Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,006
♪ Look up there ♪
2
00:00:06,089 --> 00:00:06,923
♪ What do you see? ♪
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,800
♪ Nature and stuff ♪
4
00:00:08,883 --> 00:00:09,843
-♪ Like a rock ♪
-♪ And a tree ♪
5
00:00:09,926 --> 00:00:13,346
♪ Oh, the Great North ♪
6
00:00:13,430 --> 00:00:16,766
♪ Way up here, you can breathe the air ♪
7
00:00:16,850 --> 00:00:18,018
♪ Catch some fish ♪
8
00:00:18,101 --> 00:00:19,477
♪ Or gaze at a bear ♪
9
00:00:19,561 --> 00:00:20,770
♪ Wow ♪
10
00:00:20,854 --> 00:00:24,107
♪ Oh, the Great North ♪
11
00:00:24,190 --> 00:00:25,775
♪ Here we live, oh, oh ♪
12
00:00:25,859 --> 00:00:27,360
♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪
13
00:00:27,444 --> 00:00:28,737
♪ From longest night to longest day ♪
14
00:00:28,820 --> 00:00:32,240
♪ In the Great North. ♪
15
00:00:34,826 --> 00:00:36,745
(cheering)
16
00:00:39,205 --> 00:00:41,541
Hello, I'm Judy Tobin.
17
00:00:41,624 --> 00:00:44,502
And I'm going to tell you
a story about a day.
18
00:00:44,586 --> 00:00:46,963
You know when you have
one of those really great days?
19
00:00:47,047 --> 00:00:49,215
- You look like you do.
- Please don't point at me.
20
00:00:49,299 --> 00:00:51,593
One of those days when you
get to the drive-through at 11:05
21
00:00:51,676 --> 00:00:53,887
and they still sell you a hash brown.
22
00:00:53,970 --> 00:00:55,972
Or when you fart
but someone else farts louder
23
00:00:56,056 --> 00:00:57,932
and at the same time.
Do you guys need more examples?
24
00:00:58,016 --> 00:00:59,684
I wouldn't mind one or two more, honestly.
25
00:00:59,768 --> 00:01:03,480
I just need you to understand,
and I need you to understand...
26
00:01:03,563 --> 00:01:05,190
in the form of a musical that's a tribute
27
00:01:05,273 --> 00:01:06,608
to many other musicals.
28
00:01:06,691 --> 00:01:08,777
♪ ♪
29
00:01:08,860 --> 00:01:10,320
♪ I have a big appointment ♪
30
00:01:10,403 --> 00:01:11,988
♪ This morning ♪
31
00:01:12,072 --> 00:01:14,366
♪ There's no way that I could feel low ♪
32
00:01:14,449 --> 00:01:17,410
♪ Because the place
I'm excited to be going ♪
33
00:01:17,494 --> 00:01:19,871
♪ Is my absolute favorite place to go ♪
34
00:01:19,954 --> 00:01:22,374
♪ You're probably going,
"Judy, where you going?" ♪
35
00:01:22,457 --> 00:01:24,918
♪ "Is it Bermuda or maybe Bora Bora?" ♪
36
00:01:25,001 --> 00:01:26,378
♪ No, the place that I am taking me ♪
37
00:01:26,461 --> 00:01:28,004
♪ Is what Paris wishes it could be ♪
38
00:01:28,088 --> 00:01:29,881
♪ And makes me feel
like Mary Tyler Moore-ah ♪
39
00:01:29,964 --> 00:01:31,091
♪ And I'm throwing my hat in ♪
40
00:01:31,174 --> 00:01:33,093
♪ Whatever city she did that in ♪
41
00:01:33,176 --> 00:01:34,469
♪ Maybe it was Manhattan ♪
42
00:01:34,552 --> 00:01:36,262
♪ Hold on, I have to let my cat in ♪
43
00:01:36,346 --> 00:01:38,139
I have a cat in this story,
because I needed the rhyme.
44
00:01:38,223 --> 00:01:40,475
Okay, stop. Don't show me your anus.
45
00:01:40,558 --> 00:01:42,727
♪ When I said my favorite place,
what I meant is ♪
46
00:01:42,811 --> 00:01:44,979
♪ I'm headed to the dentist ♪
47
00:01:45,063 --> 00:01:47,732
♪ A toast to today
'cause I'm going to the dentist ♪
48
00:01:47,816 --> 00:01:49,150
♪ A toast to today ♪
49
00:01:49,234 --> 00:01:50,902
♪ Yes, the dentist is my friend-est ♪
50
00:01:50,985 --> 00:01:52,987
♪ Some toast you say? ♪
51
00:01:53,071 --> 00:01:54,364
♪ That sounds delightful ♪
52
00:01:54,447 --> 00:01:56,282
♪ I think I'm gonna have a bite-ful ♪
53
00:01:56,366 --> 00:01:58,243
♪ Of some toast for today ♪
54
00:01:58,326 --> 00:02:00,036
Yep, I was thinking about the dentist.
55
00:02:00,120 --> 00:02:02,080
But the rest of my family
was thinking about
56
00:02:02,163 --> 00:02:04,124
what they always
think about in the morning.
57
00:02:04,207 --> 00:02:05,542
♪ Some toast for today ♪
58
00:02:05,625 --> 00:02:07,085
♪ You can keep your eggs and bacon ♪
59
00:02:07,168 --> 00:02:09,129
♪ There's only one road that I'm takin' ♪
60
00:02:09,212 --> 00:02:11,297
♪ Eating un-toasted bread ♪
61
00:02:11,381 --> 00:02:12,924
♪ I'd rather be dead ♪
62
00:02:13,008 --> 00:02:14,759
♪ Some toast, some toast for today ♪
63
00:02:14,843 --> 00:02:16,636
Hot damn.
Toast jam.
64
00:02:16,720 --> 00:02:19,305
Hope Mrs. Toastie
is ready for a back-to-back morning.
65
00:02:19,389 --> 00:02:20,807
She's never let us down
66
00:02:20,890 --> 00:02:22,350
since we rescued her ten years ago
67
00:02:22,434 --> 00:02:24,019
from the closing-down Olive Garden.
68
00:02:24,102 --> 00:02:27,105
We chose her over the blender,
and she's been so grateful.
69
00:02:27,188 --> 00:02:28,857
-♪ A toast to today ♪
-♪ Some toast for today ♪
70
00:02:28,940 --> 00:02:30,692
♪ We love bagels, buns and strudels ♪
71
00:02:30,775 --> 00:02:32,068
♪ Some toast for today ♪
72
00:02:32,152 --> 00:02:33,820
♪ A day without toast is just brutal ♪
73
00:02:33,903 --> 00:02:35,196
-♪ A toast to today ♪
-♪ Some toast for today ♪
74
00:02:35,280 --> 00:02:36,531
♪ I love toast and I mean this ♪
75
00:02:36,614 --> 00:02:38,199
♪ Some toast for today ♪
76
00:02:38,283 --> 00:02:39,868
♪ If I could, I'd toast my penis ♪
77
00:02:39,951 --> 00:02:41,036
You shouldn't do that, son.
78
00:02:41,119 --> 00:02:43,329
♪ Some people put the dentist ♪
79
00:02:43,413 --> 00:02:44,914
♪ On top of their fears ♪
80
00:02:44,998 --> 00:02:47,459
♪ But I've been
a dentist lover for years ♪
81
00:02:47,542 --> 00:02:50,837
♪ I've had retainer,
spacers, headgear, now braces ♪
82
00:02:50,920 --> 00:02:53,965
♪ I go so much,
the staff greets me with embraces ♪
83
00:02:54,049 --> 00:02:56,718
♪ Why make one piece of toast
when you can make three? ♪
84
00:02:56,801 --> 00:02:59,637
♪ I must go floss to prepare for thee! ♪
85
00:02:59,721 --> 00:03:01,139
-♪ A toast to today ♪
-♪ Some toast for today ♪
86
00:03:01,222 --> 00:03:02,557
- Aah!
- Mrs. Toastie, no!
87
00:03:02,640 --> 00:03:04,392
- You're toasting yourself!
- Save her, Dad! Save her!
88
00:03:04,476 --> 00:03:06,102
Let me do mouth-to-mouth on her slot.
89
00:03:06,186 --> 00:03:07,270
Sweetie, no.
90
00:03:07,354 --> 00:03:08,563
♪ Attention, students ♪
91
00:03:08,646 --> 00:03:09,856
♪ What is it? What is it? ♪
92
00:03:09,939 --> 00:03:11,858
♪ I have a big announcement ♪
93
00:03:11,941 --> 00:03:13,401
Forget about the test
I have to take in a minute.
94
00:03:13,485 --> 00:03:14,944
Or the fact that it's my birthday today
95
00:03:15,028 --> 00:03:17,405
and nobody remembered.
What's up with you, Judy?
96
00:03:17,489 --> 00:03:18,615
I'm so glad you asked.
97
00:03:18,698 --> 00:03:20,658
I have a dentist appointment today!
98
00:03:20,742 --> 00:03:22,827
♪ It's where I got my look ♪
99
00:03:22,911 --> 00:03:25,163
-♪ The key to my beauty ♪
- Look at those braces.
100
00:03:25,246 --> 00:03:27,749
♪ Braces, braces, braces, braces ♪
101
00:03:27,832 --> 00:03:29,584
-♪ Must be Judy ♪
-♪ A toast to today ♪
102
00:03:29,667 --> 00:03:30,919
♪ Nothing's getting in my way ♪
103
00:03:31,002 --> 00:03:32,671
Judy, big news.
104
00:03:32,754 --> 00:03:34,297
Not now, Gill!
This is my fantasy!
105
00:03:34,381 --> 00:03:35,757
No, you're gonna want to hear this.
106
00:03:35,840 --> 00:03:36,925
Okay, one second.
107
00:03:37,008 --> 00:03:38,593
♪ A toast to today. ♪
108
00:03:39,344 --> 00:03:40,720
- What's up?
- You know that open mic
109
00:03:40,804 --> 00:03:41,846
you're always talking about going to?
110
00:03:41,930 --> 00:03:43,807
- In Death Cliff?
- What's Death Cliff?
111
00:03:43,890 --> 00:03:45,266
It's a town a ferry ride away.
112
00:03:45,350 --> 00:03:47,143
It's just named that because,
during the Gold Rush,
113
00:03:47,227 --> 00:03:48,269
they used the cliff for the death penalty.
114
00:03:48,353 --> 00:03:50,689
But now it's full of hang gliders.
(sighs)
115
00:03:50,772 --> 00:03:52,273
And they barely ever die.
116
00:03:52,357 --> 00:03:55,318
Anyway, there's
this really cool café there
117
00:03:55,402 --> 00:03:58,029
that has an over-21 open mic every Friday.
118
00:03:58,113 --> 00:03:59,739
It's called The Dark Side of the Mug.
119
00:03:59,823 --> 00:04:01,741
They have wine and CBD lattes.
120
00:04:01,825 --> 00:04:03,827
My mom goes there
to relax when her candles
121
00:04:03,910 --> 00:04:05,328
"just aren't cutting it."
122
00:04:05,412 --> 00:04:07,706
And on my 21st birthday,
I intend to go there
123
00:04:07,789 --> 00:04:09,082
to perform a one-woman musical
124
00:04:09,165 --> 00:04:11,084
and have a glass of sauvignon blanc.
125
00:04:11,167 --> 00:04:12,836
(scoffs)
Judy, we're going this Friday.
126
00:04:12,919 --> 00:04:14,379
The bouncer got bad LASIK surgery,
127
00:04:14,462 --> 00:04:15,755
so he's been letting everyone in
128
00:04:15,839 --> 00:04:17,132
because he's too embarrassed
to admit he can't
129
00:04:17,215 --> 00:04:18,216
actually see the IDs.
130
00:04:18,299 --> 00:04:20,093
Wait, so we're gonna sneak in?
131
00:04:20,176 --> 00:04:22,387
Oh, um, well, I wish I could,
132
00:04:22,470 --> 00:04:25,640
but even if I got in,
there's no way they'd let me stay in.
133
00:04:25,724 --> 00:04:27,684
I'd be kicked out 'cause of my braces.
134
00:04:27,767 --> 00:04:29,394
They always give me away as too young.
135
00:04:29,477 --> 00:04:31,479
Remember when I got
turned away from that R-rated movie,
136
00:04:31,563 --> 00:04:33,440
Sex Vacation?
Trust me,
137
00:04:33,523 --> 00:04:35,191
I am bummed to say this,
I'm just devastated,
138
00:04:35,275 --> 00:04:37,152
but you'll have to go
to the open mic without me.
139
00:04:37,235 --> 00:04:39,446
Judy, if you just want to come over
to my house instead,
140
00:04:39,529 --> 00:04:40,739
we can play with my hamster.
141
00:04:40,822 --> 00:04:42,907
Gill, no!
But Peanut Butter's still alive?
142
00:04:42,991 --> 00:04:44,325
He's 19.
143
00:04:44,409 --> 00:04:45,952
So now you're thinking, "Wait.
144
00:04:46,036 --> 00:04:47,996
"You just said you couldn't
go to the open mic night.
145
00:04:48,079 --> 00:04:50,999
So why are you here?
At the open mic night?"
146
00:04:51,082 --> 00:04:52,417
Are we allowed to heckle yet?
147
00:04:52,500 --> 00:04:54,335
Well, I was about to meet someone
148
00:04:54,419 --> 00:04:56,129
who would change everything.
149
00:04:56,212 --> 00:04:58,298
♪ Graduation day is behind me ♪
150
00:04:58,381 --> 00:05:00,425
♪ I've leveled up in life ♪
151
00:05:00,508 --> 00:05:01,926
♪ I finished school ♪
152
00:05:02,010 --> 00:05:03,636
♪ There'll be no more teachers ♪
153
00:05:03,720 --> 00:05:05,597
♪ Naggin' me like a wife ♪
154
00:05:05,680 --> 00:05:07,349
Yeah, you heard me right--
I don't have a wife yet,
155
00:05:07,432 --> 00:05:09,392
but if I did, she'd be very nice to me.
156
00:05:09,476 --> 00:05:14,105
♪ I am Dr. Gary,
and I'm no longer the apprentice ♪
157
00:05:14,189 --> 00:05:16,608
♪ Startin' today I make my own rules ♪
158
00:05:16,691 --> 00:05:18,777
♪ 'Cause I'm a licensed dentist ♪
159
00:05:18,860 --> 00:05:21,946
♪ No need to send reminders ♪
160
00:05:22,030 --> 00:05:24,074
♪ Come whenever feels right ♪
161
00:05:24,157 --> 00:05:28,703
♪ I'm not your typical dentist,
I'm a freakin' delight ♪
162
00:05:28,787 --> 00:05:33,625
♪ The world is ready
for a dentist who understands ♪
163
00:05:33,708 --> 00:05:35,877
♪ I've got my hands in your mouth ♪
164
00:05:35,960 --> 00:05:38,380
♪ And your mouth in my hands ♪
165
00:05:38,463 --> 00:05:40,173
GIBBONS: Judy Tobin,
your dad's here to pick you up.
166
00:05:40,256 --> 00:05:41,549
-(students oohing)
- It's time!
167
00:05:41,633 --> 00:05:43,968
♪ Your teeth will think I'm cool ♪
168
00:05:44,052 --> 00:05:46,304
♪ Although they cannot say it ♪
169
00:05:46,388 --> 00:05:48,640
♪ I got a killer playlist ♪
170
00:05:48,723 --> 00:05:50,850
♪ You'll wanna sing when I play it ♪
171
00:05:50,934 --> 00:05:53,228
It's got a Macklemore
remix of "Gangnam Style." Oops!
172
00:05:53,311 --> 00:05:55,271
Oh, poop. I don't think
that's supposed to be happening.
173
00:05:55,355 --> 00:05:57,399
How do I turn this thing off?
Carol! Help?
174
00:05:57,482 --> 00:05:59,984
Oh, hello, Carol.
I trust I don't need to sign in.
175
00:06:00,068 --> 00:06:02,320
Everybody has to sign in.
You know that, Judy.
176
00:06:02,404 --> 00:06:05,031
Is my favorite dentist/ orthodontist/
177
00:06:05,115 --> 00:06:06,366
very close female friend ready for me?
178
00:06:06,449 --> 00:06:08,868
She's actually out today,
but her new partner is in.
179
00:06:08,952 --> 00:06:10,245
Interesting.
180
00:06:10,328 --> 00:06:12,122
Oh, hello.
I'm Judy.
181
00:06:12,205 --> 00:06:13,623
I'm probably gonna be
one of your favorite patients.
182
00:06:13,707 --> 00:06:16,876
I actually like dentists.
My mouth is in your hands.
183
00:06:16,960 --> 00:06:18,586
16 and you still got those braces on?
184
00:06:18,670 --> 00:06:20,505
Huh.
That must be a bummer.
185
00:06:20,588 --> 00:06:22,549
♪ Your mouth is in my hands ♪
186
00:06:22,632 --> 00:06:25,176
♪ And I'm a dental freak ♪
187
00:06:25,260 --> 00:06:28,054
♪ Well, this dentist's got great news ♪
188
00:06:28,138 --> 00:06:29,681
♪ I'll be taking your braces off ♪
189
00:06:29,764 --> 00:06:30,932
♪ This week. ♪
190
00:06:31,016 --> 00:06:32,559
What?!
191
00:06:34,644 --> 00:06:37,647
Yeah, that's right-- Dr. Gary was gonna
192
00:06:37,731 --> 00:06:39,399
take my braces off.
193
00:06:39,482 --> 00:06:41,067
- Have you seen the movie Face/
- Off?
194
00:06:41,151 --> 00:06:44,654
Well, this rhymes with that.
- This was Brace/
- Off.
195
00:06:44,738 --> 00:06:46,865
Yes!
My favorite kind of story
196
00:06:46,948 --> 00:06:49,659
is one that rhymes with another,
unrelated story.
197
00:06:49,743 --> 00:06:51,036
♪ ♪
198
00:06:51,119 --> 00:06:55,623
♪ He'll be taking my braces off ♪
199
00:06:55,707 --> 00:07:00,587
♪ Might as well be taking my faces off ♪
200
00:07:00,670 --> 00:07:03,465
♪ They've always been my thing ♪
201
00:07:03,548 --> 00:07:06,593
♪ Like the hobbits and that ring ♪
202
00:07:06,676 --> 00:07:08,094
Or Zach Braff's smile.
203
00:07:08,178 --> 00:07:10,847
♪ This is supposed to be a great moment ♪
204
00:07:10,930 --> 00:07:13,808
♪ I'll be new and improved ♪
205
00:07:13,892 --> 00:07:17,771
♪ So why am I the one feeling removed? ♪
206
00:07:17,854 --> 00:07:19,647
-(meows)
-(sighs)
207
00:07:19,731 --> 00:07:22,525
I'm so happy I have you in this story.
208
00:07:22,609 --> 00:07:24,819
Can we cool it with the anus business?
Come on.
209
00:07:24,903 --> 00:07:26,154
(sighs)
210
00:07:26,237 --> 00:07:29,199
Uh-oh. A flop and a sigh.
What's going on, Jude?
211
00:07:29,282 --> 00:07:31,868
Ever since Dr. Gary
said I'm getting my braces off,
212
00:07:31,951 --> 00:07:33,620
I've felt... sad?
213
00:07:33,703 --> 00:07:35,580
Well, you were always
going to get them off eventually.
214
00:07:35,663 --> 00:07:37,040
It's a part of growing up.
215
00:07:37,123 --> 00:07:38,124
Like learning to shave your legs,
216
00:07:38,208 --> 00:07:39,751
and then not caring enough to do it.
217
00:07:39,834 --> 00:07:42,587
But, Judy, once your teeth
are out of those little wire jails,
218
00:07:42,671 --> 00:07:45,674
you can do anything.
The day after I got mine off,
219
00:07:45,757 --> 00:07:47,801
I went right over
to the car dealership and,
220
00:07:47,884 --> 00:07:49,427
through a series of miscommunications,
221
00:07:49,511 --> 00:07:51,596
got trapped in a car trunk for three days.
222
00:07:51,680 --> 00:07:53,098
I guess I better go look in the mirror
223
00:07:53,181 --> 00:07:54,349
and sigh a little bit more.
224
00:07:54,432 --> 00:07:55,850
Good luck with your sighing, Judy.
225
00:07:55,934 --> 00:07:57,602
Remember to breath from your diaphragm!
226
00:07:57,686 --> 00:07:59,521
Okay, now I know
everyone's still devastated
227
00:07:59,604 --> 00:08:01,064
about Mrs. Toastie.
228
00:08:01,147 --> 00:08:02,899
But you know what they say about grief:
229
00:08:02,982 --> 00:08:05,110
just swallow your pain,
try to forget about it,
230
00:08:05,193 --> 00:08:08,238
drink if you have to,
then move on as quickly as possible.
231
00:08:08,321 --> 00:08:11,032
So we went over to
Junkyard Kyle's to find a replacement.
232
00:08:11,116 --> 00:08:13,243
Meet... Mr. Toastie.
233
00:08:13,326 --> 00:08:14,744
(all aahing)
234
00:08:14,828 --> 00:08:16,746
We don't deserve toasters.
235
00:08:16,830 --> 00:08:17,914
♪ Some toast for today ♪
236
00:08:17,997 --> 00:08:19,582
♪ Our old toaster is in heaven ♪
237
00:08:19,666 --> 00:08:20,959
♪ Some toast for today ♪
238
00:08:21,042 --> 00:08:22,627
♪ That's why we bought you, Kevin ♪
239
00:08:22,711 --> 00:08:24,546
Wait, I thought his name was Mr. Toastie?
240
00:08:24,629 --> 00:08:26,631
Yeah.
Mr. Kevin Toastie, Esq.
241
00:08:26,715 --> 00:08:28,967
He's a butler and a lawyer.
Busy guy.
242
00:08:29,050 --> 00:08:30,844
♪ Some toast for today ♪
243
00:08:30,927 --> 00:08:32,637
♪ We love you from here to Venus ♪
244
00:08:32,721 --> 00:08:34,014
♪ Some toast for today ♪
245
00:08:34,097 --> 00:08:35,974
♪ Today's the day I toast my penis! ♪
246
00:08:36,057 --> 00:08:37,600
Wolf, please don't.
247
00:08:37,684 --> 00:08:39,602
I can't believe this toaster was free.
248
00:08:39,686 --> 00:08:41,646
There's absolutely nothing wrong with it.
249
00:08:41,730 --> 00:08:43,231
- Aah!
- Mr. Toastie!
- No!
250
00:08:43,314 --> 00:08:46,192
Moose koosh ba-goosh.
Not again!
251
00:08:46,276 --> 00:08:48,778
Judy, Ham told me about your braces.
252
00:08:48,862 --> 00:08:50,864
Now you can come
to the open mic night with us.
253
00:08:50,947 --> 00:08:52,323
(Judy groans)
254
00:08:52,407 --> 00:08:54,159
I know what you're thinking.
That my feelings
255
00:08:54,242 --> 00:08:56,286
about getting my braces off
were somehow related
256
00:08:56,369 --> 00:08:58,496
to the dread I was having about actually
257
00:08:58,580 --> 00:09:00,665
sneaking into a 21-and-over open mic.
258
00:09:00,749 --> 00:09:02,250
Ugh.
Is anybody else's table wobbly?
259
00:09:02,333 --> 00:09:04,669
Oh, my God, Steven, pay attention!
260
00:09:04,753 --> 00:09:07,464
I'm so excited.
Maybe we'll meet some 20-year-old twins
261
00:09:07,547 --> 00:09:08,882
who both play guitar.
262
00:09:08,965 --> 00:09:10,925
-(whispers): Sounds great.
-(school bell rings)
263
00:09:11,009 --> 00:09:12,385
You want me to wait for you for lunch?
264
00:09:12,469 --> 00:09:15,555
Oh, no, you go ahead.
I'll catch up in a minute.
265
00:09:15,638 --> 00:09:17,432
(Judy sighs)
266
00:09:19,768 --> 00:09:20,769
(sighs heavily)
267
00:09:20,852 --> 00:09:23,104
(groans)
Okay, fine.
268
00:09:23,188 --> 00:09:25,690
I'm engaging.
What's going on, Judy?
269
00:09:25,774 --> 00:09:28,234
I just have a lot of emotions
in my body currently.
270
00:09:28,318 --> 00:09:30,278
Mostly happy ones, I think.
271
00:09:30,362 --> 00:09:32,280
Happy, huh?
That's why you stayed in here for lunch,
272
00:09:32,364 --> 00:09:33,698
to sit alone with a teacher?
273
00:09:33,782 --> 00:09:35,617
I'm getting my braces off tomorrow.
274
00:09:35,700 --> 00:09:37,786
Okay, that seems... good?
275
00:09:37,869 --> 00:09:39,412
Well, it's just...
(sighs)
276
00:09:39,496 --> 00:09:41,289
You know, at first
I thought I didn't want them off
277
00:09:41,373 --> 00:09:42,791
because it's kind of my thang.
278
00:09:42,874 --> 00:09:44,626
- Judy, no.
- Sorry. Thing.
279
00:09:44,709 --> 00:09:46,586
But I stayed up all night
worrying about it
280
00:09:46,670 --> 00:09:48,254
and now I think it
might be more than that.
281
00:09:48,338 --> 00:09:50,298
Maybe it's not about the braces,
282
00:09:50,382 --> 00:09:52,467
but it's about what they, uh, symbolize.
283
00:09:52,550 --> 00:09:54,678
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
I don't follow.
284
00:09:54,761 --> 00:09:57,055
Ugh! I'm eating lunch
in the bathroom from now on.
285
00:09:57,138 --> 00:09:59,766
Listen, maybe this is less
about what you're leaving behind
286
00:09:59,849 --> 00:10:01,810
and more about what
you're heading towards.
287
00:10:01,893 --> 00:10:04,521
You know?
You have braces when you're...?
288
00:10:04,604 --> 00:10:05,605
Me?
289
00:10:05,689 --> 00:10:06,940
Young.
When you're young, Judy.
290
00:10:07,023 --> 00:10:08,066
Getting your braces off means
291
00:10:08,149 --> 00:10:09,317
you won't look like a kid anymore.
292
00:10:09,401 --> 00:10:11,027
It's a big step towards adulthood.
293
00:10:11,111 --> 00:10:12,696
And maybe you've
picked up from pop culture
294
00:10:12,779 --> 00:10:14,948
that all adults do is sit around
and long for their youth,
295
00:10:15,031 --> 00:10:16,449
à la Mr. Bruce Springsteen.
296
00:10:16,533 --> 00:10:17,701
But that can't be right.
297
00:10:17,784 --> 00:10:19,452
Adulthood is probably exciting.
298
00:10:19,536 --> 00:10:22,122
Oh, Judy, you pleasant little fool.
299
00:10:22,205 --> 00:10:25,125
♪ I thought I was
going to be Edgar Allan Poe ♪
300
00:10:25,208 --> 00:10:29,004
♪ But now I just yell at teens
about where candy wrappers go ♪
301
00:10:29,087 --> 00:10:32,465
They go in the trash,
not next to the trash.
302
00:10:32,549 --> 00:10:34,050
♪ No one will ever read my novel ♪
303
00:10:34,134 --> 00:10:36,803
♪ No one will ever hear the audiobook ♪
304
00:10:36,886 --> 00:10:38,930
♪ I do all the voices ♪
305
00:10:39,014 --> 00:10:41,808
♪ Quoth the Raven:
You've made poor choices ♪
306
00:10:41,891 --> 00:10:43,393
Wait, what's happening?
307
00:10:43,476 --> 00:10:44,853
We're on a merry-go-round.
308
00:10:44,936 --> 00:10:46,229
That's a good
metaphor for adulthood, right?
309
00:10:46,312 --> 00:10:48,314
You're just going around
and around in circles
310
00:10:48,398 --> 00:10:50,025
wishing you had a better horse.
311
00:10:50,108 --> 00:10:52,485
Oh, look, I got a brown one
that doesn't go up and down anymore.
312
00:10:52,569 --> 00:10:53,862
Yippee for me.
313
00:10:53,945 --> 00:10:55,321
And when it comes
to adulthood, you better...
314
00:10:55,405 --> 00:10:56,906
-♪ Brace yourself ♪
- Whoa!
315
00:10:56,990 --> 00:10:59,242
♪ There're so many choices
you have to make ♪
316
00:10:59,325 --> 00:11:02,787
♪ Brace yourself,
every choice might be a mistake ♪
317
00:11:02,871 --> 00:11:05,707
We're in the mall?
But why are we in Toast by Jan?
318
00:11:05,790 --> 00:11:07,542
So we can confirm
all your deepest fears about adulthood,
319
00:11:07,625 --> 00:11:09,252
obviously.
320
00:11:09,335 --> 00:11:11,504
♪ You think I grew up
dreaming of selling bread? ♪
321
00:11:11,588 --> 00:11:15,675
♪ I was on my way to Harvard
to study pre-med ♪
322
00:11:15,759 --> 00:11:17,802
♪ But then I got pregnant,
stayed in Lone Moose ♪
323
00:11:17,886 --> 00:11:19,804
♪ Opened up this shop ♪
324
00:11:19,888 --> 00:11:22,932
♪ Now my only patients
are toasters that won't pop ♪
325
00:11:23,016 --> 00:11:25,226
Aah! What?
What's happening?
326
00:11:25,310 --> 00:11:27,354
♪ Brace yourself ♪
327
00:11:27,437 --> 00:11:29,230
♪ You are right to be concerned ♪
328
00:11:29,314 --> 00:11:33,026
♪ Brace yourself,
one wrong step and you'll get burned ♪
329
00:11:33,109 --> 00:11:35,111
So, Jan wishes she went to med school.
330
00:11:35,195 --> 00:11:36,654
All right, I'll just become a doctor.
331
00:11:36,738 --> 00:11:38,907
You don't get it, do you?
332
00:11:38,990 --> 00:11:41,534
♪ I went to med school
and become a doctor ♪
333
00:11:41,618 --> 00:11:43,953
♪ But you know what?
I wish I traveled ♪
334
00:11:44,037 --> 00:11:45,372
♪ I always dream of Greece ♪
335
00:11:45,455 --> 00:11:46,956
♪ When I'm tying up
a boring belly button ♪
336
00:11:47,040 --> 00:11:48,124
♪ That's unraveled ♪
337
00:11:48,208 --> 00:11:50,210
So I'll travel a lot, no problem.
338
00:11:50,293 --> 00:11:51,795
♪ Oh, no, you're mistaken ♪
339
00:11:51,878 --> 00:11:53,797
♪ A life of travel is not prime ♪
340
00:11:53,880 --> 00:11:57,050
♪ I traveled all through
France and got beat up by a mime ♪
341
00:11:57,133 --> 00:11:58,927
He also stole my traveler's checks.
342
00:11:59,010 --> 00:12:01,054
♪ Brace yourself ♪
343
00:12:01,137 --> 00:12:02,389
♪ There's no planning, there's no luck ♪
344
00:12:02,472 --> 00:12:04,474
♪ Brace yourself ♪
345
00:12:04,557 --> 00:12:06,434
♪ No matter what you choose,
it might suck ♪
346
00:12:06,518 --> 00:12:09,020
No! I'm not ready!
I get it. I can't win.
347
00:12:09,104 --> 00:12:11,773
- Just make it stop!
-♪ Brace yourself. ♪
348
00:12:11,856 --> 00:12:13,483
Where are we now?
349
00:12:13,566 --> 00:12:15,652
We're at your work.
Your shift started ten minutes ago.
350
00:12:15,735 --> 00:12:16,778
Disappearance smoke!
351
00:12:16,861 --> 00:12:18,446
JUDY:
And then that was it.
352
00:12:18,530 --> 00:12:19,989
I worked my mall shift, went home,
353
00:12:20,073 --> 00:12:21,574
met the brand-new Rockin' Roller Toaster
354
00:12:21,658 --> 00:12:23,660
that Wolf and Honeybee
brought home from Toast by Jan,
355
00:12:23,743 --> 00:12:26,496
brushed my braces goodbye,
and fell asleep.
356
00:12:26,579 --> 00:12:28,456
And then it was time to get my braces off.
357
00:12:28,540 --> 00:12:32,335
Was I nervous? Well, let's just
say my diarrhea had goose bumps.
358
00:12:32,419 --> 00:12:35,338
Okay. Okay. Okay.
359
00:12:35,422 --> 00:12:36,965
Okay, okay.
360
00:12:37,048 --> 00:12:38,466
Okay, okay. Okay.
361
00:12:38,550 --> 00:12:39,718
Okay, okay, okay.
362
00:12:39,801 --> 00:12:41,678
Let's play some mood music, 'cause this is
363
00:12:41,761 --> 00:12:43,179
kind of a funeral for your childhood.
364
00:12:43,263 --> 00:12:45,181
You ever heard of the Beatles?
365
00:12:45,265 --> 00:12:47,976
No! I mean, yes,
I've heard of the Beatles. Everyone has.
366
00:12:48,059 --> 00:12:49,602
But you can't take my braces off! Bye!
367
00:12:53,606 --> 00:12:56,151
(panting)
368
00:12:57,235 --> 00:12:59,070
- Judy! Hi!
- Uh, hi?
369
00:12:59,154 --> 00:13:01,531
Hop in. It's me!
Your tooth, Amberley.
370
00:13:01,614 --> 00:13:03,867
And I've got all your other teeth up here.
Join us!
371
00:13:03,950 --> 00:13:04,951
Um...
372
00:13:05,035 --> 00:13:06,453
It's ten dollars for your ticket.
373
00:13:06,536 --> 00:13:08,538
Just kidding.
We're teeth, what would we do with money?
374
00:13:08,621 --> 00:13:10,373
Buy drugs?
(laughs)
375
00:13:10,457 --> 00:13:12,876
- Judy!
- Quick! Before that dentist catches you!
376
00:13:14,461 --> 00:13:16,046
♪ ♪
377
00:13:19,466 --> 00:13:23,970
So... anybody seen any... TV shows lately?
378
00:13:24,054 --> 00:13:25,472
We only get to see them a little bit.
379
00:13:25,555 --> 00:13:27,307
You usually keep your mouth closed
while you watch.
380
00:13:27,390 --> 00:13:28,725
I'd love to see Bosch.
381
00:13:28,808 --> 00:13:30,143
Or a pornography.
382
00:13:30,226 --> 00:13:31,895
So, what are we, uh...?
383
00:13:31,978 --> 00:13:34,147
We really don't want you
to get your braces off, Judy.
384
00:13:34,230 --> 00:13:36,107
Without the braces,
what's gonna happen to us?
385
00:13:36,191 --> 00:13:38,276
Are we all gonna fall out?
Like the babies?!
386
00:13:38,360 --> 00:13:40,278
20 beautiful babies.
All gone.
387
00:13:40,362 --> 00:13:42,405
As long as we all stay here
and never get off,
388
00:13:42,489 --> 00:13:44,407
nothing bad will ever happen to us.
389
00:13:44,491 --> 00:13:45,533
That's a relief.
390
00:13:46,701 --> 00:13:48,078
Wait.
We're going to Death Cliff?
391
00:13:48,161 --> 00:13:49,788
Where the over-21 open mic night is?
392
00:13:49,871 --> 00:13:51,247
No!
I don't want to go!
393
00:13:51,331 --> 00:13:52,540
What if it's like my teacher says?
394
00:13:52,624 --> 00:13:55,043
I go, I meet the perfect guy,
and I marry him,
395
00:13:55,126 --> 00:13:57,045
and he turns out to be one of those guys
who needs the waiter
396
00:13:57,128 --> 00:13:58,838
to think he's funny at dinner.
397
00:13:58,922 --> 00:14:01,591
Yeah, that's an extremely valid concern
398
00:14:01,675 --> 00:14:03,635
and you're not overreacting.
399
00:14:03,718 --> 00:14:05,261
♪ Stay with us ♪
400
00:14:05,345 --> 00:14:06,596
♪ Stay on the bus ♪
401
00:14:06,680 --> 00:14:08,640
♪ Oh, we'll all stay here together ♪
402
00:14:08,723 --> 00:14:10,100
-♪ Stay with us ♪
-♪ Stay with us ♪
403
00:14:10,183 --> 00:14:11,851
-♪ Don't leave the bus ♪
-♪ Don't leave the bus ♪
404
00:14:11,935 --> 00:14:14,437
♪ Yeah, we'll be braced in here forever ♪
405
00:14:14,521 --> 00:14:17,107
♪ I feel safe here, I think I'll stay ♪
406
00:14:17,190 --> 00:14:19,234
Great choice.
Help yourself to some crudités.
407
00:14:19,317 --> 00:14:20,527
♪ And stay here ♪
408
00:14:20,610 --> 00:14:22,362
♪ The doors are all locked anyway ♪
409
00:14:22,445 --> 00:14:23,988
- Sorry, what?
-♪ Stay with us ♪
410
00:14:24,072 --> 00:14:25,407
-♪ Stay on the bus ♪
-♪ Stay with us ♪
411
00:14:25,490 --> 00:14:26,408
♪ Stay on the bus ♪
412
00:14:26,491 --> 00:14:27,534
It seems like we're speeding up.
413
00:14:27,617 --> 00:14:29,369
Are we speeding up?
Wait. Is that a college
414
00:14:29,452 --> 00:14:31,579
out there?
I bet they have art classes.
415
00:14:31,663 --> 00:14:33,039
Should we get off and check it out?
416
00:14:33,123 --> 00:14:35,375
- We never get off the bus.
- Never?
417
00:14:35,458 --> 00:14:36,918
♪ The bus has everything you need ♪
418
00:14:37,001 --> 00:14:39,337
♪ Teeth, and teeth, and teeth, and teeth ♪
419
00:14:39,421 --> 00:14:41,798
Wait, my hopes and dreams!
Stop the bus!
420
00:14:41,881 --> 00:14:43,550
♪ One way to be safe for sure ♪
421
00:14:43,633 --> 00:14:45,385
♪ Is to be our prisoner ♪
422
00:14:45,468 --> 00:14:47,804
♪ Think of the chaos it could bring ♪
423
00:14:47,887 --> 00:14:50,015
♪ If you try literally anything ♪
424
00:14:50,098 --> 00:14:52,100
♪ We're here to protect you ♪
425
00:14:52,183 --> 00:14:53,935
But you're not protecting me...
Ow! You're holding me back.
426
00:14:54,019 --> 00:14:56,354
And you're actually biting me!
I'm driving.
427
00:14:56,438 --> 00:14:58,773
- You guys are freaking maniacs!
-♪ Stay with us ♪
428
00:14:58,857 --> 00:15:00,525
♪ Stay on the bus ♪
429
00:15:00,608 --> 00:15:02,444
-♪ Stay with us ♪
-♪ Stay on the bus now ♪
430
00:15:02,527 --> 00:15:04,446
♪ I can't breathe underwater ♪
431
00:15:04,529 --> 00:15:06,531
♪ I'm going to die ♪
432
00:15:06,614 --> 00:15:07,949
-♪ Die with us ♪
-♪ Die on the bus ♪
433
00:15:08,033 --> 00:15:09,242
♪ Die with us ♪
434
00:15:09,325 --> 00:15:10,326
-♪ Die on the bus. ♪
- No!
435
00:15:10,410 --> 00:15:11,995
I have to live!
I have to try!
436
00:15:12,078 --> 00:15:13,872
I've never even seen Vanilla Sky!
437
00:15:13,955 --> 00:15:15,707
(screams)
438
00:15:15,790 --> 00:15:16,916
(gasps)
439
00:15:17,000 --> 00:15:19,669
(panting): Just a dream.
440
00:15:19,753 --> 00:15:23,006
It's so weird, I have seen Vanilla Sky.
441
00:15:23,089 --> 00:15:25,759
What are you doing up at 3:00 a.m., Judy?
442
00:15:25,842 --> 00:15:28,428
Oh, did inspiration strike?
Should I get the paint?
443
00:15:28,511 --> 00:15:30,430
I had a nightmare about my braces.
444
00:15:30,513 --> 00:15:32,223
I mean, at first I thought
I didn't want them off
445
00:15:32,307 --> 00:15:34,059
because they were my thing--
you know, like...
446
00:15:34,142 --> 00:15:35,935
- Zach Braff's smile?
- Mm-hmm.
447
00:15:36,019 --> 00:15:37,771
But now I think I should get my braces off
448
00:15:37,854 --> 00:15:39,314
because I don't want to be held back.
449
00:15:39,397 --> 00:15:41,358
But that also means
I'm going to look old enough
450
00:15:41,441 --> 00:15:43,151
to sneak into an over-21 coffee shop.
451
00:15:43,234 --> 00:15:44,527
Dark Side of the Mug?
452
00:15:44,611 --> 00:15:46,404
I once met a ribbon dancer there.
453
00:15:46,488 --> 00:15:48,281
She stole a thousand dollars from me.
454
00:15:48,365 --> 00:15:49,866
That's the place.
Ugh!
455
00:15:49,949 --> 00:15:51,618
Soon I'll have to decide
where to go to college
456
00:15:51,701 --> 00:15:53,495
and how far away
I'll have to live from my family
457
00:15:53,578 --> 00:15:55,246
and whether
I'll become a doctor, or travel.
458
00:15:55,330 --> 00:15:57,165
I mean, there are some
aggressive mimes out there,
459
00:15:57,248 --> 00:15:59,292
and no matter how confident
I am in whatever decision I make,
460
00:15:59,376 --> 00:16:01,252
it could still turn out horrible anyway.
461
00:16:01,336 --> 00:16:03,672
I want my braces on,
but I also want them off!
462
00:16:03,755 --> 00:16:05,840
How can I feel both at the same time?
463
00:16:05,924 --> 00:16:08,510
Judy, that's kind of
what becoming an adult is.
464
00:16:08,593 --> 00:16:10,011
You're never really sure.
465
00:16:10,095 --> 00:16:12,180
You just make the best choice you can
466
00:16:12,263 --> 00:16:13,640
and see what happens.
467
00:16:13,723 --> 00:16:16,267
But you don't have to
make any big decisions tonight.
468
00:16:16,351 --> 00:16:20,105
♪ Becoming an adult
really isn't all that bad ♪
469
00:16:20,188 --> 00:16:23,900
♪ You can move away
or you could stay closer to your dad ♪
470
00:16:23,983 --> 00:16:26,152
I like the second one, but no pressure.
471
00:16:26,236 --> 00:16:29,614
♪ Life is like a buffet,
delicious and disgusting ♪
472
00:16:29,698 --> 00:16:31,741
♪ You can have fun no matter what you do ♪
473
00:16:31,825 --> 00:16:33,993
♪ Tax accounting or ghost busting ♪
474
00:16:34,077 --> 00:16:37,831
♪ Sure, it might be terrible,
but it also might be great ♪
475
00:16:37,914 --> 00:16:39,457
♪ You're on your own schedule ♪
476
00:16:39,541 --> 00:16:41,418
♪ There's no such thing as early or late ♪
477
00:16:41,501 --> 00:16:43,461
♪ So you can pace yourself ♪
478
00:16:43,545 --> 00:16:45,964
♪ Who knows what great things
will come your way? ♪
479
00:16:46,047 --> 00:16:47,382
♪ Pace yourself ♪
480
00:16:47,465 --> 00:16:50,051
♪ No need to make big decisions today... ♪
481
00:16:50,135 --> 00:16:52,220
I know it's 3:00 a.m.,
but we saw the light on
482
00:16:52,303 --> 00:16:54,472
- and caught some FOMO.
- I'm just reminding Judy
483
00:16:54,556 --> 00:16:56,808
she doesn't have to dread growing up,
484
00:16:56,891 --> 00:16:59,728
and you can't be afraid to try things.
485
00:16:59,811 --> 00:17:02,522
Three years ago,
I tried some sparkling water.
486
00:17:02,605 --> 00:17:04,899
(chuckles):
It's a little too lively for my throat,
487
00:17:04,983 --> 00:17:07,402
- but, hey, no regrets.
- HONEYBEE: ♪ And I tried ♪
488
00:17:07,485 --> 00:17:09,487
♪ Moving to Alaska ♪
489
00:17:09,571 --> 00:17:11,614
-♪ So far, so good ♪
-♪ So great! ♪
490
00:17:11,698 --> 00:17:14,075
I mean, when I decided
to grow that rattail...
491
00:17:14,159 --> 00:17:16,161
♪ Nobody liked it ♪
492
00:17:16,244 --> 00:17:17,829
♪ But I got through it ♪
493
00:17:17,912 --> 00:17:20,248
♪ And then one day my friend Cheesecake ♪
494
00:17:20,331 --> 00:17:22,709
♪ Just ripped it clean off my head ♪
495
00:17:22,792 --> 00:17:24,377
And that was that.
496
00:17:24,461 --> 00:17:26,171
♪ And, Judy, you were nervous ♪
497
00:17:26,254 --> 00:17:28,173
♪ About becoming a high schooler ♪
498
00:17:28,256 --> 00:17:29,591
Oh. Hey, Ham.
499
00:17:29,674 --> 00:17:32,844
♪ Now you're as beloved as Paula Abdul ♪
500
00:17:32,927 --> 00:17:34,512
♪ Hup! Pace yourself ♪
501
00:17:34,596 --> 00:17:37,349
♪ Whoo! There's no right
and there's no wrong, hup! ♪
502
00:17:37,432 --> 00:17:38,850
♪ Pace yourself, whoo! ♪
503
00:17:38,933 --> 00:17:41,019
♪ Now, Moon, finish up this song, hup! ♪
504
00:17:41,102 --> 00:17:42,979
♪ You will be shocked by all the good ♪
505
00:17:43,063 --> 00:17:44,356
♪ That your life brings ♪
506
00:17:44,439 --> 00:17:45,940
♪ I'm old enough ♪
507
00:17:46,024 --> 00:17:48,193
♪ I know these things ♪
508
00:17:48,276 --> 00:17:49,194
♪ Hup! ♪
509
00:17:49,277 --> 00:17:51,279
♪ Pace yourself. ♪
510
00:17:52,280 --> 00:17:54,657
Not again!
511
00:17:56,743 --> 00:17:58,912
Not the Rockin' Roller Toaster!
512
00:17:58,995 --> 00:18:02,582
♪ No toast for today. ♪
513
00:18:06,211 --> 00:18:10,423
What the fruit punch is going
on with these flub dub toasters?
514
00:18:10,507 --> 00:18:12,425
Wolf, have you checked out this outlet?
515
00:18:12,509 --> 00:18:13,426
I haven't.
516
00:18:13,510 --> 00:18:14,636
Oh! You're right.
517
00:18:14,719 --> 00:18:16,054
It's a good-looking outlet.
518
00:18:16,137 --> 00:18:17,722
That's not what I mean.
All these years,
519
00:18:17,806 --> 00:18:21,184
and I didn't realize
it was a 130-volt outlet.
520
00:18:21,267 --> 00:18:23,061
Mrs. Toastie died of natural causes.
521
00:18:23,144 --> 00:18:25,313
She was old, yeah,
but she was also a restaurant toaster.
522
00:18:25,397 --> 00:18:27,607
She could handle that kind of power,
523
00:18:27,691 --> 00:18:29,984
- but these newer toasters can't.
- And here we thought
524
00:18:30,068 --> 00:18:32,237
there was something
wrong with our toasters.
525
00:18:32,320 --> 00:18:35,323
But the real problem was
actually buried a little deeper.
526
00:18:35,407 --> 00:18:37,742
Oh, yeah.
That happens sometimes.
527
00:18:37,826 --> 00:18:39,494
We should check out
the other outlets, too.
528
00:18:39,577 --> 00:18:41,496
Judy, will you... Judy?
529
00:18:41,579 --> 00:18:43,748
- Judy?
-(car horn honking)
530
00:18:45,083 --> 00:18:46,918
Ready for my appointment, Dad.
531
00:18:47,001 --> 00:18:48,753
It's in five hours, Jude.
532
00:18:48,837 --> 00:18:50,797
But, hey, if you want
to wait in there, fine by me.
533
00:18:50,880 --> 00:18:52,298
I'll bring out a book.
534
00:18:52,382 --> 00:18:54,801
I was finally ready
to say goodbye to my braces
535
00:18:54,884 --> 00:18:56,928
and hello to adulthood.
536
00:18:57,012 --> 00:18:58,096
Finally is right.
537
00:18:58,179 --> 00:19:00,098
They have got to shut off her microphone.
538
00:19:00,181 --> 00:19:01,433
-(clears throat loudly)
-HELENA: Judy.
539
00:19:01,516 --> 00:19:03,268
Dr. Helena.
You're back.
540
00:19:03,351 --> 00:19:05,270
I was in Orlando
reconnecting with an old boyfriend.
541
00:19:05,353 --> 00:19:07,313
Nothing like the stress of a water park
542
00:19:07,397 --> 00:19:09,649
to remind you why you broke up.
You ready?
543
00:19:09,733 --> 00:19:12,485
I'm really glad you'll be the one
removing my braces today.
544
00:19:12,569 --> 00:19:15,780
Removing your braces?
Is that what Dr. Gary said?
545
00:19:15,864 --> 00:19:17,907
Aw, what up,
J-dawg? Thought I heard the nerd alert.
546
00:19:17,991 --> 00:19:20,035
Ha-ha!
Kidding. Kinda.
547
00:19:20,118 --> 00:19:22,162
Gary, why would you
tell Judy that her braces
548
00:19:22,245 --> 00:19:24,956
- are ready to come off?
- Um, I don't know
if you heard the nerd alert earlier,
549
00:19:25,040 --> 00:19:27,208
but Judy deals with that
every day, all the time.
550
00:19:27,292 --> 00:19:29,335
Wee-ooo-wee-ooo!
Just constantly.
551
00:19:29,419 --> 00:19:31,546
General Dork of the Nerd Patrol
reporting for duty!
552
00:19:31,629 --> 00:19:32,922
- Hup, hup!
- Hey.
553
00:19:33,006 --> 00:19:34,507
I'm sorry, sweetie, but your braces
554
00:19:34,591 --> 00:19:36,092
aren't quite ready to be removed.
555
00:19:36,176 --> 00:19:37,677
Whoa, whoa, whoa.
I'm a dentist now.
556
00:19:37,761 --> 00:19:40,055
You need to respect me
as your colleague, Helena.
557
00:19:40,138 --> 00:19:41,890
Yes, I am your colleague,
558
00:19:41,973 --> 00:19:44,934
but first and foremost I am your mother.
559
00:19:46,519 --> 00:19:48,104
♪ You just don't get
it, Mom, you're a loser ♪
560
00:19:48,188 --> 00:19:50,357
-♪ This ain't right ♪
-♪ Loser, huh? ♪
561
00:19:50,440 --> 00:19:52,442
♪ I guess this loser's
cancelling taco night ♪
562
00:19:52,525 --> 00:19:54,778
-♪ What? You can't do that! ♪
- Yes, I can.
563
00:19:54,861 --> 00:19:56,321
-(scoffs)
- Sorry, Judy,
564
00:19:56,404 --> 00:19:58,531
you have what we call "crazy teeth."
565
00:19:58,615 --> 00:20:00,950
You'll need to keep your braces on
for a little bit longer,
566
00:20:01,034 --> 00:20:03,703
and possibly have them off
and on for the rest of your life.
567
00:20:03,787 --> 00:20:05,330
You mean it?!
568
00:20:05,413 --> 00:20:06,831
So yeah,
569
00:20:06,915 --> 00:20:09,125
that's my story, short and sweet.
570
00:20:09,209 --> 00:20:11,294
It was not short, Judy.
571
00:20:11,378 --> 00:20:13,296
You kids doing okay on snacks down there?
572
00:20:13,380 --> 00:20:14,631
Mom!
Quiet, please!
573
00:20:14,714 --> 00:20:16,675
Judy's summarizing all that she's learned.
574
00:20:16,758 --> 00:20:18,551
Thanks for letting us use your basement
575
00:20:18,635 --> 00:20:21,721
for our over-16 open mic night,
Mrs. Beavers.
576
00:20:21,805 --> 00:20:23,848
Not a problem, kids.
I remember being too scared
577
00:20:23,932 --> 00:20:26,309
to sneak into adult-only spaces
when I was your age.
578
00:20:26,393 --> 00:20:29,312
- I still have to get drunk
to even walk into the DMV.
-(Steven scoffs)
579
00:20:29,396 --> 00:20:30,480
We weren't scared.
580
00:20:30,563 --> 00:20:32,107
The ferry price was just way too high.
581
00:20:32,190 --> 00:20:34,234
Yeah, five dollars each.
Crazy.
582
00:20:34,317 --> 00:20:36,027
Plus, I was terrified.
My cousin's friend
583
00:20:36,111 --> 00:20:38,530
did a CBD latte, and he thought
his friend Allen was a turkey,
584
00:20:38,613 --> 00:20:40,323
and he tried to stick him in an oven.
585
00:20:40,407 --> 00:20:41,908
And it wasn't even Thanksgiving.
586
00:20:41,991 --> 00:20:43,284
Okay.
So that was my first piece.
587
00:20:43,368 --> 00:20:44,828
And now my second piece is called
588
00:20:44,911 --> 00:20:46,663
"Meditations on Changing for P.E."
589
00:20:46,746 --> 00:20:48,039
There I was...
590
00:20:48,123 --> 00:20:49,833
Judy! No!
Absolutely not!
591
00:20:49,916 --> 00:20:51,668
Okay, fine.
Gil, you're up.
592
00:20:51,751 --> 00:20:53,294
(clears throat)
My spoken-word poem
593
00:20:53,378 --> 00:20:55,588
is about the person I love most
in this world.
594
00:20:55,672 --> 00:20:56,965
Oh, no. Oh, God.
Oh, Gill.
595
00:20:57,048 --> 00:20:58,758
He has so many feelings for me.
596
00:20:58,842 --> 00:21:00,844
- My hamster, Peanut Butter.
- Oh.
597
00:21:00,927 --> 00:21:03,304
♪ Here I am,
not a seagull, but a sea-Gill ♪
598
00:21:03,388 --> 00:21:05,390
♪ See? See my hands? What am I holding? ♪
599
00:21:05,473 --> 00:21:06,891
♪ I'm holding ham... ster ♪
600
00:21:06,975 --> 00:21:08,560
♪ My hamster, Peanut Butter ♪
601
00:21:08,643 --> 00:21:10,186
♪ Butter on my toast this morning ♪
602
00:21:10,270 --> 00:21:13,231
♪ As I ate it,
I thought about my ham... ster ♪
603
00:21:13,314 --> 00:21:14,566
♪ My hamster, Peanut Butter ♪
604
00:21:14,649 --> 00:21:16,943
♪ Together we can do anything,
anything we can do ♪
605
00:21:17,027 --> 00:21:19,446
♪ Except open doors,
because he has no thumbs... ster ♪
606
00:21:19,529 --> 00:21:21,197
♪ He's a hamster, not a thumb-ster ♪
607
00:21:21,281 --> 00:21:22,699
♪ Thumbs, thumbs up for our friendship ♪
608
00:21:22,782 --> 00:21:24,451
♪ May it last forever ♪
609
00:21:24,534 --> 00:21:26,161
♪ But hamsters only live to three,
so let's make it count ♪
610
00:21:26,244 --> 00:21:27,704
♪ One, two, three ♪
611
00:21:27,787 --> 00:21:29,372
♪ Yeah, I can count,
my teacher taught me ♪
612
00:21:29,456 --> 00:21:30,874
♪ My teacher, Mrs. Ham... ♪
613
00:21:30,957 --> 00:21:32,876
♪ Ster, my hamster, Peanut Butter. ♪
614
00:21:32,959 --> 00:21:35,962
Captioned by
Media Access Group at WGBH
46543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.