LISTENING.
1005
01:02:13,497 --> 01:02:16,767
THAT'S CRAZY, SO CRAZY--
1006
01:02:16,834 --> 01:02:20,604
IT JUST MIGHT WORK.
1007
01:02:20,670 --> 01:02:22,339
[ Barking ]
1008
01:02:22,406 --> 01:02:25,976
FEAST YOUR EYES.
SOME OF THE WORLD'S
GREATEST TREASURES.
1009
01:02:26,043 --> 01:02:29,346
LIKE THE LIBERTY BELL.
THERE'S MONA LISA.
1010
01:02:29,413 --> 01:02:33,150
AH, THE RUBY SLIPPERS.
A BETSY ROSS ORIGINAL.
1011
01:02:33,217 --> 01:02:37,554
HOW ABOUT THAT DAVID?
OH, WE GOT BRUCE WILLIS'
HAIRPIECE FROM DIE HARD II.
1012
01:02:37,621 --> 01:02:41,992
OH, WOW!
ONE OF MY PRIZED POSSESSIONS,
THE APOLLO 11 LUNAR MODULE.
1013
01:02:42,827 --> 01:02:45,529
YEP, ONE SMALL STEP FOR MAN.
1014
01:02:45,595 --> 01:02:50,034
WE AT BLACK MARK EBAY
HAVE A POLICY OF NOT ASKING
HOW ITEMS ARE OBTAINED,
1015
01:02:50,100 --> 01:02:53,403
BUT IN YOUR CASE,
I AM CURIOUS.
1016
01:02:53,470 --> 01:02:57,307
ITALY'S OWN
FABBRIZIO DISGUISEY.
1017
01:02:57,374 --> 01:02:59,409
OKAY, OKAY. SO IT IS
THE MASTER OF DISGUISE.
1018
01:02:59,476 --> 01:03:00,644
WANNA SEE HIM?
1019
01:03:03,313 --> 01:03:04,348
[ Watch Beeps ]
1020
01:03:08,418 --> 01:03:09,954
OKAY, SO YOU'RE
GONNA AUCTION HIM OFF?
1021
01:03:10,020 --> 01:03:11,755
[ Scoffs ]
TOO EASY.
1022
01:03:16,226 --> 01:03:18,228
IT'S YOU.
RIGHT.
1023
01:03:18,295 --> 01:03:21,899
I'M GOING TO KRAZY GLUE THIS
TO FABBRIZIO'S HEAD.
1024
01:03:21,966 --> 01:03:25,235
THEN TOMORROW, I'M GOING
TO PUSH HIM OVER A CLIFF.
1025
01:03:25,302 --> 01:03:27,304
EVERYONE WILL THINK
I'M DEAD.
1026
01:03:27,371 --> 01:03:30,841
IT'S CALLED THE PERFECT CRIME.
EVER HEARD OF IT?
1027
01:03:30,908 --> 01:03:33,610
LET ME SHOW YOU
THE REST OF THE ITEMS.
1028
01:03:33,677 --> 01:03:35,913
MR. BOWMAN,
NO CHERRY PIE?
1029
01:03:37,447 --> 01:03:38,983
LATER, PALMER.
COME ON.
1030
01:03:41,085 --> 01:03:45,355
I DON'T EVEN KNOW
WHERE THIS CHERRY PIE
CAME FROM. GO FIGURE.
1031
01:03:57,401 --> 01:03:58,768
[ Barking ]
1032
01:04:02,206 --> 01:04:06,476
OH, THESE CHERRIES
ARE SO TICKLISH...
1033
01:04:06,543 --> 01:04:08,345
AND SLIPPERY.
[ Chuckling ]
1034
01:04:14,018 --> 01:04:15,852
CUTENESS, THIS IS DANGEROUS.
GO HOME.
1035
01:04:15,920 --> 01:04:16,921
[ Barking ]
1036
01:04:30,400 --> 01:04:32,302
IT'S CHERRY PIE MAN.
GET HIM!
HEY!
1037
01:04:47,117 --> 01:04:50,921
[ Grandfather ] JENNIFER
WAS FORCED TO BECOME THE
BLACK MARK EBAY SPOKES MODEL,
1038
01:04:50,988 --> 01:04:54,258
AS OUR NATION'S TREASURES
WERE BEING AUCTIONED OFF.
1039
01:04:54,324 --> 01:04:56,260
FAMOUS "WE THE PEOPLE"--
1040
01:04:56,326 --> 01:04:58,428
YO, DOUG. CHECK THIS OUT.
1041
01:04:58,495 --> 01:05:00,830
[ Speaking German ]
1042
01:05:00,897 --> 01:05:03,367
[ Speaking Foreign Language ]
1043
01:05:03,433 --> 01:05:08,905
DID IT EVER OCCUR TO YOU,
THAT THIS CHERRY PIE THING
WAS FABBRIZIO'S SON?
1044
01:05:08,973 --> 01:05:11,841
[ Inhales ]
NO MATTER.
1045
01:05:11,908 --> 01:05:14,945
OH, BY THE WAY, STEVE,
YOUR WIFE CALLED.
1046
01:05:15,012 --> 01:05:16,846
OH, THAT'S GREAT.
THANK YOU, SIR.
1047
01:05:16,913 --> 01:05:18,048
SURE.
1048
01:05:19,116 --> 01:05:21,851
YOU'RE NOT MARRIED!
1049
01:05:24,989 --> 01:05:26,323
PISTACHIO?
1050
01:05:27,824 --> 01:05:28,925
NOW WE GOT YOU.
1051
01:05:30,260 --> 01:05:32,129
HOW DID YOU KNOW IT WAS ME?
1052
01:05:36,233 --> 01:05:37,701
[ Chuckling ]
1053
01:05:47,411 --> 01:05:48,812
WHO'S YOUR DADDY?
1054
01:05:52,249 --> 01:05:55,852
* IN SECRET AMONG US
THERE'S A SPECIAL MAN *
1055
01:05:55,919 --> 01:05:59,189
* HE'S TRYING TO FIND HIS ROLE
UP IN THE BIGGER PLAN *
1056
01:05:59,256 --> 01:06:02,993
* WITH A SIMPLE
SLEIGHT OF HAND
AND A NAMELESS FACE *
1057
01:06:03,060 --> 01:06:06,463
* HE CAN MAKE THE WORLD
INTO A BETTER PLACE *
1058
01:06:06,530 --> 01:06:07,964
* WHO'S IT GONNA BE
[ Screeching ]
1059
01:06:08,032 --> 01:06:09,833
* WHO CAN BECOME ANOTHER
1060
01:06:09,899 --> 01:06:11,068
* WHO'S IT GONNA BE
1061
01:06:11,135 --> 01:06:13,270
* COULD BE YOUR SISTER
OR YOUR MOTHER *
1062
01:06:13,337 --> 01:06:16,973
* WHO'S IT GONNA BE
A WORD TO THE WISE *
[ All ] MMM.
1063
01:06:17,041 --> 01:06:20,444
* BETTER NOT MESS
WITH THE MASTER OF DISGUISE *
1064
01:06:20,510 --> 01:06:24,014
NOW THIS LITTLE DUDE
IS SLAPPING THESE NINJA GUYS
SENSELESS.
1065
01:06:24,081 --> 01:06:26,816
* HE'S A MASTER OF DISGUISE
1066
01:06:28,118 --> 01:06:29,986
YES. JENNIFER,
I SET YOU FREE.
1067
01:06:30,054 --> 01:06:32,222
THAT'S MY BELT!
1068
01:06:32,289 --> 01:06:34,358
WAIT, WAIT, NINJAS.
RUN AWAY. RUN AWAY.
1069
01:06:34,424 --> 01:06:38,062
* OH, OH, HE'S A MASTER
OF DISGUISE *
1070
01:06:38,128 --> 01:06:39,896
ANYONE WHO STAYS GETS A RAISE.
1071
01:06:39,963 --> 01:06:42,032
[ Laughing ]
1072
01:06:42,099 --> 01:06:44,968
[ Man ]
NO WAY. HE SLAP US SILLY.
1073
01:06:45,035 --> 01:06:47,171
YOU MAY WANNA SEE THIS.
[ Beeps ]
1074
01:06:47,237 --> 01:06:50,507
* SMORGASBORD
WE'LL HAVE A PIZZA *
1075
01:06:54,044 --> 01:06:55,079
MAMA, LOOK OUT.
1076
01:07:02,719 --> 01:07:05,322
NO MORE CARAMEL CORN FOR ME.
1077
01:07:06,556 --> 01:07:08,392
[ All ]
AH.
1078
01:07:08,458 --> 01:07:12,196
PISTACHIO.
GRANDPAPA.
1079
01:07:12,262 --> 01:07:15,932
I WANTED TO BE HERE
TO WITNESS YOUR FIRST
DISGUISEY VICTORY.
1080
01:07:15,999 --> 01:07:18,702
[ Bowman ]
HEY, DISGUISEYS,
IT'S NOT OVER YET.
1081
01:07:18,768 --> 01:07:21,571
FIRST, YOU WILL SEE
WHO IS YOUR DADDY.
1082
01:07:24,040 --> 01:07:26,376
I WAS GOING
TO THROW HIM OFF A CLIFF.
1083
01:07:26,443 --> 01:07:29,213
INSTEAD, I THINK
I'LL HAVE HIM KILL YOU.
1084
01:07:29,279 --> 01:07:32,682
[ Laughing, Farts ]
1085
01:07:32,749 --> 01:07:35,285
[ Laughing, Farts ]
1086
01:07:41,458 --> 01:07:42,492
PAPA, PAPA.
1087
01:07:42,559 --> 01:07:44,661
I'M NOT YOUR PAPA.
1088
01:07:44,728 --> 01:07:48,031
IN HIS WEAKENED STATE,
HE MUST HAVE BEEN PULLED OVER
TO THE DARK SIDE OF ENERGICO.
1089
01:07:48,098 --> 01:07:50,767
THERE'S A DARK SIDE,
EXACTLY LIKE STAR WARS?
1090
01:07:50,834 --> 01:07:53,337
I AM DEVLIN BOWMAN.
1091
01:07:53,403 --> 01:07:56,306
NO, PAPA,
YOU-YOU ARE NOT BOWMAN.
1092
01:07:56,373 --> 01:08:00,277
TAKE OFF YOUR MASK
AND LET'S ALL GO
GRAB A BITE TO EAT...
1093
01:08:00,344 --> 01:08:02,146
AT THE OLIVE GARDEN.
1094
01:08:02,979 --> 01:08:05,182
I AM DEVLIN BOWMAN.
1095
01:08:06,516 --> 01:08:09,853
I HAVE A SECRET,
UNDERGROUND LAIR...
1096
01:08:09,919 --> 01:08:13,423
FILLED WITH RARE OBJECTS.
1097
01:08:13,490 --> 01:08:15,725
BECAUSE OF YOU DISGUISEYS,
1098
01:08:15,792 --> 01:08:20,330
I SPENT 20 YEARS
IN THE PALERMO
STATE PENITENTIARY.
1099
01:08:20,397 --> 01:08:22,599
I HATE YOU.
[ Yells ]
1100
01:08:22,666 --> 01:08:23,733
PAPA.
1101
01:08:23,800 --> 01:08:25,802
PISTACHIO!
NO, NO, NO.
1102
01:08:25,869 --> 01:08:27,737
THIS IS BETWEEN
FATHER AND SON.
1103
01:08:27,804 --> 01:08:29,673
I AM NOT YOUR PAPA.
1104
01:08:29,739 --> 01:08:31,040
PISTACHIO, BE CAREFUL!
1105
01:08:31,107 --> 01:08:32,676
YOU ARE. YOU ARE MY PAPA.
1106
01:08:32,742 --> 01:08:35,279
NO. I AM NOT.
I SWEAR, YOU ARE.
1107
01:08:39,249 --> 01:08:40,517
[ Yells ]
1108
01:08:45,155 --> 01:08:47,023
GOOD-BYE, PEANUT.
NO, PAPA BOWMAN, NO.
1109
01:08:47,090 --> 01:08:48,225
[ Crunching ]
1110
01:08:51,161 --> 01:08:52,729
USE THE ENERGICO, PISTACHIO.
1111
01:08:52,796 --> 01:08:53,930
YES.
1112
01:08:53,997 --> 01:08:56,666
BUT PAPA BOWMAN, PLEASE.
DON'T YOU REMEMBER?
1113
01:08:56,733 --> 01:08:59,969
I WOULD PUT
THE UNDERWEAR ON MY HEAD
AND YOU WOULD TAKE IT OFF.
1114
01:09:00,036 --> 01:09:02,372
OH, THOSE WERE THE DAYS.
RIGHT?
1115
01:09:03,440 --> 01:09:04,841
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1116
01:09:06,376 --> 01:09:10,247
UNDERWEAR COMING.
STUCK IN BUTT CRACK.
1117
01:09:13,617 --> 01:09:16,586
YES. YES.
HIS UNDERWEAR ON HIS HEAD.
1118
01:09:16,653 --> 01:09:18,855
JUST LIKE WHEN
HE WAS A LITTLE BOY.
1119
01:09:18,922 --> 01:09:20,857
TAKE THOSE UNDERWEAR
OFF YOUR HEAD.
1120
01:09:20,924 --> 01:09:24,261
TAKE THAT MASK OFF YOUR FACE.
1121
01:09:29,433 --> 01:09:30,434
PAPA.
1122
01:09:33,270 --> 01:09:35,572
MUSTACHE, PAPA.
YES. GOOD.
1123
01:09:36,540 --> 01:09:38,875
OH, THE NOSE. YES.
1124
01:09:40,410 --> 01:09:42,346
TAKE THE EYE. ANOTHER.
1125
01:09:42,412 --> 01:09:45,415
OH, YES. PAPA!
PAPA, YES.
1126
01:09:50,620 --> 01:09:52,489
MY SON.
1127
01:09:52,556 --> 01:09:54,624
IT'S FABBRIZIO.
1128
01:09:56,560 --> 01:09:57,561
PULL HIM UP.
1129
01:09:59,396 --> 01:10:00,430
PAPA.
1130
01:10:00,497 --> 01:10:02,699
[ Chuckling ]
THE DISGUISEY TRADITION.
1131
01:10:02,766 --> 01:10:04,234
PAPA FREE.
1132
01:10:04,301 --> 01:10:05,802
[ Grandfather Narrating ]
SO WE FREED MAMA,
1133
01:10:05,869 --> 01:10:09,773
JENNIFER BECAME MRS. DISGUISEY
AND BARNEY GOT A PAPA.
1134
01:10:09,839 --> 01:10:15,044
FINALLY, PISTACHIO BECAME
A MASTER OF DISGUISE.
1135
01:10:16,413 --> 01:10:18,515
BUT THERE WAS
ONE THING LEFT TO DO.
1136
01:10:18,582 --> 01:10:21,418
WE HAD TO GET THE CONSTITUTION
BACK FROM BOWMAN.
1137
01:10:21,485 --> 01:10:22,986
HOLA, SENOR.
1138
01:10:23,052 --> 01:10:24,321
MMM.
1139
01:10:24,388 --> 01:10:25,922
HOLA, MUCHACHITA.
1140
01:10:25,989 --> 01:10:27,357
CAN I GET YOU ANYTHING?
1141
01:10:27,424 --> 01:10:30,460
WELL, WHAT DO YOU GET
A MAN WHO HAS EVERYTHING?
1142
01:10:30,527 --> 01:10:33,530
I CAN'T BELIEVE IT.
IT'S PRESIDENT BUSH.
1143
01:10:37,334 --> 01:10:38,468
MR. PRESIDENT?
1144
01:10:38,535 --> 01:10:41,271
FOLKS AROUND HERE
CALL ME "W."
1145
01:10:41,338 --> 01:10:44,408
BUT YOU CAN
CALL ME KING GEORGE.
[ Laughing ]
1146
01:10:48,278 --> 01:10:50,280
THAT WAS A JOKE, SON.
1147
01:10:50,347 --> 01:10:52,582
WOULD YOU MIND
IF WE HAD
A PICTURE TOGETHER?
1148
01:10:52,649 --> 01:10:54,284
NOW, TAKE YOUR TIME.
NOW I'M READY.
YES, SIR.
1149
01:10:54,351 --> 01:10:57,053
JUST SAY,
"WHO'S YOUR DADDY?"
IT'S AN HONOR.
1150
01:10:57,120 --> 01:10:59,556
SIR?
THIS IS WHAT YOU'RE DOING.
1151
01:10:59,623 --> 01:11:01,791
THIS IS WHAT I WANT YOU TO DO.
ANY QUESTIONS?
1152
01:11:01,858 --> 01:11:03,793
IT'S YOU!
1153
01:11:03,860 --> 01:11:08,565
YES. YES. IT IS ME,
THE MASTER OF DISGUISE.
1154
01:11:10,934 --> 01:11:12,602
GET HIM.
YOU'RE SURROUNDED
BY DISGUISEYS.
1155
01:11:12,669 --> 01:11:14,904
I THINK I STEPPED IN
A COW PIE.
1156
01:11:14,971 --> 01:11:16,205
FORGET ABOUT IT.
1157
01:11:16,272 --> 01:11:17,341
BRING ON THE HEAT.
1158
01:11:19,042 --> 01:11:20,977
CAME TO GET
THE CONSTITUTION BACK.
1159
01:11:22,346 --> 01:11:25,048
OH, YEAH.
AND THIS ONE'S
FOR YOU, CHIEFY.
1160
01:11:26,516 --> 01:11:27,984
[ Chuckling ]
1161
01:11:32,722 --> 01:11:34,123
[ Grandfather ]
IS HE DEAD?
1162
01:11:34,190 --> 01:11:35,892
[ Farts ]
1163
01:11:38,562 --> 01:11:40,830
[ Pistachio ]
BOWMAN, HE MAKE THE STINKY.
1164
01:11:41,798 --> 01:11:43,933
WHO'S--
YOUR--
1165
01:11:44,000 --> 01:11:45,435
DADDY?
1166
01:11:46,970 --> 01:11:49,873
* HE'S THE M-A-S-T-E-R
OF DISGUISE *
1167
01:11:49,939 --> 01:11:51,274
* WATCH HIM CHANGE
IN FRONT OF YOUR EYES *
1168
01:11:51,341 --> 01:11:55,512
* HE'S A MASTER
MASTER OF DISGUISE *
1169
01:11:55,579 --> 01:11:58,247
* HE'S THE M-A-S-T-E-R
OF DISGUISE *
1170
01:11:58,314 --> 01:11:59,749
* WATCH HIM CHANGE
IN FRONT OF YOUR EYES *
1171
01:11:59,816 --> 01:12:04,454
* HE'S A MASTER
MASTER OF DISGUISE *
1172
01:12:04,521 --> 01:12:08,191
* NOW WHO'S THERE, WHO'S BACK
IT'S THE MASTER OF DISGUISE
OR LIKE THIS OR LIKE THAT *
1173
01:12:08,257 --> 01:12:10,560
* LET ME TELL YOU
A LITTLE STORY ABOUT
THE GUY BEHIND THE MASK *
1174
01:12:10,627 --> 01:12:12,662
* HE USED TO GET CLUBBED
SO HE HAD TO CHANGE PATHS *
1175
01:12:12,729 --> 01:12:14,564
* LEARNED TIME OWIN'
TO A COUPLE OF JABS *
1176
01:12:14,631 --> 01:12:16,900
* BUT YOU KNOW THAT CAN CHANGE
IN THE BLINK OF AN EYE *
1177
01:12:16,966 --> 01:12:18,835
* TURNED FROM A TURTLE
TO A NERDY GUY *
1178
01:12:18,902 --> 01:12:22,372
* NOW TELL ME ONCE
YOU GONNA ASK US WHY *
1179
01:12:22,439 --> 01:12:26,009
SAY HELLO.
AND TO MY LITTLE FRIEND, EH?
1180
01:12:26,075 --> 01:12:27,276
OH, YEAH.
1181
01:12:31,681 --> 01:12:34,951
[ Grandfather ]
BY THE AUTHORITY VESTED IN ME
BY THE DISGUISEY TRADITION,
1182
01:12:35,018 --> 01:12:37,086
PAGE 73 OF THE POP-UP BOOK,
1183
01:12:37,153 --> 01:12:41,625
I HEREBY PRONOUNCE YOU
WIFE, SON AND...
1184
01:12:41,691 --> 01:12:45,028
MASTER OF DISGUISE.
[ Applause ]
1185
01:12:45,094 --> 01:12:46,730
BRAVO, MY SON. BRAVO.
1186
01:12:46,796 --> 01:12:49,633
* I WOKE UP THIS MORNING
THE SUNSHINE WAS SHINING *
1187
01:12:49,699 --> 01:12:52,836
* I PUT ON MY HAPPY FACE
1188
01:12:52,902 --> 01:12:55,271
ONCE, I SHOT AN ELEPHANT
IN MY PAJAMAS.
1189
01:12:55,338 --> 01:12:57,273
HOW HE GOT IN MY PAJAMAS,
I'LL NEVER KNOW.
1190
01:12:57,340 --> 01:13:00,410
I'D LIKE TO SPIN YOU
ON YOUR SPINELY-SPOBBLY-
SPIBBLY-SPIBBLY.
1191
01:13:00,477 --> 01:13:02,746
OH, BABY GONNA CRY?
HIS MOMMY CALLED?
1192
01:13:09,285 --> 01:13:11,320
[ Man Chuckling ]
AND, CUT.
1193
01:13:12,856 --> 01:13:15,191
OH, RUN, JENNIFER, RUN!
1194
01:13:15,892 --> 01:13:17,293
PISTACHIO, OH!
1195
01:13:17,360 --> 01:13:19,362
[ Man ]
AND, ACTION.
1196
01:13:19,429 --> 01:13:22,999
* I PUT ON MY HAPPY FACE
1197
01:13:23,066 --> 01:13:26,636
* I'M LIVING, I'M ABLE
I'M BREATHING, I'M GRATEFUL *
1198
01:13:26,703 --> 01:13:30,373
* TO PUT ON MY HAPPY FACE
1199
01:13:30,440 --> 01:13:32,876
* I WOKE UP THIS MORNING
THE SUNSHINE WAS SHINING *
1200
01:13:32,942 --> 01:13:37,146
I LIKE THE JUICE.
YOU LIKE THE JUICE?
1201
01:13:37,213 --> 01:13:40,817
SOMETIMES THAT MASTER
OF DISGUISE GO AWAY.
1202
01:13:40,884 --> 01:13:43,219
SOMETIMES
HE DON'T GO AWAY.
1203
01:13:43,286 --> 01:13:46,656
NOW, UH,
THE MASTER OF DISGUISE,
1204
01:13:47,657 --> 01:13:50,627
CAN HE CHANGE INTO, SAY,
1205
01:13:50,694 --> 01:13:53,096
UH, BARBRA STREISAND?
1206
01:13:53,897 --> 01:13:55,131
OF COURSE.
1207
01:13:55,198 --> 01:13:56,432
BRITNEY SPEARS?
1208
01:13:57,133 --> 01:13:58,802
YOU'RE A SICK MAN.
1209
01:14:00,303 --> 01:14:01,538
THE OLSEN TWINS?
1210
01:14:03,573 --> 01:14:05,274
[ Roaring ]
1211
01:14:05,341 --> 01:14:08,878
* BEEN AROUND THE WORLD
LIVED A MILLION LIVES *
1212
01:14:08,945 --> 01:14:10,814
* HE CAN NEVER BE FOUND
1213
01:14:10,880 --> 01:14:14,584
* 'CAUSE HE'S
THE MASTER OF DISGUISE *
[ Screaming ]
1214
01:14:14,651 --> 01:14:18,087
MAKE A NICE, COOL
RIVER MUSTACHE THERE...
1215
01:14:18,154 --> 01:14:20,456
ON THE BIG, BALD,
MEAN GUY'S FACE.
1216
01:14:20,524 --> 01:14:23,159
OOH. THAT'S REFRESHING.
1217
01:14:23,226 --> 01:14:27,797
HOLD. HOLD. HOLD.
1218
01:14:27,864 --> 01:14:30,133
UNLEASH HELL.
1219
01:14:30,199 --> 01:14:33,002
* HA, HA
YEAH *
1220
01:14:33,069 --> 01:14:35,104
* Y'ALL READY
TO DO THIS ONE *
1221
01:14:35,171 --> 01:14:37,473
* ALL RIGHT THEN
LET'S GO *
1222
01:14:37,541 --> 01:14:39,075
* WHOO
1223
01:14:42,445 --> 01:14:44,480
* COME ON
1224
01:14:44,548 --> 01:14:46,382
* OH, YEAH
1225
01:14:46,449 --> 01:14:49,452
* DON'T STOP DOING
THAT THING YOU DO *
1226
01:14:49,519 --> 01:14:53,156
* OH, YOUR SWEET LOVE
IS MAKING ME HIGH *
1227
01:14:53,222 --> 01:14:54,591
* YEAH, YEAH
1228
01:14:54,658 --> 01:14:58,194
* DON'T STOP GIVING ME
ALL YOUR LOVE *
1229
01:14:58,261 --> 01:15:01,965
I NEVER KNEW
IF I'D SEE JENNY AGAIN.
1230
01:15:02,031 --> 01:15:04,267
YES, I'VE SEEN
YOUR TYPE BEFORE.
1231
01:15:04,333 --> 01:15:08,972
WHAT ARE YOU DOING?
YES, I'M GAMMY NUM NUMS AND
TAKE A GAMMY OF MY NUMMYNUM.
1232
01:15:09,038 --> 01:15:11,941
WE DON'T WANNA GO ANYWHERE
WITH YOU, MELON HEAD.
1233
01:15:12,776 --> 01:15:14,210
[ Laughing ]
1234
01:15:19,949 --> 01:15:23,086
WHAT? YOU FILTHY THIEF.
1235
01:15:23,152 --> 01:15:26,355
TAKE THAT,
AND THAT AND THAT.
1236
01:15:32,629 --> 01:15:35,431
BUTTERCUP SAYS
YOU ARE A BAD MAN.
1237
01:15:35,498 --> 01:15:37,266
I'M NOT THE DUMMY.
HE'S THE DUMMY.
1238
01:15:37,333 --> 01:15:38,568
CAN YOU BELIEVE
HOW STIFF HE IS?
1239
01:15:38,635 --> 01:15:40,169
AND I'M THE ONE
MADE OF WOOD.
1240
01:15:41,470 --> 01:15:43,539
* NOTHING ELSE IS GONNA DO
1241
01:15:43,607 --> 01:15:44,874
* DON'T SAY NO
1242
01:15:44,941 --> 01:15:47,944
* DON'T STOP DOING
THAT THING YOU DO *
1243
01:15:48,011 --> 01:15:51,748
* OH, YOUR SWEET LOVE
IS MAKING ME HIGH *
1244
01:15:53,817 --> 01:15:55,785
I DON'T WANT
ANY "TROU-BUBBLES."
1245
01:15:55,852 --> 01:15:58,421
[ Laughing ]
1246
01:15:58,487 --> 01:16:00,256
HAVE YOU GOT
A LITTLE WIENER
AND SOME-- WAIT.
1247
01:16:00,323 --> 01:16:02,992
GET THE BEE OUT
OF THERE. I'M NOT
GONNA PLAY GAMES.
1248
01:16:03,059 --> 01:16:05,294
HAVE YOU GOT
A LITTLE WIENER
AND SOME LITTLE--
1249
01:16:05,361 --> 01:16:07,430
GET OUT OF HERE.
I GOT A LITTLE BEE.
1250
01:16:07,496 --> 01:16:09,933
THERE'S NO WIENER
AND THERE'S JUST A BEE.
1251
01:16:10,934 --> 01:16:13,637
[ Trilling ]
1252
01:16:13,703 --> 01:16:18,174
I STILL HAVE THE GREATEST
ANTI-DISGUISEY WEAPON OF ALL.
1253
01:16:22,078 --> 01:16:24,814
THERE'S A DARK SIDE
EXACTLY LIKE STAR WARS?
1254
01:16:28,251 --> 01:16:30,253
[ Laser Blast ]
1255
01:16:30,319 --> 01:16:31,655
WHAT'S GOING ON?
1256
01:16:31,721 --> 01:16:34,123
PISTACHIO'S IN GRAVE DANGER.
1257
01:16:34,190 --> 01:16:35,625
PISTACHIO, COME BACK.
[ Echoing ]
1258
01:16:35,692 --> 01:16:37,526
[ Laser Blasts ]
1259
01:16:37,593 --> 01:16:38,594
UH, BUT--
1260
01:16:39,395 --> 01:16:41,497
[ Babbling ]
1261
01:16:45,068 --> 01:16:46,602
NO!
1262
01:16:48,738 --> 01:16:51,174
YES, I SEE NOW.
1263
01:16:52,408 --> 01:16:56,145
LOVE IS THICKER
THAN YOUR BEHINDS.
1264
01:16:58,114 --> 01:17:01,384
LOOK WHAT DADDY
MADE FOR YOU,
A LITTLE SWEATER.
1265
01:17:01,450 --> 01:17:04,553
I KNITTED LAST
NIGHT FOR YOU,
LITTLE BUTTERCUP.
1266
01:17:04,620 --> 01:17:06,555
MY NAME IS
GLUTEUS MAXIMUS.
1267
01:17:06,622 --> 01:17:08,557
ARE YOU NOT
ENTERTAINED?
1268
01:17:08,624 --> 01:17:12,061
WHY ARE YOUR ARMS
AROUND THE TUSH QUEEN?
1269
01:17:12,128 --> 01:17:14,230
WAIT, I SCREWED IT UP.
SHE'S THE CAKE.
1270
01:17:14,297 --> 01:17:16,232
YOU'RE THE QUEEN.
WHATEVER. ALL RIGHT.
HERE WE GO.
1271
01:17:16,299 --> 01:17:20,837
AND REMEMBER,
HUMPTY DUMPTY
SAT ON THE WALL.
1272
01:17:20,904 --> 01:17:25,008
NO ONE REALLY HAD A CLUE
WHAT HE WAS DOING UP THERE
IN THE FIRST PLACE.
1273
01:17:25,074 --> 01:17:28,678
* I WISH YOU COULD COME
1274
01:17:28,745 --> 01:17:33,416
* I WISH YOU COULD
BABY, YOU COULD COME *
1275
01:17:34,951 --> 01:17:36,686
* THIS IS GONNA BE FUN
1276
01:17:36,753 --> 01:17:38,822
* THIS IS GONNA BE REAL
1277
01:17:38,888 --> 01:17:42,458
NOW SHOW ME SOME TOYS.
TOYS, YES, OF COURSE.
TOYS. HERE.
1278
01:17:42,525 --> 01:17:46,195
HOW ABOUT THIS?
THIS IS THE WORLD'S
FIRST GIANT YO-YO.
1279
01:17:46,262 --> 01:17:49,966
OH, WHOOPSIE-CADABRA.
IT LOOKS MORE LIKE A NO-YO.
1280
01:17:50,033 --> 01:17:51,935
[ Giggling ]
1281
01:17:54,070 --> 01:17:57,073
* THIS IS GONNA BE REAL *
1282
01:18:06,049 --> 01:18:07,216
HELLO?
1283
01:18:08,117 --> 01:18:09,252
WHAT?
1284
01:18:16,692 --> 01:18:17,861
HELLO?
1285
01:18:27,103 --> 01:18:28,437
WHAT?
1286
01:18:29,305 --> 01:18:32,241
WHO? WHO ARE YOU?
1287
01:18:32,308 --> 01:18:35,812
WHAT-- WHAT WERE YOU DOING
IN THE SLAPPING DUMMY?
1288
01:18:36,479 --> 01:18:38,381
SLAP!
1289
01:18:38,447 --> 01:18:42,685
COME BACK HERE,
SLAPPING DUMMY MAN.
IT WAS YOU ALL ALONG.
1290
01:18:42,752 --> 01:18:45,421
ALL THE TIME.
YOU WERE THE ONE, HUH?
1291
01:18:45,488 --> 01:18:48,157
I GOING TO GET YOU.
I'M GOING TO GET YOU.
1292
01:18:48,224 --> 01:18:52,061
NOW, ALL RIGHT.
ALL RIGHT. LET'S NOT FIGHT.
1293
01:18:52,128 --> 01:18:55,098
I JUST WANT TO TALK, OKAY?
1294
01:18:55,164 --> 01:18:57,801
NOW, LISTEN.
I JUST WANT TO TALK TO YOU.
1295
01:18:57,867 --> 01:18:59,235
I SLAP YOU.
1296
01:19:02,939 --> 01:19:04,473
COME BACK HERE.
1297
01:19:06,142 --> 01:19:08,577
COME BACK HERE,
SLAPPING DUMMY MAN.
1298
01:19:09,512 --> 01:19:11,014
[ Slapping ]
1299
01:19:11,848 --> 01:19:13,216
PLEASE.
1300
01:19:13,282 --> 01:19:14,550
I'LL GET YOU, PISTACHIO.
1301
01:19:14,617 --> 01:19:16,385
PLEASE, SLAPPING DUMMY MAN.
1302
01:19:16,452 --> 01:19:18,354
I'LL GET YOU, PISTACHIO.
1303
01:19:18,421 --> 01:19:20,089
I DIDN'T MEAN IT,
SLAPPING DUMMY MAN.
1304
01:19:20,156 --> 01:19:21,524
I'LL GET YOU, PISTACHIO.
1305
01:19:21,590 --> 01:19:23,559
I DID NOT MEAN IT,
SLAPPING DUMMY MAN.
1306
01:19:23,626 --> 01:19:26,362
I'LL GET YOU, PISTACHIO.
1307
01:19:26,429 --> 01:19:28,697
SO WE FIND THE NEST,
WHICH WAS AMAZING.
1308
01:19:28,764 --> 01:19:32,501
AND THEN WE STARTED TRAINING.
AND THEN WE GO TO--
TO THE SLAPPING DUMMY.
1309
01:19:32,568 --> 01:19:36,940
NO OFFENSE,
BUT YOU GAVE ME QUITE
A WORKOUT A COUPLE TIMES.
1310
01:19:37,006 --> 01:19:38,975
I'M TELLING, YOU MUST
REALLY LOVE TO SLAP.
1311
01:19:39,042 --> 01:19:42,111
I LOVE TO SLAP.
YES, YOU LOVE TO SLAP. YES.
1312
01:19:42,178 --> 01:19:43,980
WHAT YOU PEOPLE
STILL DOING HERE?
1313
01:19:44,047 --> 01:19:47,750
YOU JUST SAW THE MOVIE, OKAY?
I'M TRYING TO TALK, ALL RIGHT?
1314
01:19:47,817 --> 01:19:51,020
GOOD-BYE.
[ Chuckles ]
ALL RIGHT. SO, ANYWAY--
1315
01:19:51,888 --> 01:19:53,789
PISTACHIO, I'M SAD.
1316
01:19:53,857 --> 01:19:55,024
WHAT IS THE MATTER?
1317
01:19:55,091 --> 01:19:56,392
I WANT TO SAY GOOD-BYE.
1318
01:19:56,459 --> 01:19:58,594
ALL RIGHT.
WE FADE UP.
1319
01:19:58,661 --> 01:20:01,130
GOOD-BYE.
GOOD-BYE.
1320
01:20:01,197 --> 01:20:03,900
* HE'S THE M-A-S-T-E-R
OF DISGUISE *
1321
01:20:03,967 --> 01:20:06,135
* WATCH HIM CHANGE
IN FRONT OF YOUR EYES *
1322
01:20:06,202 --> 01:20:08,204
NO MORE DOG FOOD.
1323
01:20:11,941 --> 01:20:13,442
* WATCH HIM CHANGE
IN FRONT OF YOUR EYES *
1324
01:20:13,509 --> 01:20:17,346
* THE MASTER
MASTER OF DISGUISE *
96368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.