All language subtitles for The.Great.North.S02E01.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 ♪ Look up there ♪ 2 00:00:06,089 --> 00:00:06,923 ♪ What do you see? ♪ 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,800 ♪ Nature and stuff ♪ 4 00:00:08,883 --> 00:00:09,843 -♪ Like a rock ♪ -♪ And a tree ♪ 5 00:00:09,926 --> 00:00:13,346 ♪ Oh, the Great North ♪ 6 00:00:13,430 --> 00:00:16,766 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,018 ♪ Catch some fish ♪ 8 00:00:18,101 --> 00:00:19,477 ♪ Or gaze at a bear ♪ 9 00:00:19,561 --> 00:00:20,770 ♪ Wow ♪ 10 00:00:20,854 --> 00:00:24,107 ♪ Oh, the Great North ♪ 11 00:00:24,190 --> 00:00:25,775 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,360 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 13 00:00:27,444 --> 00:00:28,737 ♪ From longest night to longest day ♪ 14 00:00:28,820 --> 00:00:32,240 ♪ In the Great North. ♪ 15 00:00:34,826 --> 00:00:36,745 (cheering) 16 00:00:39,205 --> 00:00:41,541 Hello, I'm Judy Tobin. 17 00:00:41,624 --> 00:00:44,502 And I'm going to tell you a story about a day. 18 00:00:44,586 --> 00:00:46,963 You know when you have one of those really great days? 19 00:00:47,047 --> 00:00:49,215 - You look like you do. - Please don't point at me. 20 00:00:49,299 --> 00:00:51,593 One of those days when you get to the drive-through at 11:05 21 00:00:51,676 --> 00:00:53,887 and they still sell you a hash brown. 22 00:00:53,970 --> 00:00:55,972 Or when you fart but someone else farts louder 23 00:00:56,056 --> 00:00:57,932 and at the same time. Do you guys need more examples? 24 00:00:58,016 --> 00:00:59,684 I wouldn't mind one or two more, honestly. 25 00:00:59,768 --> 00:01:03,480 I just need you to understand, and I need you to understand... 26 00:01:03,563 --> 00:01:05,190 in the form of a musical that's a tribute 27 00:01:05,273 --> 00:01:06,608 to many other musicals. 28 00:01:06,691 --> 00:01:08,777 ♪ ♪ 29 00:01:08,860 --> 00:01:10,320 ♪ I have a big appointment ♪ 30 00:01:10,403 --> 00:01:11,988 ♪ This morning ♪ 31 00:01:12,072 --> 00:01:14,366 ♪ There's no way that I could feel low ♪ 32 00:01:14,449 --> 00:01:17,410 ♪ Because the place I'm excited to be going ♪ 33 00:01:17,494 --> 00:01:19,871 ♪ Is my absolute favorite place to go ♪ 34 00:01:19,954 --> 00:01:22,374 ♪ You're probably going, "Judy, where you going?" ♪ 35 00:01:22,457 --> 00:01:24,918 ♪ "Is it Bermuda or maybe Bora Bora?" ♪ 36 00:01:25,001 --> 00:01:26,378 ♪ No, the place that I am taking me ♪ 37 00:01:26,461 --> 00:01:28,004 ♪ Is what Paris wishes it could be ♪ 38 00:01:28,088 --> 00:01:29,881 ♪ And makes me feel like Mary Tyler Moore-ah ♪ 39 00:01:29,964 --> 00:01:31,091 ♪ And I'm throwing my hat in ♪ 40 00:01:31,174 --> 00:01:33,093 ♪ Whatever city she did that in ♪ 41 00:01:33,176 --> 00:01:34,469 ♪ Maybe it was Manhattan ♪ 42 00:01:34,552 --> 00:01:36,262 ♪ Hold on, I have to let my cat in ♪ 43 00:01:36,346 --> 00:01:38,139 I have a cat in this story, because I needed the rhyme. 44 00:01:38,223 --> 00:01:40,475 Okay, stop. Don't show me your anus. 45 00:01:40,558 --> 00:01:42,727 ♪ When I said my favorite place, what I meant is ♪ 46 00:01:42,811 --> 00:01:44,979 ♪ I'm headed to the dentist ♪ 47 00:01:45,063 --> 00:01:47,732 ♪ A toast to today 'cause I'm going to the dentist ♪ 48 00:01:47,816 --> 00:01:49,150 ♪ A toast to today ♪ 49 00:01:49,234 --> 00:01:50,902 ♪ Yes, the dentist is my friend-est ♪ 50 00:01:50,985 --> 00:01:52,987 ♪ Some toast you say? ♪ 51 00:01:53,071 --> 00:01:54,364 ♪ That sounds delightful ♪ 52 00:01:54,447 --> 00:01:56,282 ♪ I think I'm gonna have a bite-ful ♪ 53 00:01:56,366 --> 00:01:58,243 ♪ Of some toast for today ♪ 54 00:01:58,326 --> 00:02:00,036 Yep, I was thinking about the dentist. 55 00:02:00,120 --> 00:02:02,080 But the rest of my family was thinking about 56 00:02:02,163 --> 00:02:04,124 what they always think about in the morning. 57 00:02:04,207 --> 00:02:05,542 ♪ Some toast for today ♪ 58 00:02:05,625 --> 00:02:07,085 ♪ You can keep your eggs and bacon ♪ 59 00:02:07,168 --> 00:02:09,129 ♪ There's only one road that I'm takin' ♪ 60 00:02:09,212 --> 00:02:11,297 ♪ Eating un-toasted bread ♪ 61 00:02:11,381 --> 00:02:12,924 ♪ I'd rather be dead ♪ 62 00:02:13,008 --> 00:02:14,759 ♪ Some toast, some toast for today ♪ 63 00:02:14,843 --> 00:02:16,636 Hot damn. Toast jam. 64 00:02:16,720 --> 00:02:19,305 Hope Mrs. Toastie is ready for a back-to-back morning. 65 00:02:19,389 --> 00:02:20,807 She's never let us down 66 00:02:20,890 --> 00:02:22,350 since we rescued her ten years ago 67 00:02:22,434 --> 00:02:24,019 from the closing-down Olive Garden. 68 00:02:24,102 --> 00:02:27,105 We chose her over the blender, and she's been so grateful. 69 00:02:27,188 --> 00:02:28,857 -♪ A toast to today ♪ -♪ Some toast for today ♪ 70 00:02:28,940 --> 00:02:30,692 ♪ We love bagels, buns and strudels ♪ 71 00:02:30,775 --> 00:02:32,068 ♪ Some toast for today ♪ 72 00:02:32,152 --> 00:02:33,820 ♪ A day without toast is just brutal ♪ 73 00:02:33,903 --> 00:02:35,196 -♪ A toast to today ♪ -♪ Some toast for today ♪ 74 00:02:35,280 --> 00:02:36,531 ♪ I love toast and I mean this ♪ 75 00:02:36,614 --> 00:02:38,199 ♪ Some toast for today ♪ 76 00:02:38,283 --> 00:02:39,868 ♪ If I could, I'd toast my penis ♪ 77 00:02:39,951 --> 00:02:41,036 You shouldn't do that, son. 78 00:02:41,119 --> 00:02:43,329 ♪ Some people put the dentist ♪ 79 00:02:43,413 --> 00:02:44,914 ♪ On top of their fears ♪ 80 00:02:44,998 --> 00:02:47,459 ♪ But I've been a dentist lover for years ♪ 81 00:02:47,542 --> 00:02:50,837 ♪ I've had retainer, spacers, headgear, now braces ♪ 82 00:02:50,920 --> 00:02:53,965 ♪ I go so much, the staff greets me with embraces ♪ 83 00:02:54,049 --> 00:02:56,718 ♪ Why make one piece of toast when you can make three? ♪ 84 00:02:56,801 --> 00:02:59,637 ♪ I must go floss to prepare for thee! ♪ 85 00:02:59,721 --> 00:03:01,139 -♪ A toast to today ♪ -♪ Some toast for today ♪ 86 00:03:01,222 --> 00:03:02,557 - Aah! - Mrs. Toastie, no! 87 00:03:02,640 --> 00:03:04,392 - You're toasting yourself! - Save her, Dad! Save her! 88 00:03:04,476 --> 00:03:06,102 Let me do mouth-to-mouth on her slot. 89 00:03:06,186 --> 00:03:07,270 Sweetie, no. 90 00:03:07,354 --> 00:03:08,563 ♪ Attention, students ♪ 91 00:03:08,646 --> 00:03:09,856 ♪ What is it? What is it? ♪ 92 00:03:09,939 --> 00:03:11,858 ♪ I have a big announcement ♪ 93 00:03:11,941 --> 00:03:13,401 Forget about the test I have to take in a minute. 94 00:03:13,485 --> 00:03:14,944 Or the fact that it's my birthday today 95 00:03:15,028 --> 00:03:17,405 and nobody remembered. What's up with you, Judy? 96 00:03:17,489 --> 00:03:18,615 I'm so glad you asked. 97 00:03:18,698 --> 00:03:20,658 I have a dentist appointment today! 98 00:03:20,742 --> 00:03:22,827 ♪ It's where I got my look ♪ 99 00:03:22,911 --> 00:03:25,163 -♪ The key to my beauty ♪ - Look at those braces. 100 00:03:25,246 --> 00:03:27,749 ♪ Braces, braces, braces, braces ♪ 101 00:03:27,832 --> 00:03:29,584 -♪ Must be Judy ♪ -♪ A toast to today ♪ 102 00:03:29,667 --> 00:03:30,919 ♪ Nothing's getting in my way ♪ 103 00:03:31,002 --> 00:03:32,671 Judy, big news. 104 00:03:32,754 --> 00:03:34,297 Not now, Gill! This is my fantasy! 105 00:03:34,381 --> 00:03:35,757 No, you're gonna want to hear this. 106 00:03:35,840 --> 00:03:36,925 Okay, one second. 107 00:03:37,008 --> 00:03:38,593 ♪ A toast to today. ♪ 108 00:03:39,344 --> 00:03:40,720 - What's up? - You know that open mic 109 00:03:40,804 --> 00:03:41,846 you're always talking about going to? 110 00:03:41,930 --> 00:03:43,807 - In Death Cliff? - What's Death Cliff? 111 00:03:43,890 --> 00:03:45,266 It's a town a ferry ride away. 112 00:03:45,350 --> 00:03:47,143 It's just named that because, during the Gold Rush, 113 00:03:47,227 --> 00:03:48,269 they used the cliff for the death penalty. 114 00:03:48,353 --> 00:03:50,689 But now it's full of hang gliders. (sighs) 115 00:03:50,772 --> 00:03:52,273 And they barely ever die. 116 00:03:52,357 --> 00:03:55,318 Anyway, there's this really cool café there 117 00:03:55,402 --> 00:03:58,029 that has an over-21 open mic every Friday. 118 00:03:58,113 --> 00:03:59,739 It's called The Dark Side of the Mug. 119 00:03:59,823 --> 00:04:01,741 They have wine and CBD lattes. 120 00:04:01,825 --> 00:04:03,827 My mom goes there to relax when her candles 121 00:04:03,910 --> 00:04:05,328 "just aren't cutting it." 122 00:04:05,412 --> 00:04:07,706 And on my 21st birthday, I intend to go there 123 00:04:07,789 --> 00:04:09,082 to perform a one-woman musical 124 00:04:09,165 --> 00:04:11,084 and have a glass of sauvignon blanc. 125 00:04:11,167 --> 00:04:12,836 (scoffs) Judy, we're going this Friday. 126 00:04:12,919 --> 00:04:14,379 The bouncer got bad LASIK surgery, 127 00:04:14,462 --> 00:04:15,755 so he's been letting everyone in 128 00:04:15,839 --> 00:04:17,132 because he's too embarrassed to admit he can't 129 00:04:17,215 --> 00:04:18,216 actually see the IDs. 130 00:04:18,299 --> 00:04:20,093 Wait, so we're gonna sneak in? 131 00:04:20,176 --> 00:04:22,387 Oh, um, well, I wish I could, 132 00:04:22,470 --> 00:04:25,640 but even if I got in, there's no way they'd let me stay in. 133 00:04:25,724 --> 00:04:27,684 I'd be kicked out 'cause of my braces. 134 00:04:27,767 --> 00:04:29,394 They always give me away as too young. 135 00:04:29,477 --> 00:04:31,479 Remember when I got turned away from that R-rated movie, 136 00:04:31,563 --> 00:04:33,440 Sex Vacation? Trust me, 137 00:04:33,523 --> 00:04:35,191 I am bummed to say this, I'm just devastated, 138 00:04:35,275 --> 00:04:37,152 but you'll have to go to the open mic without me. 139 00:04:37,235 --> 00:04:39,446 Judy, if you just want to come over to my house instead, 140 00:04:39,529 --> 00:04:40,739 we can play with my hamster. 141 00:04:40,822 --> 00:04:42,907 Gill, no! But Peanut Butter's still alive? 142 00:04:42,991 --> 00:04:44,325 He's 19. 143 00:04:44,409 --> 00:04:45,952 So now you're thinking, "Wait. 144 00:04:46,036 --> 00:04:47,996 "You just said you couldn't go to the open mic night. 145 00:04:48,079 --> 00:04:50,999 So why are you here? At the open mic night?" 146 00:04:51,082 --> 00:04:52,417 Are we allowed to heckle yet? 147 00:04:52,500 --> 00:04:54,335 Well, I was about to meet someone 148 00:04:54,419 --> 00:04:56,129 who would change everything. 149 00:04:56,212 --> 00:04:58,298 ♪ Graduation day is behind me ♪ 150 00:04:58,381 --> 00:05:00,425 ♪ I've leveled up in life ♪ 151 00:05:00,508 --> 00:05:01,926 ♪ I finished school ♪ 152 00:05:02,010 --> 00:05:03,636 ♪ There'll be no more teachers ♪ 153 00:05:03,720 --> 00:05:05,597 ♪ Naggin' me like a wife ♪ 154 00:05:05,680 --> 00:05:07,349 Yeah, you heard me right-- I don't have a wife yet, 155 00:05:07,432 --> 00:05:09,392 but if I did, she'd be very nice to me. 156 00:05:09,476 --> 00:05:14,105 ♪ I am Dr. Gary, and I'm no longer the apprentice ♪ 157 00:05:14,189 --> 00:05:16,608 ♪ Startin' today I make my own rules ♪ 158 00:05:16,691 --> 00:05:18,777 ♪ 'Cause I'm a licensed dentist ♪ 159 00:05:18,860 --> 00:05:21,946 ♪ No need to send reminders ♪ 160 00:05:22,030 --> 00:05:24,074 ♪ Come whenever feels right ♪ 161 00:05:24,157 --> 00:05:28,703 ♪ I'm not your typical dentist, I'm a freakin' delight ♪ 162 00:05:28,787 --> 00:05:33,625 ♪ The world is ready for a dentist who understands ♪ 163 00:05:33,708 --> 00:05:35,877 ♪ I've got my hands in your mouth ♪ 164 00:05:35,960 --> 00:05:38,380 ♪ And your mouth in my hands ♪ 165 00:05:38,463 --> 00:05:40,173 GIBBONS: Judy Tobin, your dad's here to pick you up. 166 00:05:40,256 --> 00:05:41,549 -(students oohing) - It's time! 167 00:05:41,633 --> 00:05:43,968 ♪ Your teeth will think I'm cool ♪ 168 00:05:44,052 --> 00:05:46,304 ♪ Although they cannot say it ♪ 169 00:05:46,388 --> 00:05:48,640 ♪ I got a killer playlist ♪ 170 00:05:48,723 --> 00:05:50,850 ♪ You'll wanna sing when I play it ♪ 171 00:05:50,934 --> 00:05:53,228 It's got a Macklemore remix of "Gangnam Style." Oops! 172 00:05:53,311 --> 00:05:55,271 Oh, poop. I don't think that's supposed to be happening. 173 00:05:55,355 --> 00:05:57,399 How do I turn this thing off? Carol! Help? 174 00:05:57,482 --> 00:05:59,984 Oh, hello, Carol. I trust I don't need to sign in. 175 00:06:00,068 --> 00:06:02,320 Everybody has to sign in. You know that, Judy. 176 00:06:02,404 --> 00:06:05,031 Is my favorite dentist/ orthodontist/ 177 00:06:05,115 --> 00:06:06,366 very close female friend ready for me? 178 00:06:06,449 --> 00:06:08,868 She's actually out today, but her new partner is in. 179 00:06:08,952 --> 00:06:10,245 Interesting. 180 00:06:10,328 --> 00:06:12,122 Oh, hello. I'm Judy. 181 00:06:12,205 --> 00:06:13,623 I'm probably gonna be one of your favorite patients. 182 00:06:13,707 --> 00:06:16,876 I actually like dentists. My mouth is in your hands. 183 00:06:16,960 --> 00:06:18,586 16 and you still got those braces on? 184 00:06:18,670 --> 00:06:20,505 Huh. That must be a bummer. 185 00:06:20,588 --> 00:06:22,549 ♪ Your mouth is in my hands ♪ 186 00:06:22,632 --> 00:06:25,176 ♪ And I'm a dental freak ♪ 187 00:06:25,260 --> 00:06:28,054 ♪ Well, this dentist's got great news ♪ 188 00:06:28,138 --> 00:06:29,681 ♪ I'll be taking your braces off ♪ 189 00:06:29,764 --> 00:06:30,932 ♪ This week. ♪ 190 00:06:31,016 --> 00:06:32,559 What?! 191 00:06:34,644 --> 00:06:37,647 Yeah, that's right-- Dr. Gary was gonna 192 00:06:37,731 --> 00:06:39,399 take my braces off. 193 00:06:39,482 --> 00:06:41,067 - Have you seen the movie Face/ - Off? 194 00:06:41,151 --> 00:06:44,654 Well, this rhymes with that. - This was Brace/ - Off. 195 00:06:44,738 --> 00:06:46,865 Yes! My favorite kind of story 196 00:06:46,948 --> 00:06:49,659 is one that rhymes with another, unrelated story. 197 00:06:49,743 --> 00:06:51,036 ♪ ♪ 198 00:06:51,119 --> 00:06:55,623 ♪ He'll be taking my braces off ♪ 199 00:06:55,707 --> 00:07:00,587 ♪ Might as well be taking my faces off ♪ 200 00:07:00,670 --> 00:07:03,465 ♪ They've always been my thing ♪ 201 00:07:03,548 --> 00:07:06,593 ♪ Like the hobbits and that ring ♪ 202 00:07:06,676 --> 00:07:08,094 Or Zach Braff's smile. 203 00:07:08,178 --> 00:07:10,847 ♪ This is supposed to be a great moment ♪ 204 00:07:10,930 --> 00:07:13,808 ♪ I'll be new and improved ♪ 205 00:07:13,892 --> 00:07:17,771 ♪ So why am I the one feeling removed? ♪ 206 00:07:17,854 --> 00:07:19,647 -(meows) -(sighs) 207 00:07:19,731 --> 00:07:22,525 I'm so happy I have you in this story. 208 00:07:22,609 --> 00:07:24,819 Can we cool it with the anus business? Come on. 209 00:07:24,903 --> 00:07:26,154 (sighs) 210 00:07:26,237 --> 00:07:29,199 Uh-oh. A flop and a sigh. What's going on, Jude? 211 00:07:29,282 --> 00:07:31,868 Ever since Dr. Gary said I'm getting my braces off, 212 00:07:31,951 --> 00:07:33,620 I've felt... sad? 213 00:07:33,703 --> 00:07:35,580 Well, you were always going to get them off eventually. 214 00:07:35,663 --> 00:07:37,040 It's a part of growing up. 215 00:07:37,123 --> 00:07:38,124 Like learning to shave your legs, 216 00:07:38,208 --> 00:07:39,751 and then not caring enough to do it. 217 00:07:39,834 --> 00:07:42,587 But, Judy, once your teeth are out of those little wire jails, 218 00:07:42,671 --> 00:07:45,674 you can do anything. The day after I got mine off, 219 00:07:45,757 --> 00:07:47,801 I went right over to the car dealership and, 220 00:07:47,884 --> 00:07:49,427 through a series of miscommunications, 221 00:07:49,511 --> 00:07:51,596 got trapped in a car trunk for three days. 222 00:07:51,680 --> 00:07:53,098 I guess I better go look in the mirror 223 00:07:53,181 --> 00:07:54,349 and sigh a little bit more. 224 00:07:54,432 --> 00:07:55,850 Good luck with your sighing, Judy. 225 00:07:55,934 --> 00:07:57,602 Remember to breath from your diaphragm! 226 00:07:57,686 --> 00:07:59,521 Okay, now I know everyone's still devastated 227 00:07:59,604 --> 00:08:01,064 about Mrs. Toastie. 228 00:08:01,147 --> 00:08:02,899 But you know what they say about grief: 229 00:08:02,982 --> 00:08:05,110 just swallow your pain, try to forget about it, 230 00:08:05,193 --> 00:08:08,238 drink if you have to, then move on as quickly as possible. 231 00:08:08,321 --> 00:08:11,032 So we went over to Junkyard Kyle's to find a replacement. 232 00:08:11,116 --> 00:08:13,243 Meet... Mr. Toastie. 233 00:08:13,326 --> 00:08:14,744 (all aahing) 234 00:08:14,828 --> 00:08:16,746 We don't deserve toasters. 235 00:08:16,830 --> 00:08:17,914 ♪ Some toast for today ♪ 236 00:08:17,997 --> 00:08:19,582 ♪ Our old toaster is in heaven ♪ 237 00:08:19,666 --> 00:08:20,959 ♪ Some toast for today ♪ 238 00:08:21,042 --> 00:08:22,627 ♪ That's why we bought you, Kevin ♪ 239 00:08:22,711 --> 00:08:24,546 Wait, I thought his name was Mr. Toastie? 240 00:08:24,629 --> 00:08:26,631 Yeah. Mr. Kevin Toastie, Esq. 241 00:08:26,715 --> 00:08:28,967 He's a butler and a lawyer. Busy guy. 242 00:08:29,050 --> 00:08:30,844 ♪ Some toast for today ♪ 243 00:08:30,927 --> 00:08:32,637 ♪ We love you from here to Venus ♪ 244 00:08:32,721 --> 00:08:34,014 ♪ Some toast for today ♪ 245 00:08:34,097 --> 00:08:35,974 ♪ Today's the day I toast my penis! ♪ 246 00:08:36,057 --> 00:08:37,600 Wolf, please don't. 247 00:08:37,684 --> 00:08:39,602 I can't believe this toaster was free. 248 00:08:39,686 --> 00:08:41,646 There's absolutely nothing wrong with it. 249 00:08:41,730 --> 00:08:43,231 - Aah! - Mr. Toastie! - No! 250 00:08:43,314 --> 00:08:46,192 Moose koosh ba-goosh. Not again! 251 00:08:46,276 --> 00:08:48,778 Judy, Ham told me about your braces. 252 00:08:48,862 --> 00:08:50,864 Now you can come to the open mic night with us. 253 00:08:50,947 --> 00:08:52,323 (Judy groans) 254 00:08:52,407 --> 00:08:54,159 I know what you're thinking. That my feelings 255 00:08:54,242 --> 00:08:56,286 about getting my braces off were somehow related 256 00:08:56,369 --> 00:08:58,496 to the dread I was having about actually 257 00:08:58,580 --> 00:09:00,665 sneaking into a 21-and-over open mic. 258 00:09:00,749 --> 00:09:02,250 Ugh. Is anybody else's table wobbly? 259 00:09:02,333 --> 00:09:04,669 Oh, my God, Steven, pay attention! 260 00:09:04,753 --> 00:09:07,464 I'm so excited. Maybe we'll meet some 20-year-old twins 261 00:09:07,547 --> 00:09:08,882 who both play guitar. 262 00:09:08,965 --> 00:09:10,925 -(whispers): Sounds great. -(school bell rings) 263 00:09:11,009 --> 00:09:12,385 You want me to wait for you for lunch? 264 00:09:12,469 --> 00:09:15,555 Oh, no, you go ahead. I'll catch up in a minute. 265 00:09:15,638 --> 00:09:17,432 (Judy sighs) 266 00:09:19,768 --> 00:09:20,769 (sighs heavily) 267 00:09:20,852 --> 00:09:23,104 (groans) Okay, fine. 268 00:09:23,188 --> 00:09:25,690 I'm engaging. What's going on, Judy? 269 00:09:25,774 --> 00:09:28,234 I just have a lot of emotions in my body currently. 270 00:09:28,318 --> 00:09:30,278 Mostly happy ones, I think. 271 00:09:30,362 --> 00:09:32,280 Happy, huh? That's why you stayed in here for lunch, 272 00:09:32,364 --> 00:09:33,698 to sit alone with a teacher? 273 00:09:33,782 --> 00:09:35,617 I'm getting my braces off tomorrow. 274 00:09:35,700 --> 00:09:37,786 Okay, that seems... good? 275 00:09:37,869 --> 00:09:39,412 Well, it's just... (sighs) 276 00:09:39,496 --> 00:09:41,289 You know, at first I thought I didn't want them off 277 00:09:41,373 --> 00:09:42,791 because it's kind of my thang. 278 00:09:42,874 --> 00:09:44,626 - Judy, no. - Sorry. Thing. 279 00:09:44,709 --> 00:09:46,586 But I stayed up all night worrying about it 280 00:09:46,670 --> 00:09:48,254 and now I think it might be more than that. 281 00:09:48,338 --> 00:09:50,298 Maybe it's not about the braces, 282 00:09:50,382 --> 00:09:52,467 but it's about what they, uh, symbolize. 283 00:09:52,550 --> 00:09:54,678 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. I don't follow. 284 00:09:54,761 --> 00:09:57,055 Ugh! I'm eating lunch in the bathroom from now on. 285 00:09:57,138 --> 00:09:59,766 Listen, maybe this is less about what you're leaving behind 286 00:09:59,849 --> 00:10:01,810 and more about what you're heading towards. 287 00:10:01,893 --> 00:10:04,521 You know? You have braces when you're...? 288 00:10:04,604 --> 00:10:05,605 Me? 289 00:10:05,689 --> 00:10:06,940 Young. When you're young, Judy. 290 00:10:07,023 --> 00:10:08,066 Getting your braces off means 291 00:10:08,149 --> 00:10:09,317 you won't look like a kid anymore. 292 00:10:09,401 --> 00:10:11,027 It's a big step towards adulthood. 293 00:10:11,111 --> 00:10:12,696 And maybe you've picked up from pop culture 294 00:10:12,779 --> 00:10:14,948 that all adults do is sit around and long for their youth, 295 00:10:15,031 --> 00:10:16,449 à la Mr. Bruce Springsteen. 296 00:10:16,533 --> 00:10:17,701 But that can't be right. 297 00:10:17,784 --> 00:10:19,452 Adulthood is probably exciting. 298 00:10:19,536 --> 00:10:22,122 Oh, Judy, you pleasant little fool. 299 00:10:22,205 --> 00:10:25,125 ♪ I thought I was going to be Edgar Allan Poe ♪ 300 00:10:25,208 --> 00:10:29,004 ♪ But now I just yell at teens about where candy wrappers go ♪ 301 00:10:29,087 --> 00:10:32,465 They go in the trash, not next to the trash. 302 00:10:32,549 --> 00:10:34,050 ♪ No one will ever read my novel ♪ 303 00:10:34,134 --> 00:10:36,803 ♪ No one will ever hear the audiobook ♪ 304 00:10:36,886 --> 00:10:38,930 ♪ I do all the voices ♪ 305 00:10:39,014 --> 00:10:41,808 ♪ Quoth the Raven: You've made poor choices ♪ 306 00:10:41,891 --> 00:10:43,393 Wait, what's happening? 307 00:10:43,476 --> 00:10:44,853 We're on a merry-go-round. 308 00:10:44,936 --> 00:10:46,229 That's a good metaphor for adulthood, right? 309 00:10:46,312 --> 00:10:48,314 You're just going around and around in circles 310 00:10:48,398 --> 00:10:50,025 wishing you had a better horse. 311 00:10:50,108 --> 00:10:52,485 Oh, look, I got a brown one that doesn't go up and down anymore. 312 00:10:52,569 --> 00:10:53,862 Yippee for me. 313 00:10:53,945 --> 00:10:55,321 And when it comes to adulthood, you better... 314 00:10:55,405 --> 00:10:56,906 -♪ Brace yourself ♪ - Whoa! 315 00:10:56,990 --> 00:10:59,242 ♪ There're so many choices you have to make ♪ 316 00:10:59,325 --> 00:11:02,787 ♪ Brace yourself, every choice might be a mistake ♪ 317 00:11:02,871 --> 00:11:05,707 We're in the mall? But why are we in Toast by Jan? 318 00:11:05,790 --> 00:11:07,542 So we can confirm all your deepest fears about adulthood, 319 00:11:07,625 --> 00:11:09,252 obviously. 320 00:11:09,335 --> 00:11:11,504 ♪ You think I grew up dreaming of selling bread? ♪ 321 00:11:11,588 --> 00:11:15,675 ♪ I was on my way to Harvard to study pre-med ♪ 322 00:11:15,759 --> 00:11:17,802 ♪ But then I got pregnant, stayed in Lone Moose ♪ 323 00:11:17,886 --> 00:11:19,804 ♪ Opened up this shop ♪ 324 00:11:19,888 --> 00:11:22,932 ♪ Now my only patients are toasters that won't pop ♪ 325 00:11:23,016 --> 00:11:25,226 Aah! What? What's happening? 326 00:11:25,310 --> 00:11:27,354 ♪ Brace yourself ♪ 327 00:11:27,437 --> 00:11:29,230 ♪ You are right to be concerned ♪ 328 00:11:29,314 --> 00:11:33,026 ♪ Brace yourself, one wrong step and you'll get burned ♪ 329 00:11:33,109 --> 00:11:35,111 So, Jan wishes she went to med school. 330 00:11:35,195 --> 00:11:36,654 All right, I'll just become a doctor. 331 00:11:36,738 --> 00:11:38,907 You don't get it, do you? 332 00:11:38,990 --> 00:11:41,534 ♪ I went to med school and become a doctor ♪ 333 00:11:41,618 --> 00:11:43,953 ♪ But you know what? I wish I traveled ♪ 334 00:11:44,037 --> 00:11:45,372 ♪ I always dream of Greece ♪ 335 00:11:45,455 --> 00:11:46,956 ♪ When I'm tying up a boring belly button ♪ 336 00:11:47,040 --> 00:11:48,124 ♪ That's unraveled ♪ 337 00:11:48,208 --> 00:11:50,210 So I'll travel a lot, no problem. 338 00:11:50,293 --> 00:11:51,795 ♪ Oh, no, you're mistaken ♪ 339 00:11:51,878 --> 00:11:53,797 ♪ A life of travel is not prime ♪ 340 00:11:53,880 --> 00:11:57,050 ♪ I traveled all through France and got beat up by a mime ♪ 341 00:11:57,133 --> 00:11:58,927 He also stole my traveler's checks. 342 00:11:59,010 --> 00:12:01,054 ♪ Brace yourself ♪ 343 00:12:01,137 --> 00:12:02,389 ♪ There's no planning, there's no luck ♪ 344 00:12:02,472 --> 00:12:04,474 ♪ Brace yourself ♪ 345 00:12:04,557 --> 00:12:06,434 ♪ No matter what you choose, it might suck ♪ 346 00:12:06,518 --> 00:12:09,020 No! I'm not ready! I get it. I can't win. 347 00:12:09,104 --> 00:12:11,773 - Just make it stop! -♪ Brace yourself. ♪ 348 00:12:11,856 --> 00:12:13,483 Where are we now? 349 00:12:13,566 --> 00:12:15,652 We're at your work. Your shift started ten minutes ago. 350 00:12:15,735 --> 00:12:16,778 Disappearance smoke! 351 00:12:16,861 --> 00:12:18,446 JUDY: And then that was it. 352 00:12:18,530 --> 00:12:19,989 I worked my mall shift, went home, 353 00:12:20,073 --> 00:12:21,574 met the brand-new Rockin' Roller Toaster 354 00:12:21,658 --> 00:12:23,660 that Wolf and Honeybee brought home from Toast by Jan, 355 00:12:23,743 --> 00:12:26,496 brushed my braces goodbye, and fell asleep. 356 00:12:26,579 --> 00:12:28,456 And then it was time to get my braces off. 357 00:12:28,540 --> 00:12:32,335 Was I nervous? Well, let's just say my diarrhea had goose bumps. 358 00:12:32,419 --> 00:12:35,338 Okay. Okay. Okay. 359 00:12:35,422 --> 00:12:36,965 Okay, okay. 360 00:12:37,048 --> 00:12:38,466 Okay, okay. Okay. 361 00:12:38,550 --> 00:12:39,718 Okay, okay, okay. 362 00:12:39,801 --> 00:12:41,678 Let's play some mood music, 'cause this is 363 00:12:41,761 --> 00:12:43,179 kind of a funeral for your childhood. 364 00:12:43,263 --> 00:12:45,181 You ever heard of the Beatles? 365 00:12:45,265 --> 00:12:47,976 No! I mean, yes, I've heard of the Beatles. Everyone has. 366 00:12:48,059 --> 00:12:49,602 But you can't take my braces off! Bye! 367 00:12:53,606 --> 00:12:56,151 (panting) 368 00:12:57,235 --> 00:12:59,070 - Judy! Hi! - Uh, hi? 369 00:12:59,154 --> 00:13:01,531 Hop in. It's me! Your tooth, Amberley. 370 00:13:01,614 --> 00:13:03,867 And I've got all your other teeth up here. Join us! 371 00:13:03,950 --> 00:13:04,951 Um... 372 00:13:05,035 --> 00:13:06,453 It's ten dollars for your ticket. 373 00:13:06,536 --> 00:13:08,538 Just kidding. We're teeth, what would we do with money? 374 00:13:08,621 --> 00:13:10,373 Buy drugs? (laughs) 375 00:13:10,457 --> 00:13:12,876 - Judy! - Quick! Before that dentist catches you! 376 00:13:14,461 --> 00:13:16,046 ♪ ♪ 377 00:13:19,466 --> 00:13:23,970 So... anybody seen any... TV shows lately? 378 00:13:24,054 --> 00:13:25,472 We only get to see them a little bit. 379 00:13:25,555 --> 00:13:27,307 You usually keep your mouth closed while you watch. 380 00:13:27,390 --> 00:13:28,725 I'd love to see Bosch. 381 00:13:28,808 --> 00:13:30,143 Or a pornography. 382 00:13:30,226 --> 00:13:31,895 So, what are we, uh...? 383 00:13:31,978 --> 00:13:34,147 We really don't want you to get your braces off, Judy. 384 00:13:34,230 --> 00:13:36,107 Without the braces, what's gonna happen to us? 385 00:13:36,191 --> 00:13:38,276 Are we all gonna fall out? Like the babies?! 386 00:13:38,360 --> 00:13:40,278 20 beautiful babies. All gone. 387 00:13:40,362 --> 00:13:42,405 As long as we all stay here and never get off, 388 00:13:42,489 --> 00:13:44,407 nothing bad will ever happen to us. 389 00:13:44,491 --> 00:13:45,533 That's a relief. 390 00:13:46,701 --> 00:13:48,078 Wait. We're going to Death Cliff? 391 00:13:48,161 --> 00:13:49,788 Where the over-21 open mic night is? 392 00:13:49,871 --> 00:13:51,247 No! I don't want to go! 393 00:13:51,331 --> 00:13:52,540 What if it's like my teacher says? 394 00:13:52,624 --> 00:13:55,043 I go, I meet the perfect guy, and I marry him, 395 00:13:55,126 --> 00:13:57,045 and he turns out to be one of those guys who needs the waiter 396 00:13:57,128 --> 00:13:58,838 to think he's funny at dinner. 397 00:13:58,922 --> 00:14:01,591 Yeah, that's an extremely valid concern 398 00:14:01,675 --> 00:14:03,635 and you're not overreacting. 399 00:14:03,718 --> 00:14:05,261 ♪ Stay with us ♪ 400 00:14:05,345 --> 00:14:06,596 ♪ Stay on the bus ♪ 401 00:14:06,680 --> 00:14:08,640 ♪ Oh, we'll all stay here together ♪ 402 00:14:08,723 --> 00:14:10,100 -♪ Stay with us ♪ -♪ Stay with us ♪ 403 00:14:10,183 --> 00:14:11,851 -♪ Don't leave the bus ♪ -♪ Don't leave the bus ♪ 404 00:14:11,935 --> 00:14:14,437 ♪ Yeah, we'll be braced in here forever ♪ 405 00:14:14,521 --> 00:14:17,107 ♪ I feel safe here, I think I'll stay ♪ 406 00:14:17,190 --> 00:14:19,234 Great choice. Help yourself to some crudités. 407 00:14:19,317 --> 00:14:20,527 ♪ And stay here ♪ 408 00:14:20,610 --> 00:14:22,362 ♪ The doors are all locked anyway ♪ 409 00:14:22,445 --> 00:14:23,988 - Sorry, what? -♪ Stay with us ♪ 410 00:14:24,072 --> 00:14:25,407 -♪ Stay on the bus ♪ -♪ Stay with us ♪ 411 00:14:25,490 --> 00:14:26,408 ♪ Stay on the bus ♪ 412 00:14:26,491 --> 00:14:27,534 It seems like we're speeding up. 413 00:14:27,617 --> 00:14:29,369 Are we speeding up? Wait. Is that a college 414 00:14:29,452 --> 00:14:31,579 out there? I bet they have art classes. 415 00:14:31,663 --> 00:14:33,039 Should we get off and check it out? 416 00:14:33,123 --> 00:14:35,375 - We never get off the bus. - Never? 417 00:14:35,458 --> 00:14:36,918 ♪ The bus has everything you need ♪ 418 00:14:37,001 --> 00:14:39,337 ♪ Teeth, and teeth, and teeth, and teeth ♪ 419 00:14:39,421 --> 00:14:41,798 Wait, my hopes and dreams! Stop the bus! 420 00:14:41,881 --> 00:14:43,550 ♪ One way to be safe for sure ♪ 421 00:14:43,633 --> 00:14:45,385 ♪ Is to be our prisoner ♪ 422 00:14:45,468 --> 00:14:47,804 ♪ Think of the chaos it could bring ♪ 423 00:14:47,887 --> 00:14:50,015 ♪ If you try literally anything ♪ 424 00:14:50,098 --> 00:14:52,100 ♪ We're here to protect you ♪ 425 00:14:52,183 --> 00:14:53,935 But you're not protecting me... Ow! You're holding me back. 426 00:14:54,019 --> 00:14:56,354 And you're actually biting me! I'm driving. 427 00:14:56,438 --> 00:14:58,773 - You guys are freaking maniacs! -♪ Stay with us ♪ 428 00:14:58,857 --> 00:15:00,525 ♪ Stay on the bus ♪ 429 00:15:00,608 --> 00:15:02,444 -♪ Stay with us ♪ -♪ Stay on the bus now ♪ 430 00:15:02,527 --> 00:15:04,446 ♪ I can't breathe underwater ♪ 431 00:15:04,529 --> 00:15:06,531 ♪ I'm going to die ♪ 432 00:15:06,614 --> 00:15:07,949 -♪ Die with us ♪ -♪ Die on the bus ♪ 433 00:15:08,033 --> 00:15:09,242 ♪ Die with us ♪ 434 00:15:09,325 --> 00:15:10,326 -♪ Die on the bus. ♪ - No! 435 00:15:10,410 --> 00:15:11,995 I have to live! I have to try! 436 00:15:12,078 --> 00:15:13,872 I've never even seen Vanilla Sky! 437 00:15:13,955 --> 00:15:15,707 (screams) 438 00:15:15,790 --> 00:15:16,916 (gasps) 439 00:15:17,000 --> 00:15:19,669 (panting): Just a dream. 440 00:15:19,753 --> 00:15:23,006 It's so weird, I have seen Vanilla Sky. 441 00:15:23,089 --> 00:15:25,759 What are you doing up at 3:00 a.m., Judy? 442 00:15:25,842 --> 00:15:28,428 Oh, did inspiration strike? Should I get the paint? 443 00:15:28,511 --> 00:15:30,430 I had a nightmare about my braces. 444 00:15:30,513 --> 00:15:32,223 I mean, at first I thought I didn't want them off 445 00:15:32,307 --> 00:15:34,059 because they were my thing-- you know, like... 446 00:15:34,142 --> 00:15:35,935 - Zach Braff's smile? - Mm-hmm. 447 00:15:36,019 --> 00:15:37,771 But now I think I should get my braces off 448 00:15:37,854 --> 00:15:39,314 because I don't want to be held back. 449 00:15:39,397 --> 00:15:41,358 But that also means I'm going to look old enough 450 00:15:41,441 --> 00:15:43,151 to sneak into an over-21 coffee shop. 451 00:15:43,234 --> 00:15:44,527 Dark Side of the Mug? 452 00:15:44,611 --> 00:15:46,404 I once met a ribbon dancer there. 453 00:15:46,488 --> 00:15:48,281 She stole a thousand dollars from me. 454 00:15:48,365 --> 00:15:49,866 That's the place. Ugh! 455 00:15:49,949 --> 00:15:51,618 Soon I'll have to decide where to go to college 456 00:15:51,701 --> 00:15:53,495 and how far away I'll have to live from my family 457 00:15:53,578 --> 00:15:55,246 and whether I'll become a doctor, or travel. 458 00:15:55,330 --> 00:15:57,165 I mean, there are some aggressive mimes out there, 459 00:15:57,248 --> 00:15:59,292 and no matter how confident I am in whatever decision I make, 460 00:15:59,376 --> 00:16:01,252 it could still turn out horrible anyway. 461 00:16:01,336 --> 00:16:03,672 I want my braces on, but I also want them off! 462 00:16:03,755 --> 00:16:05,840 How can I feel both at the same time? 463 00:16:05,924 --> 00:16:08,510 Judy, that's kind of what becoming an adult is. 464 00:16:08,593 --> 00:16:10,011 You're never really sure. 465 00:16:10,095 --> 00:16:12,180 You just make the best choice you can 466 00:16:12,263 --> 00:16:13,640 and see what happens. 467 00:16:13,723 --> 00:16:16,267 But you don't have to make any big decisions tonight. 468 00:16:16,351 --> 00:16:20,105 ♪ Becoming an adult really isn't all that bad ♪ 469 00:16:20,188 --> 00:16:23,900 ♪ You can move away or you could stay closer to your dad ♪ 470 00:16:23,983 --> 00:16:26,152 I like the second one, but no pressure. 471 00:16:26,236 --> 00:16:29,614 ♪ Life is like a buffet, delicious and disgusting ♪ 472 00:16:29,698 --> 00:16:31,741 ♪ You can have fun no matter what you do ♪ 473 00:16:31,825 --> 00:16:33,993 ♪ Tax accounting or ghost busting ♪ 474 00:16:34,077 --> 00:16:37,831 ♪ Sure, it might be terrible, but it also might be great ♪ 475 00:16:37,914 --> 00:16:39,457 ♪ You're on your own schedule ♪ 476 00:16:39,541 --> 00:16:41,418 ♪ There's no such thing as early or late ♪ 477 00:16:41,501 --> 00:16:43,461 ♪ So you can pace yourself ♪ 478 00:16:43,545 --> 00:16:45,964 ♪ Who knows what great things will come your way? ♪ 479 00:16:46,047 --> 00:16:47,382 ♪ Pace yourself ♪ 480 00:16:47,465 --> 00:16:50,051 ♪ No need to make big decisions today... ♪ 481 00:16:50,135 --> 00:16:52,220 I know it's 3:00 a.m., but we saw the light on 482 00:16:52,303 --> 00:16:54,472 - and caught some FOMO. - I'm just reminding Judy 483 00:16:54,556 --> 00:16:56,808 she doesn't have to dread growing up, 484 00:16:56,891 --> 00:16:59,728 and you can't be afraid to try things. 485 00:16:59,811 --> 00:17:02,522 Three years ago, I tried some sparkling water. 486 00:17:02,605 --> 00:17:04,899 (chuckles): It's a little too lively for my throat, 487 00:17:04,983 --> 00:17:07,402 - but, hey, no regrets. - HONEYBEE: ♪ And I tried ♪ 488 00:17:07,485 --> 00:17:09,487 ♪ Moving to Alaska ♪ 489 00:17:09,571 --> 00:17:11,614 -♪ So far, so good ♪ -♪ So great! ♪ 490 00:17:11,698 --> 00:17:14,075 I mean, when I decided to grow that rattail... 491 00:17:14,159 --> 00:17:16,161 ♪ Nobody liked it ♪ 492 00:17:16,244 --> 00:17:17,829 ♪ But I got through it ♪ 493 00:17:17,912 --> 00:17:20,248 ♪ And then one day my friend Cheesecake ♪ 494 00:17:20,331 --> 00:17:22,709 ♪ Just ripped it clean off my head ♪ 495 00:17:22,792 --> 00:17:24,377 And that was that. 496 00:17:24,461 --> 00:17:26,171 ♪ And, Judy, you were nervous ♪ 497 00:17:26,254 --> 00:17:28,173 ♪ About becoming a high schooler ♪ 498 00:17:28,256 --> 00:17:29,591 Oh. Hey, Ham. 499 00:17:29,674 --> 00:17:32,844 ♪ Now you're as beloved as Paula Abdul ♪ 500 00:17:32,927 --> 00:17:34,512 ♪ Hup! Pace yourself ♪ 501 00:17:34,596 --> 00:17:37,349 ♪ Whoo! There's no right and there's no wrong, hup! ♪ 502 00:17:37,432 --> 00:17:38,850 ♪ Pace yourself, whoo! ♪ 503 00:17:38,933 --> 00:17:41,019 ♪ Now, Moon, finish up this song, hup! ♪ 504 00:17:41,102 --> 00:17:42,979 ♪ You will be shocked by all the good ♪ 505 00:17:43,063 --> 00:17:44,356 ♪ That your life brings ♪ 506 00:17:44,439 --> 00:17:45,940 ♪ I'm old enough ♪ 507 00:17:46,024 --> 00:17:48,193 ♪ I know these things ♪ 508 00:17:48,276 --> 00:17:49,194 ♪ Hup! ♪ 509 00:17:49,277 --> 00:17:51,279 ♪ Pace yourself. ♪ 510 00:17:52,280 --> 00:17:54,657 Not again! 511 00:17:56,743 --> 00:17:58,912 Not the Rockin' Roller Toaster! 512 00:17:58,995 --> 00:18:02,582 ♪ No toast for today. ♪ 513 00:18:06,211 --> 00:18:10,423 What the fruit punch is going on with these flub dub toasters? 514 00:18:10,507 --> 00:18:12,425 Wolf, have you checked out this outlet? 515 00:18:12,509 --> 00:18:13,426 I haven't. 516 00:18:13,510 --> 00:18:14,636 Oh! You're right. 517 00:18:14,719 --> 00:18:16,054 It's a good-looking outlet. 518 00:18:16,137 --> 00:18:17,722 That's not what I mean. All these years, 519 00:18:17,806 --> 00:18:21,184 and I didn't realize it was a 130-volt outlet. 520 00:18:21,267 --> 00:18:23,061 Mrs. Toastie died of natural causes. 521 00:18:23,144 --> 00:18:25,313 She was old, yeah, but she was also a restaurant toaster. 522 00:18:25,397 --> 00:18:27,607 She could handle that kind of power, 523 00:18:27,691 --> 00:18:29,984 - but these newer toasters can't. - And here we thought 524 00:18:30,068 --> 00:18:32,237 there was something wrong with our toasters. 525 00:18:32,320 --> 00:18:35,323 But the real problem was actually buried a little deeper. 526 00:18:35,407 --> 00:18:37,742 Oh, yeah. That happens sometimes. 527 00:18:37,826 --> 00:18:39,494 We should check out the other outlets, too. 528 00:18:39,577 --> 00:18:41,496 Judy, will you... Judy? 529 00:18:41,579 --> 00:18:43,748 - Judy? -(car horn honking) 530 00:18:45,083 --> 00:18:46,918 Ready for my appointment, Dad. 531 00:18:47,001 --> 00:18:48,753 It's in five hours, Jude. 532 00:18:48,837 --> 00:18:50,797 But, hey, if you want to wait in there, fine by me. 533 00:18:50,880 --> 00:18:52,298 I'll bring out a book. 534 00:18:52,382 --> 00:18:54,801 I was finally ready to say goodbye to my braces 535 00:18:54,884 --> 00:18:56,928 and hello to adulthood. 536 00:18:57,012 --> 00:18:58,096 Finally is right. 537 00:18:58,179 --> 00:19:00,098 They have got to shut off her microphone. 538 00:19:00,181 --> 00:19:01,433 -(clears throat loudly) -HELENA: Judy. 539 00:19:01,516 --> 00:19:03,268 Dr. Helena. You're back. 540 00:19:03,351 --> 00:19:05,270 I was in Orlando reconnecting with an old boyfriend. 541 00:19:05,353 --> 00:19:07,313 Nothing like the stress of a water park 542 00:19:07,397 --> 00:19:09,649 to remind you why you broke up. You ready? 543 00:19:09,733 --> 00:19:12,485 I'm really glad you'll be the one removing my braces today. 544 00:19:12,569 --> 00:19:15,780 Removing your braces? Is that what Dr. Gary said? 545 00:19:15,864 --> 00:19:17,907 Aw, what up, J-dawg? Thought I heard the nerd alert. 546 00:19:17,991 --> 00:19:20,035 Ha-ha! Kidding. Kinda. 547 00:19:20,118 --> 00:19:22,162 Gary, why would you tell Judy that her braces 548 00:19:22,245 --> 00:19:24,956 - are ready to come off? - Um, I don't know if you heard the nerd alert earlier, 549 00:19:25,040 --> 00:19:27,208 but Judy deals with that every day, all the time. 550 00:19:27,292 --> 00:19:29,335 Wee-ooo-wee-ooo! Just constantly. 551 00:19:29,419 --> 00:19:31,546 General Dork of the Nerd Patrol reporting for duty! 552 00:19:31,629 --> 00:19:32,922 - Hup, hup! - Hey. 553 00:19:33,006 --> 00:19:34,507 I'm sorry, sweetie, but your braces 554 00:19:34,591 --> 00:19:36,092 aren't quite ready to be removed. 555 00:19:36,176 --> 00:19:37,677 Whoa, whoa, whoa. I'm a dentist now. 556 00:19:37,761 --> 00:19:40,055 You need to respect me as your colleague, Helena. 557 00:19:40,138 --> 00:19:41,890 Yes, I am your colleague, 558 00:19:41,973 --> 00:19:44,934 but first and foremost I am your mother. 559 00:19:46,519 --> 00:19:48,104 ♪ You just don't get it, Mom, you're a loser ♪ 560 00:19:48,188 --> 00:19:50,357 -♪ This ain't right ♪ -♪ Loser, huh? ♪ 561 00:19:50,440 --> 00:19:52,442 ♪ I guess this loser's cancelling taco night ♪ 562 00:19:52,525 --> 00:19:54,778 -♪ What? You can't do that! ♪ - Yes, I can. 563 00:19:54,861 --> 00:19:56,321 -(scoffs) - Sorry, Judy, 564 00:19:56,404 --> 00:19:58,531 you have what we call "crazy teeth." 565 00:19:58,615 --> 00:20:00,950 You'll need to keep your braces on for a little bit longer, 566 00:20:01,034 --> 00:20:03,703 and possibly have them off and on for the rest of your life. 567 00:20:03,787 --> 00:20:05,330 You mean it?! 568 00:20:05,413 --> 00:20:06,831 So yeah, 569 00:20:06,915 --> 00:20:09,125 that's my story, short and sweet. 570 00:20:09,209 --> 00:20:11,294 It was not short, Judy. 571 00:20:11,378 --> 00:20:13,296 You kids doing okay on snacks down there? 572 00:20:13,380 --> 00:20:14,631 Mom! Quiet, please! 573 00:20:14,714 --> 00:20:16,675 Judy's summarizing all that she's learned. 574 00:20:16,758 --> 00:20:18,551 Thanks for letting us use your basement 575 00:20:18,635 --> 00:20:21,721 for our over-16 open mic night, Mrs. Beavers. 576 00:20:21,805 --> 00:20:23,848 Not a problem, kids. I remember being too scared 577 00:20:23,932 --> 00:20:26,309 to sneak into adult-only spaces when I was your age. 578 00:20:26,393 --> 00:20:29,312 - I still have to get drunk to even walk into the DMV. -(Steven scoffs) 579 00:20:29,396 --> 00:20:30,480 We weren't scared. 580 00:20:30,563 --> 00:20:32,107 The ferry price was just way too high. 581 00:20:32,190 --> 00:20:34,234 Yeah, five dollars each. Crazy. 582 00:20:34,317 --> 00:20:36,027 Plus, I was terrified. My cousin's friend 583 00:20:36,111 --> 00:20:38,530 did a CBD latte, and he thought his friend Allen was a turkey, 584 00:20:38,613 --> 00:20:40,323 and he tried to stick him in an oven. 585 00:20:40,407 --> 00:20:41,908 And it wasn't even Thanksgiving. 586 00:20:41,991 --> 00:20:43,284 Okay. So that was my first piece. 587 00:20:43,368 --> 00:20:44,828 And now my second piece is called 588 00:20:44,911 --> 00:20:46,663 "Meditations on Changing for P.E." 589 00:20:46,746 --> 00:20:48,039 There I was... 590 00:20:48,123 --> 00:20:49,833 Judy! No! Absolutely not! 591 00:20:49,916 --> 00:20:51,668 Okay, fine. Gil, you're up. 592 00:20:51,751 --> 00:20:53,294 (clears throat) My spoken-word poem 593 00:20:53,378 --> 00:20:55,588 is about the person I love most in this world. 594 00:20:55,672 --> 00:20:56,965 Oh, no. Oh, God. Oh, Gill. 595 00:20:57,048 --> 00:20:58,758 He has so many feelings for me. 596 00:20:58,842 --> 00:21:00,844 - My hamster, Peanut Butter. - Oh. 597 00:21:00,927 --> 00:21:03,304 ♪ Here I am, not a seagull, but a sea-Gill ♪ 598 00:21:03,388 --> 00:21:05,390 ♪ See? See my hands? What am I holding? ♪ 599 00:21:05,473 --> 00:21:06,891 ♪ I'm holding ham... ster ♪ 600 00:21:06,975 --> 00:21:08,560 ♪ My hamster, Peanut Butter ♪ 601 00:21:08,643 --> 00:21:10,186 ♪ Butter on my toast this morning ♪ 602 00:21:10,270 --> 00:21:13,231 ♪ As I ate it, I thought about my ham... ster ♪ 603 00:21:13,314 --> 00:21:14,566 ♪ My hamster, Peanut Butter ♪ 604 00:21:14,649 --> 00:21:16,943 ♪ Together we can do anything, anything we can do ♪ 605 00:21:17,027 --> 00:21:19,446 ♪ Except open doors, because he has no thumbs... ster ♪ 606 00:21:19,529 --> 00:21:21,197 ♪ He's a hamster, not a thumb-ster ♪ 607 00:21:21,281 --> 00:21:22,699 ♪ Thumbs, thumbs up for our friendship ♪ 608 00:21:22,782 --> 00:21:24,451 ♪ May it last forever ♪ 609 00:21:24,534 --> 00:21:26,161 ♪ But hamsters only live to three, so let's make it count ♪ 610 00:21:26,244 --> 00:21:27,704 ♪ One, two, three ♪ 611 00:21:27,787 --> 00:21:29,372 ♪ Yeah, I can count, my teacher taught me ♪ 612 00:21:29,456 --> 00:21:30,874 ♪ My teacher, Mrs. Ham... ♪ 613 00:21:30,957 --> 00:21:32,876 ♪ Ster, my hamster, Peanut Butter. ♪ 614 00:21:32,959 --> 00:21:35,962 Captioned by Media Access Group at WGBH 46543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.