All language subtitles for The.Master.Of.Disguise.2002.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,614 --> 00:01:24,252 * SEE YOU LATER TOMORROW'S CALLING * 2 00:01:24,318 --> 00:01:28,021 * I'VE GOTTA RUN 3 00:01:28,088 --> 00:01:31,792 * IT'S SO EXCITING A LITTLE SCARY * 4 00:01:31,859 --> 00:01:35,729 * I WISH YOU COULD COME 5 00:01:35,796 --> 00:01:41,702 * I WISH YOU COULD BABY, YOU COULD COME * 6 00:01:41,769 --> 00:01:45,439 * THIS IS GONNA BE FUN THIS IS GONNA BE REAL * 7 00:01:45,506 --> 00:01:49,610 * FROM MY FEET TO MY FINGERS I'M GONNA FEEL * 8 00:01:49,677 --> 00:01:53,181 * I'M GONNA FEEL 9 00:01:53,247 --> 00:01:58,051 * THIS IS GONNA BE REAL 10 00:01:58,118 --> 00:02:00,688 * FUN 11 00:02:02,356 --> 00:02:06,360 * THE CLOCK IS TICKING TELEPHONE'S RINGING * 12 00:02:06,427 --> 00:02:09,930 * HOW TIME DOES FLY 13 00:02:09,997 --> 00:02:12,065 * DON'T LOOK SO SAD 14 00:02:12,132 --> 00:02:13,967 * DON'T LOOK SO LONELY 15 00:02:14,034 --> 00:02:17,771 * THIS AIN'T GOOD-BYE 16 00:02:17,838 --> 00:02:22,543 * I WISH YOU COULD BABY, YOU COULD COME * 17 00:02:23,877 --> 00:02:27,581 * THIS IS GONNA BE FUN THIS IS GONNA BE REAL * 18 00:02:27,648 --> 00:02:31,685 * FROM MY FEET TO MY FINGERS I'M GONNA FEEL * 19 00:02:31,752 --> 00:02:35,223 * I'M GONNA FEEL 20 00:02:35,289 --> 00:02:39,092 * THIS IS GONNA BE FUN THIS IS GONNA BE REAL * 21 00:02:39,159 --> 00:02:43,163 * FROM MY FEET TO MY FINGERS I'M GONNA FEEL * 22 00:02:43,231 --> 00:02:46,734 * I'M GONNA FEEL 23 00:02:46,800 --> 00:02:51,572 * THIS IS GONNA BE REAL 24 00:02:51,639 --> 00:02:54,475 * FUN * 25 00:02:58,512 --> 00:03:00,481 [ Rolling Thunder ] 26 00:03:08,322 --> 00:03:10,391 [ Man Reading ] 27 00:03:43,724 --> 00:03:45,359 WELL, STOP HER! 28 00:03:50,398 --> 00:03:53,567 [ Narrator, Italian Accent ] THIS IS MY SON. 29 00:03:53,634 --> 00:03:57,170 MOST PEOPLE THOUGHT HE SOLD VACUUM CLEANERS DOOR-TO-DOOR. 30 00:03:57,237 --> 00:04:01,509 BUT AS YOU CAN SEE, THERE WAS MORE TO THE STORY. 31 00:04:01,575 --> 00:04:04,177 HEY, WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING, HUH? [ Grunts ] 32 00:04:11,151 --> 00:04:13,153 [ Sirens Wailing ] 33 00:04:16,924 --> 00:04:18,158 IDIOT! HUH? 34 00:04:21,562 --> 00:04:23,196 [ Tires Screech ] 35 00:04:28,068 --> 00:04:30,971 THIS IS A MISTAKE. THAT-- THAT WOMAN IS NOT BO DEREK! 36 00:04:32,172 --> 00:04:34,241 THAT WAS CLOSE. 37 00:04:42,916 --> 00:04:45,252 TOO CLOSE. 38 00:04:45,319 --> 00:04:48,188 I DEMAND TO SPEAK TO THE AMERICAN EMBASSY! OW! 39 00:04:50,324 --> 00:04:54,328 [ Man ] FABBRIZIO, IT'S TIME YOUR SON IS TOLD OF HIS DESTINY. 40 00:04:54,395 --> 00:04:57,331 THIS IS NO LIFE FOR MY SON. 41 00:04:57,398 --> 00:05:01,001 I WILL NEVER TELL HIM OF HIS TRUE DESTINY. 42 00:05:01,068 --> 00:05:05,473 [ Echoing ] DESTINY. DESTINY. DESTINY. DESTINY. 43 00:05:08,642 --> 00:05:12,212 [ Bicycle Bell Rings ] 44 00:05:12,279 --> 00:05:15,015 [ Narrator ] FABBRIZIO DECIDED TO KEEP THE FAMILY LEGACY... 45 00:05:15,082 --> 00:05:17,451 A SECRET FROM HIS SON. 46 00:05:17,518 --> 00:05:21,355 THE BOY NEVER KNEW THE TRUTH ABOUT HIS URGE TO DISGUISE HIMSELF... 47 00:05:21,422 --> 00:05:24,324 WITH ANYTHING HE COULD FIND. 48 00:05:24,392 --> 00:05:28,295 PISTACHIO, I HOPE YOU'RE NOT MAKING FACES IN THE MIRROR... 49 00:05:28,362 --> 00:05:30,431 WITH THE UNDERWEAR ON THE HEAD. 50 00:05:30,498 --> 00:05:32,900 THAT WOULD BE CRAZY, PAPA. 51 00:05:32,966 --> 00:05:34,702 [ Chuckles ] UNLESS, OF COURSE, 52 00:05:34,768 --> 00:05:38,138 I HAD A SHAVING CREAM BEARD TO GO ALONG WITH IT. 53 00:05:38,205 --> 00:05:40,541 [ Grandfather ] THIS IS MY GRANDSON PISTACHIO. 54 00:05:40,608 --> 00:05:43,911 HE HAS ALWAYS BEEN A LITTLE, UH, DIFFERENT. 55 00:05:44,812 --> 00:05:47,080 OH! 56 00:05:47,147 --> 00:05:51,084 FROM THE VERY BEGINNING, HE HAD IMPULSES HE COULD NOT CONTROL. 57 00:05:51,151 --> 00:05:53,521 YOU SLAP ME, I SLAP YOU! [ Gasps ] 58 00:05:53,587 --> 00:05:57,958 AS PISTACHIO GREW UP, HE COULDN'T HELP MIMICKING THE PEOPLE AROUND HIM. 59 00:05:58,025 --> 00:06:01,462 ADD THE COPPER SULFATE. 60 00:06:01,529 --> 00:06:04,131 [ Mocking ] ADD THE COPPER SULFATE. 61 00:06:04,197 --> 00:06:08,736 ADD JUST A LITTLE BIT OF LUMINOL. 62 00:06:08,802 --> 00:06:12,272 [ Mocking ] ADD JUST A LITTLE BIT OF LUMINOL. 63 00:06:15,008 --> 00:06:18,612 [ Class Laughing ] 64 00:06:18,679 --> 00:06:23,150 [ Grandfather ] BUT... HE ALWAYS HAD A HARD TIME FITTING IN. 65 00:06:23,216 --> 00:06:25,753 [ Chuckles ] YOU THINK YOU GOT MUSCLES NOW? 66 00:06:25,819 --> 00:06:27,154 TRY THIS. 67 00:06:27,220 --> 00:06:28,221 OKAY. 68 00:06:32,192 --> 00:06:34,995 [ Boy ] WHY DOES HE HAVE UNDERWEAR ON HIS HEAD? 69 00:06:35,062 --> 00:06:37,831 [ Grandfather ] WHAT HE DIDN'T KNOW WAS THAT HIS TRUE ADVENTURE... 70 00:06:37,898 --> 00:06:39,232 WAS ABOUT TO BEGIN. 71 00:06:39,299 --> 00:06:41,435 [ Whimpers ] 72 00:06:41,502 --> 00:06:44,738 THERE'S A YOUNG LADY OUT HERE TO SEE YOU. 73 00:06:44,805 --> 00:06:46,006 FOR ME? AHA! 74 00:06:46,073 --> 00:06:47,608 FANTASTICO! 75 00:06:47,675 --> 00:06:50,210 YES! YES! 76 00:06:50,277 --> 00:06:52,245 A YOUNG LADY! 77 00:06:53,547 --> 00:06:55,382 HEY, AMICO! 78 00:06:55,449 --> 00:06:58,185 THERE'S A GIRL WAITING FOR ME! 79 00:06:58,251 --> 00:06:59,787 HEY, HEY, MAMA, I'M-- 80 00:06:59,853 --> 00:07:01,489 OH, OH, PISTACHIO. 81 00:07:01,555 --> 00:07:04,625 WHY DON'T YOU ASK YOUR NICE YOUNG LADY FRIEND TO COME IN, 82 00:07:04,692 --> 00:07:06,860 AND I'LL MAKE YOU CORNED BEEF RAVIOLI? 83 00:07:06,927 --> 00:07:10,230 WHAT A GRAND IDEA, MAMA! 84 00:07:10,297 --> 00:07:13,166 OH, MY SONNY-SON, HANDSOME SON. 85 00:07:13,233 --> 00:07:16,737 GO, GO, GO. OH! 86 00:07:16,804 --> 00:07:18,105 [ Barks ] 87 00:07:18,171 --> 00:07:22,576 NATURALLY, PISTACHIO WANTED TO FIND A GIRL JUST LIKE MAMA. 88 00:07:22,643 --> 00:07:25,045 * I'M WALKING ON SUNSHINE 89 00:07:25,112 --> 00:07:28,582 * WHOA-OH I'M WALKING ON SUNSHINE * 90 00:07:28,649 --> 00:07:32,486 AH, SOPHIA. WHAT AN UNEXPECTED SURPRISE, LOVE CAKE. 91 00:07:33,020 --> 00:07:34,287 LOVE CAKE? 92 00:07:34,354 --> 00:07:37,157 I SO ENJOYED MEETING YOU LAST EVENING. 93 00:07:37,224 --> 00:07:40,160 YEAH, LISTEN, PISTACHIOS, I KNOW WE HAD SOME LAUGHS AT THE BAR LAST NIGHT, 94 00:07:40,227 --> 00:07:42,462 YEAH. BUT YOU'RE NOT MY TYPE. 95 00:07:42,530 --> 00:07:45,533 BESIDES, I HAVE A BOYFRIEND, SO DON'T CALL ME, OKAY? 96 00:07:45,599 --> 00:07:47,367 I GOTTA GO. 97 00:07:48,702 --> 00:07:50,237 YES. 98 00:07:50,303 --> 00:07:53,941 SOMETHING ABOUT HER REMINDS ME OF MY MAMA. 99 00:07:55,609 --> 00:07:57,477 OH, YES, SHE WILL BE A GREAT COOK! 100 00:07:57,545 --> 00:08:00,914 EH, PAPA. 101 00:08:00,981 --> 00:08:04,151 YES, I-I STRAIGHTEN. 102 00:08:04,217 --> 00:08:06,353 I STRAIGHTEN THE MENU. 103 00:08:12,860 --> 00:08:16,730 [ Screams ] I'M OKAY. I'M OKAY. 104 00:08:16,797 --> 00:08:21,034 OH. EXCUSE, YOUNG MAN. I COULDN'T HELP BUT NOTICE... 105 00:08:21,101 --> 00:08:23,136 THAT YOU BECAME ACQUAINTED WITH THE SIDEWALK... 106 00:08:23,203 --> 00:08:24,204 A MOMENT AGO. 107 00:08:24,271 --> 00:08:25,873 I'M NOT A SPORTS KID. 108 00:08:25,939 --> 00:08:30,077 PISTACHIO, WHY DON'T YOU DO ONE OF YOUR FUNNY VOICES AND CHEER THE KID UP? 109 00:08:30,143 --> 00:08:33,747 WHAT AN EXCELLENT IDEA, BERNARDO. YES, YES. 110 00:08:33,814 --> 00:08:37,785 I DO FOR YOU NOW A SCENE FROM THE HIT MOTION PICTURE SHREK. 111 00:08:37,851 --> 00:08:43,056 YOU READY? OKAY. "WHY DON'T YOU GET AWAY FROM ME, DONKEY?" 112 00:08:43,123 --> 00:08:47,027 "WHAT YOU TALKING ABOUT, GET AWAY FROM YOU? I'M MAKIN' WAFFLES." 113 00:08:51,164 --> 00:08:52,866 EH-- EH-- [ Dog Barks ] 114 00:08:52,933 --> 00:08:55,903 OH, WHAT A CUTE LITTLE PUPPY. 115 00:08:55,969 --> 00:08:58,038 OH, I SEE YOU LIKE MY DOG, YES. 116 00:08:58,105 --> 00:09:00,574 HIS NAME IS THE CUTENESS. 117 00:09:00,641 --> 00:09:02,175 I NEVER HAD A DOG. 118 00:09:02,242 --> 00:09:05,212 WELL, PERHAPS YOUR PAPA WILL BUY YOU A DOG. 119 00:09:05,879 --> 00:09:07,280 I NEVER HAD A DAD. 120 00:09:07,347 --> 00:09:08,749 [ Stammers ] 121 00:09:10,951 --> 00:09:13,053 PAPA DEFICIENT, YES. 122 00:09:13,120 --> 00:09:16,624 YOU CAN PLAY WITH THE CUTENESS ANYTIME YOU WANT. 123 00:09:16,690 --> 00:09:18,525 [ Giggles ] 124 00:09:18,592 --> 00:09:19,993 ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF. 125 00:09:20,060 --> 00:09:22,395 MY NAME IS PISTACHIO DISGUISEY. 126 00:09:22,462 --> 00:09:24,097 MY NAME'S BARNEY BAKER. 127 00:09:24,164 --> 00:09:26,566 A PLEASURE, BARNEY BAKER. 128 00:09:26,634 --> 00:09:30,704 AND NOW HUNGRY PATRONS. ARRIVEDERCI! 129 00:09:31,939 --> 00:09:34,007 BUONA SERA, SIGNORE. 130 00:09:38,178 --> 00:09:40,347 OH! [ Chuckles ] 131 00:09:40,413 --> 00:09:42,816 YA-YA-YA-YA. [ Chuckles ] 132 00:09:42,883 --> 00:09:46,787 * LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA * [ Man Gasps ] 133 00:09:46,854 --> 00:09:50,290 * [ Humming ] OH, YES. 134 00:09:50,357 --> 00:09:53,894 HEY, MORON, USE A TRAY NEXT TIME. THOSE ARE TOO MANY PLATES. 135 00:09:53,961 --> 00:09:56,764 AH, THE NEW WAITER, REX. [ Chuckles ] 136 00:09:56,830 --> 00:09:59,767 SO CUTE IN YOUR INEXPERIENCE. 137 00:09:59,833 --> 00:10:03,303 WATCH AND LEARN, MY FRIEND. 138 00:10:09,677 --> 00:10:11,645 [ Gasping ] 139 00:10:11,712 --> 00:10:16,283 OH, YES, YES. I-- YES, I CLEAN. I CLEAN. 140 00:10:17,217 --> 00:10:19,853 GOOD-BYE, GOOEY SAUCE. 141 00:10:19,920 --> 00:10:23,456 OH, YES. [ Mutters ] 142 00:10:23,523 --> 00:10:25,859 CHEESE, YES. I GIVE YOU CHEESE. 143 00:10:25,926 --> 00:10:28,662 YES, NICE CHEESE. YES, CHEESE. 144 00:10:28,729 --> 00:10:31,198 YOU LIKE, HUH? OH, YES. 145 00:10:31,264 --> 00:10:35,235 YES, I LIKE, I LIKE-- PAPA! 146 00:10:37,738 --> 00:10:41,742 AND FINALLY WE HAVE FRESH, BOUNCING BABY SHRIMP. 147 00:10:41,809 --> 00:10:44,211 I'LL JUST TAKE THE SPAGHETTI. 148 00:10:44,277 --> 00:10:46,079 AND DO ME A FAVOR, BUDDY. 149 00:10:46,146 --> 00:10:49,349 GET ME SOME MAN-SIZED MEATBALLS. 150 00:10:49,416 --> 00:10:53,787 [ Echoing ] MEATBALLS. MEATBALLS. MEATBALLS. 151 00:10:53,854 --> 00:10:57,858 AM I GOING TOO FAST FOR YA? 152 00:10:59,526 --> 00:11:04,097 [ Imitating Accent ] AM I GOING TOO FAST FOR YA? 153 00:11:04,164 --> 00:11:06,099 HUH? ARE YOU MOCKING MY HUSBAND? 154 00:11:06,166 --> 00:11:08,168 ARE YOU MOCKING MY HUSBAND? 'CAUSE YOU BETTER NOT BE. 155 00:11:08,235 --> 00:11:12,039 'CAUSE YOU BETTER NOT BE. [ Grunts ] 156 00:11:12,105 --> 00:11:14,875 PISTACHIO, STOP IT. NO MOCKING. 157 00:11:14,942 --> 00:11:17,044 PISTACHIO, STOP IT. NO MOCKING. NO, NO, NO. 158 00:11:17,110 --> 00:11:19,112 I DON'T KNOW WHY YOU LET THAT LITTLE NUT BALL 159 00:11:19,179 --> 00:11:21,114 BE A WAITER IN THE FIRST PLACE. 160 00:11:21,181 --> 00:11:24,051 LISTEN, YOU. YOU HAVE A PROBLEM WITH MY SON, 161 00:11:24,117 --> 00:11:26,219 THEN YOU HAVE A PROBLEM WITH ME. 162 00:11:26,286 --> 00:11:31,024 YOU ARE NOT WELCOME HERE. YOU AND YOU, GET OUT! [ Mumbling ] 163 00:11:32,325 --> 00:11:34,762 PISTACHIO, WHAT DID I TELL YOU? 164 00:11:34,828 --> 00:11:37,564 YES, I KNOW, PAPA. I'M SORRY. 165 00:11:37,630 --> 00:11:40,333 I COULDN'T HELP MYSELF. THE MOCKING'S GETTING WORSE. 166 00:11:40,400 --> 00:11:42,035 NONSENSE. 167 00:11:42,102 --> 00:11:45,638 SOMETIMES THERE'S SO MANY VOICES IN MY HEAD, I DON'T KNOW WHO I AM. 168 00:11:45,705 --> 00:11:50,310 LISTEN TO ME. YOU ARE PISTACHIO DISGUISEY, AND YOU ARE A GREAT WAITER. 169 00:11:50,377 --> 00:11:51,945 YES, THAT IS ONE OF THE VOICES, 170 00:11:52,012 --> 00:11:53,580 I'LL GIVE YOU THAT. NOT THE LOUDEST ONE, BUT-- 171 00:11:53,646 --> 00:11:57,350 NO, NO, YOU ARE MY SON, YOU UNDERSTAND? 172 00:11:57,417 --> 00:12:00,921 AND I WILL ALWAYS BE PROUD OF YOU. EH? 173 00:12:00,988 --> 00:12:04,291 [ Customers Chattering ] WE SHOULD'VE GONE TO BURGER KING. 174 00:12:04,357 --> 00:12:07,327 PERHAPS MY DESTINY IS SOMEWHERE FAR AWAY. 175 00:12:07,394 --> 00:12:11,498 NO, NO, NO, MY SON, YOUR DESTINY IS HERE, OKAY? 176 00:12:11,564 --> 00:12:14,134 YES, DESTINY IS HERE. 177 00:12:14,201 --> 00:12:16,970 BUT, PAPA, DON'T PREACH. I'M IN TROUBLE DEEP. 178 00:12:17,037 --> 00:12:19,006 AND I'M KEEPING MY BABY. 179 00:12:20,808 --> 00:12:22,409 EH, WHAT? WHAT? 180 00:12:23,911 --> 00:12:25,846 [ Girl Giggling ] 181 00:12:28,648 --> 00:12:32,752 [ Man Murmuring, Kissing ] 182 00:12:32,820 --> 00:12:37,757 EXCUSE, WAITER REX. WHAT ARE YOU DOING WITH YOUR ARM AROUND THE CAKE? 183 00:12:37,825 --> 00:12:42,362 AND, THE TUSH QUEEN, WHAT ARE YOU DOING OUT HERE WITH THE OVERSIZED REX? 184 00:12:42,429 --> 00:12:46,099 LOOK, PISTACHIOS, THE SILLY VOICES, THE MAKIN' FACES, 185 00:12:46,166 --> 00:12:48,601 IT WAS FUN FOR, LIKE, ONE SECOND, OKAY? 186 00:12:48,668 --> 00:12:51,604 ONLY ONE SECOND? I NEVER WANTED TO GO OUT WITH YOU. 187 00:12:51,671 --> 00:12:55,475 I'M IN LOVE WITH REX, OKAY? YEAH. GOT IT? 188 00:12:57,610 --> 00:13:00,780 I SEE. I CAN TAKE A HINT. 189 00:13:00,848 --> 00:13:04,551 THE MESSAGE IS COMING THROUGH LOUD AND C-CLEAR. 190 00:13:04,617 --> 00:13:07,921 [ Sighs ] I GOTTA GET BACK TO WORK, BABY. 191 00:13:07,988 --> 00:13:11,424 OKAY. GOOD-BYE, PISTACHIOS. 192 00:13:12,259 --> 00:13:13,260 [ Grunts ] 193 00:13:15,595 --> 00:13:17,831 * [ Humming ] 194 00:13:17,898 --> 00:13:22,169 [ Vehicle Approaches, Tires Screech ] 195 00:13:23,636 --> 00:13:25,705 HEY, GET IN THE CAR, HUH? 196 00:13:28,008 --> 00:13:31,211 OH, MY LITTLE CANNOLI. YOU'LL MAKE MY PISTACHIO VERY HAPPY. 197 00:13:31,278 --> 00:13:33,213 [ Gasps ] OH! 198 00:13:33,280 --> 00:13:35,582 [ Men Struggling ] GET IN THE CAR NOW! 199 00:13:35,648 --> 00:13:37,918 GET HIM IN THERE! [ Punches Landing ] 200 00:13:39,786 --> 00:13:42,890 [ Man ] LET'S GO. [ Tires Screeching ] 201 00:13:44,324 --> 00:13:47,928 [ Dog Barking ] RANSACKED! 202 00:13:47,995 --> 00:13:51,965 HELLO, POLICE? IN MY HOME, IT IS FULL OF RANSACKERY. 203 00:13:52,032 --> 00:13:53,967 EVERYTHING DIFFERENT. WHERE DO I-- 204 00:13:54,034 --> 00:13:57,270 MY NAME IS PISTACHIO. AND, OH, MAMA'S CANNOLI IS HERE. 205 00:13:57,337 --> 00:14:00,207 [ Man On Phone ] DON'T CALL AGAIN. [ Dial Tone ] 206 00:14:00,273 --> 00:14:01,975 MAMA! PAPA! 207 00:14:02,042 --> 00:14:04,644 PLEASE, HEAVENLY FATHER, SHOW ME A SIGN. 208 00:14:04,711 --> 00:14:06,646 I PROMISE I WILL NEVER MOCK YOU AGAIN. 209 00:14:06,713 --> 00:14:08,781 MY FAMILY IS MISSING, AND I DON'T KNOW WHAT TO DO. 210 00:14:08,848 --> 00:14:11,919 I DON'T KNOW WHAT TO DO. I DON'T KNOW WHAT TO DO. 211 00:14:11,985 --> 00:14:16,156 I DON'T KNOW WHAT TO DO. I DON'T KNOW WHAT TO DO. 212 00:14:16,223 --> 00:14:19,292 * [ "Theme From The Exorcist" ] [ Door Opens, Closes ] 213 00:14:32,039 --> 00:14:33,573 [ Door Creaks ] 214 00:14:38,445 --> 00:14:42,649 CAN I HELP YOU? I CAME TO HELP YOU, PISTACHIO. 215 00:14:42,715 --> 00:14:47,254 HELP ME WHAT? FIND YOUR MOTHER AND YOUR FATHER, MY SON. 216 00:14:47,320 --> 00:14:51,158 MY FATHER, YOUR SON. 217 00:14:51,224 --> 00:14:53,493 HOLY CANNOLI, YOU ARE MY SISTER! 218 00:14:55,462 --> 00:14:58,031 YOU DON'T HAVE A SISTER, YOU PEA BRAIN! 219 00:14:58,098 --> 00:15:01,969 I AM YOUR GRANDFATHER. YES, THAT WAS MY NEXT CHOICE. 220 00:15:02,035 --> 00:15:05,172 IT'S BEEN 23 YEARS. HOW DID YOU KNOW THAT I NEEDED THIS HELP? 221 00:15:05,238 --> 00:15:08,041 THAT ANSWER AND MORE WILL BE REVEALED SHORTLY. 222 00:15:08,108 --> 00:15:11,144 BUT FOR NOW, LET ME IN. I HUNGER! 223 00:15:12,779 --> 00:15:14,681 SO, I COME DOWN FROM THE ROOFTOP, 224 00:15:14,747 --> 00:15:16,883 AND THEN I COME HOME AND THERE'S NO MAMA, 225 00:15:16,950 --> 00:15:20,687 NO PAPA, JUST RANSACKERY. 226 00:15:20,753 --> 00:15:23,623 DID YOU ASK JEEVES? YES, BUT NO SUCH LUCK. 227 00:15:23,690 --> 00:15:26,559 WHEN YOU WERE ON THE ROOF, DID YOU HEAR SOMETHING THAT SOUNDED LIKE THIS? 228 00:15:28,996 --> 00:15:31,598 YES, EXACTLY THAT, 229 00:15:31,664 --> 00:15:34,167 BUT WITHOUT THE PAIN ON MY FACE. 230 00:15:34,901 --> 00:15:36,403 WE HAVE A CLUE! 231 00:15:36,936 --> 00:15:38,771 [ Stammers ] 232 00:15:44,011 --> 00:15:45,712 GRANDPAPA? 233 00:15:47,014 --> 00:15:51,184 OH. I'M SORRY. I'M LOOKING FOR MY GRANDFATHER. 234 00:15:51,251 --> 00:15:54,854 GRANDFATHER NOT HERE. I'M SORRY. 235 00:15:56,323 --> 00:15:58,791 [ Grandfather's Voice ] IT'S ME, YOU IDIOT! 236 00:15:58,858 --> 00:16:01,294 AMAZING. YOU SOUND JUST LIKE GRANDFATHER. 237 00:16:01,361 --> 00:16:04,564 FOOL! I AM YOUR GRANDFATHER. 238 00:16:04,631 --> 00:16:08,335 [ Stammers ] WHAT-- WHAT-- I DON'T-- WHY-- 239 00:16:10,437 --> 00:16:12,205 OH! YES. 240 00:16:13,073 --> 00:16:15,508 LATEX RUBBER. 241 00:16:15,575 --> 00:16:18,178 YES, IT'S SO SOFT. 242 00:16:18,245 --> 00:16:22,449 IT LIKE A SOFT, FAT BABY-BOTTOM FACE. 243 00:16:22,515 --> 00:16:24,951 THIS IS NOTHING. I'M RUSTY. 244 00:16:25,018 --> 00:16:30,423 WHEN I'M ON THE TOP OF MY GAME, MY DISGUISE IS SEAMLESS! 245 00:16:30,490 --> 00:16:32,892 YES, YES, WITHOUT THE SEAMS. 246 00:16:34,627 --> 00:16:38,131 AND THE PLACE IS SO INCREDIBLY CLEAN, 247 00:16:38,198 --> 00:16:40,233 SO TIDY. 248 00:16:40,300 --> 00:16:43,536 BRAVO, GRANDPA. [ Grunts ] 249 00:16:43,603 --> 00:16:45,738 PUT A CLAMP ON YOUR PASTRY HOLE. 250 00:16:45,805 --> 00:16:48,675 I'M GOING TO GIVE IT TO YOU STRAIGHT. 251 00:16:48,741 --> 00:16:51,111 YOU ARE A DISGUISEY. 252 00:16:51,178 --> 00:16:53,513 YES, PISTACHIO DISGUISEY. I'M BEGGING YOU, 253 00:16:53,580 --> 00:16:55,315 CURB YOUR YAMMERING SKULL CAVE. 254 00:16:56,349 --> 00:16:58,951 NOW, THROUGHOUT HISTORY, 255 00:16:59,018 --> 00:17:03,090 THE DISGUISEYS HAVE USED THEIR SKILLS AS MASTERS OF DISGUISE... 256 00:17:03,156 --> 00:17:06,126 FOR THE BETTERMENT OF MANKIND. 257 00:17:06,193 --> 00:17:10,330 [ Grandfather Narrating ] IN EUROPE, THEY USED THEIR POWER TO CATCH THIEVES. 258 00:17:10,397 --> 00:17:12,799 NOW I'VE GOT IT. IT'S MINE. 259 00:17:12,865 --> 00:17:15,802 [ Screams ] THE STATUE IS ALIVE! 260 00:17:15,868 --> 00:17:19,206 THEY WERE AMONG THE WORLD'S FIRST ENVIRONMENTALISTS. 261 00:17:19,272 --> 00:17:22,041 SORRY, GEORGE WASHINGTON. NO CHERRY TREE FOR YOU. 262 00:17:25,512 --> 00:17:28,648 ABRAHAM LINCOLN WAS SUCH A BORING SPEAKER... 263 00:17:28,715 --> 00:17:31,584 THAT THE DISGUISEYS HAD TO HELP HIM GET ELECTED PRESIDENT. 264 00:17:31,651 --> 00:17:34,387 [ Whistle ] 265 00:17:34,454 --> 00:17:38,425 IF YOU'LL EXCUSE ME, I JUST NEED A DRINK OF WATER. [ Clears Throat ] 266 00:17:38,491 --> 00:17:41,894 ROUGH CROWD. WHOO YEAH! 267 00:17:41,961 --> 00:17:44,397 LET'S PARTY! HIT IT, BOYS! 268 00:17:44,464 --> 00:17:47,900 * I LIKE TO MOVE IT, MOVE IT I LIKE TO MOVE IT, MOVE IT * 269 00:17:47,967 --> 00:17:50,203 VOTE FOR ME, WE'LL GET FUNKY THIS YEAR! 270 00:17:50,270 --> 00:17:54,374 * YOU LIKE TO MOVE IT, MOVE IT I LIKE TO MOVE IT, MOVE IT * 271 00:17:54,441 --> 00:17:56,309 * I LIKE TO MOVE IT, MOVE IT * 272 00:17:56,376 --> 00:17:58,911 WELL, THIS IS YOUR LEGACY, PISTACHIO. 273 00:17:58,978 --> 00:18:02,782 THESE ARE YOUR PEOPLE, AND YOU ARE ONE OF THEM. 274 00:18:02,849 --> 00:18:04,984 BUT MY PAPA JUST RUNS A RESTAURANT. 275 00:18:05,051 --> 00:18:08,688 YOUR FATHER WAS ONCE THE WORLD'S GREATEST MASTER OF DISGUISE. 276 00:18:08,755 --> 00:18:10,990 BUT MY PAPA JUST RUNS A RESTAURANT. 277 00:18:11,057 --> 00:18:15,762 THIS IS WHAT YOU ARE DOING. THIS IS WHAT I WANT YOU TO DO. ANY QUESTIONS? 278 00:18:17,130 --> 00:18:19,732 YOUR PARENTS, DESPITE MY OBJECTIONS, 279 00:18:19,799 --> 00:18:22,735 INSISTED ON KEEPING THE LEGACY A SECRET. 280 00:18:22,802 --> 00:18:25,272 THAT IS WHY WE HAVE NOT SPOKEN IN OVER 20 YEARS. 281 00:18:25,338 --> 00:18:28,341 BUT MY PAPA-- AH-HA. 282 00:18:28,408 --> 00:18:31,244 HO. 283 00:18:31,311 --> 00:18:35,548 IT IS TIME FOR YOU TO FIND YOUR FATHER AND MOTHER. 284 00:18:35,615 --> 00:18:39,419 YOU MEAN WE. WE FIND MY FATHER AND MY MOTHER. 285 00:18:39,486 --> 00:18:42,589 IMPOSSIBLE. SORRY. BUT WHY? 286 00:18:42,655 --> 00:18:46,426 THIS IS THE SACRED BOOK OF THE DISGUISEY WAY. 287 00:18:48,094 --> 00:18:50,763 LIKE A BOY SCOUT HANDBOOK, RIGHT? [ Chuckles ] 288 00:18:50,830 --> 00:18:54,967 YOU CANNOT COMPARE THIS BOOK TO ANYTHING ELSE KNOWN TO MAN. 289 00:18:58,738 --> 00:19:01,107 HEY, IT'S A POP-UP. 290 00:19:03,643 --> 00:19:06,078 "IF A FATHER AND MOTHER ARE MISSING, 291 00:19:06,145 --> 00:19:10,817 "ONLY A SON WHO HAS BECOME A MASTER OF DISGUISE CAN SAVE THEM... 292 00:19:10,883 --> 00:19:15,588 "WITHOUT ANY DIRECT HELP FROM THE GRANDFATHER." 293 00:19:15,655 --> 00:19:18,491 THAT'S ONE SPECIFIC FARMER. 294 00:19:18,558 --> 00:19:20,960 NOW I MUST FIND YOUR FATHER'S NEST. 295 00:19:21,027 --> 00:19:23,162 UH, COME AGAIN? A NEST? 296 00:19:23,230 --> 00:19:27,267 YES, IS THERE A PLACE YOUR FATHER GOES TO TO SPEND TIME BY HIMSELF... 297 00:19:27,334 --> 00:19:29,636 THAT IS DARK, THAT IS SECRETIVE? 298 00:19:29,702 --> 00:19:32,539 THE ATTIC IS DARK AND SECRETIVE. 299 00:19:32,605 --> 00:19:36,209 SHOW ME... THIS ATTIC. 300 00:19:36,276 --> 00:19:40,213 SO, GRANDPA, THIS IS THE ATTIC. YEAH. 301 00:19:40,280 --> 00:19:42,315 [ Grandfather ] WELL, THIS IS A PRETTY ORDINARY ATTIC. 302 00:19:42,382 --> 00:19:47,153 THERE'S NOTHING THAT A-- OH! 303 00:19:47,220 --> 00:19:49,656 YES? WHAT? WHAT? 304 00:19:49,722 --> 00:19:52,392 WHAT? WHAT? [ Gasps ] 305 00:19:52,459 --> 00:19:55,728 A MAGIC BALL. WHAT-- 306 00:20:11,311 --> 00:20:12,812 [ Horse Neighs ] 307 00:20:15,982 --> 00:20:18,585 [ Bell Ringing ] [ Cymbals Clanging ] 308 00:20:36,769 --> 00:20:40,373 [ Grandfather ] BEHOLD YOUR FATHER'S NEST. 309 00:20:40,440 --> 00:20:43,710 HEAVENS TO BETSY! YES. 310 00:20:43,776 --> 00:20:47,780 I KNEW HE WOULD KEEP ONE JUST IN CASE. JUST IN CASE. 311 00:20:47,847 --> 00:20:50,317 NOW I CAN TEACH YOU TO BECOME A MASTER OF DISGUISE. 312 00:20:50,383 --> 00:20:53,320 REALLY? I-I'M GOING TO BE A MASTER OF DISGUISE? 313 00:20:53,386 --> 00:20:55,355 * I'M GOING TO BE A MASTER OF DISGUISE * 314 00:20:55,422 --> 00:20:57,757 * I'M GOING TO BE A MASTER OF DISGUISE I'M GOING TO * 315 00:20:57,824 --> 00:21:02,295 ENOUGH! YOUR MOTHER AND FATHER ARE IN GRAVE DANGER. 316 00:21:02,362 --> 00:21:07,467 YOUR TRAINING BEGINS... NOW! 317 00:21:09,101 --> 00:21:10,870 [ Chittering ] 318 00:21:13,205 --> 00:21:14,707 [ Chittering ] 319 00:21:25,251 --> 00:21:27,019 * LISTEN UP I GOT A STORY TO TELL * 320 00:21:27,086 --> 00:21:29,088 * ABOUT THE DOPEST NEW HERO AND I KNOW HIM SO WELL * 321 00:21:29,155 --> 00:21:31,891 * HE WAS A LITTLE WAITER WITH ITALIAN FOOD * 322 00:21:31,958 --> 00:21:34,861 [ Pistachio ] THAT IS BRILLIANT. YOU ARE DISGUISED AS A FATTY. 323 00:21:34,927 --> 00:21:37,364 * [ Rap Continues, Indistinct ] 324 00:21:39,899 --> 00:21:43,603 WHAT IS HAPPENING? AH! I'M GETTING BIGGER! 325 00:21:43,670 --> 00:21:46,473 I GOT SO FAT. PISTACHIO. PISTACHIO! 326 00:21:53,045 --> 00:21:55,582 [ Pistachio Screaming ] 327 00:21:57,216 --> 00:21:59,819 OH! AAH! 328 00:21:59,886 --> 00:22:01,454 [ Bell Rings ] 329 00:22:01,521 --> 00:22:07,494 * HE'S THE MASTER OF DISGUISE * 330 00:22:07,560 --> 00:22:11,664 * HE'S THE MASTER OF DISGUISE * 331 00:22:13,165 --> 00:22:14,501 [ Snoring ] 332 00:22:18,571 --> 00:22:19,839 [ Screams ] 333 00:22:23,576 --> 00:22:24,777 REMEMBER ME? 334 00:22:27,380 --> 00:22:28,881 DEVLIN BOWMAN? 335 00:22:30,249 --> 00:22:34,454 WE BOTH KNOW YOU WERE THE WOMAN THAT NIGHT IN PALERMO. 336 00:22:34,521 --> 00:22:38,625 AND BECAUSE OF YOU, I SPENT 20 YEARS IN PRISON. 337 00:22:40,727 --> 00:22:42,829 [ Beeps ] * [ Woman On TV Humming ] 338 00:22:42,895 --> 00:22:45,765 [ Bowman ] THANKS TO A SPECIAL POTION IN THE CARAMEL CORN, 339 00:22:45,832 --> 00:22:48,635 SHE THINKS SHE'S STILL AT HOME PREPARING DINNER. 340 00:22:48,701 --> 00:22:52,705 BUT WE KNOW BETTER, DON'T WE? [ Watch Beeps ] 341 00:22:52,772 --> 00:22:56,308 [ Screams ] MY GOODNESS! [ Whimpering ] 342 00:22:56,375 --> 00:22:58,611 OKAY, OKAY, STOP! [ Beeps ] 343 00:23:02,014 --> 00:23:03,550 * WE'RE GONNA HAVE SOUP TODAY * 344 00:23:03,616 --> 00:23:08,287 YOU'RE RIGHT. I WAS BO DEREK THAT NIGHT IN PALERMO. 345 00:23:08,354 --> 00:23:12,191 WHAT DO YOU WANT? I WANT YOU TO DROP YOUR PIZZA APRON, 346 00:23:12,258 --> 00:23:14,661 BECOME A MASTER OF DISGUISE ONCE AGAIN... 347 00:23:14,727 --> 00:23:19,165 AND HELP ME OBTAIN THE WORLD'S RAREST TREASURES. 348 00:23:19,231 --> 00:23:21,100 YOU'RE A SICK MAN, BOWMAN. 349 00:23:21,167 --> 00:23:22,502 [ Laughs ] 350 00:23:23,636 --> 00:23:24,837 [ Farts ] 351 00:23:32,979 --> 00:23:35,915 OH, YEAH? THE TEETH HERE. YES. 352 00:23:35,982 --> 00:23:38,150 GOOD. HERE AND HERE. YES. 353 00:23:38,217 --> 00:23:41,688 THAT'S A MINIMAL ADHESIVE SPILLAGE. THAT'S NOT BAD. 354 00:23:41,754 --> 00:23:46,058 YES, GOOD. NOW, NOW ALL I HAVE TO DO IS DISGUISE MY VOICE, RIGHT? 355 00:23:46,125 --> 00:23:49,228 [ Chuckles ] OPEN SESAME! OPEN SESAME! 356 00:23:49,295 --> 00:23:51,698 * [ Playing ] STOP THAT! 357 00:23:53,466 --> 00:23:56,903 BUFFOON. CLOWN. YOU LOOK LIKE A CHEAP MIMIC. 358 00:23:56,969 --> 00:23:59,906 ANYONE CAN PUT ON A DISGUISE OR CHANGE HIS VOICE. 359 00:23:59,972 --> 00:24:03,743 ANYBODY? BUT YOU SAID THAT WAS THE SECRET POWER OF THE DISGUISEYS. 360 00:24:03,810 --> 00:24:06,846 NOT EXACTLY. IT'S TIME FOR YOU TO LEARN... 361 00:24:06,913 --> 00:24:09,148 ABOUT THE INVISIBLE ENERGY FIELD... 362 00:24:09,215 --> 00:24:12,719 THAT BONDS ALL DISGUISEYS, PAST AND PRESENT. 363 00:24:12,785 --> 00:24:16,556 IT IS CALLED ENERGICO. 364 00:24:16,623 --> 00:24:18,858 ENERGICO. 365 00:24:18,925 --> 00:24:21,060 WHEN YOU LEARN TO TAP INTO ENERGICO, 366 00:24:21,127 --> 00:24:24,597 YOU WILL BE ABLE TO ACCESS WORDS, SKILLS, IDEAS... 367 00:24:24,664 --> 00:24:26,032 THAT YOU NEVER DREAMED WERE POSSIBLE. 368 00:24:26,098 --> 00:24:27,900 YOU CAN THINK LIKE ANOTHER PERSON. 369 00:24:27,967 --> 00:24:29,636 YOU WILL BE ABLE TO ACT LIKE ANOTHER PERSON. 370 00:24:29,702 --> 00:24:32,905 TO FEEL LIKE ANOTHER PERSON. YOU WILL BECOME... 371 00:24:33,640 --> 00:24:36,175 ANOTHER PERSON. 372 00:24:36,976 --> 00:24:39,546 BECOME ANOTHER PERSON. 373 00:24:39,612 --> 00:24:43,049 YES! BUT FIRST, YOU MUST REPEAT THE MANTRA. 374 00:24:43,115 --> 00:24:46,653 "BECOME ANOTHER PERSON." 375 00:24:46,719 --> 00:24:49,188 BECOME ANOTHER PERSON. NOTHING'S HAPPENING. 376 00:24:49,255 --> 00:24:51,691 AGAIN! BECOME ANOTHER PERSON. 377 00:24:51,758 --> 00:24:53,726 REPEAT! BECOME ANOTHER PERSON. 378 00:24:53,793 --> 00:24:58,731 BECOME ANOTHER PERSON. BECOME ANOTHER PERSON. 379 00:24:58,798 --> 00:25:01,200 GOOD. WHO ARE YOU NOW? 380 00:25:01,267 --> 00:25:03,670 THE QUESTION IS NOT "WHO I AM?" THE QUESTION IS "WHO ARE YOU?" 381 00:25:03,736 --> 00:25:05,972 I KNOW WHO I AM. I AM PRINCE LALI JHAMBA... 382 00:25:06,038 --> 00:25:08,040 FROM THE RINGY DINGY HEIGHTS, NEAR BOMBAY, CALCUTTA... 383 00:25:08,107 --> 00:25:11,443 AND NEW DELHI, INDIA, INDIA, INDIA, INDIA. 384 00:25:11,510 --> 00:25:13,479 IT IS TIME TO TEST THAT. 385 00:25:15,247 --> 00:25:16,482 WHAT IS IT? [ Hisses ] 386 00:25:16,549 --> 00:25:19,686 OH, YEAH. THAT IS A BIG REPTILE. 387 00:25:19,752 --> 00:25:22,354 NOT A PROBLEM. 388 00:25:22,421 --> 00:25:24,724 * [ Saxophone Playing Easy-Listening ] 389 00:25:33,666 --> 00:25:38,004 OH, YES, HE WOULDN'T HURT ANYBODY NOW. 390 00:25:38,070 --> 00:25:41,273 I'M GOING TO CALL HIM BUTTERCUP. 391 00:25:41,340 --> 00:25:43,209 OH, SO CUTE, EH? [ Hisses ] 392 00:25:43,275 --> 00:25:46,979 [ Laughs ] TICKLE, TICKLE, TICKLE. 393 00:25:47,046 --> 00:25:49,081 OH! [ Chitters ] 394 00:25:49,148 --> 00:25:52,952 ENERGICO! GOD HELP ME, I LOVE IT! 395 00:25:53,019 --> 00:25:54,453 [ Laughing ] DOWN, BOY. DOWN, BOY. 396 00:25:54,520 --> 00:25:59,191 A COMPLETE TRANSFORMATION. GOOCHIE-GOOCHIE-GOO. 397 00:25:59,258 --> 00:26:01,894 YEAH, YOU LIKE THE CHEESE. GO GET THE CHEESE, BUTTERCUP. 398 00:26:01,961 --> 00:26:03,696 YOU KNOW YOU LOVE IT. OH! 399 00:26:04,897 --> 00:26:07,767 NOW, PISTACHIO, SOMETIMES DURING YOUR TRAVELS, 400 00:26:07,834 --> 00:26:10,302 YOU MAY BE REQUIRED TO DEFEND YOURSELF. YES. 401 00:26:10,369 --> 00:26:14,240 NOW THE DISGUISEYS DO NOT BELIEVE IN HITTING WITH A CLOSED FIST. 402 00:26:14,306 --> 00:26:16,676 YOU MUST ALWAYS HIT WITH AN OPEN HAND. 403 00:26:16,743 --> 00:26:19,946 YOU MAKE YOUR POINT, BUT YOU GIVE THE MAN HIS DIGNITY. 404 00:26:20,012 --> 00:26:21,948 DIGNITY. OBSERVE. 405 00:26:25,117 --> 00:26:27,353 AH! EH? [ Laughs ] 406 00:26:27,419 --> 00:26:31,624 ELBOWS IN, EXTEND. NOW YOU TRY IT. 407 00:26:31,691 --> 00:26:34,060 ELBOW IN, EXTEND. 408 00:26:35,995 --> 00:26:38,297 OKAY, SLAPPING DUMMY MAN. 409 00:26:38,364 --> 00:26:42,501 THERE! WELL, I THINK I'VE GOT-- 410 00:26:42,568 --> 00:26:46,305 PISTACHIO, NO, NO. YOU MUST LEARN TO EMPTY YOUR MIND... 411 00:26:46,372 --> 00:26:48,107 AND ALLOW ENERGICO TO FLOW THROUGH YOU. 412 00:26:48,174 --> 00:26:51,343 YES, YES. WELL, IS THERE A MANTRA FOR THE HITTING PART? 413 00:26:51,410 --> 00:26:54,380 NO, BUT IT IS DEMORALIZING TO YOUR OPPONENT... 414 00:26:54,446 --> 00:26:57,717 TO REPEAT THE PHRASE "WHO'S YOUR DADDY?" IN MID-SLAP. 415 00:26:57,784 --> 00:27:00,186 OKAY. WATCH. 416 00:27:00,252 --> 00:27:04,156 WHO'S YOUR DADDY? WHO'S YOUR DADDY? WHO'S YOUR DADDY? 417 00:27:09,896 --> 00:27:11,964 HEY, GUYS, THANKS FOR LETTING ME BORROW THE CONSTITUTION. 418 00:27:12,031 --> 00:27:14,566 ARE YOU KIDDING? YOU'RE MICHAEL JOHNSON, THE FASTEST MAN ALIVE. 419 00:27:14,633 --> 00:27:16,235 YEAH, WELL. YOU READY? 420 00:27:16,302 --> 00:27:17,837 YES, SIR, MR. JOHNSON. 421 00:27:19,772 --> 00:27:21,473 GO! 422 00:27:21,540 --> 00:27:24,510 * [ "Theme From Chariots Of Fire" ] 423 00:27:25,745 --> 00:27:27,847 THANKS, GUYS! 424 00:27:27,914 --> 00:27:29,849 YOU SHOULD READ THIS, BOWMAN. 425 00:27:31,650 --> 00:27:33,953 YOU MIGHT LEARN SOMETHING. 426 00:27:34,020 --> 00:27:37,824 I LOVE HAVING A MASTER OF DISGUISE DO MY BIDDING. 427 00:27:37,890 --> 00:27:42,762 THAT'S IT! TUT-TUT-TUT. HAVE YOU FORGOTTEN SOMETHING? 428 00:27:42,829 --> 00:27:46,398 MY MEN ARE READY TO POUNCE ON MY COMMAND. 429 00:27:46,465 --> 00:27:49,235 NO MORE. PLEASE! STOP! ALL RIGHT. ALL RIGHT. 430 00:27:51,237 --> 00:27:52,972 [ Bowman Laughing ] 431 00:27:55,775 --> 00:27:57,043 [ Farts ] 432 00:28:02,548 --> 00:28:04,483 * [ Whistling ] 433 00:28:16,162 --> 00:28:20,332 OKAY, SO YOU WANT TO PLAY GAMES? LET'S PLAY GAMES. 434 00:28:21,167 --> 00:28:24,270 OOH! OOH! [ Laughs ] 435 00:28:24,336 --> 00:28:26,405 WHO IS YOUR DADDY? 436 00:28:26,472 --> 00:28:28,340 I'M YOUR DADDY. I'M YOUR DADDY. 437 00:28:28,407 --> 00:28:29,942 I'M YOUR DADDY. I'M YOUR DADDY. 438 00:28:30,009 --> 00:28:31,010 I'M YOUR DADDY. I'M YOUR DADDY. 439 00:28:31,077 --> 00:28:32,378 I'M YOUR DADDY. I'M YOUR DADDY. 440 00:28:32,444 --> 00:28:33,980 [ Dog Barking ] 441 00:28:36,916 --> 00:28:39,185 HEY, LOOK IT. HUH? 442 00:28:44,323 --> 00:28:47,126 [ Grandfather ] SHE COULD BE A GOOD WIFE FOR YOU. 443 00:28:49,128 --> 00:28:50,262 [ Dogs Barking ] 444 00:28:52,598 --> 00:28:55,868 WELL, AM I TRULY A MASTER OF DISGUISE NOW? 445 00:28:55,935 --> 00:28:57,003 NOT EXACTLY. 446 00:28:57,069 --> 00:28:58,838 YOU ARE A LEVEL-ONE APPRENTICE. 447 00:28:58,905 --> 00:29:01,473 WHITE BELT. YES, YES, YES. 448 00:29:01,540 --> 00:29:03,910 A LEVEL ONE. I LIKE THE SOUND OF THAT. 449 00:29:03,976 --> 00:29:07,814 HOW MANY LEVELS ARE THERE? SEVEN THOUSAND. 450 00:29:07,880 --> 00:29:10,716 THAT'S MANY COLORED BELTS. 451 00:29:11,517 --> 00:29:13,953 YES, YOU ARE A ROOKIE. 452 00:29:14,020 --> 00:29:17,189 LISTEN. IT IS A DISGUISEY TRADITION... 453 00:29:17,256 --> 00:29:20,426 AT THIS POINT IN TIME THAT WE HIRE YOU AN ASSISTANT. 454 00:29:20,492 --> 00:29:24,363 AN ASSISTANT? YES, I'M GOING TO GET AN ASSISTANT. 455 00:29:24,430 --> 00:29:27,599 WELL, I WAS EXECUTIVE SECRETARY FOR JENSEN AND LOEB. 456 00:29:27,666 --> 00:29:29,902 GET OUT! I BEG YOUR PARDON? 457 00:29:29,969 --> 00:29:31,437 OUT NOW! 458 00:29:33,940 --> 00:29:35,607 GET OUT. 459 00:29:35,674 --> 00:29:38,244 WHAT ARE YOU DOING HERE? HISTORY! 460 00:29:38,310 --> 00:29:40,813 WRONG! TAKE HER AWAY! GET OUT! 461 00:29:40,880 --> 00:29:44,650 IDIOT, GET OUT! FREAK, GET OUT! 462 00:29:44,716 --> 00:29:48,087 LEAVE! GET OUT! LEAVE! OUT! OUT! 463 00:29:48,154 --> 00:29:52,391 FIFTY APPLICANTS, FIFTY LOSERS. 464 00:29:52,458 --> 00:29:55,694 YES. PERHAPS MY DESTINY... 465 00:29:55,761 --> 00:29:58,831 DOES NOT COME WITH AN ASSISTANT. 466 00:29:58,898 --> 00:30:01,133 [ Barney Screams ] [ Crash ] 467 00:30:01,200 --> 00:30:03,169 I'M OKAY. I'M OKAY. 468 00:30:04,636 --> 00:30:06,738 YOU'RE TOO YOUNG FOR THIS JOB. DO YOURSELF A FAVOR. 469 00:30:06,805 --> 00:30:09,108 GO HOME AND TELL YOUR MOMMY TO CHANGE YOUR DIAPER. GET OUT! 470 00:30:09,175 --> 00:30:13,445 I DON'T WEAR A DIAPER. HEY, PISTACHIO, YOU GOTTA SEE THIS. 471 00:30:13,512 --> 00:30:16,615 THERE'S A TALKING BABY HERE. I WANT TO SEE THE TALKING BABY. 472 00:30:16,682 --> 00:30:20,887 GOOCHIE-GOOCHIE-GOO. BRAVE BARNEY BAKER, GOOD TO SEE YOU AGAIN. 473 00:30:20,953 --> 00:30:23,089 YOU KNOW THIS BABY? YES, OF COURSE. 474 00:30:23,155 --> 00:30:25,657 I WAS POTTY-TRAINED WHEN I WAS TWO. 475 00:30:25,724 --> 00:30:29,295 OF COURSE. YOU ARE THE CONDUCTOR OF THE POTTY TRAIN. 476 00:30:30,496 --> 00:30:33,465 BARNEY, IS THIS THE PLACE? 477 00:30:33,532 --> 00:30:36,735 HI. OH, I'M SORRY. I JUST CAME FROM A YOGA CLASS. I HOPE THAT'S OKAY. 478 00:30:36,802 --> 00:30:39,271 GRANDPA, THIS IS BARNEY AND-- 479 00:30:39,338 --> 00:30:41,573 OH, I'M HIS MOM, JENNIFER. HI. 480 00:30:41,640 --> 00:30:44,710 JENNIFER. A PLEASURE. YES. UM-- 481 00:30:44,776 --> 00:30:48,647 SWEETIE, UM, GO PRACTICE YOUR OLLIES, AND I'LL SEE YOU LATER, OKAY? 482 00:30:48,714 --> 00:30:51,183 BYE. PLEASE. COME IN. 483 00:30:52,618 --> 00:30:56,122 MEASUREMENTS. MEASUREMENTS? WHAT FOR? 484 00:30:56,188 --> 00:30:59,025 IT'S FOR A UNIFORM. OH, OH, YEAH. OKAY. 485 00:30:59,691 --> 00:31:02,361 IT'S 35-24-34. 486 00:31:02,428 --> 00:31:06,832 [ Snickers ] A LITTLE BOTTOM. YOU SAID 34? 487 00:31:06,899 --> 00:31:10,369 [ Men Laughing ] [ Squeaking ] 488 00:31:10,436 --> 00:31:14,907 I DON'T KNOW IF I'M RIGHT FOR THIS. BARNEY TOLD ME THAT YOU WERE LOOKING, SO-- 489 00:31:14,974 --> 00:31:20,179 I'M SORRY. HE'S ONLY SEVEN. HE THINKS YOUR NAME IS PISTACHIO. 490 00:31:20,246 --> 00:31:24,450 THAT IS MY NAME. OH. THAT'S NICE. 491 00:31:24,516 --> 00:31:27,353 UM, SO OKAY, WHAT IS-- WHAT IS THE JOB? 492 00:31:27,419 --> 00:31:29,288 WHAT EXACTLY DO YOU GUYS DO? 493 00:31:29,355 --> 00:31:33,625 I'M A MASTER OF DISGUISE. HE IS ALSO A MASTER OF DISGUISE. 494 00:31:33,692 --> 00:31:36,728 YEAH, WELL, TECHNICALLY, HE'S A LEVEL-ONE APPRENTICE. 495 00:31:36,795 --> 00:31:40,066 EXCUSE ME? I'M SORRY. MASTER OF DISGUISE? I DON'T GET IT. 496 00:31:40,132 --> 00:31:43,535 YOU GOT A PROBLEM WITH THE WORD "MASTER" OR THE WORD "DISGUISE"? 497 00:31:43,602 --> 00:31:46,172 OR THE WORD "OF"? 498 00:31:47,106 --> 00:31:49,708 WELL, WHAT WOULD I HAVE TO DO? 499 00:31:49,775 --> 00:31:53,245 WHAT DOES SHE HAVE TO DO? EH, NOT SO FAST. 500 00:31:53,312 --> 00:31:57,083 ANSWER ME THIS FIRST. DO YOU FOLD EASILY UNDER PRESSURE? 501 00:31:57,149 --> 00:31:59,085 WHAT KIND OF PRESSURE ARE YOU TALKING ABOUT? 502 00:31:59,151 --> 00:32:01,320 THE KIND THAT MAKES YOU CRY OUT IN THE NIGHT LIKE A LITTLE BABY. 503 00:32:01,387 --> 00:32:03,322 LIKE A LITTLE BABY IN ITS CRIB. 504 00:32:03,389 --> 00:32:07,193 WHAT'S IT PAY? PAY? WHAT ABOUT BEING PAID IN HONOR, DIGNITY, PRIDE? 505 00:32:07,259 --> 00:32:10,029 HONOR, DIGNITY, PRIDE. IN ITS CRIB. 506 00:32:10,729 --> 00:32:12,398 ACTUALLY, I NEED CASH. 507 00:32:12,464 --> 00:32:15,467 OH, THIS CAT HAS CLAWS. 508 00:32:16,735 --> 00:32:19,305 ME LIKE IT. ME LIKE IT TOO. 509 00:32:19,371 --> 00:32:22,074 [ Pistachio ] BUT THIS CAT'S GOT NO MAMA CABOOSE. 510 00:32:22,141 --> 00:32:24,143 YOU GUYS KNOW I CAN HEAR YOU, RIGHT? 511 00:32:27,379 --> 00:32:31,117 [ Speaking Italian ] 512 00:32:42,528 --> 00:32:43,962 [ Sneezes ] 513 00:32:44,030 --> 00:32:48,434 GOD BLESS YOU. IT PAYS $417 A WEEK, PLUS DELTA DENTAL. 514 00:32:48,500 --> 00:32:51,270 I'LL TAKE IT. IT'S YOURS. BUT HEAR ME TRUE. 515 00:32:51,337 --> 00:32:54,973 ASSISTANTS COMMONLY FALL IN LOVE WITH THEIR DISGUISEY MASTERS. 516 00:32:55,041 --> 00:32:57,176 CAN YOU RESIST PISTACHIO? 517 00:32:58,110 --> 00:33:01,847 YES, CAN YOU RESIST ME? 518 00:33:03,182 --> 00:33:04,583 [ Chuckles ] 519 00:33:07,953 --> 00:33:11,157 SO, LISTEN TO ME TRUE, PISTACHIO. 520 00:33:11,223 --> 00:33:14,293 YOU ARE NOW A LEVEL-1.5 APPRENTICE. 521 00:33:14,360 --> 00:33:16,262 BUT, MASTER, WITHOUT YOUR GUIDANCE, 522 00:33:16,328 --> 00:33:18,530 HOW WILL I KNOW WHAT TO DISGUISE MYSELF AS? 523 00:33:18,597 --> 00:33:21,333 YOU WILL HAVE TO LISTEN TO YOUR DISGUISEY INSTINCTS. 524 00:33:21,400 --> 00:33:24,636 ANSWER THESE QUESTIONS FOR YOURSELF: WHO? WHY? WHERE? 525 00:33:24,703 --> 00:33:27,739 HOW WOULD THEY TAKE YOUR MOTHER, THE CUTENESS AND YOUR FATHER, MY SON? 526 00:33:27,806 --> 00:33:31,143 YES, YES, YES. WHO, WHY, WHERE AND WHY. NO. 527 00:33:31,210 --> 00:33:33,745 WRONG! WHO, WHY, WHERE AND HOW. 528 00:33:33,812 --> 00:33:36,315 OH, YES. WHO, WHY, WHAT... 529 00:33:36,382 --> 00:33:39,685 AND WHAT AND WHAT AND WHAT AND WHAT? 530 00:33:39,751 --> 00:33:42,321 WRONG! WHO, WHY, WHERE, HOW! 531 00:33:42,388 --> 00:33:45,991 YES, YES, YES. WHO, WHY, WHERE, HOW. 532 00:33:46,058 --> 00:33:49,995 THAT'S IT. YOU GOT IT! YES. WHO, WHY, WHERE, HOW. 533 00:33:50,062 --> 00:33:52,931 * I SAY WHO, WHY WHERE, HOW * 534 00:33:52,998 --> 00:33:55,834 * I SAY WHO, WHY WHERE, HOW * 535 00:33:55,901 --> 00:33:59,338 * I SAY WHO, WHY WHERE, HOW * 536 00:34:00,939 --> 00:34:02,341 [ Grandfather ] YOU, EMPLOYEE. 537 00:34:04,476 --> 00:34:08,214 MY GRANDSON IS STILL RAW. HE'S UNFOCUSED. 538 00:34:08,280 --> 00:34:12,584 WHEN HE BECOMES ANOTHER PERSON, HE MAY BE UNPREDICTABLE. 539 00:34:12,651 --> 00:34:16,088 ABOUT THE DENTAL. WHEN I GET STUFF DONE, WHEN BARNEY GETS STUFF DONE, 540 00:34:16,155 --> 00:34:18,390 DO I PAY IT AND THEN YOU REIMBURSE ME, 541 00:34:18,457 --> 00:34:21,227 OR DO I BILL DELTA DENTAL DIRECTLY? 542 00:34:21,293 --> 00:34:22,894 I'M JUST NOT SURE HOW IT WORKS. 543 00:34:23,562 --> 00:34:26,832 YOU SICKEN ME. OH! 544 00:34:26,898 --> 00:34:28,634 I ALMOST FORGOT. 545 00:34:28,700 --> 00:34:32,838 [ Grunts ] HERE IS YOUR NEST IN A BOX. 546 00:34:32,904 --> 00:34:34,240 NEST IN A BOX? 547 00:34:34,306 --> 00:34:36,775 YOU MAY NEED IT. IT COMES WITH INSTRUCTIONS. 548 00:34:36,842 --> 00:34:39,545 OH, AND THERE IS SOMETHING ELSE. 549 00:34:43,582 --> 00:34:46,084 THE DISGUISEY BALL OF KNOWLEDGE. 550 00:34:46,152 --> 00:34:48,053 WHEN YOU ARE IN DIRE STRAITS... 551 00:34:48,120 --> 00:34:51,557 AND YOU DON'T KNOW WHAT TO DO, THIS WILL COME IN HANDY. 552 00:34:53,091 --> 00:34:54,926 I WON'T LET YOU DOWN, MASTER. 553 00:34:54,993 --> 00:34:57,095 AH, I HOPE NOT. 554 00:34:59,131 --> 00:35:01,500 THIS DISGUISEY THING SURE COMES WITH A LOT OF ACCOUTREMENTS. 555 00:35:02,901 --> 00:35:05,204 SO LONG, MASTER! 556 00:35:05,271 --> 00:35:08,039 BYE-BYE. ALL RIGHT, NOW. 557 00:35:08,106 --> 00:35:11,477 WHERE TO BEGIN OUR SEARCH? 558 00:35:11,543 --> 00:35:16,748 WELL, I GUESS WE COULD LOOK AROUND AT THE SPOT YOUR FATHER WAS TAKEN. 559 00:35:16,815 --> 00:35:19,285 THAT'S YOUR IDEA? THAT'S IT? YEAH. 560 00:35:19,351 --> 00:35:22,821 TO LOOK AROUND AT THE SPOT WHERE MY FATHER WAS TAKEN? 561 00:35:22,888 --> 00:35:24,923 OH, THAT'S CRAZY. 562 00:35:24,990 --> 00:35:28,627 SO CRAZY IT JUST MIGHT WORK. 563 00:35:30,629 --> 00:35:33,299 YOU KNOW, THIS COULD BE SOMETHING. 564 00:35:39,104 --> 00:35:40,806 [ Sighs ] [ Headgear Squeaks ] 565 00:35:40,872 --> 00:35:43,709 PLEASE, ASSISTANT, DON'T PLAY IN THE TRASH... 566 00:35:43,775 --> 00:35:46,745 WHILE I AM IN FULL FATHER-FINDING MODE, OKAY? 567 00:35:46,812 --> 00:35:49,715 ALL I'M SAYING IS I DATED A GUY WHO USED TO SMOKE THESE. 568 00:35:49,781 --> 00:35:53,585 THIS IS A HANDMADE CIGAR FROM THE TURTLE CLUB. LOOK AT THE LABEL. 569 00:35:53,652 --> 00:35:56,288 YOU WANT TO PLAY GAMES? I'LL PLAY GAMES WITH YOU. 570 00:35:58,089 --> 00:35:59,791 THERE WE GO. 571 00:36:00,726 --> 00:36:02,861 [ Headgear Squeaks ] 572 00:36:02,928 --> 00:36:05,897 [ Jennifer's Voice ] ALL I'M SAYING IS I DATED A GUY WHO USED TO SMOKE THESE. 573 00:36:05,964 --> 00:36:08,367 THIS IS A HANDMADE CIGAR FROM THE TURTLE CLUB. 574 00:36:09,067 --> 00:36:11,370 EH, JENNIFER, 575 00:36:11,437 --> 00:36:14,406 DO YOU REMEMBER THAT THING YOU ONCE SAID... 576 00:36:14,473 --> 00:36:17,909 ABOUT THE GUY YOU USED TO DATE FROM THE TURTLE CLUB? 577 00:36:18,644 --> 00:36:19,978 YEAH? 578 00:36:20,045 --> 00:36:23,549 YES. WELL, MY DISGUISEY INSTINCTS ARE GOING CRAZY. 579 00:36:23,615 --> 00:36:26,184 PERHAPS WE SHOULD PAY A VISIT TO THIS TURTLE CLUB. 580 00:36:26,252 --> 00:36:29,355 WELL, IT'S IMPOSSIBLE TO GET IN THERE THOUGH. YOU HAVE TO BE A MEMBER. 581 00:36:29,421 --> 00:36:32,924 [ Chuckles ] YOU MAKE ME LAUGH SOMETIMES. 582 00:36:32,991 --> 00:36:36,828 WE WILL SEE WHAT IS IMPOSSIBLE, MY EVER-DOUBTFUL ASSISTANT. 583 00:36:36,895 --> 00:36:39,898 NOW, QUICKLY, TO THE NEST! 584 00:36:46,605 --> 00:36:48,974 YOU KNOW, I DON'T MEAN TO KEEP HARPING, BUT... 585 00:36:49,040 --> 00:36:51,643 THE NAME "THE TURTLE CLUB," IT'S JUST A NAME. 586 00:36:51,710 --> 00:36:55,080 I THINK YOU'RE TAKING IT A LITTLE BIT TOO LITERALLY. TURTLE. 587 00:36:55,146 --> 00:36:58,350 MAY I HELP YOU? ARE YOU A MEMBER OF THE TURTLE CLUB? 588 00:36:58,417 --> 00:37:00,452 WELL, NOT EXACTLY. NOT EXACTLY. 589 00:37:00,519 --> 00:37:03,822 BUT AM I NOT TURTLY ENOUGH FOR THE TURTLE CLUB? 590 00:37:04,956 --> 00:37:06,558 IS HE OKAY? HE'S FINE. 591 00:37:06,625 --> 00:37:08,394 HE'S FINE. TURTLE. 592 00:37:11,062 --> 00:37:15,701 HE'S DREAMT OF THIS PLACE EVER SINCE HE WAS A CHILD. TURTLE. 593 00:37:15,767 --> 00:37:19,638 [ Pistachio Trilling ] DO YOU THINK WE CAN GO IN FOR A MOMENT? 594 00:37:19,705 --> 00:37:22,908 WE'LL BE OUT IN FIVE MINUTES. PLEASE? [ Sighs ] 595 00:37:23,809 --> 00:37:24,810 ALL RIGHT. 596 00:37:24,876 --> 00:37:26,278 [ Chuckles ] 597 00:37:29,247 --> 00:37:30,248 TURTLE! 598 00:37:33,385 --> 00:37:36,522 TURTLE. NOT TURTLE? IT'S OKAY. NO. 599 00:37:36,588 --> 00:37:38,256 TURTLE? NOT TURTLE. NO. 600 00:37:40,626 --> 00:37:45,764 HI. UM, COULD YOU TELL ME, DO YOU RECOGNIZE THIS? TURTLE! 601 00:37:45,831 --> 00:37:49,134 SHH! I'D RECOGNIZE THAT LABEL ANYWHERE. 602 00:37:49,200 --> 00:37:52,170 I MADE THAT CIGAR FOR THE PRIVATE COLLECTION OF DEVLIN BOWMAN. 603 00:37:53,839 --> 00:37:56,742 OH, DEVLIN BOWMAN. TUR... TLE! 604 00:37:56,808 --> 00:37:59,478 TURTLE. TURTLE. TURTLE. TURTLE. TURTLE! 605 00:37:59,545 --> 00:38:02,013 EEE! UM-- 606 00:38:02,080 --> 00:38:04,783 IS HE OKAY? OH, HE'S FINE. 607 00:38:04,850 --> 00:38:07,819 I'M FINE. TURTLE. DO YOU THINK YOU CAN GIVE ME... 608 00:38:07,886 --> 00:38:10,456 AN ADDRESS OR A PHONE NUMBER FOR MR. BOWMAN? 609 00:38:10,522 --> 00:38:14,993 [ Smacks Lips ] ARE YOU CRAZY? I CAN'T GIVE YOU THAT INFORMATION. 610 00:38:15,060 --> 00:38:16,595 OH, OKAY. NO INFORMATION. 611 00:38:16,662 --> 00:38:20,165 HMM. WHAT IF HARM FOUND ITS WAY TO YOU? 612 00:38:20,231 --> 00:38:24,002 TERRIBLE, TERRIBLE TURTLE HARM. WOULD THAT CHANGE YOUR MIND? 613 00:38:26,738 --> 00:38:31,543 PERHAPS IT'S TIME TO GO INTO MY SHELL. TURTLE. NO. NO SHELL. NO. 614 00:38:31,610 --> 00:38:33,579 SHELL TIME COMING. UM, YOU KNOW WHAT? 615 00:38:33,645 --> 00:38:35,947 A NAME IS JUST FINE. THANK YOU VERY MUCH. 616 00:38:36,014 --> 00:38:39,485 TERRIBLE HARM. THE KIND OF HARM THAT MAKES YOU CRY OUT... 617 00:38:39,551 --> 00:38:42,721 IN THE NIGHT LIKE A LITTLE BABY. [ Trills ] 618 00:38:42,788 --> 00:38:45,424 HEY, BABY, CAN I, UH, BUY YOU A DRINK? 619 00:38:45,491 --> 00:38:48,560 AND MAYBE SOME POND WATER FOR YOUR FRIEND? 620 00:38:48,627 --> 00:38:50,496 [ All Laughing ] 621 00:38:51,430 --> 00:38:53,164 [ Laughs ] VERY FUNNY. 622 00:38:55,734 --> 00:38:58,203 PISTACHIO: TURTLE! WHERE'D HE GO? 623 00:39:00,071 --> 00:39:01,473 HUH? [ Spits ] 624 00:39:03,575 --> 00:39:05,411 [ Laughs ] 625 00:39:05,477 --> 00:39:06,878 [ Trilling ] 626 00:39:16,321 --> 00:39:18,590 I DON'T EVEN REALLY KNOW WHAT TO SAY... 627 00:39:18,657 --> 00:39:21,460 ABOUT WHAT WENT ON BACK THERE. I KNOW. 628 00:39:21,527 --> 00:39:23,429 IT WAS LIKE A DREAM, BUT REAL. 629 00:39:23,495 --> 00:39:28,333 I THINK I'M OVER MY HEAD. TOMORROW WE WILL FIND OUT JUST WHO THIS DEVLIN BOWMAN IS. 630 00:39:28,400 --> 00:39:31,837 THE TURTLE THING AND-- THEN WE WILL FIND THE MAMA AND THE PAPA. 631 00:39:34,172 --> 00:39:36,808 UM. 632 00:39:36,875 --> 00:39:40,045 LOOK, IF I'M GONNA WORK TOMORROW, I'M GONNA NEED A LIFT, 633 00:39:40,111 --> 00:39:42,914 BECAUSE MY BOYFRIEND HAS MY CAR. 634 00:39:42,981 --> 00:39:47,185 A BOYFRIEND. YES, A BOYFRIEND. [ Chuckling ] 635 00:39:47,252 --> 00:39:50,622 IT'S GETTING LATE. I'M GONNA GO IN, OKAY? 636 00:39:50,689 --> 00:39:52,891 OKAY. GOOD NIGHT, MY LOVE CAKE. 637 00:39:53,792 --> 00:39:55,527 LOVE CAKE? WHAT? 638 00:39:55,594 --> 00:39:57,729 YOU SAID "LOVE CAKE." BUT WHY WOULD I CALL YOU "LOVE CAKE"? 639 00:39:57,796 --> 00:40:00,265 YOUR HIND QUARTERS ARE HIDEOUSLY SCRAWNY. WHAT? 640 00:40:00,331 --> 00:40:04,202 WHAT I-- WHAT I WAS TRYING TO SAY IS THAT, UH, 641 00:40:05,437 --> 00:40:07,405 I HAVE A PRESENT FOR BARNEY, YES. 642 00:40:12,210 --> 00:40:14,713 WILL YOU GIVE THESE TO HIM? FROM HIS DAD. 643 00:40:14,780 --> 00:40:17,983 WHAT? DAD, DAD, DAD-- 644 00:40:18,049 --> 00:40:20,418 THAT ITALIAN GUY, ME. 645 00:40:20,486 --> 00:40:25,356 OH, OKAY. THIS IS VERY SWEET OF YOU. KNEE PADS. 646 00:40:25,423 --> 00:40:28,627 HE COULD USE THESE. OH, THANK YOU. YES. 647 00:40:28,694 --> 00:40:31,963 YES, YES. NIGHTY NIGHT. GOOD NIGHT. 648 00:40:32,030 --> 00:40:34,500 SLEEPY TIME, SHE COMES. [ Door Opens, Closes ] 649 00:40:41,873 --> 00:40:43,609 [ Rings ] 650 00:40:43,675 --> 00:40:47,045 THANKS FOR THE LIBERTY BELL, GUYS. I'LL BRING IT RIGHT BACK. 651 00:40:47,112 --> 00:40:51,683 OH, AND, UH, REMEMBER, THAT'S AN ACTION FIGURE, NOT A DOLL. 652 00:40:52,150 --> 00:40:54,352 [ Ringing ] 653 00:40:54,419 --> 00:40:57,188 SURE THING, GOVERNOR VENTURA. THANKS A LOT. 654 00:40:57,255 --> 00:40:59,958 WHO WOULD HAVE THOUGHT THAT GOVERNOR JESSE VENTURA 655 00:41:00,025 --> 00:41:01,693 WOULD BE THE PERFECT DISGUISE... 656 00:41:01,760 --> 00:41:04,095 TO ABSCOND WITH THE LIBERTY BELL? 657 00:41:05,230 --> 00:41:07,465 ME. 658 00:41:07,533 --> 00:41:10,836 MY SKILLS WERE MEANT FOR THE BETTERMENT OF MANKIND, 659 00:41:10,902 --> 00:41:14,172 NOT FOR GREED AND EVIL. OH, PLEASE. 660 00:41:17,075 --> 00:41:19,678 [ Chuckles ] YOU SHOULD SEE YOUR HAIR. 661 00:41:22,013 --> 00:41:25,250 YOU'VE GOT SERIOUS MASK-HEAD. [ Laughing ] 662 00:41:30,221 --> 00:41:31,489 [ Farts ] 663 00:41:39,765 --> 00:41:42,167 HEY, PISTACHIO. I WANT YOU TO MEET MY BOYFRIEND, TRENT. 664 00:41:42,233 --> 00:41:43,669 HEY, THERE HE IS. 665 00:41:43,735 --> 00:41:46,037 HEARD A LOT ABOUT YOU, "PISATCHE." [ Cracking ] 666 00:41:46,104 --> 00:41:49,107 OW-- ARE YOU? [ Chuckling ] 667 00:41:49,174 --> 00:41:51,977 OH, I FORGOT MY PURSE. I'LL BE RIGHT BACK. 668 00:41:54,112 --> 00:41:59,317 LAY OFF MY LADY, YOU FREAK. MY, YOU ARE A TOUCHY-FEELY GUY, TRENT. 669 00:42:01,920 --> 00:42:05,791 SAVED BY THE UNCOORDINATED LITTLE BRAT. HEY, BARN. 670 00:42:05,857 --> 00:42:08,293 GRIND THAT CURB, BUDDY. YEAH! 671 00:42:08,359 --> 00:42:09,828 [ Crash ] 672 00:42:09,895 --> 00:42:12,731 [ Cat Screeches ] [ Laughing ] I'M OKAY. I'M OKAY. 673 00:42:12,798 --> 00:42:16,501 [ Trent ] WHAT A LOSER. THANKS FOR THE PADS, PISTACHIO. THEY REALLY HELP. 674 00:42:16,568 --> 00:42:21,807 YOU WILL LEARN WITH PRACTICE, BRAVE BARNEY BAKER. I'LL KEEP TRYING. 675 00:42:21,873 --> 00:42:26,912 WHAT KIND OF CRAP ARE YOU PUTTING IN HIS HEAD? WHAT, UH-- EH, NICENESS? 676 00:42:26,978 --> 00:42:28,814 "NICENESS"? WHAT ARE YOU, HIS DAD? 677 00:42:30,315 --> 00:42:33,451 YOU ARE TRYING TO HORN IN ON MY ACTION, AREN'T YOU? 678 00:42:33,518 --> 00:42:36,487 [ Mocking ] YOU ARE TRYING TO HORN IN ON MY ACTION, AREN'T YOU? 679 00:42:37,455 --> 00:42:39,925 WHAT? WHAT? 680 00:42:39,991 --> 00:42:42,961 ARE YOU MOCKING ME? ARE YOU MOCKING ME? 681 00:42:44,395 --> 00:42:47,265 OH, OKAY. OKAY-KAY. 682 00:42:47,332 --> 00:42:52,303 BUT I WARN YOU, TRENT, MY SLAP PRACTICE DUMMY GETS QUITE A WORKOUT LATELY, OKAY? 683 00:42:52,370 --> 00:42:55,306 YOU WANT TO FIGHT? SEE WHAT AWAITS YOU, HUH? 684 00:42:55,373 --> 00:42:58,276 FIRST YOU WATCH THE FEET. OH, SO FAST. LOOK AT THEM. 685 00:42:58,343 --> 00:43:01,647 HANDS. LOOK AT IT. OH, TOO FAST. 686 00:43:01,713 --> 00:43:03,849 YES, YES, YES, YES. 687 00:43:03,915 --> 00:43:06,017 YES, YES, YES, YES. 688 00:43:06,084 --> 00:43:08,687 YES, YES, YES-- HEY! 689 00:43:14,359 --> 00:43:19,297 HEY, BARN. DON'T WORRY. JUST KEEP PRACTICING AND YOU'LL JUST BE FINE, OKAY? 690 00:43:19,364 --> 00:43:20,565 [ Chuckles ] I'M READY. 691 00:43:23,101 --> 00:43:24,369 [ Barking ] 692 00:43:27,839 --> 00:43:30,275 HOW COME I CAN'T DO IT AND YOU CAN? 693 00:43:32,510 --> 00:43:35,546 BABY, I'LL SEE YOU AFTER WORK, OKAY? BYE. OKAY. 694 00:43:40,919 --> 00:43:43,354 OH, HE IS SO GOOD WITH CHILDREN. 695 00:43:47,693 --> 00:43:51,462 I'M NEVER GONNA FIND ANYTHING ABOUT THIS DEVLIN BOWMAN GUY. 696 00:43:51,529 --> 00:43:55,901 OH, OH, OH! LISTEN. WHO'S YOUR DADDY? WHO'S YOUR DADDY? 697 00:43:55,967 --> 00:43:57,903 A CLASSMATES.COM THING. 698 00:43:57,969 --> 00:44:00,338 [ Reading ] 699 00:44:06,611 --> 00:44:10,115 WHAT? THIS GUY IS CRAZY. DID YOU HEAR THIS? WHO'S YOUR DADDY? 700 00:44:10,181 --> 00:44:12,684 OUCH, OUCH. I CAN'T BELIEVE HE WOULD TRY SOMETHING LIKE THIS. 701 00:44:12,751 --> 00:44:15,520 FREAKY, FREAKY GUY. 702 00:44:15,586 --> 00:44:20,125 YES, YES. WE NOW KNOW THE WHO AND THE WHY. 703 00:44:20,191 --> 00:44:25,997 BUT WHERE DO WE FIND A MAN OBSESSED WITH SUCH A RARITY? HA, HA, HA. 704 00:44:26,064 --> 00:44:29,400 WELL, THERE'S THIS MEMOROBILIAS FAIR THAT I KNOW ABOUT TOMORROW... 705 00:44:29,467 --> 00:44:31,402 WITH RARE TOYS AND STUFF. 706 00:44:31,469 --> 00:44:32,938 MAYBE BOWMAN WILL BE THERE. 707 00:44:33,004 --> 00:44:37,042 SO YOU THINK THAT BOWMAN WOULD GO... HE, HE, HE. 708 00:44:37,108 --> 00:44:40,879 TO SEE THESE FAIR ITEMS? 709 00:44:40,946 --> 00:44:44,315 HE-- THAT'S CRAZY. SO CRAZY... 710 00:44:45,817 --> 00:44:48,920 IT JUST MIGHT WORK. 711 00:44:51,689 --> 00:44:54,325 [ Grandfather Narrating ] PISTACHIO AND JENNIFER WENT TO THE ANTIQUE SHOW... 712 00:44:54,392 --> 00:44:56,795 HOPING TO FIND THIS DEVLIN BOWMAN. 713 00:44:56,862 --> 00:45:01,967 MY GRANDSON DECIDED TO DISGUISE HIMSELF AS A LADY. APPRAISE THIS! 714 00:45:02,033 --> 00:45:05,670 [ Jennifer ] WHAT ARE YOU DOING? THAT'S THE NEST IN A BOX. 715 00:45:05,737 --> 00:45:08,139 IT APPEARS TO BE OF TUSCAN DESIGN. 716 00:45:08,206 --> 00:45:12,844 I WOULD SAY EARLY 12th CENTURY. I KNEW IT WAS OLD, YOU FOOL. 717 00:45:12,911 --> 00:45:17,115 LET ME APPRAISE YOU. YOU'RE AN IDIOT, A COMPLETE AND TOTAL IDIOT. 718 00:45:17,182 --> 00:45:20,919 HOW DOES IT FEEL? WHAT IS THIS, 12th-CENTURY TUSCAN? 719 00:45:20,986 --> 00:45:22,453 NICE. [ Jennifer ] I THINK THAT'S HIM. 720 00:45:22,520 --> 00:45:27,092 THAT'S BOWMAN. OH, WELL. 721 00:45:27,158 --> 00:45:29,694 YOU'RE A TALL DRINK OF WATER. 722 00:45:29,761 --> 00:45:33,398 AND I JUST LOVE MOISTURE. WHAT? 723 00:45:33,464 --> 00:45:35,867 ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF. 724 00:45:35,934 --> 00:45:39,971 MY NAME IS GAMMY, GAMMY NUM NUM. 725 00:45:40,038 --> 00:45:44,109 DEVLIN BOWMAN. DON'T BE ASHAMED OF YOUR FEELINGS. 726 00:45:44,175 --> 00:45:49,447 YOUR DESIRES ARE PERFECTLY NORMAL, I ASSURE YOU. 727 00:45:49,514 --> 00:45:53,484 WHAT DESIRES? WELL, GUESS WHAT, BACKSTREET BOY. 728 00:45:53,551 --> 00:45:56,054 THIS IS ONE GIRL SCOUT THAT ISN'T CONTENT... 729 00:45:56,121 --> 00:46:00,258 TO BE THE MALCOLM IN YOUR MIDDLE. 730 00:46:00,325 --> 00:46:02,928 RUN ALONG, GAMMY, HUH? RUN ALONG. HMM. TOUCHING ME. 731 00:46:02,994 --> 00:46:04,930 GAMMY, RUN ALONG. PUSHING ME. THERE'S PRESSURE. 732 00:46:04,996 --> 00:46:07,866 PRESSURE MOVING ME BACK, TOUCHING. ALL RIGHT, GO. GO, GO, GO. 733 00:46:07,933 --> 00:46:11,269 WHAT'S YOUR NAME? UH, I-I'M BAR... BRA. 734 00:46:11,336 --> 00:46:15,206 HMM, NICE TO MEET YOU, BARBSIE. 735 00:46:15,273 --> 00:46:18,543 WE'RE NEVER GOING TO MAKE BABIES. 736 00:46:18,609 --> 00:46:22,480 I'M HAVING SOME SOUTH AMERICAN ART DEALERS TO MY HOUSE ON SUNDAY. 737 00:46:22,547 --> 00:46:25,783 WE DON'T WANT TO GO ANYWHERE WITH YOU, MELON HEAD. 738 00:46:25,851 --> 00:46:29,487 I'D LOVE IT IF YOU JOINED US. AND I'D LOVE IT IF YOU'D SHUT UP. 739 00:46:29,554 --> 00:46:32,023 NO NEED TO BRING ANYTHING... 740 00:46:32,090 --> 00:46:33,791 EXCEPT THAT BEAUTIFUL SMILE. 741 00:46:33,859 --> 00:46:37,195 CIAO. "CIAO." DID YOU HEAR THAT? ITALIAN. 742 00:46:37,262 --> 00:46:39,764 LOOK OUT FOR THE ITALIAN MAN. 743 00:46:39,831 --> 00:46:43,234 FETCH. COME ON, FETCH. [ Whines ] 744 00:46:46,537 --> 00:46:49,274 I'M JUST NOT COMFORTABLE WITH THE NEW PLAN. 745 00:46:49,340 --> 00:46:54,245 IT'S VERY EASY. LISTEN, IF YOU WILL DISTRACT BOWMAN AT THE PARTY, 746 00:46:54,312 --> 00:46:56,814 I WILL DISGUISE MYSELF AS A-- NO! 747 00:46:56,882 --> 00:46:58,716 I WILL DISGUISE. I AM MASTER OF DISGUISE. NO, NO. 748 00:46:58,783 --> 00:47:00,585 I-I'M SORRY. WHAT YOU SORRY? 749 00:47:00,651 --> 00:47:04,890 IN THE JOB DESCRIPTION, IT DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT DATING WEIRD, OLD GUYS. 750 00:47:04,956 --> 00:47:07,392 DATING WEIRD OLD GUY. WHAT, YEAH, WHAT, UH, YES. 751 00:47:10,328 --> 00:47:11,562 [ Whimpering ] 752 00:47:11,629 --> 00:47:13,464 WHAT? LOOK. 753 00:47:13,531 --> 00:47:18,103 LOOK WHAT THE CUTENESS FOUND ON PAGE 52. 754 00:47:18,169 --> 00:47:20,838 THE SCARY MONSTERS SAY-- 755 00:47:20,906 --> 00:47:23,108 [ Reading ] 756 00:47:31,049 --> 00:47:34,452 WELL, THERE YOU HAVE IT. 757 00:47:34,519 --> 00:47:37,288 * [ Latin ] [ Grandfather Narrating ] THEIR PLAN WAS SIMPLE. 758 00:47:37,355 --> 00:47:41,626 JENNIFER WOULD SNEAK INTO THE MANSION AND LOOK FOR CLUES ABOUT MAMA AND PAPA, 759 00:47:41,692 --> 00:47:44,629 WHILE PISTACHIO WOULD DISTRACT BOWMAN. 760 00:47:44,695 --> 00:47:47,265 GENTLEMEN. SORRY TO KEEP YOU WAITING. 761 00:47:47,332 --> 00:47:50,001 MY DEAR, I'M DELIGHTED YOU CAME. 762 00:47:50,068 --> 00:47:53,638 EXCUSE ME, BUT WHERE IS THE LADIES ROOM? AW. 763 00:47:53,704 --> 00:47:57,508 IN THE MAIN HOUSE, DOWN THE HALL, FIRST DOOR ON YOUR LEFT. 764 00:47:57,575 --> 00:48:00,411 WOULD YOU LIKE ME TO SHOW YOU? OH, NO, NO, NO. NO, IT'S OKAY. 765 00:48:00,478 --> 00:48:04,049 HURRY BACK. NICE. [ Chuckling ] OKAY. 766 00:48:06,784 --> 00:48:08,786 LOVELY WOMAN. 767 00:48:08,853 --> 00:48:10,989 WILL YOU GENTLEMEN EXCUSE ME, PLEASE? 768 00:48:11,056 --> 00:48:14,159 YEAH, WE'RE GONNA PARTY ALL NIGHT LONG. THAT'S RIGHT. 769 00:48:14,225 --> 00:48:17,262 HAVING FUN. YES. THAT'S GREAT. YOU HAVE FUN. I'VE GOTTA SPEAK TO SOMEONE. 770 00:48:17,328 --> 00:48:21,266 SAY HELLO TO MY LITTLE FRIEND. 771 00:48:21,332 --> 00:48:23,101 WHAT IS THAT? DON'T TOUCH. 772 00:48:23,168 --> 00:48:26,571 SEE THAT, MY FRIEND? THAT IS A RARE SHRUNKEN HEAD RIGHT THERE... 773 00:48:26,637 --> 00:48:30,675 OF A TRIBAL CHIEFTAIN FROM THE VILLAGE OF CONSTOPOLOCOLUS. 774 00:48:30,741 --> 00:48:33,211 [ Speaking Gibberish ] 775 00:48:41,586 --> 00:48:43,654 [ Trilling, Barks ] 776 00:48:46,757 --> 00:48:49,827 [ Man #1 ] I'M TELLING YOU, SCOOBY DOO IS COMPUTER GENERATED. 777 00:48:49,894 --> 00:48:52,930 [ Man #2 ] NO WAY. HE LOOKED SO REAL. 778 00:48:52,998 --> 00:48:57,302 I'M VERY INTERESTED IN THIS, BUT I HAVE TO CHECK ON SOMETHING FIRST. 779 00:48:57,368 --> 00:48:59,470 CHOKING? HEIMLICH MANEUVER. WAIT A MINUTE! 780 00:48:59,537 --> 00:49:01,506 NOT GONNA CHOKE. NOT GONNA CHOKE. I'M NOT-- I'M NOT-- I'M NOT-- 781 00:49:01,572 --> 00:49:03,874 NOT GONNA CHOKE. NOT GONNA CHOKE. I'M NOT-- I'M NOT CHOKING! 782 00:49:03,941 --> 00:49:05,643 ARE YOU CHOKING OR NOT CHOKING? I GOTTA KNOW. 783 00:49:05,710 --> 00:49:09,047 I'M NOT CHOKING. NOT CHOKING. MY MISTAKE. THAT'S IMPORTANT. 784 00:49:09,114 --> 00:49:12,317 HE WAS NOT CHOKING AND I WAS DOING THE HEIMLICH MANEUVER. THAT COULD BE DANGEROUS. 785 00:49:12,383 --> 00:49:14,385 I'M SORRY. THAT'S MY FAULT. 786 00:49:14,452 --> 00:49:17,922 WHEN SOMEONE'S NOT CHOKING, NO MANEUVER! 787 00:49:19,024 --> 00:49:20,425 NO MANEUVER! 788 00:49:23,494 --> 00:49:26,264 ROBIN, RICKY, TIM. I'D BETTER TAKE THESE. 789 00:49:28,466 --> 00:49:33,104 CHICKEN SATAY? AND GET A LITTLE STICK STUCK IN MY ESOPHAGUS? 790 00:49:33,171 --> 00:49:36,707 NOT A CHANCE. WHAT ELSE YOU GOT? CRAB CAKES. 791 00:49:36,774 --> 00:49:39,544 WITH YOUR ATTITUDE, THEY SHOULD BE CALLED "CRABBY CAKES." 792 00:49:39,610 --> 00:49:42,113 OKAY. NOW I'M GOING TO ASK YOU. 793 00:49:42,180 --> 00:49:45,083 HAVE YOU GOT A LITTLE WIENER AND SOME TINY NUTS? SORRY? 794 00:49:45,150 --> 00:49:47,485 YOU KNOW, I COULD TELL JUST BY LOOKING AT YOU. 795 00:49:47,552 --> 00:49:51,789 YOU HAD A LITTLE WIENER AND SOME TINY NUTS. 796 00:49:51,856 --> 00:49:53,124 OH, YEAH. 797 00:49:55,893 --> 00:49:57,495 OH, HI. HI. 798 00:49:57,562 --> 00:50:01,066 I-I WAS JUST LOOKING FOR THE BATHROOM. IN THE LIVING ROOM? 799 00:50:01,132 --> 00:50:05,703 OH, WELL, YOU HAD LOVELY FURNITURE AND I JUST THOUGHT-- SHH, SHH, SHH, SHH. 800 00:50:06,337 --> 00:50:08,005 I'LL SHOW YOU. 801 00:50:08,073 --> 00:50:09,640 AFTER YOU FRESHEN UP, WHY DON'T YOU JOIN ME 802 00:50:09,707 --> 00:50:12,009 ON THE TERRACE FOR AN APERITIF? 803 00:50:12,077 --> 00:50:15,080 IT'S LOVELY OUT THERE. OH. 804 00:50:15,146 --> 00:50:17,548 OH, YEAH. GOTTA DANCE. 805 00:50:21,286 --> 00:50:23,054 * COME ON, SHAKE YOUR BODY BABY, DO THE CONGA * 806 00:50:23,121 --> 00:50:25,190 * I KNOW YOU CAN'T CONTROL YOURSELF ANY LONGER * 807 00:50:25,256 --> 00:50:27,158 * FEEL THE RHYTHM OF THE MUSIC GETTING STRONGER * 808 00:50:27,225 --> 00:50:29,127 * DON'T YOU FIGHT IT TILL YOU TRY TO DO THAT CONGA * 809 00:50:29,194 --> 00:50:31,028 * COME ON, SHAKE YOUR BODY BABY, TO THAT CONGA * 810 00:50:31,096 --> 00:50:33,030 * I KNOW YOU CAN'T CONTROL YOURSELF ANY LONGER * 811 00:50:33,098 --> 00:50:34,965 * FEEL THE RHYTHM OF THE MUSIC GETTING STRONGER * 812 00:50:35,032 --> 00:50:37,902 * DON'T YOU FIGHT IT TILL YOU TRY TO DO THAT CONGA BEAT * 813 00:50:40,438 --> 00:50:42,607 OH, YEAH. OH, YEAH. 814 00:50:42,673 --> 00:50:44,575 WHO IS THIS GUY? 815 00:50:48,546 --> 00:50:52,583 THIS IDIOT IS RUINING MY PARTY. BRING HIM TO ME. 816 00:50:52,650 --> 00:50:54,652 * I KNOW YOU CAN'T CONTROL YOURSELF ANY LONGER * 817 00:50:54,719 --> 00:50:56,587 * FEEL THE RHYTHM OF THE MUSIC GETTING STRONGER * 818 00:50:56,654 --> 00:50:59,890 * DON'T YOU FIGHT IT TILL YOU TRY TO DO THAT CONGA BEAT * 819 00:51:04,061 --> 00:51:06,231 YEAH, WATCH YOUR BACK. HERE I GO. 820 00:51:08,633 --> 00:51:10,668 HEY, DID YOU SEE A DARK-HAIRED GUY RUN BY HERE? 821 00:51:13,904 --> 00:51:16,607 DARK-HAIRED GUY RUN BY, CHIEF? 822 00:51:16,674 --> 00:51:21,346 DARK-HAIRED GUY GO IN THE WATER. SHARK IN THE WATER. 823 00:51:25,416 --> 00:51:31,156 [ Chuckles ] * FAREWELL AND ADIEU MY WEE SPANISH LADIES * 824 00:51:31,222 --> 00:51:34,759 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? [ Speaking Gibberish ] 825 00:51:34,825 --> 00:51:38,163 WHAT? [ Speaking Gibberish ] 826 00:51:38,229 --> 00:51:43,234 WHAT? I'M TALKING ABOUT A GREAT WHITE, CHIEF. 827 00:51:43,301 --> 00:51:46,971 TWO TON OF HIM. TWENTY, MAYBE TWENTY-FIVE FOOTER. 828 00:51:48,639 --> 00:51:50,741 THERE'S NO SHARK HERE. 829 00:51:50,808 --> 00:51:53,511 YOU'RE SURE ABOUT THAT, CHIEF? 830 00:51:53,578 --> 00:51:56,481 EVER SEEN A SHARK'S EYES, CHIEF? 831 00:51:56,547 --> 00:52:00,818 KIND OF LIKE DOLL'S EYES, ALL BLACK AND LIFELESS-LIKE. 832 00:52:02,353 --> 00:52:05,055 TWENTY-NINE KIDS GO IN THE WATER. 833 00:52:05,122 --> 00:52:08,293 TWENTY-TWO KIDS COME OUT OF THE WATER. 834 00:52:08,359 --> 00:52:11,329 THE ICE-CREAM MAN, HE TAKE THE REST. 835 00:52:11,396 --> 00:52:15,266 APRIL THE NINTH, HALF PAST 4:00 P.M. 836 00:52:15,333 --> 00:52:18,236 WAIT, SHOW ME YOUR ARM. 837 00:52:18,303 --> 00:52:22,139 YOU WANNA SEE MY ARM, CHIEF? THAT'S MY ARM RIGHT THERE, CHIEFY. 838 00:52:26,177 --> 00:52:30,080 STOP BECOMING ANOTHER PERSON. STOP BECOMING ANOTHER PERSON. 839 00:52:30,147 --> 00:52:32,650 IT IS HIM. [ Italian Accent ] STOP BECOMING ANOTHER PERSON. 840 00:52:32,717 --> 00:52:37,322 STOP BECOMING ANOTHER PERSON. I RUN AWAY FROM THE BIG BLUE HENCHIES. 841 00:52:42,860 --> 00:52:45,029 OH, MAN. I JUST STEPPED ON A COW PIE. 842 00:52:45,095 --> 00:52:48,599 FORGET ABOUT IT, ALL RIGHT? I TOLD YOU HE WASN'T HERE. LET'S GO BACK. 843 00:52:57,208 --> 00:52:58,709 FRESH AIR. 844 00:53:01,979 --> 00:53:04,815 [ Cow Moos ] I TOLD YOU. THERE HE IS. 845 00:53:04,882 --> 00:53:09,554 * HE'S THE MASTER OF DISGUISE * 846 00:53:09,620 --> 00:53:10,888 * AND YOU MAY NEVER RECOGNIZE * 847 00:53:10,955 --> 00:53:15,493 * HE'S THE MASTER OF DISGUISE * 848 00:53:15,560 --> 00:53:17,161 * AND YOU MAY NEVER RECOGNIZE * 849 00:53:17,228 --> 00:53:20,231 * HE'S THE MASTER OF DISGUISE * 850 00:53:20,298 --> 00:53:22,900 * YES, HE IS YES, HE IS * AND YOU MAY NEVER RECOGNIZE * 851 00:53:22,967 --> 00:53:26,437 * HE'S THE MASTER OF DISGUISE * 852 00:53:30,775 --> 00:53:32,943 OH, HELLO. 853 00:53:33,010 --> 00:53:36,647 MY NAME'S CONSTABLE MUELLER, FROM THE BAVARIAN TAX AUTHORITY. 854 00:53:36,714 --> 00:53:40,050 [ Chuckles ] HELLO. [ Giggling ] 855 00:53:40,117 --> 00:53:43,321 AND I'M HERE LOOKING FOR A MS. JENNIFER BAKER. 856 00:53:43,388 --> 00:53:46,123 SHE OWES A SUBSTANTIAL AMOUNT OF BACK TAXES... 857 00:53:46,190 --> 00:53:47,792 FROM HER TIME AS AN EXCHANGE STUDENT 858 00:53:47,858 --> 00:53:50,160 AT THE UNIVERSITY OF HEIDELSTRUDEL. 859 00:53:50,227 --> 00:53:52,897 [ Giggles ] I JUST NEED TO ASK HER A COUPLE OF QUESTIONS, 860 00:53:52,963 --> 00:53:54,399 LITTLE QUESTIONS. 861 00:53:54,465 --> 00:53:56,567 I'M NOT GOING TO BITE HER. 862 00:53:56,634 --> 00:54:00,004 COULD I JUST SPEAK WITH HER FOR JUST ONE MOMENT? 863 00:54:00,070 --> 00:54:02,473 I'M NOT GOING TO BITE. 864 00:54:02,540 --> 00:54:04,842 [ Giggling ] 865 00:54:04,909 --> 00:54:08,245 HEY, FREAK. YES? 866 00:54:08,313 --> 00:54:10,281 DON'T MOVE. OH. 867 00:54:10,348 --> 00:54:12,317 WAIT RIGHT HERE. YES, OF COURSE. 868 00:54:12,383 --> 00:54:16,887 WAIT RIGHT HERE. DOESN'T SOUND TOO PROMISING. 869 00:54:16,954 --> 00:54:19,290 MAYBE IT'S TIME TO GO TO PLAN "B." 870 00:54:19,357 --> 00:54:22,427 YOU NEED TO RELAX. YES, YOU DO. YES, YOU DO. OH, GOD, NO. 871 00:54:22,493 --> 00:54:25,530 I JUST-- I DON'T REALLY LIKE BEING TOUCHED. 872 00:54:25,596 --> 00:54:29,133 OH. OH, YOU DROPPED YOUR PURSE. YEAH, I-- THANK YOU. 873 00:54:29,199 --> 00:54:32,603 I-I GOT IT. I GOT IT. OKAY. 874 00:54:32,670 --> 00:54:35,373 LET'S SEE WHAT'S IN HERE, SHALL WE? WELL, THAT'S JUST-- 875 00:54:35,440 --> 00:54:37,007 THERE'S NOTHING INSIDE. 876 00:54:37,074 --> 00:54:39,677 I HAD A LITTLE COLD, SO THERE'S SOME KIND OF MEDICINE FOR THAT. 877 00:54:39,744 --> 00:54:41,912 SO IT'S JUST-- IT'S REALLY GROSS IN THERE. 878 00:54:41,979 --> 00:54:43,448 WHY DON'T YOU COME WITH ME, MY DEAR? ALL RIGHT. 879 00:54:43,514 --> 00:54:45,282 THIS WAY. YES. 880 00:54:47,318 --> 00:54:50,421 WHERE DID YOU COME FROM? WHERE'S THE OTHER GUY? 881 00:54:50,488 --> 00:54:54,559 SUAVE, TERRY SUAVE'S THE NAME. LONDON, SCOTLAND YARD, THAT SORT OF THING. 882 00:54:54,625 --> 00:54:56,994 WHAT DO YOU WANT? IT'S NOT WHAT I WANT THAT MATTERS. 883 00:54:57,061 --> 00:54:58,596 IT'S WHAT THE BRITISH GOVERNMENT WANTS. 884 00:54:58,663 --> 00:55:01,732 AND THAT'S A MISS JENNIFER BAKER, AT HER SERVICE. 885 00:55:02,600 --> 00:55:04,502 MMM. 886 00:55:04,569 --> 00:55:08,072 IN REGARDS TO OPERATION MINTY HIPPO. 887 00:55:08,138 --> 00:55:09,907 MINTY HIPPO? WHAT IS THAT? 888 00:55:09,974 --> 00:55:12,743 I COULD TELL YOU, BUT IT'D BE A REAL DING-DONG, DINGY-DINGY-DING-WAD. 889 00:55:12,810 --> 00:55:15,446 HUT ONE, HUT TWO. I NEED A CHARLESTON CHEW. 890 00:55:15,513 --> 00:55:18,916 GET IT? GOT IT? DOUBT IT. I THINK IT'S TIME FOR YOU TO GO. 891 00:55:18,983 --> 00:55:22,252 AND I THINK IT'S TIME FOR YOU TO PUT A SQUEEZE ON YOUR CHATBOX. 892 00:55:22,319 --> 00:55:24,622 WHAT? THIS IS WHAT YOU'RE DOING. 893 00:55:24,689 --> 00:55:27,525 THIS IS WHAT I WANT YOU TO DO. ANY QUESTIONS? 894 00:55:27,592 --> 00:55:29,059 DID YOU JUST TELL ME TO SHUT UP? 895 00:55:29,126 --> 00:55:31,962 YES. YOU CATCH ON STRAIGHTAWAY. 896 00:55:32,029 --> 00:55:36,066 AH, THE MUSCLE. YES, OF COURSE. FAMILIAR SCENARIO. 897 00:55:36,133 --> 00:55:37,902 YOU WANT TO GET PHYSICAL, PHYSICAL? 898 00:55:37,968 --> 00:55:41,338 WELL, A SHARP BLOW TO THE "DEWEY GUMBEL" WOULD GET THE FESTIVITIES STARTED. 899 00:55:41,406 --> 00:55:43,508 AND FINALLY, A SMACK TO THE "DIDGY-DODGE." 900 00:55:43,574 --> 00:55:46,811 DID SOMEONE YELL, "TIMBER"? OH, LISTEN. 901 00:55:46,877 --> 00:55:51,982 IT IS OKAY. I-I DID RECEIVE A LETTER. 902 00:55:52,049 --> 00:55:53,984 [ Pistachio ] SHE RECEIVED A LETTER. 903 00:55:54,051 --> 00:55:56,053 GET IT? GOT IT? DOUBT IT. 904 00:55:57,287 --> 00:55:59,056 GOOD DAY TO YOU, SIR. 905 00:56:03,293 --> 00:56:04,729 FOLLOW THEM. 906 00:56:13,170 --> 00:56:15,573 I BELIEVE THAT DEVLIN BOWMAN... 907 00:56:15,640 --> 00:56:19,910 HAS FORCED MY PAPA TO BECOME A MASTER OF DISGUISE ONCE MORE... 908 00:56:19,977 --> 00:56:25,015 IN ORDER TO STEAL RARE TREASURES FROM AROUND THE WORLD. 909 00:56:25,082 --> 00:56:28,218 YES. MY DISGUISEY INSTINCTS TELL ME... 910 00:56:28,285 --> 00:56:32,790 THAT THEY ARE IN THE MANSION SOMEWHERE. [ Gasps ] 911 00:56:32,857 --> 00:56:34,525 MY TIGHT BLUE SWEATER! 912 00:56:34,592 --> 00:56:36,827 SORRY, TRENT. TRENT? 913 00:56:36,894 --> 00:56:39,964 WHO-WHO IS THIS? HEY, BABY, WE WERE JUST HA-- 914 00:56:40,030 --> 00:56:43,367 SOPHIA, YOU HERE NOW WITH TRENT? WHAT ARE THE ODDS? 915 00:56:43,434 --> 00:56:45,970 SHUT UP, CLOWN. 916 00:56:46,036 --> 00:56:49,640 LEAVE HIM ALONE, YOU BULLY. DON'T WORRY, JENNIFER. 917 00:56:49,707 --> 00:56:52,877 THE SLAPPING TIME, SHE COMES. 918 00:56:52,943 --> 00:56:56,046 OH, I'M GONNA ENJOY THIS. [ Grandfather's Voice ] PISTACHIO, 919 00:56:56,113 --> 00:56:58,949 IT IS DEMORALIZING TO YOUR OPPONENT TO REPEAT THE PHRASE, 920 00:56:59,016 --> 00:57:00,718 "WHO'S YOUR DADDY?" 921 00:57:00,785 --> 00:57:04,321 YES. WHO'S YOUR DADDY, TRENT? 922 00:57:07,324 --> 00:57:08,959 WHO'S YOUR DADDY? 923 00:57:12,296 --> 00:57:14,899 [ Growls ] HAVING FUN NOW, TRENT? 924 00:57:16,467 --> 00:57:18,202 HOW DO YOU DO? [ Cracking ] 925 00:57:30,548 --> 00:57:32,650 [ Clattering ] YES. 926 00:57:33,618 --> 00:57:35,520 [ Laughing ] 927 00:57:35,586 --> 00:57:37,154 OH, PISTACHIO. 928 00:57:39,289 --> 00:57:42,493 THANK YOU FOR SAVING ME FROM THAT HORRIBLE PERSON. 929 00:57:43,561 --> 00:57:44,862 LET'S GO, JENNIFER. 930 00:57:49,399 --> 00:57:51,401 HEY, MY LITTLE WAITER FRIEND, PISTA-- 931 00:57:52,436 --> 00:57:53,938 [ Clattering ] 932 00:58:01,211 --> 00:58:04,381 THANKS FOR LETTING ME BORROW THE APOLLO LUNAR MODULE FOR MY TOUR, YOU GUYS. 933 00:58:04,448 --> 00:58:06,150 NO PROBLEM, MISS SIMPSON. 934 00:58:06,216 --> 00:58:08,519 THANKS FOR THE CDs. I HOPE YOU LIKE THEM. 935 00:58:10,721 --> 00:58:16,293 [ Woman On Stereo ] * HE'S IRRESISTIBLE UP CLOSE AND PERSONAL * 936 00:58:16,360 --> 00:58:18,462 * INESCAPABLE * 937 00:58:18,529 --> 00:58:23,133 JESSICA SIMPSON, WHOA. 938 00:58:23,200 --> 00:58:25,202 YOU SEEM TIRED, FABBRIZIO. 939 00:58:26,403 --> 00:58:29,640 DON'T WORRY. IT'S ALMOST OVER. 940 00:58:29,707 --> 00:58:31,208 YOU'RE INSANE. 941 00:58:34,545 --> 00:58:38,382 TRULY INSANE. AM I? [ Laughing ] 942 00:58:43,721 --> 00:58:45,155 OH. 943 00:58:45,222 --> 00:58:46,390 [ Farts ] 944 00:58:52,697 --> 00:58:54,865 HE'S OKAY. HE'S ASLEEP WITH THE CUTENESS. 945 00:58:54,932 --> 00:58:57,434 I WANNA GET SOMETHING OFF MY CHEST. 946 00:58:57,501 --> 00:59:01,438 TODAY WHEN-WHEN I-I SAW YOU DRESSED UP... 947 00:59:01,505 --> 00:59:03,708 LIKE THAT CRAZY, HAIRY GUY, 948 00:59:03,774 --> 00:59:08,378 AT THAT MOMENT, I REALLY THOUGHT YOU WERE THIS-THIS PATHETIC, 949 00:59:08,445 --> 00:59:11,415 INSANE, ABSURD, 950 00:59:11,481 --> 00:59:13,383 SPASTIC LITTLE MAN. 951 00:59:14,551 --> 00:59:17,955 AND NOW I BELIEVE... 952 00:59:18,022 --> 00:59:20,625 THAT YOU CAN DO ANYTHING. 953 00:59:20,691 --> 00:59:22,660 THAT'S VERY NICE, BUT NOT EXACTLY TRUE. 954 00:59:22,727 --> 00:59:26,096 I CAN'T TURN MUD INTO OATMEAL, FOR EXAMPLE. 955 00:59:26,163 --> 00:59:29,233 I CAN'T BUILD A SPACESHIP THAT WILL TRAVEL TO PLUTO. 956 00:59:29,299 --> 00:59:32,402 NO, BUT YOU CAN FIND A WAY... 957 00:59:32,469 --> 00:59:35,673 TO RESCUE YOUR MAMA AND YOUR PAPA. 958 00:59:35,740 --> 00:59:39,443 YES. YES, I BELIEVE NOW TOO. 959 00:59:39,509 --> 00:59:42,512 YOUR PEP TALK HAS TRANSFORMED ME, MY TINY BUTTER BOTTOM-- 960 00:59:42,579 --> 00:59:46,483 I MEAN, JENNIFER. YOU SAID "TINY BUTTER BOTTOM." 961 00:59:46,550 --> 00:59:48,518 DID I, THE FUTURE MOTHER OF MY BABIES-- 962 00:59:48,585 --> 00:59:53,724 I MEAN, JENNIFER. YOU SAID "FUTURE MOTHER OF MY BABIES." 963 00:59:53,791 --> 00:59:56,927 DID I, FAT CAT MAMA WITH A RED DRESS ON? 964 00:59:56,994 --> 00:59:59,296 I-I MEAN-- YOU SAID "FAT CAT--" 965 00:59:59,363 --> 01:00:04,068 I KNOW. I DON'T KNOW WHY I SAID THAT. IT JUST WAS THE EMOTION. 966 01:00:04,134 --> 01:00:05,936 YOU JUST-- AH. 967 01:00:07,071 --> 01:00:09,206 MY FIRST KISS. 968 01:00:10,574 --> 01:00:12,710 I MUST APOLOGIZE. I WAS A LITTLE FORWARD, 969 01:00:12,777 --> 01:00:17,514 BUT, UH, PERHAPS YOU ENJOYED A LITTLE BIT. 970 01:00:18,649 --> 01:00:20,384 YOU KNOW WHAT TIME IT IS? 971 01:00:20,450 --> 01:00:23,320 [ Chuckles ] 972 01:00:23,387 --> 01:00:27,191 [ Stammering ] NO, I DON'T KNOW. I DON'T KNOW WHAT TIME IT IS. 973 01:00:29,393 --> 01:00:30,895 TIME TO MAKE A PLAN. 974 01:00:30,961 --> 01:00:33,563 AH, YES. YES, YES. 975 01:00:33,630 --> 01:00:38,302 YES. BACK TO BUSINESS. THE PLANNING TIME, SHE COMES. 976 01:00:38,368 --> 01:00:42,139 OKAY. OH, OH. YOU DON'T-- OH, ALL RIGHT. 977 01:00:42,206 --> 01:00:47,077 IS OKAY. IS OKAY. NICE. YES. FRESH TOO. 978 01:00:47,144 --> 01:00:48,478 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 979 01:00:48,545 --> 01:00:49,579 NIGHT NOW. 980 01:01:02,459 --> 01:01:04,494 [ Grandfather Narrating ] THE CUTENESS WAS ON GUARD. 981 01:01:04,561 --> 01:01:07,564 BUT OF COURSE HE WOULD BE NO MATCH AGAINST BOWMAN'S HENCHMEN, 982 01:01:07,631 --> 01:01:09,566 WHO HAD ORDERS TO KIDNAP JENNIFER. 983 01:01:09,633 --> 01:01:11,936 TIME WAS RUNNING OUT FOR FABBRIZIO... 984 01:01:12,002 --> 01:01:15,505 AS BOWMAN PUT THE FINAL TOUCHES ON HIS EVIL SCHEME. 985 01:01:15,572 --> 01:01:18,242 [ Chuckling ] 986 01:01:18,308 --> 01:01:21,078 [ Pistachio ] GRANDFATHER, PLEASE, I NEED YOUR HELP. 987 01:01:21,145 --> 01:01:22,880 I AM OUT OF IDEAS. 988 01:01:31,488 --> 01:01:34,658 GRANDFATHER, YOU ARE BIG FLOATING HEAD. 989 01:01:34,725 --> 01:01:37,928 I'M A PRERECORDED HOLOGRAM. WHAT IS YOUR QUESTION? 990 01:01:37,995 --> 01:01:42,199 I FEARED I HAVE NOT MUSTERED ENOUGH ENERGICO TO OVERCOME OUR ENEMIES. 991 01:01:42,266 --> 01:01:44,534 [ Barney ] PISTACHIO, I WAS HOPING YOU'D BE HERE. 992 01:01:44,601 --> 01:01:45,770 WHAT ARE YOU DOING HERE? 993 01:01:45,836 --> 01:01:48,672 MY MOM'S MISSING. BUT I FOUND THIS. 994 01:01:48,739 --> 01:01:50,140 BOWMAN'S CIGAR. 995 01:01:50,207 --> 01:01:52,009 IS MY MOM OKAY? 996 01:01:52,076 --> 01:01:54,344 SHE'S PROBABLY JUST OUT BUYING CIGARS RIGHT NOW. 997 01:01:54,411 --> 01:01:56,180 WE HAVE WORK TO DO HERE. 998 01:01:56,246 --> 01:01:57,481 YES, BRAVE BARNEY BAKER. 999 01:01:57,547 --> 01:01:59,750 I NEED A DISGUISE TO GET INTO THE BOWMAN MANSION. 1000 01:01:59,817 --> 01:02:02,652 HOW ABOUT IF YOU DRESS-- SILENCE! 1001 01:02:02,719 --> 01:02:05,555 GRANDPA, WHY DON'T WE GIVE HIM A CHANCE? 1002 01:02:05,622 --> 01:02:08,292 SOMETIMES OUT OF THE MOUTH OF BABIES-- 1003 01:02:08,358 --> 01:02:10,494 ALL RIGHT, BUT QUIETLY. 1004 01:02:10,560 --> 01:02:13,430 YOU NEVER KNOW WHO MIGHT BE LISTENING. 1005 01:02:13,497 --> 01:02:16,767 THAT'S CRAZY, SO CRAZY-- 1006 01:02:16,834 --> 01:02:20,604 IT JUST MIGHT WORK. 1007 01:02:20,670 --> 01:02:22,339 [ Barking ] 1008 01:02:22,406 --> 01:02:25,976 FEAST YOUR EYES. SOME OF THE WORLD'S GREATEST TREASURES. 1009 01:02:26,043 --> 01:02:29,346 LIKE THE LIBERTY BELL. THERE'S MONA LISA. 1010 01:02:29,413 --> 01:02:33,150 AH, THE RUBY SLIPPERS. A BETSY ROSS ORIGINAL. 1011 01:02:33,217 --> 01:02:37,554 HOW ABOUT THAT DAVID? OH, WE GOT BRUCE WILLIS' HAIRPIECE FROM DIE HARD II. 1012 01:02:37,621 --> 01:02:41,992 OH, WOW! ONE OF MY PRIZED POSSESSIONS, THE APOLLO 11 LUNAR MODULE. 1013 01:02:42,827 --> 01:02:45,529 YEP, ONE SMALL STEP FOR MAN. 1014 01:02:45,595 --> 01:02:50,034 WE AT BLACK MARK EBAY HAVE A POLICY OF NOT ASKING HOW ITEMS ARE OBTAINED, 1015 01:02:50,100 --> 01:02:53,403 BUT IN YOUR CASE, I AM CURIOUS. 1016 01:02:53,470 --> 01:02:57,307 ITALY'S OWN FABBRIZIO DISGUISEY. 1017 01:02:57,374 --> 01:02:59,409 OKAY, OKAY. SO IT IS THE MASTER OF DISGUISE. 1018 01:02:59,476 --> 01:03:00,644 WANNA SEE HIM? 1019 01:03:03,313 --> 01:03:04,348 [ Watch Beeps ] 1020 01:03:08,418 --> 01:03:09,954 OKAY, SO YOU'RE GONNA AUCTION HIM OFF? 1021 01:03:10,020 --> 01:03:11,755 [ Scoffs ] TOO EASY. 1022 01:03:16,226 --> 01:03:18,228 IT'S YOU. RIGHT. 1023 01:03:18,295 --> 01:03:21,899 I'M GOING TO KRAZY GLUE THIS TO FABBRIZIO'S HEAD. 1024 01:03:21,966 --> 01:03:25,235 THEN TOMORROW, I'M GOING TO PUSH HIM OVER A CLIFF. 1025 01:03:25,302 --> 01:03:27,304 EVERYONE WILL THINK I'M DEAD. 1026 01:03:27,371 --> 01:03:30,841 IT'S CALLED THE PERFECT CRIME. EVER HEARD OF IT? 1027 01:03:30,908 --> 01:03:33,610 LET ME SHOW YOU THE REST OF THE ITEMS. 1028 01:03:33,677 --> 01:03:35,913 MR. BOWMAN, NO CHERRY PIE? 1029 01:03:37,447 --> 01:03:38,983 LATER, PALMER. COME ON. 1030 01:03:41,085 --> 01:03:45,355 I DON'T EVEN KNOW WHERE THIS CHERRY PIE CAME FROM. GO FIGURE. 1031 01:03:57,401 --> 01:03:58,768 [ Barking ] 1032 01:04:02,206 --> 01:04:06,476 OH, THESE CHERRIES ARE SO TICKLISH... 1033 01:04:06,543 --> 01:04:08,345 AND SLIPPERY. [ Chuckling ] 1034 01:04:14,018 --> 01:04:15,852 CUTENESS, THIS IS DANGEROUS. GO HOME. 1035 01:04:15,920 --> 01:04:16,921 [ Barking ] 1036 01:04:30,400 --> 01:04:32,302 IT'S CHERRY PIE MAN. GET HIM! HEY! 1037 01:04:47,117 --> 01:04:50,921 [ Grandfather ] JENNIFER WAS FORCED TO BECOME THE BLACK MARK EBAY SPOKES MODEL, 1038 01:04:50,988 --> 01:04:54,258 AS OUR NATION'S TREASURES WERE BEING AUCTIONED OFF. 1039 01:04:54,324 --> 01:04:56,260 FAMOUS "WE THE PEOPLE"-- 1040 01:04:56,326 --> 01:04:58,428 YO, DOUG. CHECK THIS OUT. 1041 01:04:58,495 --> 01:05:00,830 [ Speaking German ] 1042 01:05:00,897 --> 01:05:03,367 [ Speaking Foreign Language ] 1043 01:05:03,433 --> 01:05:08,905 DID IT EVER OCCUR TO YOU, THAT THIS CHERRY PIE THING WAS FABBRIZIO'S SON? 1044 01:05:08,973 --> 01:05:11,841 [ Inhales ] NO MATTER. 1045 01:05:11,908 --> 01:05:14,945 OH, BY THE WAY, STEVE, YOUR WIFE CALLED. 1046 01:05:15,012 --> 01:05:16,846 OH, THAT'S GREAT. THANK YOU, SIR. 1047 01:05:16,913 --> 01:05:18,048 SURE. 1048 01:05:19,116 --> 01:05:21,851 YOU'RE NOT MARRIED! 1049 01:05:24,989 --> 01:05:26,323 PISTACHIO? 1050 01:05:27,824 --> 01:05:28,925 NOW WE GOT YOU. 1051 01:05:30,260 --> 01:05:32,129 HOW DID YOU KNOW IT WAS ME? 1052 01:05:36,233 --> 01:05:37,701 [ Chuckling ] 1053 01:05:47,411 --> 01:05:48,812 WHO'S YOUR DADDY? 1054 01:05:52,249 --> 01:05:55,852 * IN SECRET AMONG US THERE'S A SPECIAL MAN * 1055 01:05:55,919 --> 01:05:59,189 * HE'S TRYING TO FIND HIS ROLE UP IN THE BIGGER PLAN * 1056 01:05:59,256 --> 01:06:02,993 * WITH A SIMPLE SLEIGHT OF HAND AND A NAMELESS FACE * 1057 01:06:03,060 --> 01:06:06,463 * HE CAN MAKE THE WORLD INTO A BETTER PLACE * 1058 01:06:06,530 --> 01:06:07,964 * WHO'S IT GONNA BE [ Screeching ] 1059 01:06:08,032 --> 01:06:09,833 * WHO CAN BECOME ANOTHER 1060 01:06:09,899 --> 01:06:11,068 * WHO'S IT GONNA BE 1061 01:06:11,135 --> 01:06:13,270 * COULD BE YOUR SISTER OR YOUR MOTHER * 1062 01:06:13,337 --> 01:06:16,973 * WHO'S IT GONNA BE A WORD TO THE WISE * [ All ] MMM. 1063 01:06:17,041 --> 01:06:20,444 * BETTER NOT MESS WITH THE MASTER OF DISGUISE * 1064 01:06:20,510 --> 01:06:24,014 NOW THIS LITTLE DUDE IS SLAPPING THESE NINJA GUYS SENSELESS. 1065 01:06:24,081 --> 01:06:26,816 * HE'S A MASTER OF DISGUISE 1066 01:06:28,118 --> 01:06:29,986 YES. JENNIFER, I SET YOU FREE. 1067 01:06:30,054 --> 01:06:32,222 THAT'S MY BELT! 1068 01:06:32,289 --> 01:06:34,358 WAIT, WAIT, NINJAS. RUN AWAY. RUN AWAY. 1069 01:06:34,424 --> 01:06:38,062 * OH, OH, HE'S A MASTER OF DISGUISE * 1070 01:06:38,128 --> 01:06:39,896 ANYONE WHO STAYS GETS A RAISE. 1071 01:06:39,963 --> 01:06:42,032 [ Laughing ] 1072 01:06:42,099 --> 01:06:44,968 [ Man ] NO WAY. HE SLAP US SILLY. 1073 01:06:45,035 --> 01:06:47,171 YOU MAY WANNA SEE THIS. [ Beeps ] 1074 01:06:47,237 --> 01:06:50,507 * SMORGASBORD WE'LL HAVE A PIZZA * 1075 01:06:54,044 --> 01:06:55,079 MAMA, LOOK OUT. 1076 01:07:02,719 --> 01:07:05,322 NO MORE CARAMEL CORN FOR ME. 1077 01:07:06,556 --> 01:07:08,392 [ All ] AH. 1078 01:07:08,458 --> 01:07:12,196 PISTACHIO. GRANDPAPA. 1079 01:07:12,262 --> 01:07:15,932 I WANTED TO BE HERE TO WITNESS YOUR FIRST DISGUISEY VICTORY. 1080 01:07:15,999 --> 01:07:18,702 [ Bowman ] HEY, DISGUISEYS, IT'S NOT OVER YET. 1081 01:07:18,768 --> 01:07:21,571 FIRST, YOU WILL SEE WHO IS YOUR DADDY. 1082 01:07:24,040 --> 01:07:26,376 I WAS GOING TO THROW HIM OFF A CLIFF. 1083 01:07:26,443 --> 01:07:29,213 INSTEAD, I THINK I'LL HAVE HIM KILL YOU. 1084 01:07:29,279 --> 01:07:32,682 [ Laughing, Farts ] 1085 01:07:32,749 --> 01:07:35,285 [ Laughing, Farts ] 1086 01:07:41,458 --> 01:07:42,492 PAPA, PAPA. 1087 01:07:42,559 --> 01:07:44,661 I'M NOT YOUR PAPA. 1088 01:07:44,728 --> 01:07:48,031 IN HIS WEAKENED STATE, HE MUST HAVE BEEN PULLED OVER TO THE DARK SIDE OF ENERGICO. 1089 01:07:48,098 --> 01:07:50,767 THERE'S A DARK SIDE, EXACTLY LIKE STAR WARS? 1090 01:07:50,834 --> 01:07:53,337 I AM DEVLIN BOWMAN. 1091 01:07:53,403 --> 01:07:56,306 NO, PAPA, YOU-YOU ARE NOT BOWMAN. 1092 01:07:56,373 --> 01:08:00,277 TAKE OFF YOUR MASK AND LET'S ALL GO GRAB A BITE TO EAT... 1093 01:08:00,344 --> 01:08:02,146 AT THE OLIVE GARDEN. 1094 01:08:02,979 --> 01:08:05,182 I AM DEVLIN BOWMAN. 1095 01:08:06,516 --> 01:08:09,853 I HAVE A SECRET, UNDERGROUND LAIR... 1096 01:08:09,919 --> 01:08:13,423 FILLED WITH RARE OBJECTS. 1097 01:08:13,490 --> 01:08:15,725 BECAUSE OF YOU DISGUISEYS, 1098 01:08:15,792 --> 01:08:20,330 I SPENT 20 YEARS IN THE PALERMO STATE PENITENTIARY. 1099 01:08:20,397 --> 01:08:22,599 I HATE YOU. [ Yells ] 1100 01:08:22,666 --> 01:08:23,733 PAPA. 1101 01:08:23,800 --> 01:08:25,802 PISTACHIO! NO, NO, NO. 1102 01:08:25,869 --> 01:08:27,737 THIS IS BETWEEN FATHER AND SON. 1103 01:08:27,804 --> 01:08:29,673 I AM NOT YOUR PAPA. 1104 01:08:29,739 --> 01:08:31,040 PISTACHIO, BE CAREFUL! 1105 01:08:31,107 --> 01:08:32,676 YOU ARE. YOU ARE MY PAPA. 1106 01:08:32,742 --> 01:08:35,279 NO. I AM NOT. I SWEAR, YOU ARE. 1107 01:08:39,249 --> 01:08:40,517 [ Yells ] 1108 01:08:45,155 --> 01:08:47,023 GOOD-BYE, PEANUT. NO, PAPA BOWMAN, NO. 1109 01:08:47,090 --> 01:08:48,225 [ Crunching ] 1110 01:08:51,161 --> 01:08:52,729 USE THE ENERGICO, PISTACHIO. 1111 01:08:52,796 --> 01:08:53,930 YES. 1112 01:08:53,997 --> 01:08:56,666 BUT PAPA BOWMAN, PLEASE. DON'T YOU REMEMBER? 1113 01:08:56,733 --> 01:08:59,969 I WOULD PUT THE UNDERWEAR ON MY HEAD AND YOU WOULD TAKE IT OFF. 1114 01:09:00,036 --> 01:09:02,372 OH, THOSE WERE THE DAYS. RIGHT? 1115 01:09:03,440 --> 01:09:04,841 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1116 01:09:06,376 --> 01:09:10,247 UNDERWEAR COMING. STUCK IN BUTT CRACK. 1117 01:09:13,617 --> 01:09:16,586 YES. YES. HIS UNDERWEAR ON HIS HEAD. 1118 01:09:16,653 --> 01:09:18,855 JUST LIKE WHEN HE WAS A LITTLE BOY. 1119 01:09:18,922 --> 01:09:20,857 TAKE THOSE UNDERWEAR OFF YOUR HEAD. 1120 01:09:20,924 --> 01:09:24,261 TAKE THAT MASK OFF YOUR FACE. 1121 01:09:29,433 --> 01:09:30,434 PAPA. 1122 01:09:33,270 --> 01:09:35,572 MUSTACHE, PAPA. YES. GOOD. 1123 01:09:36,540 --> 01:09:38,875 OH, THE NOSE. YES. 1124 01:09:40,410 --> 01:09:42,346 TAKE THE EYE. ANOTHER. 1125 01:09:42,412 --> 01:09:45,415 OH, YES. PAPA! PAPA, YES. 1126 01:09:50,620 --> 01:09:52,489 MY SON. 1127 01:09:52,556 --> 01:09:54,624 IT'S FABBRIZIO. 1128 01:09:56,560 --> 01:09:57,561 PULL HIM UP. 1129 01:09:59,396 --> 01:10:00,430 PAPA. 1130 01:10:00,497 --> 01:10:02,699 [ Chuckling ] THE DISGUISEY TRADITION. 1131 01:10:02,766 --> 01:10:04,234 PAPA FREE. 1132 01:10:04,301 --> 01:10:05,802 [ Grandfather Narrating ] SO WE FREED MAMA, 1133 01:10:05,869 --> 01:10:09,773 JENNIFER BECAME MRS. DISGUISEY AND BARNEY GOT A PAPA. 1134 01:10:09,839 --> 01:10:15,044 FINALLY, PISTACHIO BECAME A MASTER OF DISGUISE. 1135 01:10:16,413 --> 01:10:18,515 BUT THERE WAS ONE THING LEFT TO DO. 1136 01:10:18,582 --> 01:10:21,418 WE HAD TO GET THE CONSTITUTION BACK FROM BOWMAN. 1137 01:10:21,485 --> 01:10:22,986 HOLA, SENOR. 1138 01:10:23,052 --> 01:10:24,321 MMM. 1139 01:10:24,388 --> 01:10:25,922 HOLA, MUCHACHITA. 1140 01:10:25,989 --> 01:10:27,357 CAN I GET YOU ANYTHING? 1141 01:10:27,424 --> 01:10:30,460 WELL, WHAT DO YOU GET A MAN WHO HAS EVERYTHING? 1142 01:10:30,527 --> 01:10:33,530 I CAN'T BELIEVE IT. IT'S PRESIDENT BUSH. 1143 01:10:37,334 --> 01:10:38,468 MR. PRESIDENT? 1144 01:10:38,535 --> 01:10:41,271 FOLKS AROUND HERE CALL ME "W." 1145 01:10:41,338 --> 01:10:44,408 BUT YOU CAN CALL ME KING GEORGE. [ Laughing ] 1146 01:10:48,278 --> 01:10:50,280 THAT WAS A JOKE, SON. 1147 01:10:50,347 --> 01:10:52,582 WOULD YOU MIND IF WE HAD A PICTURE TOGETHER? 1148 01:10:52,649 --> 01:10:54,284 NOW, TAKE YOUR TIME. NOW I'M READY. YES, SIR. 1149 01:10:54,351 --> 01:10:57,053 JUST SAY, "WHO'S YOUR DADDY?" IT'S AN HONOR. 1150 01:10:57,120 --> 01:10:59,556 SIR? THIS IS WHAT YOU'RE DOING. 1151 01:10:59,623 --> 01:11:01,791 THIS IS WHAT I WANT YOU TO DO. ANY QUESTIONS? 1152 01:11:01,858 --> 01:11:03,793 IT'S YOU! 1153 01:11:03,860 --> 01:11:08,565 YES. YES. IT IS ME, THE MASTER OF DISGUISE. 1154 01:11:10,934 --> 01:11:12,602 GET HIM. YOU'RE SURROUNDED BY DISGUISEYS. 1155 01:11:12,669 --> 01:11:14,904 I THINK I STEPPED IN A COW PIE. 1156 01:11:14,971 --> 01:11:16,205 FORGET ABOUT IT. 1157 01:11:16,272 --> 01:11:17,341 BRING ON THE HEAT. 1158 01:11:19,042 --> 01:11:20,977 CAME TO GET THE CONSTITUTION BACK. 1159 01:11:22,346 --> 01:11:25,048 OH, YEAH. AND THIS ONE'S FOR YOU, CHIEFY. 1160 01:11:26,516 --> 01:11:27,984 [ Chuckling ] 1161 01:11:32,722 --> 01:11:34,123 [ Grandfather ] IS HE DEAD? 1162 01:11:34,190 --> 01:11:35,892 [ Farts ] 1163 01:11:38,562 --> 01:11:40,830 [ Pistachio ] BOWMAN, HE MAKE THE STINKY. 1164 01:11:41,798 --> 01:11:43,933 WHO'S-- YOUR-- 1165 01:11:44,000 --> 01:11:45,435 DADDY? 1166 01:11:46,970 --> 01:11:49,873 * HE'S THE M-A-S-T-E-R OF DISGUISE * 1167 01:11:49,939 --> 01:11:51,274 * WATCH HIM CHANGE IN FRONT OF YOUR EYES * 1168 01:11:51,341 --> 01:11:55,512 * HE'S A MASTER MASTER OF DISGUISE * 1169 01:11:55,579 --> 01:11:58,247 * HE'S THE M-A-S-T-E-R OF DISGUISE * 1170 01:11:58,314 --> 01:11:59,749 * WATCH HIM CHANGE IN FRONT OF YOUR EYES * 1171 01:11:59,816 --> 01:12:04,454 * HE'S A MASTER MASTER OF DISGUISE * 1172 01:12:04,521 --> 01:12:08,191 * NOW WHO'S THERE, WHO'S BACK IT'S THE MASTER OF DISGUISE OR LIKE THIS OR LIKE THAT * 1173 01:12:08,257 --> 01:12:10,560 * LET ME TELL YOU A LITTLE STORY ABOUT THE GUY BEHIND THE MASK * 1174 01:12:10,627 --> 01:12:12,662 * HE USED TO GET CLUBBED SO HE HAD TO CHANGE PATHS * 1175 01:12:12,729 --> 01:12:14,564 * LEARNED TIME OWIN' TO A COUPLE OF JABS * 1176 01:12:14,631 --> 01:12:16,900 * BUT YOU KNOW THAT CAN CHANGE IN THE BLINK OF AN EYE * 1177 01:12:16,966 --> 01:12:18,835 * TURNED FROM A TURTLE TO A NERDY GUY * 1178 01:12:18,902 --> 01:12:22,372 * NOW TELL ME ONCE YOU GONNA ASK US WHY * 1179 01:12:22,439 --> 01:12:26,009 SAY HELLO. AND TO MY LITTLE FRIEND, EH? 1180 01:12:26,075 --> 01:12:27,276 OH, YEAH. 1181 01:12:31,681 --> 01:12:34,951 [ Grandfather ] BY THE AUTHORITY VESTED IN ME BY THE DISGUISEY TRADITION, 1182 01:12:35,018 --> 01:12:37,086 PAGE 73 OF THE POP-UP BOOK, 1183 01:12:37,153 --> 01:12:41,625 I HEREBY PRONOUNCE YOU WIFE, SON AND... 1184 01:12:41,691 --> 01:12:45,028 MASTER OF DISGUISE. [ Applause ] 1185 01:12:45,094 --> 01:12:46,730 BRAVO, MY SON. BRAVO. 1186 01:12:46,796 --> 01:12:49,633 * I WOKE UP THIS MORNING THE SUNSHINE WAS SHINING * 1187 01:12:49,699 --> 01:12:52,836 * I PUT ON MY HAPPY FACE 1188 01:12:52,902 --> 01:12:55,271 ONCE, I SHOT AN ELEPHANT IN MY PAJAMAS. 1189 01:12:55,338 --> 01:12:57,273 HOW HE GOT IN MY PAJAMAS, I'LL NEVER KNOW. 1190 01:12:57,340 --> 01:13:00,410 I'D LIKE TO SPIN YOU ON YOUR SPINELY-SPOBBLY- SPIBBLY-SPIBBLY. 1191 01:13:00,477 --> 01:13:02,746 OH, BABY GONNA CRY? HIS MOMMY CALLED? 1192 01:13:09,285 --> 01:13:11,320 [ Man Chuckling ] AND, CUT. 1193 01:13:12,856 --> 01:13:15,191 OH, RUN, JENNIFER, RUN! 1194 01:13:15,892 --> 01:13:17,293 PISTACHIO, OH! 1195 01:13:17,360 --> 01:13:19,362 [ Man ] AND, ACTION. 1196 01:13:19,429 --> 01:13:22,999 * I PUT ON MY HAPPY FACE 1197 01:13:23,066 --> 01:13:26,636 * I'M LIVING, I'M ABLE I'M BREATHING, I'M GRATEFUL * 1198 01:13:26,703 --> 01:13:30,373 * TO PUT ON MY HAPPY FACE 1199 01:13:30,440 --> 01:13:32,876 * I WOKE UP THIS MORNING THE SUNSHINE WAS SHINING * 1200 01:13:32,942 --> 01:13:37,146 I LIKE THE JUICE. YOU LIKE THE JUICE? 1201 01:13:37,213 --> 01:13:40,817 SOMETIMES THAT MASTER OF DISGUISE GO AWAY. 1202 01:13:40,884 --> 01:13:43,219 SOMETIMES HE DON'T GO AWAY. 1203 01:13:43,286 --> 01:13:46,656 NOW, UH, THE MASTER OF DISGUISE, 1204 01:13:47,657 --> 01:13:50,627 CAN HE CHANGE INTO, SAY, 1205 01:13:50,694 --> 01:13:53,096 UH, BARBRA STREISAND? 1206 01:13:53,897 --> 01:13:55,131 OF COURSE. 1207 01:13:55,198 --> 01:13:56,432 BRITNEY SPEARS? 1208 01:13:57,133 --> 01:13:58,802 YOU'RE A SICK MAN. 1209 01:14:00,303 --> 01:14:01,538 THE OLSEN TWINS? 1210 01:14:03,573 --> 01:14:05,274 [ Roaring ] 1211 01:14:05,341 --> 01:14:08,878 * BEEN AROUND THE WORLD LIVED A MILLION LIVES * 1212 01:14:08,945 --> 01:14:10,814 * HE CAN NEVER BE FOUND 1213 01:14:10,880 --> 01:14:14,584 * 'CAUSE HE'S THE MASTER OF DISGUISE * [ Screaming ] 1214 01:14:14,651 --> 01:14:18,087 MAKE A NICE, COOL RIVER MUSTACHE THERE... 1215 01:14:18,154 --> 01:14:20,456 ON THE BIG, BALD, MEAN GUY'S FACE. 1216 01:14:20,524 --> 01:14:23,159 OOH. THAT'S REFRESHING. 1217 01:14:23,226 --> 01:14:27,797 HOLD. HOLD. HOLD. 1218 01:14:27,864 --> 01:14:30,133 UNLEASH HELL. 1219 01:14:30,199 --> 01:14:33,002 * HA, HA YEAH * 1220 01:14:33,069 --> 01:14:35,104 * Y'ALL READY TO DO THIS ONE * 1221 01:14:35,171 --> 01:14:37,473 * ALL RIGHT THEN LET'S GO * 1222 01:14:37,541 --> 01:14:39,075 * WHOO 1223 01:14:42,445 --> 01:14:44,480 * COME ON 1224 01:14:44,548 --> 01:14:46,382 * OH, YEAH 1225 01:14:46,449 --> 01:14:49,452 * DON'T STOP DOING THAT THING YOU DO * 1226 01:14:49,519 --> 01:14:53,156 * OH, YOUR SWEET LOVE IS MAKING ME HIGH * 1227 01:14:53,222 --> 01:14:54,591 * YEAH, YEAH 1228 01:14:54,658 --> 01:14:58,194 * DON'T STOP GIVING ME ALL YOUR LOVE * 1229 01:14:58,261 --> 01:15:01,965 I NEVER KNEW IF I'D SEE JENNY AGAIN. 1230 01:15:02,031 --> 01:15:04,267 YES, I'VE SEEN YOUR TYPE BEFORE. 1231 01:15:04,333 --> 01:15:08,972 WHAT ARE YOU DOING? YES, I'M GAMMY NUM NUMS AND TAKE A GAMMY OF MY NUMMYNUM. 1232 01:15:09,038 --> 01:15:11,941 WE DON'T WANNA GO ANYWHERE WITH YOU, MELON HEAD. 1233 01:15:12,776 --> 01:15:14,210 [ Laughing ] 1234 01:15:19,949 --> 01:15:23,086 WHAT? YOU FILTHY THIEF. 1235 01:15:23,152 --> 01:15:26,355 TAKE THAT, AND THAT AND THAT. 1236 01:15:32,629 --> 01:15:35,431 BUTTERCUP SAYS YOU ARE A BAD MAN. 1237 01:15:35,498 --> 01:15:37,266 I'M NOT THE DUMMY. HE'S THE DUMMY. 1238 01:15:37,333 --> 01:15:38,568 CAN YOU BELIEVE HOW STIFF HE IS? 1239 01:15:38,635 --> 01:15:40,169 AND I'M THE ONE MADE OF WOOD. 1240 01:15:41,470 --> 01:15:43,539 * NOTHING ELSE IS GONNA DO 1241 01:15:43,607 --> 01:15:44,874 * DON'T SAY NO 1242 01:15:44,941 --> 01:15:47,944 * DON'T STOP DOING THAT THING YOU DO * 1243 01:15:48,011 --> 01:15:51,748 * OH, YOUR SWEET LOVE IS MAKING ME HIGH * 1244 01:15:53,817 --> 01:15:55,785 I DON'T WANT ANY "TROU-BUBBLES." 1245 01:15:55,852 --> 01:15:58,421 [ Laughing ] 1246 01:15:58,487 --> 01:16:00,256 HAVE YOU GOT A LITTLE WIENER AND SOME-- WAIT. 1247 01:16:00,323 --> 01:16:02,992 GET THE BEE OUT OF THERE. I'M NOT GONNA PLAY GAMES. 1248 01:16:03,059 --> 01:16:05,294 HAVE YOU GOT A LITTLE WIENER AND SOME LITTLE-- 1249 01:16:05,361 --> 01:16:07,430 GET OUT OF HERE. I GOT A LITTLE BEE. 1250 01:16:07,496 --> 01:16:09,933 THERE'S NO WIENER AND THERE'S JUST A BEE. 1251 01:16:10,934 --> 01:16:13,637 [ Trilling ] 1252 01:16:13,703 --> 01:16:18,174 I STILL HAVE THE GREATEST ANTI-DISGUISEY WEAPON OF ALL. 1253 01:16:22,078 --> 01:16:24,814 THERE'S A DARK SIDE EXACTLY LIKE STAR WARS? 1254 01:16:28,251 --> 01:16:30,253 [ Laser Blast ] 1255 01:16:30,319 --> 01:16:31,655 WHAT'S GOING ON? 1256 01:16:31,721 --> 01:16:34,123 PISTACHIO'S IN GRAVE DANGER. 1257 01:16:34,190 --> 01:16:35,625 PISTACHIO, COME BACK. [ Echoing ] 1258 01:16:35,692 --> 01:16:37,526 [ Laser Blasts ] 1259 01:16:37,593 --> 01:16:38,594 UH, BUT-- 1260 01:16:39,395 --> 01:16:41,497 [ Babbling ] 1261 01:16:45,068 --> 01:16:46,602 NO! 1262 01:16:48,738 --> 01:16:51,174 YES, I SEE NOW. 1263 01:16:52,408 --> 01:16:56,145 LOVE IS THICKER THAN YOUR BEHINDS. 1264 01:16:58,114 --> 01:17:01,384 LOOK WHAT DADDY MADE FOR YOU, A LITTLE SWEATER. 1265 01:17:01,450 --> 01:17:04,553 I KNITTED LAST NIGHT FOR YOU, LITTLE BUTTERCUP. 1266 01:17:04,620 --> 01:17:06,555 MY NAME IS GLUTEUS MAXIMUS. 1267 01:17:06,622 --> 01:17:08,557 ARE YOU NOT ENTERTAINED? 1268 01:17:08,624 --> 01:17:12,061 WHY ARE YOUR ARMS AROUND THE TUSH QUEEN? 1269 01:17:12,128 --> 01:17:14,230 WAIT, I SCREWED IT UP. SHE'S THE CAKE. 1270 01:17:14,297 --> 01:17:16,232 YOU'RE THE QUEEN. WHATEVER. ALL RIGHT. HERE WE GO. 1271 01:17:16,299 --> 01:17:20,837 AND REMEMBER, HUMPTY DUMPTY SAT ON THE WALL. 1272 01:17:20,904 --> 01:17:25,008 NO ONE REALLY HAD A CLUE WHAT HE WAS DOING UP THERE IN THE FIRST PLACE. 1273 01:17:25,074 --> 01:17:28,678 * I WISH YOU COULD COME 1274 01:17:28,745 --> 01:17:33,416 * I WISH YOU COULD BABY, YOU COULD COME * 1275 01:17:34,951 --> 01:17:36,686 * THIS IS GONNA BE FUN 1276 01:17:36,753 --> 01:17:38,822 * THIS IS GONNA BE REAL 1277 01:17:38,888 --> 01:17:42,458 NOW SHOW ME SOME TOYS. TOYS, YES, OF COURSE. TOYS. HERE. 1278 01:17:42,525 --> 01:17:46,195 HOW ABOUT THIS? THIS IS THE WORLD'S FIRST GIANT YO-YO. 1279 01:17:46,262 --> 01:17:49,966 OH, WHOOPSIE-CADABRA. IT LOOKS MORE LIKE A NO-YO. 1280 01:17:50,033 --> 01:17:51,935 [ Giggling ] 1281 01:17:54,070 --> 01:17:57,073 * THIS IS GONNA BE REAL * 1282 01:18:06,049 --> 01:18:07,216 HELLO? 1283 01:18:08,117 --> 01:18:09,252 WHAT? 1284 01:18:16,692 --> 01:18:17,861 HELLO? 1285 01:18:27,103 --> 01:18:28,437 WHAT? 1286 01:18:29,305 --> 01:18:32,241 WHO? WHO ARE YOU? 1287 01:18:32,308 --> 01:18:35,812 WHAT-- WHAT WERE YOU DOING IN THE SLAPPING DUMMY? 1288 01:18:36,479 --> 01:18:38,381 SLAP! 1289 01:18:38,447 --> 01:18:42,685 COME BACK HERE, SLAPPING DUMMY MAN. IT WAS YOU ALL ALONG. 1290 01:18:42,752 --> 01:18:45,421 ALL THE TIME. YOU WERE THE ONE, HUH? 1291 01:18:45,488 --> 01:18:48,157 I GOING TO GET YOU. I'M GOING TO GET YOU. 1292 01:18:48,224 --> 01:18:52,061 NOW, ALL RIGHT. ALL RIGHT. LET'S NOT FIGHT. 1293 01:18:52,128 --> 01:18:55,098 I JUST WANT TO TALK, OKAY? 1294 01:18:55,164 --> 01:18:57,801 NOW, LISTEN. I JUST WANT TO TALK TO YOU. 1295 01:18:57,867 --> 01:18:59,235 I SLAP YOU. 1296 01:19:02,939 --> 01:19:04,473 COME BACK HERE. 1297 01:19:06,142 --> 01:19:08,577 COME BACK HERE, SLAPPING DUMMY MAN. 1298 01:19:09,512 --> 01:19:11,014 [ Slapping ] 1299 01:19:11,848 --> 01:19:13,216 PLEASE. 1300 01:19:13,282 --> 01:19:14,550 I'LL GET YOU, PISTACHIO. 1301 01:19:14,617 --> 01:19:16,385 PLEASE, SLAPPING DUMMY MAN. 1302 01:19:16,452 --> 01:19:18,354 I'LL GET YOU, PISTACHIO. 1303 01:19:18,421 --> 01:19:20,089 I DIDN'T MEAN IT, SLAPPING DUMMY MAN. 1304 01:19:20,156 --> 01:19:21,524 I'LL GET YOU, PISTACHIO. 1305 01:19:21,590 --> 01:19:23,559 I DID NOT MEAN IT, SLAPPING DUMMY MAN. 1306 01:19:23,626 --> 01:19:26,362 I'LL GET YOU, PISTACHIO. 1307 01:19:26,429 --> 01:19:28,697 SO WE FIND THE NEST, WHICH WAS AMAZING. 1308 01:19:28,764 --> 01:19:32,501 AND THEN WE STARTED TRAINING. AND THEN WE GO TO-- TO THE SLAPPING DUMMY. 1309 01:19:32,568 --> 01:19:36,940 NO OFFENSE, BUT YOU GAVE ME QUITE A WORKOUT A COUPLE TIMES. 1310 01:19:37,006 --> 01:19:38,975 I'M TELLING, YOU MUST REALLY LOVE TO SLAP. 1311 01:19:39,042 --> 01:19:42,111 I LOVE TO SLAP. YES, YOU LOVE TO SLAP. YES. 1312 01:19:42,178 --> 01:19:43,980 WHAT YOU PEOPLE STILL DOING HERE? 1313 01:19:44,047 --> 01:19:47,750 YOU JUST SAW THE MOVIE, OKAY? I'M TRYING TO TALK, ALL RIGHT? 1314 01:19:47,817 --> 01:19:51,020 GOOD-BYE. [ Chuckles ] ALL RIGHT. SO, ANYWAY-- 1315 01:19:51,888 --> 01:19:53,789 PISTACHIO, I'M SAD. 1316 01:19:53,857 --> 01:19:55,024 WHAT IS THE MATTER? 1317 01:19:55,091 --> 01:19:56,392 I WANT TO SAY GOOD-BYE. 1318 01:19:56,459 --> 01:19:58,594 ALL RIGHT. WE FADE UP. 1319 01:19:58,661 --> 01:20:01,130 GOOD-BYE. GOOD-BYE. 1320 01:20:01,197 --> 01:20:03,900 * HE'S THE M-A-S-T-E-R OF DISGUISE * 1321 01:20:03,967 --> 01:20:06,135 * WATCH HIM CHANGE IN FRONT OF YOUR EYES * 1322 01:20:06,202 --> 01:20:08,204 NO MORE DOG FOOD. 1323 01:20:11,941 --> 01:20:13,442 * WATCH HIM CHANGE IN FRONT OF YOUR EYES * 1324 01:20:13,509 --> 01:20:17,346 * THE MASTER MASTER OF DISGUISE * 96368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.