All language subtitles for Tarot Curse (2025) subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,272 --> 00:00:09,175 [eerie breathing] 2 00:00:09,242 --> 00:00:12,379 [evil laughter] 3 00:00:19,119 --> 00:00:21,688 [ominous music] 4 00:00:21,755 --> 00:00:24,190 [eerie breathing] 5 00:00:24,257 --> 00:00:27,394 [music continues] 6 00:00:30,130 --> 00:00:32,665 [dramatic music] -[crickets chirping] 7 00:00:32,732 --> 00:00:34,501 -[David] And we had to, honey. -[door shuts] 8 00:00:34,567 --> 00:00:37,504 Going to New Orleans was the only way we could make a deal. 9 00:00:37,570 --> 00:00:42,509 Well, not only did we make a deal, we sold the company. 10 00:00:43,443 --> 00:00:46,746 Seriously, we sold the company. 11 00:00:46,813 --> 00:00:48,681 We are rich now. 12 00:00:50,483 --> 00:00:53,386 Yeah. I love you, too. 13 00:00:53,453 --> 00:00:54,521 Bye. 14 00:00:56,956 --> 00:00:58,358 [exhales sharply] 15 00:01:02,662 --> 00:01:04,297 [exhales sharply] 16 00:01:09,069 --> 00:01:10,403 [sighs] 17 00:01:16,042 --> 00:01:18,678 [electricity crackling] 18 00:01:18,745 --> 00:01:21,281 [ominous music] 19 00:01:23,383 --> 00:01:25,385 What the hell, man? 20 00:01:34,260 --> 00:01:35,895 [door creaking] 21 00:01:35,962 --> 00:01:38,631 [eerie breathing] 22 00:01:39,833 --> 00:01:41,601 [David] Hello? 23 00:01:41,668 --> 00:01:43,837 [coyote howling] 24 00:01:45,839 --> 00:01:47,574 Is anyone there? 25 00:01:50,977 --> 00:01:52,378 Hello? 26 00:02:07,026 --> 00:02:08,428 Hello? 27 00:02:12,332 --> 00:02:14,300 Is anyone there? 28 00:02:17,237 --> 00:02:20,373 [toy siren blaring] 29 00:02:22,709 --> 00:02:23,710 What the... 30 00:02:23,776 --> 00:02:26,779 [toy siren blaring] -[ominous music] 31 00:02:30,183 --> 00:02:31,384 [whirring] 32 00:02:31,451 --> 00:02:34,587 [toy siren blaring] 33 00:02:39,792 --> 00:02:41,728 [dramatic music] 34 00:02:43,963 --> 00:02:46,900 [toy siren blaring] 35 00:02:48,434 --> 00:02:50,637 [eerie breathing] 36 00:02:50,703 --> 00:02:51,704 Ah, ah, ah... 37 00:02:51,771 --> 00:02:53,740 [groaning] 38 00:02:53,806 --> 00:02:56,509 Ah! Ow! 39 00:02:56,576 --> 00:02:59,712 [grunting, panting] 40 00:02:59,779 --> 00:03:02,215 [screaming] 41 00:03:02,282 --> 00:03:04,651 Ah! Ah! 42 00:03:04,717 --> 00:03:06,219 Somebody help! 43 00:03:06,286 --> 00:03:08,655 [groaning] 44 00:03:08,721 --> 00:03:11,257 [panting] 45 00:03:11,858 --> 00:03:12,892 Ow! 46 00:03:13,660 --> 00:03:16,162 [groaning] 47 00:03:16,229 --> 00:03:19,699 [grunting] God! 48 00:03:19,766 --> 00:03:21,234 God! 49 00:03:21,301 --> 00:03:24,437 [grunting] 50 00:03:26,272 --> 00:03:28,808 [toy siren blaring] 51 00:03:28,875 --> 00:03:31,811 [grunting] 52 00:03:33,012 --> 00:03:35,949 [ominous music] 53 00:03:45,358 --> 00:03:48,494 [toy siren blaring] 54 00:03:52,799 --> 00:03:55,735 [ominous music] 55 00:04:23,329 --> 00:04:26,466 [music continues] 56 00:04:41,714 --> 00:04:44,150 Tara, I read your submission on climate change 57 00:04:44,217 --> 00:04:46,552 for your Columbia School of Journalism application... 58 00:04:46,619 --> 00:04:48,821 I truly think this is my best work. 59 00:04:48,888 --> 00:04:51,557 I considered all perspectives like you said, 60 00:04:51,624 --> 00:04:54,594 stayed unbiased, stayed honest, stayed open. 61 00:04:54,661 --> 00:04:57,030 I even did that pros and con list you were talking about. 62 00:04:57,096 --> 00:05:00,867 Okay, overall I agree, you've stated the facts, 63 00:05:00,933 --> 00:05:03,936 you presented the conflicts fairly, but you still struggle 64 00:05:04,003 --> 00:05:06,639 to see the stories as more than a subject. 65 00:05:06,706 --> 00:05:10,276 -You know what I mean? -Uh, no, no, not really. 66 00:05:10,343 --> 00:05:12,045 I'm supposed to be impartial. 67 00:05:12,111 --> 00:05:14,123 I see the facts. I don't need to understand the person. 68 00:05:14,147 --> 00:05:16,082 Tara, a good journalist knows the importance 69 00:05:16,149 --> 00:05:18,518 of a reader connecting with the story. 70 00:05:18,584 --> 00:05:22,288 Uh, empathy doesn't take sides. 71 00:05:22,355 --> 00:05:24,390 It provides context. 72 00:05:26,292 --> 00:05:29,529 I've noticed you've been having trouble connecting lately. 73 00:05:30,530 --> 00:05:33,299 Well, what? My staff loves me. 74 00:05:33,366 --> 00:05:37,437 One, it's a club, not a staff. 75 00:05:37,503 --> 00:05:41,140 Two, I'm not talking about your peers. 76 00:05:41,207 --> 00:05:43,643 I'm talking about your work. 77 00:05:43,710 --> 00:05:45,978 You are my best editor ever. 78 00:05:46,045 --> 00:05:48,057 [Ron] And I'd be remiss if I didn't say I've noticed 79 00:05:48,081 --> 00:05:50,216 a change in your writing. 80 00:05:50,283 --> 00:05:53,319 It's like you've lost your voice. 81 00:05:53,386 --> 00:05:55,121 It lacks, um... 82 00:05:55,188 --> 00:05:58,991 Wow. What, life? 83 00:05:59,058 --> 00:06:00,727 Kind of a low blow. 84 00:06:00,793 --> 00:06:02,962 [Ron] You said it. I didn't. 85 00:06:05,665 --> 00:06:08,468 I know we're coming up on the one year anniversary... 86 00:06:09,869 --> 00:06:12,572 and I know you've had some trouble earlier on. 87 00:06:13,639 --> 00:06:16,075 How have you been managing? 88 00:06:20,747 --> 00:06:23,449 Still haven't visited his grave yet? 89 00:06:25,084 --> 00:06:28,154 I know you put these walls up to protect yourself... 90 00:06:29,355 --> 00:06:31,591 but they won't protect you. 91 00:06:31,657 --> 00:06:34,560 Instead, they block you in terms of your work 92 00:06:34,627 --> 00:06:37,330 and your relationships. 93 00:06:37,397 --> 00:06:39,265 In your writing and your loved ones, 94 00:06:39,332 --> 00:06:41,667 you can let those walls down. 95 00:06:43,970 --> 00:06:46,572 I'm not asking you to forget your father. 96 00:06:46,639 --> 00:06:49,675 Just to cherish those who are still here, 97 00:06:49,742 --> 00:06:52,145 including yourself. 98 00:06:52,211 --> 00:06:54,580 Will that get me into Columbia? 99 00:06:56,916 --> 00:06:59,318 It's about staying true to yourself 100 00:06:59,385 --> 00:07:00,853 and having faith that God... 101 00:07:00,920 --> 00:07:03,890 [bell ringing] -Oh, sorry, Deac, gotta go. 102 00:07:03,956 --> 00:07:06,692 Well, think about what I told you over the weekend. 103 00:07:06,759 --> 00:07:08,895 -And we'll catch up Monday. -Yeah. 104 00:07:08,961 --> 00:07:12,365 And, Tara, try to have a great birthday. 105 00:07:12,432 --> 00:07:14,033 [upbeat music] -Hm. 106 00:07:18,438 --> 00:07:20,449 [man on PA] Okay, it's almost time for prom, don't forget 107 00:07:20,473 --> 00:07:24,076 to turn in your ballots to the student council office. 108 00:07:25,211 --> 00:07:27,513 ♪ Hello hello ♪ 109 00:07:28,648 --> 00:07:30,917 ♪ Hello hello ♪ 110 00:07:32,685 --> 00:07:35,621 Coach! Please, coach, one more round. 111 00:07:35,688 --> 00:07:37,099 I'm literally five seconds off my PR. 112 00:07:37,123 --> 00:07:38,891 Chloe, you're drippin' all over the floor. 113 00:07:38,958 --> 00:07:40,936 Besides, a PR in practice doesn't really doesn't... 114 00:07:40,960 --> 00:07:42,829 No, no, trust me, I got this. 115 00:07:42,895 --> 00:07:45,364 If I can hit it in practice, it'll be a breeze at the meet. 116 00:07:45,431 --> 00:07:48,267 Change. Okay? Take a break. 117 00:07:48,334 --> 00:07:52,505 Enjoy your weekend, you know, like a normal teenager. 118 00:07:52,572 --> 00:07:55,775 [Chloe scoffs] -We'll try again next week. 119 00:07:55,842 --> 00:07:58,578 Normal teens don't make D1, coach. 120 00:07:59,111 --> 00:08:00,111 Shit! 121 00:08:00,146 --> 00:08:01,747 ♪ Hello hello ♪ 122 00:08:03,416 --> 00:08:04,750 ♪ Good impressions on ♪ 123 00:08:04,817 --> 00:08:06,853 You late again and I'm cutting you off. 124 00:08:06,919 --> 00:08:09,856 ♪ With a nice firm handshake ♪ 125 00:08:09,922 --> 00:08:13,593 ♪ You get to show your intentions ♪ 126 00:08:13,659 --> 00:08:17,263 ♪ With a salutation ♪ 127 00:08:17,330 --> 00:08:20,266 ♪ Why do all your pals bump you around the street? ♪ 128 00:08:20,333 --> 00:08:24,270 ♪ Take a curtsy or a bow if you're going to be the queen ♪ 129 00:08:24,337 --> 00:08:27,006 You do know we have DVDs, too, right? 130 00:08:27,073 --> 00:08:29,842 I'm a '90s connoisseur. Only the classics, Janet. 131 00:08:29,909 --> 00:08:31,110 [notification beeping] 132 00:08:33,145 --> 00:08:34,145 Sorry, Mrs. Macpartlin. 133 00:08:34,180 --> 00:08:37,116 [music continues] 134 00:08:40,786 --> 00:08:42,388 -What's up, babe? -Oh, my God! 135 00:08:42,455 --> 00:08:45,224 [laughs] Stop. 136 00:08:45,291 --> 00:08:48,928 Ready for your little road trip? Paul seems pretty excited. 137 00:08:48,995 --> 00:08:52,064 -Hope he doesn't have any ideas. -[sighs] It's Preston. 138 00:08:52,131 --> 00:08:55,268 And if you want, the invite's still open. 139 00:08:55,334 --> 00:08:57,637 I'm good. If it was just you, maybe. 140 00:08:57,703 --> 00:09:00,840 But all of them? No, thanks. 141 00:09:00,907 --> 00:09:02,742 Besides, I have practice. 142 00:09:02,808 --> 00:09:05,745 But I'll make sure your welcome home is memorable. 143 00:09:05,811 --> 00:09:06,879 -Promise? -Promise. 144 00:09:06,946 --> 00:09:08,581 ♪ Hello hello ♪ 145 00:09:08,648 --> 00:09:10,249 [music continues] 146 00:09:10,316 --> 00:09:12,652 [indistinct singing] 147 00:09:13,853 --> 00:09:16,822 -There she is. -Finally. 148 00:09:20,960 --> 00:09:22,995 Love that the school lets the cheerleaders 149 00:09:23,062 --> 00:09:25,598 wear basically nothing and the rest of us proletariats 150 00:09:25,665 --> 00:09:27,667 are stuck in uniform. 151 00:09:27,733 --> 00:09:30,236 Mm, dramatic as always, maybe if it wasn't 152 00:09:30,303 --> 00:09:32,581 for your complete lack of coordination, you could join me. 153 00:09:32,605 --> 00:09:33,615 You know, you didn't have to come. 154 00:09:33,639 --> 00:09:34,874 We literally gave you an out. 155 00:09:34,941 --> 00:09:37,710 Well, promise is a promise, 156 00:09:37,777 --> 00:09:39,512 no matter how long ago we made it. 157 00:09:39,579 --> 00:09:42,114 Don't worry, Kyle. We'll have her back by Sunday night. 158 00:09:42,181 --> 00:09:44,350 -You better. -Yeah. Hey, Kyle. 159 00:09:44,417 --> 00:09:46,328 [Jordan] Dude, we're gonna take such good care of her, it's 160 00:09:46,352 --> 00:09:47,987 gonna be all good, I promise that I will 161 00:09:48,054 --> 00:09:50,556 personally oversee that so you feel safe. 162 00:09:50,623 --> 00:09:52,158 [chuckling] Okay, Jordan. 163 00:09:52,224 --> 00:09:54,193 [Jordan laughs] 164 00:09:57,029 --> 00:09:59,131 Bye, babe. Let me know when you get there. 165 00:09:59,198 --> 00:10:00,766 Oh, and stay off of Bourbon Street. 166 00:10:00,833 --> 00:10:02,335 Don't be giving away any free shows. 167 00:10:02,401 --> 00:10:04,837 That's what her OnlyFans is for. Ha-ha... 168 00:10:04,904 --> 00:10:07,873 Mm, cute. Thought this was supposed to be fun. 169 00:10:07,940 --> 00:10:09,475 Or should I start taking shots at you? 170 00:10:09,542 --> 00:10:11,110 -Mm. -[Quinn sighing] 171 00:10:11,177 --> 00:10:14,280 So we're taking this to New Orleans? 172 00:10:14,347 --> 00:10:18,217 Yeah. What, you too good for the Turd Burglar? 173 00:10:18,284 --> 00:10:21,520 -[Preston] Let's go, baby. -[sighs] All right. 174 00:10:21,587 --> 00:10:23,889 Come on, it's just like old times. It'll be great. 175 00:10:23,956 --> 00:10:26,425 Look, even probably smells the same, huh? 176 00:10:26,492 --> 00:10:28,194 [Chloe] Yeah. 177 00:10:28,260 --> 00:10:30,329 I always loved this van. 178 00:10:30,396 --> 00:10:33,032 [Quinn] I can't believe you still drive this thing. 179 00:10:33,099 --> 00:10:35,701 Well, some kids inherit money when their dad dies, 180 00:10:35,768 --> 00:10:37,236 I inherited this piece of junk. 181 00:10:37,303 --> 00:10:40,139 [cell phone vibrating] -Oh, one sec. 182 00:10:41,540 --> 00:10:43,743 Hey, mom. What's up? 183 00:10:43,809 --> 00:10:45,811 [Quinn sighs] Still smells the same. 184 00:10:45,878 --> 00:10:48,314 That's the sweet smell of adventure. 185 00:10:48,381 --> 00:10:50,249 Remnants of Preston's puke from freshman year. 186 00:10:50,316 --> 00:10:53,919 Well, thankfully, some things haven't changed, right? 187 00:10:53,986 --> 00:10:56,288 Quinn, can you ease up a little? 188 00:10:56,355 --> 00:10:57,923 -Me? -Yeah. 189 00:10:57,990 --> 00:11:00,259 I mean, I know it's not ideal, but we all agreed. 190 00:11:00,326 --> 00:11:03,763 I mean, kinda is, right? One last trip senior year. 191 00:11:07,400 --> 00:11:09,068 Thought it sounded fun. 192 00:11:09,135 --> 00:11:11,046 Okay, I said she looked cute after she basically 193 00:11:11,070 --> 00:11:12,872 called me whore. So I'm keeping up my end. 194 00:11:12,938 --> 00:11:14,674 -Okay, no one called ya a whore. -Yeah, no. 195 00:11:14,740 --> 00:11:16,308 -Kyle just treats you like one. -Guys. 196 00:11:16,375 --> 00:11:18,611 It's 48 hours for Tara. She's been through a lot. 197 00:11:18,678 --> 00:11:19,921 She deserves to celebrate something. 198 00:11:19,945 --> 00:11:21,447 Okay, she will. She will. 199 00:11:21,514 --> 00:11:22,848 It's gonna be great. It's fine. 200 00:11:22,915 --> 00:11:25,451 -Come on, loosen up. -Oh, smiles, all good. 201 00:11:25,518 --> 00:11:26,919 -Hey. -Hey. 202 00:11:26,986 --> 00:11:30,222 -I made a hat. -Uh, thanks. 203 00:11:30,289 --> 00:11:33,125 -Gift for the birthday girl. -Mm-hmm. 204 00:11:33,192 --> 00:11:35,594 Yay. One year closer to death. 205 00:11:35,661 --> 00:11:36,796 [chuckling] 206 00:11:36,862 --> 00:11:38,197 [upbeat music] 207 00:11:40,132 --> 00:11:41,932 [Jordan] You didn't see what Jason James did? 208 00:11:41,967 --> 00:11:44,970 -No, it... -Dude, that was just crazy. 209 00:11:45,037 --> 00:11:46,872 I cannot deal with these girls. 210 00:11:46,939 --> 00:11:49,475 [indistinct chatter] -[laughing] 211 00:11:50,543 --> 00:11:52,078 [Chloe] Oh... 212 00:11:54,213 --> 00:11:57,383 Uh, hey, does anyone know what these lights mean? 213 00:11:57,450 --> 00:11:59,351 Oh, man, I told you the Turd Burglar 214 00:11:59,418 --> 00:12:00,996 wasn't gonna make it all the way to New Orleans. 215 00:12:01,020 --> 00:12:03,556 I'm just messing with you. 216 00:12:03,622 --> 00:12:06,726 Shit, I forgot to bring snacks. 217 00:12:06,792 --> 00:12:08,294 Don't worry. 218 00:12:09,795 --> 00:12:12,064 [Chloe] Oh, my God. [Tara] Oh, my God. 219 00:12:12,131 --> 00:12:14,233 [Chloe] Whoa. [Quinn] Some more. 220 00:12:14,300 --> 00:12:16,011 -How many did you bring? -Okay, all right, all right. 221 00:12:16,035 --> 00:12:17,303 -All right. -[Tara] Cool. Oh. 222 00:12:17,369 --> 00:12:19,505 All right, all right, all right, chill out. 223 00:12:19,572 --> 00:12:22,141 Oh, yeah, thanks for the plastic bag, dude. 224 00:12:22,208 --> 00:12:23,109 [laughing] 225 00:12:23,175 --> 00:12:25,878 -Yeah, yeah. -See here. 226 00:12:25,945 --> 00:12:27,456 Any fat-free options? -[Tara] Fat-free? 227 00:12:27,480 --> 00:12:29,582 No. They're full of shit, just like you. 228 00:12:29,648 --> 00:12:30,726 [Preston] Whoa! [Chloe] Oh. 229 00:12:30,750 --> 00:12:32,685 -Okay, Tara, chill. -Okay. 230 00:12:32,752 --> 00:12:34,887 You know you can turn around and take me home, right? 231 00:12:34,954 --> 00:12:36,131 It's not like I have to be here. 232 00:12:36,155 --> 00:12:38,290 But we all wanna be. 233 00:12:38,357 --> 00:12:39,992 Right, Tara? 234 00:12:40,059 --> 00:12:44,430 Yes. Sorry, Quinn, that was a bit out of pocket. 235 00:12:44,497 --> 00:12:46,966 I'm really happy that you're here, all of you. 236 00:12:47,032 --> 00:12:49,034 It, it means a lot. 237 00:12:53,439 --> 00:12:55,508 [sniffing] 238 00:12:59,211 --> 00:13:01,547 [Quinn sighs] -What? 239 00:13:04,016 --> 00:13:07,153 Okay. Is that what you're gonna say? 240 00:13:07,219 --> 00:13:09,388 Hey, I thought you weren't supposed to be getting high 241 00:13:09,455 --> 00:13:10,456 off your own stash. 242 00:13:10,523 --> 00:13:12,825 Entrepreneurs can't take vacations? 243 00:13:12,892 --> 00:13:14,994 Oh, that's what they're calling it now. 244 00:13:15,060 --> 00:13:18,164 [scoffs] Okay, am I seriously getting shit 245 00:13:18,230 --> 00:13:20,800 from the girl who's afraid of chips? 246 00:13:20,866 --> 00:13:22,268 [bag rustling] 247 00:13:22,334 --> 00:13:23,636 Ooh. Oh. 248 00:13:23,702 --> 00:13:25,404 [laughs] 249 00:13:27,173 --> 00:13:28,613 Okay, well, then what about college? 250 00:13:28,674 --> 00:13:30,843 Can't exactly put drug dealer on your resume. 251 00:13:30,910 --> 00:13:33,546 I don't need college. 252 00:13:35,281 --> 00:13:36,949 Yeah, what, sorry for ditching out 253 00:13:37,016 --> 00:13:39,785 on thousands of dollars of debt 254 00:13:39,852 --> 00:13:44,523 and the promise of a dog-shit entry-level job when I'm done? 255 00:13:44,590 --> 00:13:46,625 But, uh, hey, I'll tell you guys what. 256 00:13:46,692 --> 00:13:48,127 By the time you guys graduate, 257 00:13:48,194 --> 00:13:50,196 I'll have bought my second beach house. 258 00:13:50,262 --> 00:13:53,265 -If you wanna visit. -That's one way to look at it. 259 00:13:53,332 --> 00:13:54,876 Yeah, I know, I just figure I'm the author 260 00:13:54,900 --> 00:13:56,869 of my own destiny, right? 261 00:13:59,605 --> 00:14:02,541 [upbeat music] 262 00:14:06,312 --> 00:14:07,680 [Quinn] Okay, so what's the plan? 263 00:14:07,746 --> 00:14:10,216 Do we have the privilege of another Tara takeover? 264 00:14:10,282 --> 00:14:13,285 I may or may not have sent an itinerary in the chat. 265 00:14:13,352 --> 00:14:15,363 I wanna see some weird shit like Marie Laveau's tomb. 266 00:14:15,387 --> 00:14:17,823 Preston, seriously? It's N'awlins! 267 00:14:17,890 --> 00:14:21,327 Loosen up, and you might get to see your first pair of tits. 268 00:14:21,393 --> 00:14:22,737 We, uh, don't actually have to wait 269 00:14:22,761 --> 00:14:24,897 for Bourbon Street for that. 270 00:14:24,964 --> 00:14:27,600 [all] Oh! -[laughing] Okay. 271 00:14:27,666 --> 00:14:30,111 Those're all natural, baby. That is the best you're gonna get. 272 00:14:30,135 --> 00:14:32,838 Wow, Jordan, really blossomed since freshman year. 273 00:14:32,905 --> 00:14:34,206 I'm sorry, is that a smile? 274 00:14:34,273 --> 00:14:35,953 And all I had to do was show a little nip. 275 00:14:36,008 --> 00:14:37,109 God, if I would've known. 276 00:14:37,176 --> 00:14:39,778 Okay, oh, get a room, please. 277 00:14:39,845 --> 00:14:42,381 -So did you get them? -Get what? 278 00:14:42,448 --> 00:14:44,316 Come on, you know what I'm talking about. 279 00:14:45,551 --> 00:14:48,821 Oh, yeah. Um, hang on. 280 00:14:48,888 --> 00:14:51,323 -These? Oh, yeah. -Oh. 281 00:14:51,390 --> 00:14:53,235 -Yeah, I did. I did. Yes. -No way. Now you're talkin'. 282 00:14:53,259 --> 00:14:54,660 -Thank you. -Now we're talking. 283 00:14:54,727 --> 00:14:56,295 -Yup. Here you go. -Me? 284 00:14:56,362 --> 00:14:59,632 -Uh, Jennifer. -Thank you. 285 00:14:59,698 --> 00:15:03,269 -And Maxwell. Mm-hmm. -Has a ring to it. 286 00:15:03,335 --> 00:15:07,172 Hey, what the fuck, Jordan? Thirty two? A 140 pounds? 287 00:15:07,239 --> 00:15:09,541 Okay, all right. Oh, you carry it well. You really do. 288 00:15:09,608 --> 00:15:11,143 [indistinct chatter] -[both giggling] 289 00:15:11,210 --> 00:15:13,445 We can use them to go to LaFitte's Blacksmith's. 290 00:15:13,512 --> 00:15:14,446 -Wha... -Huh? 291 00:15:14,513 --> 00:15:16,515 Why would we wanna go to a blacksmith's? 292 00:15:16,582 --> 00:15:19,652 It's a bar. The oldest in the world. Maybe the country. 293 00:15:19,718 --> 00:15:21,987 -What's it, like a speakeasy? -Not really. 294 00:15:22,054 --> 00:15:24,390 You go in and order the voodoo, and ghost hunt. 295 00:15:24,456 --> 00:15:26,501 It's supposedly haunted by these two pirate brothers. 296 00:15:26,525 --> 00:15:28,427 [chuckles] -[chuckles] Sounds fun, right? 297 00:15:28,494 --> 00:15:31,397 Right. Uh, Tara, it's your birthday. What do you wanna do? 298 00:15:31,463 --> 00:15:33,999 Well, per the Tara takeover, 299 00:15:34,066 --> 00:15:35,834 Slame is performing at Madam Organ. 300 00:15:35,901 --> 00:15:37,803 -Ah! -Oh, my gosh! 301 00:15:37,870 --> 00:15:42,408 ♪ And there's no place you won't go oh oh ♪ 302 00:15:42,474 --> 00:15:45,544 ♪ This is our kind of school song ♪ 303 00:15:45,611 --> 00:15:48,414 ♪ Cool kids shooting for... ♪ 304 00:15:48,480 --> 00:15:53,419 ♪ All ends no place we won't go oh oh ♪ 305 00:15:53,485 --> 00:15:56,422 ♪ Outside we got each other ♪ 306 00:15:56,488 --> 00:16:01,060 Uh, I, uh, brought party favors. You're welcome. 307 00:16:01,126 --> 00:16:03,462 Happy birthday, Tara. Chloe. 308 00:16:03,529 --> 00:16:07,266 No, no, no, I'm good. Can't risk an unexpected drug test. 309 00:16:07,333 --> 00:16:08,710 It's high school, not the Olympics. 310 00:16:08,734 --> 00:16:10,369 -[scoffs] Okay. -You're gonna be fine. 311 00:16:10,436 --> 00:16:12,905 I'm so close from where Notre Dame wants me to be. 312 00:16:12,972 --> 00:16:14,506 -Can't risk it. -Notre Dame. 313 00:16:14,573 --> 00:16:16,308 They'd be lucky to have you, Chloe. 314 00:16:16,375 --> 00:16:17,819 I don't know, maybe if I just cut this hair... 315 00:16:17,843 --> 00:16:19,487 -It'll shave off my time. -[Tara] Don't do that. 316 00:16:19,511 --> 00:16:21,146 -Your hair's beautiful. -[Chloe] I know. 317 00:16:21,213 --> 00:16:24,049 I'm like Samson. That's where I got my power from. 318 00:16:24,116 --> 00:16:27,553 -Tara. -Mm, nope. I'm DD. 319 00:16:27,619 --> 00:16:30,089 You cannot be the DD on your birthday weekend. 320 00:16:30,155 --> 00:16:32,257 Okay, guys, what are we doing? These are mild. 321 00:16:32,324 --> 00:16:34,259 Are we partying or what? What's goin' on? 322 00:16:34,326 --> 00:16:35,494 Okay, lame. Give me. 323 00:16:35,561 --> 00:16:37,329 [Jordan] Okay, thank you, hypocrite. 324 00:16:37,396 --> 00:16:40,632 You know what? Actually, I will take one. 325 00:16:40,699 --> 00:16:42,234 -Wh-what? Wait... -Uh-huh. 326 00:16:42,301 --> 00:16:43,569 Yes, ma'am. Attagirl. 327 00:16:43,635 --> 00:16:45,170 W-w-wait a minute. A-are you sure? 328 00:16:45,237 --> 00:16:47,806 Yeah. If I feel anything, you can take over. 329 00:16:47,873 --> 00:16:52,745 -Uh-huh. There we go. Let's go! -Mm-hmm. Whoo! 330 00:16:52,811 --> 00:16:55,381 -[Tara] I'm just playing... -[indistinct chatter] 331 00:16:55,447 --> 00:16:58,283 ♪ And I was walkin' down Grafton ♪ 332 00:16:58,350 --> 00:17:02,488 ♪ Trying to get away from the city that I was trapped in ♪ 333 00:17:02,554 --> 00:17:04,923 [bell dinging] 334 00:17:04,990 --> 00:17:07,526 [jazz music] 335 00:17:08,527 --> 00:17:12,131 Sorry the IDs suck, guys. 336 00:17:12,197 --> 00:17:15,434 It's all right. LaFitte's is overrated. 337 00:17:15,501 --> 00:17:18,270 -They got us in here. -Yeah. No, I'm having a blast. 338 00:17:18,337 --> 00:17:20,706 Creepy little bar on the corner of rape and murder. 339 00:17:20,773 --> 00:17:24,676 Uh, stop shitting on everything. We can still have a fun night. 340 00:17:24,743 --> 00:17:27,646 Besides, Chloe and Quinn are makin' the best of it. 341 00:17:27,713 --> 00:17:29,415 [music continues] 342 00:17:30,883 --> 00:17:32,851 Well, yeah, they're high. 343 00:17:32,918 --> 00:17:35,387 There's some cool ghost-tour stuff we can do. 344 00:17:35,454 --> 00:17:37,656 I really don't wanna drink all weekend. 345 00:17:39,258 --> 00:17:41,126 Here we go, there's a voodoo and vampire tour 346 00:17:41,193 --> 00:17:42,761 tomorrow at 6 p.m.. 347 00:17:42,828 --> 00:17:44,363 You should just tell her how you feel. 348 00:17:44,430 --> 00:17:46,999 Yeah, you wanna clue-in Kyle for me on that one? 349 00:17:47,066 --> 00:17:50,035 Never mind. Sold out. 350 00:17:50,102 --> 00:17:52,438 [eerie music] 351 00:17:55,607 --> 00:17:56,408 [dramatic music] 352 00:17:56,475 --> 00:17:59,878 Laissez les bons temps rouler. 353 00:18:01,780 --> 00:18:03,248 Yeah? 354 00:18:03,315 --> 00:18:06,819 Your troubles should be washed away. 355 00:18:07,986 --> 00:18:11,056 You are young, full of future 356 00:18:11,123 --> 00:18:13,258 and good fortune to come. 357 00:18:14,593 --> 00:18:18,597 Drink, let go and be free, 358 00:18:18,664 --> 00:18:23,001 for the only thing that matters is the night. 359 00:18:23,068 --> 00:18:28,340 Life is too short to be lost in your worries. 360 00:18:35,747 --> 00:18:37,816 [eerie music] 361 00:18:37,883 --> 00:18:39,251 Uh, come on. 362 00:18:39,985 --> 00:18:41,620 Come on. 363 00:18:41,687 --> 00:18:44,623 [jazz music] 364 00:18:46,892 --> 00:18:49,828 [laughing] 365 00:18:56,435 --> 00:18:58,437 -Do you, uh, do you wanna dance? -Yeah. 366 00:18:58,504 --> 00:19:01,640 [Bone Daddy laughing] 367 00:19:13,919 --> 00:19:16,855 [Quinn laughing] 368 00:19:18,790 --> 00:19:21,727 [laughter] 369 00:19:29,101 --> 00:19:32,237 [laughter] 370 00:19:35,941 --> 00:19:39,178 -[Jordan] Whoo! -Hey, Preston, come here. 371 00:19:39,244 --> 00:19:40,946 [laughter] 372 00:19:41,013 --> 00:19:43,148 [Quinn] Cheers! 373 00:19:43,215 --> 00:19:44,750 [Chloe] Whoo! 374 00:19:46,018 --> 00:19:49,221 -Whoa. -Whoo! 375 00:19:50,789 --> 00:19:52,524 [laughter] 376 00:19:53,859 --> 00:19:58,564 Do you want to see the real New Orleans? 377 00:19:58,630 --> 00:20:02,634 The answers it has for you? 378 00:20:06,238 --> 00:20:09,074 [Bone Daddy laughing] 379 00:20:09,141 --> 00:20:10,242 [indistinct chatter] 380 00:20:10,309 --> 00:20:13,445 [laughing] 381 00:20:22,154 --> 00:20:26,291 Now your future awaits. 382 00:20:26,358 --> 00:20:27,759 [laughs] Ah, come on. 383 00:20:27,826 --> 00:20:30,762 [laughing] 384 00:20:33,432 --> 00:20:35,133 Oh, wait, just... 385 00:20:35,200 --> 00:20:36,535 [laughing] 386 00:20:36,602 --> 00:20:38,604 Guys, I don't think this is a good idea. 387 00:20:38,670 --> 00:20:40,839 You know, it's... No. Hey, you're good. 388 00:20:40,906 --> 00:20:43,642 It's fine. It's for Tara. Loosen up. 389 00:20:44,576 --> 00:20:46,979 -Good luck. -[ominous music] 390 00:20:47,045 --> 00:20:48,814 [laughing] 391 00:20:48,880 --> 00:20:51,817 [girls giggling] 392 00:20:53,885 --> 00:20:55,454 [Quinn] Oh, whoa. 393 00:20:56,655 --> 00:20:58,690 Okay, I thought he was taking us 394 00:20:58,757 --> 00:21:01,493 to another bar, not a shop. 395 00:21:01,560 --> 00:21:03,328 This is way better than Marie Laveau's. 396 00:21:03,395 --> 00:21:06,131 That's sacrilegious in New Orleans, she might put a spell 397 00:21:06,198 --> 00:21:08,734 on us or something. She was the voodoo queen. 398 00:21:08,800 --> 00:21:12,204 She wasn't a voodoo queen. She was a hairdresser. 399 00:21:12,271 --> 00:21:14,940 This is some weird shit. 400 00:21:16,041 --> 00:21:20,078 I dig it. I'm so here for this. 401 00:21:20,145 --> 00:21:22,381 [woman] Come for a reading? 402 00:21:25,083 --> 00:21:28,020 [eerie music] 403 00:21:32,591 --> 00:21:35,327 Uh, I don't... Uh... 404 00:21:36,662 --> 00:21:38,630 Sorry, ma'am, we don't mean to disturb you. 405 00:21:38,697 --> 00:21:41,833 -We'll just go. -But you've only just arrived. 406 00:21:41,900 --> 00:21:43,802 Five of you. 407 00:21:43,869 --> 00:21:48,674 Five losing faith in your futures, in yourselves. 408 00:21:48,740 --> 00:21:52,611 A reading, perhaps, to ease your minds. 409 00:21:52,678 --> 00:21:54,346 I'm sorry, we can't pay. 410 00:21:54,413 --> 00:21:57,683 I don't want money, child. 411 00:22:02,587 --> 00:22:04,589 Well, what do you want? 412 00:22:04,656 --> 00:22:08,827 Your faith. Your faith in me and the cards. 413 00:22:08,894 --> 00:22:11,396 Okay. All right, let's go back to the club. 414 00:22:11,463 --> 00:22:13,231 She's probably gonna read our cards, 415 00:22:13,298 --> 00:22:14,509 tell us we have a ghost haunting us, 416 00:22:14,533 --> 00:22:16,068 and for $400 she can remove it. 417 00:22:16,134 --> 00:22:17,302 [chains clinking] 418 00:22:17,369 --> 00:22:22,641 I am no sheep conjurer. 419 00:22:27,612 --> 00:22:30,115 Fuck it. Let's do it. 420 00:22:35,921 --> 00:22:38,156 [eerie music] 421 00:22:39,591 --> 00:22:42,594 Past, present or future? 422 00:22:47,432 --> 00:22:50,869 -Future. -Knock three times. 423 00:22:50,936 --> 00:22:53,872 [ominous music] 424 00:22:58,910 --> 00:23:02,214 We've asked the cards to give a insight 425 00:23:02,280 --> 00:23:04,783 into our future, 426 00:23:04,850 --> 00:23:08,687 what could be if we fulfill our fate. 427 00:23:10,989 --> 00:23:15,060 What is the intention you hold in your heart? 428 00:23:17,529 --> 00:23:20,499 I don't know. Nothing. 429 00:23:22,634 --> 00:23:25,504 -Money. -Don't lie. 430 00:23:25,570 --> 00:23:28,106 The cards know a liar. 431 00:23:29,975 --> 00:23:31,443 Love. 432 00:23:37,682 --> 00:23:39,618 [woman exhales sharply] 433 00:23:42,921 --> 00:23:44,289 The lovers. 434 00:23:44,356 --> 00:23:47,259 Love, passion. 435 00:23:47,325 --> 00:23:48,894 A choice. 436 00:24:00,539 --> 00:24:02,507 I have what I want. 437 00:24:06,578 --> 00:24:08,914 Okay, fine, fuck it. 438 00:24:09,581 --> 00:24:11,216 Is it enough? 439 00:24:11,283 --> 00:24:12,851 Am I ever gonna be enough? 440 00:24:12,918 --> 00:24:15,520 And stop doing things just because people expect me to. 441 00:24:15,587 --> 00:24:17,522 [cards rustling] 442 00:24:18,523 --> 00:24:21,259 [thudding] 443 00:24:25,163 --> 00:24:27,499 The wheel of fortune. 444 00:24:27,566 --> 00:24:31,136 Karma, destiny. 445 00:24:31,203 --> 00:24:33,171 A turning point. 446 00:24:42,414 --> 00:24:43,715 To be liked. 447 00:24:43,782 --> 00:24:48,854 Speak up. What desire lies in your heart? 448 00:24:48,920 --> 00:24:50,489 I wanna know how to, uh... 449 00:24:50,555 --> 00:24:54,192 What does your soul desire? 450 00:24:54,259 --> 00:24:55,259 To be popular. 451 00:24:55,293 --> 00:24:57,662 The cards do not judge 452 00:24:57,729 --> 00:24:59,264 even if your friends do. 453 00:24:59,331 --> 00:25:02,067 [card stack thudding] 454 00:25:06,037 --> 00:25:09,774 The emperor. The most powerful card. 455 00:25:09,841 --> 00:25:11,810 Respect, control, 456 00:25:11,877 --> 00:25:15,747 authority and leadership. 457 00:25:17,282 --> 00:25:20,685 Five seconds. Five seconds and I make D1. 458 00:25:20,752 --> 00:25:23,855 It's all I want. Can I make it? 459 00:25:27,292 --> 00:25:28,860 The chariot. 460 00:25:32,330 --> 00:25:35,200 Movement to action. 461 00:25:35,267 --> 00:25:37,869 Willpower and progress. 462 00:25:41,640 --> 00:25:42,974 What? 463 00:25:44,609 --> 00:25:47,312 Something runs deep in you. 464 00:25:48,113 --> 00:25:50,482 A hunger. 465 00:25:50,549 --> 00:25:52,784 Let the gods do their will. 466 00:25:52,851 --> 00:25:56,054 Come on, Tara. Please? 467 00:25:57,055 --> 00:25:58,890 Fine. 468 00:25:58,957 --> 00:26:02,727 I wanna know, will I ever be me again? 469 00:26:02,794 --> 00:26:05,230 [Tara] Will I ever feel like me again? 470 00:26:07,566 --> 00:26:08,633 [card stack thudding] 471 00:26:08,700 --> 00:26:11,836 [woman breathing heavily] 472 00:26:17,108 --> 00:26:18,910 [ominous music] 473 00:26:28,853 --> 00:26:31,323 [chuckles] Bullshit. 474 00:26:32,724 --> 00:26:35,160 [sighs] I told you it's a scam. Let's go. 475 00:26:36,628 --> 00:26:38,964 Death, divination. 476 00:26:39,030 --> 00:26:43,301 One destiny fulfilled and another at its end. 477 00:26:43,368 --> 00:26:49,007 The elimination of the past to create the future. 478 00:26:49,074 --> 00:26:53,044 Porte ma marque jusqu'a ce qu'il soit temps. 479 00:26:55,046 --> 00:26:56,147 [grunts] 480 00:26:56,214 --> 00:26:58,516 [ominous music] 481 00:26:58,583 --> 00:27:00,185 [Tara] Get off me! 482 00:27:01,820 --> 00:27:03,188 Oh, what the fuck? 483 00:27:06,358 --> 00:27:08,960 And one last thing. 484 00:27:15,367 --> 00:27:18,303 [eerie music] 485 00:27:44,496 --> 00:27:49,334 [Preston] I wanted a ghost tour. Safe, blood-free, accurate. 486 00:27:52,303 --> 00:27:55,040 So is the plan to just ignore all the weirdness? 487 00:27:56,408 --> 00:27:58,843 Has these past two days been a blur to anyone else? 488 00:27:58,910 --> 00:28:00,879 Yeah, it means we had a good time. 489 00:28:00,945 --> 00:28:02,981 I can't believe we have to go to school tomorrow. 490 00:28:03,048 --> 00:28:06,584 The thought of training actually makes me wanna drown. 491 00:28:06,651 --> 00:28:09,187 Yeah, we're ignorin' it. Noted. 492 00:28:09,254 --> 00:28:11,890 Yeah, 'cause it's a bunch of bullshit. 493 00:28:11,956 --> 00:28:15,193 Yeah, we can talk about it after Jordan bags Quinn. 494 00:28:15,260 --> 00:28:17,962 Or when Preston is crowned prom king. 495 00:28:18,029 --> 00:28:20,065 All right, all right, but just in case... 496 00:28:20,131 --> 00:28:22,434 -Let's keep this on the DL. -Agreed. 497 00:28:22,500 --> 00:28:25,637 And no mention of my entrepreneurial pursuits. 498 00:28:25,704 --> 00:28:27,739 -[chuckles] Okay. -Please. 499 00:28:27,806 --> 00:28:30,508 Weirdness aside, 500 00:28:30,575 --> 00:28:32,477 I'm glad we did this, guys. 501 00:28:32,544 --> 00:28:34,446 Maybe we can hang some more. 502 00:28:35,980 --> 00:28:37,449 Let's get out of here. 503 00:28:38,783 --> 00:28:41,920 [ominous music] 504 00:28:59,270 --> 00:29:00,948 [Ron on PA] Welcome back, students, we hope 505 00:29:00,972 --> 00:29:03,174 you had a safe and fun weekend. 506 00:29:05,543 --> 00:29:08,480 -Hey. -Oh. 507 00:29:08,546 --> 00:29:11,149 Anything on your trip you need to tell me? 508 00:29:12,350 --> 00:29:14,586 [Kyle] Are you lost or something? 509 00:29:14,652 --> 00:29:17,689 No, I get it. It's like a community service thing. 510 00:29:17,756 --> 00:29:19,424 Uh, no. 511 00:29:19,491 --> 00:29:22,594 Um, we're working on a history project together. 512 00:29:22,660 --> 00:29:24,529 [Sarah] Aw, that's cute. 513 00:29:24,596 --> 00:29:27,432 Seriously, dip. Weekend's over. 514 00:29:29,801 --> 00:29:31,836 See you in APUSH, Quinn. 515 00:29:34,939 --> 00:29:37,909 -Kyle! -Hey, what? It's a joke. 516 00:29:37,976 --> 00:29:41,212 -Too many margs? -You're such an asshole. 517 00:29:42,247 --> 00:29:44,282 Hey, what? 518 00:29:44,349 --> 00:29:45,917 It's a joke. 519 00:29:48,386 --> 00:29:49,554 [chairs creaking] 520 00:29:49,621 --> 00:29:51,289 [eerie breathing] 521 00:29:52,857 --> 00:29:55,093 [Ron on PA] Well, ladies and gents, it's the moment 522 00:29:55,160 --> 00:29:56,861 you've all been waiting for. 523 00:29:56,928 --> 00:30:00,431 Your ballots are in for the prom king and queen nominees. 524 00:30:00,498 --> 00:30:04,669 For the boys we have Kyle Farley, Travis Tischner, 525 00:30:04,736 --> 00:30:08,006 Ryan Cannon, Preston Gregson. 526 00:30:08,072 --> 00:30:09,474 For the girls we have Sarah... 527 00:30:09,541 --> 00:30:12,310 -What? -That had to be a mistake. 528 00:30:12,377 --> 00:30:15,446 -It had to be. I mean... -And Hayley Hudson. 529 00:30:15,513 --> 00:30:18,283 -The card! I-i-it's the reader. -Ah. No way. 530 00:30:18,349 --> 00:30:21,119 It's gotta be the cards. Just think about it. 531 00:30:21,186 --> 00:30:23,221 We're gonna get everything we want. 532 00:30:23,288 --> 00:30:25,089 Preston, that was a bunch of bullshit. 533 00:30:25,156 --> 00:30:27,268 You know, you hacked the system to keep the joke going. 534 00:30:27,292 --> 00:30:28,927 -Didn't you? -I didn't, I swear. 535 00:30:28,993 --> 00:30:31,162 Besides, I barely know how to code. 536 00:30:31,229 --> 00:30:33,364 Well, then, maybe you're cooler than you think. 537 00:30:34,899 --> 00:30:36,234 Maybe. 538 00:30:44,776 --> 00:30:45,844 Hey, how's it goin'? 539 00:30:45,910 --> 00:30:47,345 [keyboard keys clacking] 540 00:30:47,412 --> 00:30:49,881 -Hey. -[muffled music on headphones] 541 00:30:53,618 --> 00:30:55,019 [muffled splashing] 542 00:31:10,768 --> 00:31:11,970 No! 543 00:31:12,837 --> 00:31:15,406 Five seconds. Five seconds. 544 00:31:16,641 --> 00:31:19,010 You got this, Chloe. Come on, five seconds. 545 00:31:19,077 --> 00:31:22,213 [upbeat music] 546 00:31:24,215 --> 00:31:27,051 ♪ It's my time all rise ♪ 547 00:31:27,118 --> 00:31:28,920 ♪ Coming up on the finish line ♪ 548 00:31:28,987 --> 00:31:34,492 ♪ Standin' eye to eye standin' eye to eye ♪ 549 00:31:34,559 --> 00:31:36,461 ♪ I wonder you're who you say you are ♪ 550 00:31:36,527 --> 00:31:39,330 ♪ Better think fast 'cause we're going far ♪ 551 00:31:39,397 --> 00:31:41,532 ♪ One shot better make your mark ♪ 552 00:31:41,599 --> 00:31:42,400 Shit! 553 00:31:42,467 --> 00:31:44,302 ♪ Better make it work ♪ 554 00:31:44,369 --> 00:31:47,238 ♪ Let's hurry up now ♪ 555 00:31:47,305 --> 00:31:50,975 ♪ Shake it up knock 'em down one by one ♪ 556 00:31:51,042 --> 00:31:52,510 ♪ Can't stop us now ♪ 557 00:31:52,577 --> 00:31:53,878 [Chloe] Whoo! 558 00:31:53,945 --> 00:31:55,947 ♪ Take your crown number one ♪ 559 00:31:56,014 --> 00:31:57,348 [indistinct singing] 560 00:31:57,415 --> 00:32:00,985 ♪ La-la-la la-la-la la-la-la ♪ 561 00:32:01,052 --> 00:32:02,520 ♪ Can't stop us now ♪ 562 00:32:02,587 --> 00:32:05,723 ♪ La-la-la la-la-la la-la-la ♪ 563 00:32:05,790 --> 00:32:09,394 ♪ Can't stop us now shout out 'cause we're livin' loud ♪ 564 00:32:09,460 --> 00:32:12,830 Whoo! Wow! Yes! 565 00:32:12,897 --> 00:32:14,966 [ominous music] 566 00:32:15,033 --> 00:32:16,301 Oh! 567 00:32:21,539 --> 00:32:24,475 [shower running] 568 00:32:37,588 --> 00:32:40,525 [music continues] 569 00:32:49,934 --> 00:32:51,269 [creaking] 570 00:33:10,088 --> 00:33:11,456 [squeaking] 571 00:33:15,994 --> 00:33:17,295 [sighs] 572 00:33:21,866 --> 00:33:24,435 [dramatic music] 573 00:33:37,015 --> 00:33:40,151 [ominous music] 574 00:33:42,720 --> 00:33:44,655 [eerie breathing] 575 00:33:44,722 --> 00:33:45,723 What the... 576 00:33:47,025 --> 00:33:49,694 Ah! Ow! 577 00:33:49,761 --> 00:33:50,862 [hair stretching] 578 00:33:50,928 --> 00:33:52,063 Ow! Ow! 579 00:33:52,130 --> 00:33:54,599 [screaming] 580 00:33:54,665 --> 00:33:57,635 [Chloe screaming] -[music on headphones] 581 00:33:57,702 --> 00:34:00,638 [screaming] 582 00:34:04,075 --> 00:34:07,211 [screaming] 583 00:34:09,680 --> 00:34:12,350 Oh, my God! Ow! Ow! 584 00:34:12,417 --> 00:34:14,852 [groaning] Oh, my God! 585 00:34:14,919 --> 00:34:17,055 H-help! Help! 586 00:34:17,121 --> 00:34:20,525 Help! Help! Help! 587 00:34:20,591 --> 00:34:22,627 [panting] 588 00:34:24,062 --> 00:34:25,463 Help! 589 00:34:31,969 --> 00:34:34,305 Help! Help me! 590 00:34:34,372 --> 00:34:35,740 [banging on door] 591 00:34:35,807 --> 00:34:38,943 [Chloe] Help me! Help! 592 00:34:39,010 --> 00:34:42,313 Help me, please! Please! 593 00:34:42,380 --> 00:34:44,248 [screaming] -[squelching] 594 00:34:49,754 --> 00:34:51,355 [groans] -[thuds] 595 00:34:51,422 --> 00:34:54,559 [instrumental music] 596 00:35:00,198 --> 00:35:02,533 [evil laughter] 597 00:35:05,369 --> 00:35:08,506 [indistinct announcement on PA] 598 00:35:11,442 --> 00:35:13,344 -You can't be in here. -Hey. 599 00:35:17,815 --> 00:35:20,251 What are you doing? You can't be in here. 600 00:35:20,318 --> 00:35:22,420 -I had to see you. -Okay, go home, Jordan. 601 00:35:22,487 --> 00:35:24,522 Seriously, what are you doing here? 602 00:35:25,423 --> 00:35:27,959 Um, I'm sorry. 603 00:35:28,025 --> 00:35:31,295 I, um, just, um... 604 00:35:34,432 --> 00:35:36,501 Look, uh, we went on a trip 605 00:35:36,567 --> 00:35:38,536 and we were dancin' together 606 00:35:38,603 --> 00:35:41,472 and we did the cards and, um... 607 00:35:44,275 --> 00:35:46,244 I like you. 608 00:35:46,310 --> 00:35:48,946 I, I really like you. 609 00:35:50,715 --> 00:35:54,418 And I-I, I have for forever, and I-I know you know that, 610 00:35:54,485 --> 00:35:56,096 and it's great, but-but that's-that's it. 611 00:35:56,120 --> 00:35:59,524 You know, this is it. After this year, you're-you're gone. 612 00:35:59,590 --> 00:36:01,792 Everybody's gone and-and... 613 00:36:01,859 --> 00:36:04,762 I don't know if I'm ever gonna see you guys again. 614 00:36:04,829 --> 00:36:06,230 You know, and-and I'm sorry, I know 615 00:36:06,297 --> 00:36:08,533 I should have done this sooner, but... 616 00:36:08,599 --> 00:36:10,134 [sighs] 617 00:36:10,201 --> 00:36:12,870 I wanna be with you, Quinn. 618 00:36:16,307 --> 00:36:20,111 -I can't. I mean, I don't know. -No, no, no. It's-it's okay. 619 00:36:20,178 --> 00:36:22,046 I know you feel the same way. 620 00:36:22,113 --> 00:36:24,282 I know. I know. You don't, you don't have to lie. 621 00:36:24,348 --> 00:36:27,518 -Not to me. -It is not that simple. 622 00:36:27,585 --> 00:36:30,388 Well, it-it-it can be. 623 00:36:30,454 --> 00:36:32,123 Look, I-I know you. 624 00:36:32,190 --> 00:36:33,724 I know you're funny 625 00:36:33,791 --> 00:36:36,327 and I know you're smart and I know you're kind 626 00:36:36,394 --> 00:36:39,397 and I know you eat chips that aren't fat-free. 627 00:36:39,463 --> 00:36:43,534 I know you, the real, real you. 628 00:36:47,872 --> 00:36:50,808 [instrumental music] 629 00:36:55,012 --> 00:36:58,516 I don't even know why you would wanna be with me, Jordan, okay? 630 00:36:58,583 --> 00:37:00,551 You don't care at all. 631 00:37:00,618 --> 00:37:03,554 [scoffs] What? No, I do. I-I do. I do care about you. 632 00:37:03,621 --> 00:37:06,424 -Why do you think I'm here? -Jordan, you don't get it. 633 00:37:06,490 --> 00:37:09,961 It's that I care... too much. 634 00:37:11,729 --> 00:37:16,534 Look, everything that I do is because of how it looks 635 00:37:16,601 --> 00:37:19,937 or what I can get out of it. 636 00:37:20,004 --> 00:37:24,408 I hate cheer and I'm honestly too dumb for APUSH. 637 00:37:25,743 --> 00:37:27,979 I just do it 'cause I'm supposed to. 638 00:37:30,248 --> 00:37:32,583 That's why I'm dating an asshole. 639 00:37:32,650 --> 00:37:35,486 That's why I'm an asshole. 640 00:37:35,553 --> 00:37:39,056 No, you're not. You're not. Not to them. 641 00:37:39,123 --> 00:37:41,626 You're not. Not to me. 642 00:37:41,692 --> 00:37:44,495 Quinn, I think you're amazing, okay? 643 00:37:44,562 --> 00:37:47,498 You are truly, you are incredible. 644 00:37:47,565 --> 00:37:49,567 Okay, look, um... 645 00:37:52,703 --> 00:37:54,605 You know what this is? 646 00:37:56,107 --> 00:37:58,276 I've had this for forever, 647 00:37:58,342 --> 00:38:01,612 and, um, I want you to have it. 648 00:38:01,679 --> 00:38:03,924 No matter where you go or what you do, I'm-I'm always gonna be 649 00:38:03,948 --> 00:38:08,119 here for you. I'm always gonna be here if you need me, okay? 650 00:38:08,185 --> 00:38:11,622 Quinn, you are amazing, okay? 651 00:38:11,689 --> 00:38:14,659 Stop with all this. You, you are incredible, okay? 652 00:38:14,725 --> 00:38:17,862 And if you need me to remind you of that every time, 653 00:38:17,928 --> 00:38:19,563 I fucking will. 654 00:38:23,934 --> 00:38:27,338 No! See? I'm literally making out with you. 655 00:38:27,405 --> 00:38:29,740 Two seconds ago I was with Kyle. 656 00:38:32,376 --> 00:38:34,779 You can't be in a relationship. 657 00:38:34,845 --> 00:38:36,213 Why? 658 00:38:36,280 --> 00:38:38,716 The dealing, the using. 659 00:38:39,850 --> 00:38:41,485 Okay. Yeah. 660 00:38:41,552 --> 00:38:43,521 Is that what it's gonna take? 661 00:38:43,587 --> 00:38:45,890 Okay. Yeah. All right, I'm done, then. 662 00:38:45,956 --> 00:38:47,367 I'm done. I'll do whatever it takes. 663 00:38:47,391 --> 00:38:50,027 I'm tired of wasting time. 664 00:38:51,162 --> 00:38:53,030 Please, just be with me. 665 00:38:55,666 --> 00:38:57,568 Look, I have to go, Jordan. 666 00:38:57,635 --> 00:39:00,538 Maybe we'll talk about this later. 667 00:39:00,604 --> 00:39:03,574 Go home, start studying. Finals start soon. 668 00:39:03,641 --> 00:39:05,443 Quinn, I think... 669 00:39:05,509 --> 00:39:08,012 [indistinct announcement on PA] 670 00:39:08,079 --> 00:39:09,447 [sighs] 671 00:39:16,487 --> 00:39:18,289 [breathing heavily] 672 00:39:18,356 --> 00:39:20,424 [plastic rustling] 673 00:39:23,627 --> 00:39:24,962 [message notification beeping] 674 00:39:28,499 --> 00:39:29,867 [exhales sharply] 675 00:39:34,438 --> 00:39:37,575 [ominous music] 676 00:39:46,617 --> 00:39:48,786 [Preston] Chloe was one of my best friends. 677 00:39:50,187 --> 00:39:52,323 Her hard work and determination 678 00:39:52,390 --> 00:39:54,425 inspired me to be a better person. 679 00:39:57,928 --> 00:40:00,798 On behalf of myself and my family, 680 00:40:00,865 --> 00:40:03,267 we would like to create an athletic scholarship 681 00:40:03,334 --> 00:40:04,902 in Chloe's honor. 682 00:40:08,205 --> 00:40:11,041 [Ron] Life is short. 683 00:40:12,643 --> 00:40:15,312 "Ashes to ashes, 684 00:40:15,379 --> 00:40:17,882 dust to dust." 685 00:40:17,948 --> 00:40:21,619 [Ron] Students and the faculty at Dobson Prep 686 00:40:21,685 --> 00:40:25,523 will mourn this tragic loss of life 687 00:40:25,589 --> 00:40:29,460 and use it, use it as a reminder 688 00:40:29,527 --> 00:40:33,230 to celebrate each day we're given. 689 00:40:33,297 --> 00:40:35,232 [ominous music] 690 00:40:36,801 --> 00:40:39,937 [indistinct chatter] 691 00:40:42,706 --> 00:40:45,843 [music continues] 692 00:41:14,205 --> 00:41:17,141 [suspenseful music] 693 00:41:29,086 --> 00:41:32,990 We, uh, missed you at the funeral, Tara. 694 00:41:34,124 --> 00:41:35,826 Cemeteries... 695 00:41:35,893 --> 00:41:38,562 I just can't do it. 696 00:41:38,629 --> 00:41:40,831 I haven't even been to my father's grave. 697 00:41:42,032 --> 00:41:44,335 You still don't blame yourself, right? 698 00:41:44,401 --> 00:41:47,872 I-it was a car accident. Nothing you could have done. 699 00:41:47,938 --> 00:41:51,609 I know. Just brings back all these feelings. 700 00:41:53,577 --> 00:41:55,312 [thunder rumbling] 701 00:41:55,379 --> 00:41:57,381 You guys don't think it's the cards, do you? 702 00:41:57,448 --> 00:42:00,684 No. Preston, that's fucked up. It's a coincidence. 703 00:42:00,751 --> 00:42:04,755 But Preston being nominated, I mean, it is weird. 704 00:42:06,891 --> 00:42:09,660 Did, uh, her mom say anything 705 00:42:09,727 --> 00:42:12,496 about how she... 706 00:42:12,563 --> 00:42:14,598 I still think it's the cards. 707 00:42:14,665 --> 00:42:16,166 I told you that stuff was bad news. 708 00:42:16,233 --> 00:42:17,968 Why don't we just break in to the school 709 00:42:18,035 --> 00:42:19,670 and check out the security footage? 710 00:42:19,737 --> 00:42:21,839 -Yeah, there she is. -I don't know. 711 00:42:21,906 --> 00:42:24,642 I just feel like we should try to do something. 712 00:42:24,708 --> 00:42:26,310 So you really don't think it's the... 713 00:42:30,814 --> 00:42:33,017 Never mind. I don't know. 714 00:42:36,754 --> 00:42:39,890 [eerie music] 715 00:42:42,459 --> 00:42:44,995 [thunder rumbling] 716 00:42:46,463 --> 00:42:49,066 Let's get out of here before the sun sets. 717 00:42:52,570 --> 00:42:55,706 [music continues] 718 00:43:13,290 --> 00:43:14,825 [car door opens] -[Quinn] Hey. 719 00:43:14,892 --> 00:43:17,494 -[Jordan] Hey. -Hey. 720 00:43:17,561 --> 00:43:18,996 [sighs] 721 00:43:21,732 --> 00:43:23,934 W-What are you doin'? 722 00:43:24,001 --> 00:43:25,302 I... 723 00:43:27,338 --> 00:43:29,039 I broke up with Kyle. 724 00:43:32,710 --> 00:43:34,945 Are you okay? 725 00:43:35,012 --> 00:43:38,515 I mean, all things considered, I think, yeah, I'll be okay. 726 00:43:38,582 --> 00:43:40,117 Um... 727 00:43:41,852 --> 00:43:44,855 I just wanted to try and do better. 728 00:43:44,922 --> 00:43:48,826 Be better for Chloe. 729 00:43:50,194 --> 00:43:53,664 [inhales sharply] I mean, she's gone. 730 00:43:53,731 --> 00:43:56,266 And all I can think about 731 00:43:56,333 --> 00:43:59,703 is just all the time we've wasted in high school. 732 00:44:01,805 --> 00:44:04,808 But that also made me realize 733 00:44:04,875 --> 00:44:07,745 that I've wasted so much time. 734 00:44:09,279 --> 00:44:13,050 Time I could have chosen what I wanted to do. 735 00:44:14,785 --> 00:44:17,254 Time I could have been happy with you. 736 00:44:20,391 --> 00:44:23,927 The truth is, I love you, Jordan. 737 00:44:23,994 --> 00:44:26,964 I think I always have, since we were kids. 738 00:44:30,634 --> 00:44:32,670 I love you, too. 739 00:44:32,736 --> 00:44:34,872 [sighs] Always have. 740 00:44:34,938 --> 00:44:38,075 [instrumental music] 741 00:44:46,984 --> 00:44:50,120 [indistinct chatter] 742 00:44:53,390 --> 00:44:54,391 Hey. 743 00:44:57,194 --> 00:44:59,730 Uh, hey, Sarah. 744 00:45:02,066 --> 00:45:03,767 Can I help you with something? 745 00:45:03,834 --> 00:45:07,237 No. Just thought I'd say hi. 746 00:45:07,304 --> 00:45:10,040 -To me? -Duh. 747 00:45:10,808 --> 00:45:12,242 Why? 748 00:45:12,309 --> 00:45:14,978 Because, mm, why wouldn't I wanna walk 749 00:45:15,045 --> 00:45:17,114 with the hottest guy in school? 750 00:45:17,181 --> 00:45:20,517 [laughing] Well, you... 751 00:45:20,584 --> 00:45:23,987 -You, y-you mean me? -Mm. 752 00:45:24,054 --> 00:45:26,790 Didn't you compare me to community service last week? 753 00:45:26,857 --> 00:45:30,127 Yeah, so? That was last week. 754 00:45:30,194 --> 00:45:34,765 Maybe I'm into intelligent kings this week. 755 00:45:36,667 --> 00:45:38,836 What about next week? 756 00:45:38,902 --> 00:45:42,473 Maybe you ask me to prom and find out. 757 00:45:49,747 --> 00:45:50,948 [sighs] 758 00:45:54,451 --> 00:45:56,520 [footsteps approaching] 759 00:46:06,864 --> 00:46:08,832 [Quinn giggles] 760 00:46:08,899 --> 00:46:11,201 -Hey. -Hey. 761 00:46:11,268 --> 00:46:13,904 Your in memoriam for Chloe was... 762 00:46:15,239 --> 00:46:18,542 Well, she'd have loved it. 763 00:46:19,576 --> 00:46:20,844 Thanks. 764 00:46:25,315 --> 00:46:27,755 My favorite part was when you called out her shitty teammates 765 00:46:27,785 --> 00:46:29,653 for acting like they were besties. 766 00:46:29,720 --> 00:46:33,390 How did you put it? "Mourning cafeteria style." 767 00:46:33,457 --> 00:46:36,994 -Yeah. I couldn't let it go. -[Quinn] Mn-mn. 768 00:46:38,128 --> 00:46:39,630 Um, uh, do you think we could 769 00:46:39,696 --> 00:46:41,265 all hang out tonight? 770 00:46:41,331 --> 00:46:44,067 Uh, don't really wanna be alone. 771 00:46:44,134 --> 00:46:46,904 -Yeah, same. -Ramen and rom-come? 772 00:46:46,970 --> 00:46:49,907 Um, I-I actually do have, um, 773 00:46:49,973 --> 00:46:52,943 extra credit with Mr. Jenkins, so... 774 00:46:53,010 --> 00:46:54,745 Um, but I'll see you guys after. 775 00:46:54,812 --> 00:46:57,080 And you can just use that time to convince Preston 776 00:46:57,147 --> 00:46:58,882 to watch a rom-com. 777 00:46:58,949 --> 00:47:03,120 [chuckles] Okay, well, if it's for school, 778 00:47:03,187 --> 00:47:05,189 I guess we'll let you miss out on the first movie. 779 00:47:05,255 --> 00:47:07,524 -[laughs] Thanks. -[Quinn chuckles] 780 00:47:07,591 --> 00:47:09,893 Hey, uh, do you mind doing it at your house? 781 00:47:09,960 --> 00:47:12,162 My mom has been kind of, um... 782 00:47:12,229 --> 00:47:14,498 Oh, yeah. No. Anytime. 783 00:47:15,365 --> 00:47:16,500 Okay. 784 00:47:19,903 --> 00:47:21,738 Are we wrong to hang out? 785 00:47:21,805 --> 00:47:25,108 -Why? -Without Chloe. 786 00:47:25,175 --> 00:47:27,544 I mean, is it wrong to try to have fun without her? 787 00:47:27,611 --> 00:47:29,479 No. No. Hey. 788 00:47:29,546 --> 00:47:31,448 No, she'd be glad we're hanging out. 789 00:47:31,515 --> 00:47:34,718 You know, she'd be here if she could be. 790 00:47:34,785 --> 00:47:36,954 -Hm? -He's right. 791 00:47:37,020 --> 00:47:40,123 Um, and by the way, I am loving this. 792 00:47:40,190 --> 00:47:42,492 I mean, it's, what, since, like, second grade? 793 00:47:42,559 --> 00:47:44,079 -All right. All right. -[Quinn laughs] 794 00:47:44,127 --> 00:47:46,129 -Are you ready? -Yeah. 795 00:47:49,066 --> 00:47:53,303 You guys, Sarah Whittaker just asked me to take her to prom. 796 00:47:53,370 --> 00:47:56,206 She called me an intelligent king. H-how do I turn her down? 797 00:47:56,273 --> 00:47:58,242 Well, why would you turn her down? Just ask her. 798 00:47:58,308 --> 00:48:00,143 -Because it's the cards. -No, Preston. 799 00:48:00,210 --> 00:48:03,881 It's not the cards. Have some confidence, man. Let's go. 800 00:48:03,947 --> 00:48:05,482 -Yes, sir. -Later. 801 00:48:05,549 --> 00:48:07,117 [Quinn chuckles] 802 00:48:07,184 --> 00:48:09,519 The cards? Preston... 803 00:48:09,586 --> 00:48:13,357 [laughs] No way. I'm telling you, that doesn't even make... 804 00:48:13,423 --> 00:48:15,401 But why else would people suddenly think I'm cool? 805 00:48:15,425 --> 00:48:17,995 Because you are cool and people are just realizing it. 806 00:48:18,061 --> 00:48:20,130 It's all that rizz. 807 00:48:20,197 --> 00:48:23,500 But what about Chloe? 808 00:48:23,567 --> 00:48:25,903 Um, the cards had nothing to do with her death. 809 00:48:25,969 --> 00:48:27,738 But she got her time and then she died. 810 00:48:27,804 --> 00:48:30,007 What if I say yes to Sarah and then I die, too? 811 00:48:30,073 --> 00:48:32,276 -Well, then you die happy. -It's not funny. 812 00:48:32,342 --> 00:48:34,511 I'm, I'm really worried about this. 813 00:48:34,578 --> 00:48:37,281 I think we unlocked some type of dark energy into the world. 814 00:48:37,347 --> 00:48:39,516 The world is made out of energy. The Big Bang. 815 00:48:39,583 --> 00:48:42,152 Everything is connected, and now we're right in the middle 816 00:48:42,219 --> 00:48:44,488 of something that we don't even understand. 817 00:48:44,554 --> 00:48:47,524 -It's freaking me out. -All right. 818 00:48:47,591 --> 00:48:48,968 What's wrong? Why are you scratching? 819 00:48:48,992 --> 00:48:50,027 Uh, ah, it's just, 820 00:48:50,093 --> 00:48:51,728 just a rash or something. 821 00:48:53,897 --> 00:48:55,933 [dramatic music] -Ugh, gross. 822 00:48:55,999 --> 00:48:58,635 Yeah, it's a rash. It goes away. 823 00:48:58,702 --> 00:49:01,471 I think you need to see a doctor or something. 824 00:49:03,040 --> 00:49:06,310 Wait. That's where she touched you. 825 00:49:06,376 --> 00:49:08,054 The reader. That's where she put blood on you. 826 00:49:08,078 --> 00:49:12,549 Yeah, I-I'm, I'm sure it's nothing. Just stress probably. 827 00:49:12,616 --> 00:49:14,151 It's more than that. 828 00:49:14,217 --> 00:49:17,354 [suspenseful music] 829 00:49:34,237 --> 00:49:35,439 [door shuts] 830 00:49:36,807 --> 00:49:39,242 [ominous music] 831 00:49:41,778 --> 00:49:43,013 [sighs] 832 00:49:43,080 --> 00:49:47,184 [Derek] Jordan... What's up? 833 00:49:48,085 --> 00:49:50,287 Yeah, I see you. 834 00:49:50,354 --> 00:49:52,656 I've been trying to get a hold of you. 835 00:49:53,657 --> 00:49:55,792 Leaving me on read. 836 00:49:56,727 --> 00:49:58,095 Hm? 837 00:49:58,161 --> 00:50:00,731 -I'm out, man. -[Derek] Oh, come on now. 838 00:50:00,797 --> 00:50:04,534 You know it don't work like that. You can't just be out. 839 00:50:04,601 --> 00:50:07,671 Especially when you owe me some money. 840 00:50:07,738 --> 00:50:09,339 I'll get you the money, but I'm not... 841 00:50:09,406 --> 00:50:12,909 Get the money? Why don't you got my money? 842 00:50:12,976 --> 00:50:15,045 I remember giving you product and you telling me 843 00:50:15,112 --> 00:50:17,280 you were gonna sell it, which... 844 00:50:17,347 --> 00:50:19,750 [chuckles] if I'm doing my math right, 845 00:50:19,816 --> 00:50:22,252 means you should have my money. 846 00:50:22,319 --> 00:50:23,687 Okay, well, I-I'll get it to you. 847 00:50:23,754 --> 00:50:25,634 I swear, man. Well, what do you want me to say? 848 00:50:25,689 --> 00:50:28,592 Ooh, I've heard that a million times, Jordan. 849 00:50:28,658 --> 00:50:30,403 [Jordan] I'll get it to you. I swear, man. Like... 850 00:50:30,427 --> 00:50:35,298 You swear? Like you swore that you would sell my product? 851 00:50:35,365 --> 00:50:37,667 You swore we would be best buds. 852 00:50:37,734 --> 00:50:39,236 How am I supposed to trust you now? 853 00:50:39,302 --> 00:50:41,004 Well, this is, it's been a hell of a month 854 00:50:41,071 --> 00:50:43,306 for me, man, one of my best friends just fucking died. 855 00:50:43,373 --> 00:50:45,142 And I'm not ignoring you for fun, okay? 856 00:50:45,208 --> 00:50:46,610 So just cut me a break or fuck off. 857 00:50:46,676 --> 00:50:48,879 Cut you a break? 858 00:50:48,945 --> 00:50:51,481 [eerie music] 859 00:50:52,916 --> 00:50:55,952 Yeah, maybe. 860 00:50:56,019 --> 00:50:58,955 [dramatic music] 861 00:50:59,022 --> 00:51:00,023 Like this? 862 00:51:00,090 --> 00:51:01,625 [Jordan groaning] 863 00:51:01,691 --> 00:51:03,360 [laughing] 864 00:51:03,427 --> 00:51:05,462 [grunting] -[groaning] 865 00:51:05,529 --> 00:51:07,364 [groaning] 866 00:51:08,031 --> 00:51:10,734 [groaning] 867 00:51:12,536 --> 00:51:13,603 Oh. 868 00:51:15,505 --> 00:51:16,706 Hm. 869 00:51:16,773 --> 00:51:20,710 I'mma need to collect interest on my money, too. 870 00:51:20,777 --> 00:51:23,713 [music continues] 871 00:51:25,749 --> 00:51:29,286 [Derek] Jordan. Jordan. 872 00:51:46,069 --> 00:51:47,938 [music continues] 873 00:51:48,004 --> 00:51:50,307 [groaning] 874 00:51:51,641 --> 00:51:54,177 [clattering] 875 00:51:58,882 --> 00:52:01,818 [Jordan grunting] 876 00:52:06,156 --> 00:52:07,624 Kyle! 877 00:52:08,558 --> 00:52:11,528 [groans] He's gonna kill me. 878 00:52:11,595 --> 00:52:13,130 Kyle, he's gonna kill me. 879 00:52:13,196 --> 00:52:15,265 Yeah, fuck off, dip shit! 880 00:52:16,500 --> 00:52:19,202 Stay the fuck back, little man. Bitch! 881 00:52:19,269 --> 00:52:21,905 [rain pattering] 882 00:52:24,407 --> 00:52:26,776 [eerie music] 883 00:52:29,079 --> 00:52:30,814 [grunting] 884 00:52:35,752 --> 00:52:37,654 [grunting] 885 00:52:42,592 --> 00:52:44,661 Fuck off, man, I don't wanna fight you! Stop! 886 00:52:44,728 --> 00:52:46,963 Jordan, Jordan, you fucked with my money, man. 887 00:52:47,030 --> 00:52:49,799 -Please stop! -I gave you too many chances. 888 00:52:49,866 --> 00:52:52,536 -It's too late. -[gasps] 889 00:52:52,602 --> 00:52:54,371 Bitch, what'd I tell you? -[Kyle grunts] 890 00:52:59,743 --> 00:53:00,810 God... 891 00:53:02,512 --> 00:53:04,514 Kyle, thank you. Thank you. 892 00:53:04,581 --> 00:53:09,686 Porte ma marque jusqu' ce qu'il soit temps. 893 00:53:09,753 --> 00:53:11,254 [eerie music] 894 00:53:11,321 --> 00:53:13,823 Oh, my God. 895 00:53:13,890 --> 00:53:14,891 [Jordan groans] 896 00:53:17,160 --> 00:53:18,762 Took from me. 897 00:53:18,828 --> 00:53:22,098 -You took the one thing I loved. -Ah, ah... 898 00:53:22,165 --> 00:53:24,701 [Jordan groaning] 899 00:53:25,969 --> 00:53:28,705 [breathing heavily] 900 00:53:29,306 --> 00:53:30,574 Oh. 901 00:53:32,008 --> 00:53:33,777 [Jordan coughs] 902 00:53:33,843 --> 00:53:36,780 [Jordan choking] 903 00:53:39,015 --> 00:53:41,952 [ominous music] 904 00:54:00,437 --> 00:54:02,505 [indistinct chanting] 905 00:54:10,013 --> 00:54:12,549 [ominous music] 906 00:54:19,155 --> 00:54:22,259 [panting] He, he was, he was saying something in French 907 00:54:22,325 --> 00:54:23,660 and had these crazy dark eyes. 908 00:54:23,727 --> 00:54:25,962 Crazy dark eyes. Crazy dark eyes. 909 00:54:26,029 --> 00:54:28,498 Hey, what's going on? 910 00:54:30,467 --> 00:54:32,235 [ominous music] 911 00:54:32,302 --> 00:54:33,870 It's Jordan. 912 00:54:34,571 --> 00:54:36,606 He-he's dead. 913 00:54:36,673 --> 00:54:39,342 Wait. Wh-what do you mean Jordan's dead? 914 00:54:39,409 --> 00:54:41,177 [Preston] He, he... 915 00:54:41,244 --> 00:54:44,547 And Kyle, too. They said it was a drug deal gone bad. 916 00:54:48,385 --> 00:54:50,687 [sobbing] That's bullshit. 917 00:54:50,754 --> 00:54:52,822 Jordan promised he'd stop. He swore. 918 00:54:52,889 --> 00:54:54,467 Maybe he really thought he could, but... 919 00:54:54,491 --> 00:54:56,359 Okay, well, then what about Kyle? 920 00:54:56,426 --> 00:54:57,770 He was an athlete. He couldn't do drugs. 921 00:54:57,794 --> 00:55:00,397 Literally every party, every dance. 922 00:55:00,463 --> 00:55:02,465 [sobbing] This is because of me. 923 00:55:02,532 --> 00:55:05,201 This is what happens when I give myself a break. 924 00:55:05,268 --> 00:55:07,003 It's not you, it's the cards. 925 00:55:07,070 --> 00:55:09,706 -Well, we're all destined... -Okay, fuck off. 926 00:55:09,773 --> 00:55:11,350 Preston, seriously, what is wrong with you? 927 00:55:11,374 --> 00:55:13,743 -I'm telling you the truth... -Preston. 928 00:55:16,446 --> 00:55:18,715 I am so sorry, Quinn, 929 00:55:18,782 --> 00:55:21,184 but we know Jordan was, was into some shady shit. 930 00:55:21,251 --> 00:55:23,486 -And sometimes things go wrong. -He got what he wanted. 931 00:55:23,553 --> 00:55:25,364 -It was her. And now he's dead. -Preston, shut... 932 00:55:25,388 --> 00:55:29,192 [Preston] We're on the chopping block. We gotta figure it out. 933 00:55:29,259 --> 00:55:31,528 You know that I'm right. 934 00:55:32,962 --> 00:55:37,067 He got stabbed six times. Explain that. 935 00:55:38,234 --> 00:55:41,371 [ominous music] 936 00:55:50,313 --> 00:55:52,649 -Why six? -What? 937 00:55:52,716 --> 00:55:54,684 You screamed he was stabbed six times. 938 00:55:54,751 --> 00:55:56,319 What's the significance? 939 00:55:56,386 --> 00:55:58,355 The "Omen" movie in school. 940 00:55:58,421 --> 00:56:00,256 Six is associated with the devil. 941 00:56:00,323 --> 00:56:03,226 And I bet five cards were dealt. 942 00:56:03,293 --> 00:56:05,829 Oh, no. You with her. You stay away from me. 943 00:56:05,895 --> 00:56:08,498 I'm not with anyone. I'm merely observing. 944 00:56:08,565 --> 00:56:10,800 -Observing our downfall? -Is that what you call it? 945 00:56:10,867 --> 00:56:13,036 I don't know what this is, but I need it to stop. 946 00:56:13,103 --> 00:56:15,805 -Tell me how to fix it, please. -You think it's all connected. 947 00:56:15,872 --> 00:56:18,508 But you don't think you can change it. 948 00:56:21,344 --> 00:56:22,679 I don't. 949 00:56:24,514 --> 00:56:28,752 It's our future... our fate. 950 00:56:28,818 --> 00:56:31,688 But I thought you didn't believe in fate. 951 00:56:34,190 --> 00:56:38,428 If it's all so random, why can't you just change 952 00:56:38,495 --> 00:56:40,463 the variables? 953 00:56:42,298 --> 00:56:44,200 [indistinct chatter] 954 00:56:56,646 --> 00:56:59,783 [keys jingling] 955 00:57:03,420 --> 00:57:06,556 [ominous music] 956 00:57:23,072 --> 00:57:25,141 [keys jingling] 957 00:57:50,300 --> 00:57:53,236 [music continues] 958 00:58:13,790 --> 00:58:16,292 [Tara] This doesn't make sense. 959 00:58:21,231 --> 00:58:23,766 [music continues] 960 00:58:23,833 --> 00:58:25,044 [man] Can you give me one second? 961 00:58:25,068 --> 00:58:27,203 I need to grab something from my office. 962 00:58:35,712 --> 00:58:37,213 [Tara] Hey. 963 00:58:39,182 --> 00:58:42,051 How are y'all feeling? 964 00:58:42,118 --> 00:58:47,557 Did you hear what Deacon Ron said to the cops? It's so dumb. 965 00:58:47,624 --> 00:58:50,059 Jordan quit and Kyle didn't use. 966 00:58:51,261 --> 00:58:52,428 Look at this. 967 00:58:52,495 --> 00:58:53,930 [zipper opens] 968 00:59:05,508 --> 00:59:08,878 This just proves it. Not a freaking drug deal. 969 00:59:08,945 --> 00:59:11,781 Who's this Derek guy? He doesn't even go to our school. 970 00:59:11,848 --> 00:59:13,616 I don't know what he was doing there, 971 00:59:13,683 --> 00:59:16,286 but Jordan was done with all of that. 972 00:59:16,352 --> 00:59:18,688 He promised. 973 00:59:18,755 --> 00:59:21,724 Hang on. I've Chloe's, too. 974 00:59:30,466 --> 00:59:31,801 I can't. 975 00:59:33,803 --> 00:59:35,605 [laptop shuts] 976 00:59:35,672 --> 00:59:38,141 See? It doesn't prove any... 977 00:59:38,207 --> 00:59:40,276 The proof is that you can't see it. 978 00:59:40,343 --> 00:59:43,212 Chloe got the chariot. She gets her time and dies. 979 00:59:43,279 --> 00:59:45,915 I got the emperor, and now I'm on prom court. 980 00:59:45,982 --> 00:59:47,951 Jordan drew the lovers and we got together. 981 00:59:48,017 --> 00:59:50,219 Then, then wouldn't you both be dead? 982 00:59:50,286 --> 00:59:52,422 I mean, yeah, but I got a different card. 983 00:59:52,488 --> 00:59:55,024 No, I-I think the key is getting what we want. 984 00:59:55,091 --> 00:59:57,660 We get what we want, and then we die. 985 00:59:57,727 --> 01:00:00,396 What do we do? How do we stop it? 986 01:00:00,463 --> 01:00:02,498 Maybe try not getting it. 987 01:00:02,565 --> 01:00:04,200 Look, what I'm trying to say is, 988 01:00:04,267 --> 01:00:06,502 if we can figure out exactly what's causing this, 989 01:00:06,569 --> 01:00:09,238 then maybe we can figure out how to reverse it. 990 01:00:09,305 --> 01:00:13,743 I asked to be able to do what I actually wanna do, 991 01:00:13,810 --> 01:00:17,246 to be who I wanna be. 992 01:00:17,313 --> 01:00:21,317 How do I never fulfill that? Am I just never gonna be enough? 993 01:00:21,384 --> 01:00:23,920 Cards aside, i-i-it could be 994 01:00:23,987 --> 01:00:27,223 a horrible, tragic accident. Wrong place, wrong time. 995 01:00:27,290 --> 01:00:28,834 Okay, well, why would you steal the stuff 996 01:00:28,858 --> 01:00:30,994 if you don't believe in your own evidence? 997 01:00:31,060 --> 01:00:33,029 We all get our fortunes from that creepy-ass 998 01:00:33,096 --> 01:00:35,198 tarot-card reader because of you, by the way. 999 01:00:35,264 --> 01:00:37,300 -And then we all start dying. -Look. 1000 01:00:37,367 --> 01:00:40,503 I know we wanna believe anything to make the pain go away, 1001 01:00:40,570 --> 01:00:43,306 but we have to be reasonable. 1002 01:00:43,373 --> 01:00:45,375 The footage doesn't show anything. 1003 01:00:45,441 --> 01:00:47,844 That you can see. You're not listening to me. 1004 01:00:47,910 --> 01:00:50,313 I-I-I met the lady, the one with the robes. 1005 01:00:50,380 --> 01:00:52,982 There's energy, particles, matter moving all around us. 1006 01:00:53,049 --> 01:00:55,752 -And we can't see it. -Preston. 1007 01:00:55,818 --> 01:00:58,321 Logically it just doesn't make sense. 1008 01:00:58,388 --> 01:01:00,990 I'm sorry, logic? 1009 01:01:01,057 --> 01:01:04,193 Tara, this isn't a piece for your freaking paper. 1010 01:01:06,062 --> 01:01:08,297 Our friends are dead and we're next. 1011 01:01:08,364 --> 01:01:12,068 We can't end up like Jordan and Chloe. 1012 01:01:12,135 --> 01:01:16,639 And, Tara, pull your head out of your ass. 1013 01:01:16,706 --> 01:01:18,207 This could be real. 1014 01:01:20,076 --> 01:01:22,178 Figures. I ended up with you two. 1015 01:01:25,448 --> 01:01:28,384 [ominous music] 1016 01:01:35,625 --> 01:01:37,894 [Ron on PA] In spite of last week's tragedies 1017 01:01:37,960 --> 01:01:40,029 and the loss of three beloved students, 1018 01:01:40,096 --> 01:01:43,733 we want to honor them by keeping the prom as scheduled. 1019 01:01:47,070 --> 01:01:50,206 [indistinct chatter] 1020 01:02:04,454 --> 01:02:05,521 [exhales sharply] 1021 01:02:05,588 --> 01:02:06,756 [Sarah] Hey. 1022 01:02:06,823 --> 01:02:09,392 -Uh... -[Preston] Hey, Sarah. 1023 01:02:09,459 --> 01:02:10,760 Well... 1024 01:02:12,495 --> 01:02:14,430 why haven't you asked me? 1025 01:02:16,032 --> 01:02:18,634 I don't like waiting. 1026 01:02:18,701 --> 01:02:22,405 I mean, prom's coming up, and if, if you aren't gonna take me, 1027 01:02:22,472 --> 01:02:25,408 then I'll have to find someone else. 1028 01:02:27,009 --> 01:02:30,513 Look, Sarah, a month ago 1029 01:02:30,580 --> 01:02:33,116 I would have given anything to take you to prom. 1030 01:02:33,182 --> 01:02:35,818 [chuckles] I'm still surprised you even know my name. 1031 01:02:35,885 --> 01:02:37,086 Hm. 1032 01:02:38,621 --> 01:02:39,956 But I can't. 1033 01:02:41,124 --> 01:02:43,226 You gotta take somebody else. 1034 01:02:44,427 --> 01:02:46,229 I don't get it. Why? 1035 01:02:46,295 --> 01:02:48,397 Because I can't be my own stereotype. 1036 01:02:48,464 --> 01:02:50,933 I'm not going in a dark alley or the creepy basement 1037 01:02:51,000 --> 01:02:52,668 or the spooky mansion. 1038 01:02:52,735 --> 01:02:55,304 Preston Gregson is gonna live. 1039 01:02:57,140 --> 01:02:59,909 I don't know what you're on, 1040 01:02:59,976 --> 01:03:03,646 but, mm, somehow it just made you even hotter. 1041 01:03:03,713 --> 01:03:07,884 [chuckles] Uh, look, I'm really sorry about this. 1042 01:03:07,950 --> 01:03:10,953 And I'm sure it'd be super easy for you to find somebody else. 1043 01:03:11,020 --> 01:03:13,156 [Sarah scoffs] 1044 01:03:13,222 --> 01:03:17,527 And ma-maybe after, we could hang out or something? 1045 01:03:17,593 --> 01:03:20,830 Yeah, okay. Whatever, Preston. 1046 01:03:26,702 --> 01:03:28,204 I hate my life. 1047 01:03:32,975 --> 01:03:35,011 -Hey, what's up? -Hey. 1048 01:03:35,077 --> 01:03:37,480 So I've been researching, 1049 01:03:37,547 --> 01:03:40,883 and there are stories related to tarot cards and their deaths, 1050 01:03:40,950 --> 01:03:42,251 but it's not definitive. 1051 01:03:42,318 --> 01:03:44,787 It's almost like they can't make the connection 1052 01:03:44,854 --> 01:03:47,757 between their deaths and the cards. 1053 01:03:47,824 --> 01:03:49,358 Look, I don't know, Preston. 1054 01:03:49,425 --> 01:03:52,261 My gut, my gut thinks you're right. 1055 01:03:52,328 --> 01:03:55,097 -So you believe me. -Look at this. 1056 01:03:55,164 --> 01:03:57,600 [laptop keys clacking] 1057 01:04:01,704 --> 01:04:02,872 Our cards look different. 1058 01:04:02,939 --> 01:04:04,707 Right? 1059 01:04:04,774 --> 01:04:07,276 -[footsteps approaching] -[Ron] What's going on, guys? 1060 01:04:08,544 --> 01:04:09,912 Research? 1061 01:04:09,979 --> 01:04:12,448 Uh, I was just heading out. 1062 01:04:12,515 --> 01:04:14,383 -Talk to you later, Tara. -Mm-hmm. 1063 01:04:14,450 --> 01:04:16,552 -See you, Deacon. -All right. 1064 01:04:17,753 --> 01:04:20,122 [Ron sighs] 1065 01:04:20,189 --> 01:04:23,359 I was wondering if you'd come to come see me. 1066 01:04:24,694 --> 01:04:26,095 So you busy? 1067 01:04:26,162 --> 01:04:29,165 No, just, just digging per usual. 1068 01:04:30,633 --> 01:04:32,535 Well... 1069 01:04:32,602 --> 01:04:36,706 I know you were friends with Chloe and Jordan 1070 01:04:36,772 --> 01:04:39,709 and this is hard. 1071 01:04:39,775 --> 01:04:41,277 But I promise you, 1072 01:04:41,344 --> 01:04:43,846 the answers you're looking for aren't in there. 1073 01:04:43,913 --> 01:04:47,283 I'm not looking for answers. I'm trying to find reasons. 1074 01:04:47,350 --> 01:04:50,152 I just don't understand how could this happen. 1075 01:04:52,021 --> 01:04:54,056 It's not for us to determine God's pl... 1076 01:04:54,123 --> 01:04:55,925 God's plan. Right. Let's, let's... 1077 01:04:55,992 --> 01:04:57,693 Let's kill her friends and her family. 1078 01:04:57,760 --> 01:04:59,595 Yeah, that totally tracks. 1079 01:05:01,430 --> 01:05:04,000 I'm not asking you to believe blindly... 1080 01:05:05,268 --> 01:05:08,938 but to open your heart to a God that loves you. 1081 01:05:09,005 --> 01:05:11,374 Yeah. Well, why didn't he love them, too? 1082 01:05:11,440 --> 01:05:15,211 Death doesn't mean he didn't love them. 1083 01:05:15,278 --> 01:05:17,446 Death is inevitable, 1084 01:05:17,513 --> 01:05:22,218 and it's not for us to know or think we know 1085 01:05:22,285 --> 01:05:24,487 when death should come. 1086 01:05:24,553 --> 01:05:26,722 But I don't know what I did to deserve this. 1087 01:05:26,789 --> 01:05:29,058 You did nothing to deserve this. 1088 01:05:31,060 --> 01:05:34,196 You are a bright and wonderful girl, Tara. 1089 01:05:35,464 --> 01:05:38,267 I know you losing your dad hasn't been easy. 1090 01:05:38,334 --> 01:05:40,836 And I know your mom's battles with her demons 1091 01:05:40,903 --> 01:05:42,638 have fallen on your shoulders, too. 1092 01:05:42,705 --> 01:05:45,041 And then all this with your friends... 1093 01:05:45,908 --> 01:05:48,210 You are strong. 1094 01:05:48,277 --> 01:05:51,414 [instrumental music] 1095 01:05:56,319 --> 01:05:59,755 Um, can, can I, can I ask you something? 1096 01:05:59,822 --> 01:06:01,290 Of course. 1097 01:06:03,159 --> 01:06:05,261 Do you believe in tarot cards? 1098 01:06:07,196 --> 01:06:10,833 Hm, do I believe they can tell the future? 1099 01:06:10,900 --> 01:06:11,900 Yeah. 1100 01:06:11,934 --> 01:06:14,136 I believe that there is a light 1101 01:06:14,203 --> 01:06:15,571 and a dark in this world. 1102 01:06:15,638 --> 01:06:18,407 And practitioners who study tarot cards 1103 01:06:18,474 --> 01:06:21,210 can bring a great darkness. 1104 01:06:21,277 --> 01:06:23,446 Why are you so interested in tarot cards? 1105 01:06:23,512 --> 01:06:26,449 Well, we all went to New Orleans for my birthday 1106 01:06:26,515 --> 01:06:28,417 and we got a tarot reading, and Preston thinks 1107 01:06:28,484 --> 01:06:30,820 we played with black magic. And, and, I know my gut says. 1108 01:06:30,886 --> 01:06:33,823 I know it doesn't make sense, but, uh, maybe it's evil. 1109 01:06:33,889 --> 01:06:35,257 -[Ron] Tara. -I... 1110 01:06:35,324 --> 01:06:37,593 All powers come from somewhere. 1111 01:06:37,660 --> 01:06:40,363 Good come from God, and if someone possesses a gift 1112 01:06:40,429 --> 01:06:43,199 that doesn't come from God, then 1113 01:06:43,265 --> 01:06:44,767 I'm sure whatever the reading was, 1114 01:06:44,834 --> 01:06:47,470 it was just a fun thing for tourists to do. 1115 01:06:48,371 --> 01:06:51,507 None of this is your fault. 1116 01:06:51,574 --> 01:06:54,377 Well, then why do I feel like I need to fix it? 1117 01:06:58,881 --> 01:07:01,217 [sighs] Hi, Mrs. Crane. 1118 01:07:01,283 --> 01:07:02,794 -[Mrs. Crane] Hm. -Brought you a snack. 1119 01:07:02,818 --> 01:07:05,187 Ah, a treat. 1120 01:07:05,254 --> 01:07:07,123 Mm-hmm. Thank you. 1121 01:07:07,189 --> 01:07:09,291 [Quinn chuckles] 1122 01:07:09,358 --> 01:07:13,229 Wasn't your last shift supposed to be weeks ago? 1123 01:07:13,295 --> 01:07:15,898 I mean, yeah, but I decided to stay on. 1124 01:07:15,965 --> 01:07:18,701 I thought you'd be like the rest of these kids, 1125 01:07:18,768 --> 01:07:22,671 only here until they get accepted into college. 1126 01:07:22,738 --> 01:07:25,674 [sighs] I can barely get a bed pan. 1127 01:07:25,741 --> 01:07:27,810 -My chocolates. -Mm. 1128 01:07:27,877 --> 01:07:29,311 [both chuckling] 1129 01:07:29,378 --> 01:07:32,081 Well, I guess I'm different. 1130 01:07:32,148 --> 01:07:34,316 You sure are. 1131 01:07:34,383 --> 01:07:38,921 I hope you know how much you mean to all of us. 1132 01:07:38,988 --> 01:07:41,424 -Yeah, mm-hmm. -Mm. 1133 01:07:41,490 --> 01:07:45,661 Um, I actually don't know if I'm gonna do that whole thing. 1134 01:07:45,728 --> 01:07:47,096 What whole thing? 1135 01:07:47,163 --> 01:07:48,864 College. 1136 01:07:48,931 --> 01:07:52,134 Yeah, I-I might take a gap year or travel. 1137 01:07:52,201 --> 01:07:53,803 -Mm. -I don't know, my... 1138 01:07:55,571 --> 01:07:58,007 My friend said that, um, it might not be, 1139 01:07:58,074 --> 01:08:01,777 like, everyone's thing, and I don't think it's mine. 1140 01:08:01,844 --> 01:08:03,279 That may be. 1141 01:08:03,345 --> 01:08:07,583 I'm sure you will excel at whatever you do. 1142 01:08:07,650 --> 01:08:11,253 You know, I was young once... 1143 01:08:12,354 --> 01:08:15,191 and the same as you, I-I thought 1144 01:08:15,257 --> 01:08:17,893 I had to follow in the footsteps 1145 01:08:17,960 --> 01:08:22,565 of the expectations put in front of me. 1146 01:08:22,631 --> 01:08:24,100 You know what? 1147 01:08:24,166 --> 01:08:25,835 [Mrs. Crane chuckles] 1148 01:08:25,901 --> 01:08:29,138 I followed my heart, hm... 1149 01:08:30,039 --> 01:08:32,208 and I never regretted it. 1150 01:08:33,275 --> 01:08:36,779 I had the best life for me. 1151 01:08:37,847 --> 01:08:41,550 I'm sure you will do fine 1152 01:08:41,617 --> 01:08:44,320 no matter what choices you make. 1153 01:08:44,386 --> 01:08:49,758 [chuckles] Just don't ever regret a thing, 1154 01:08:49,825 --> 01:08:52,628 and be true to yourself. 1155 01:08:52,695 --> 01:08:54,663 [chuckles] 1156 01:08:54,730 --> 01:08:56,332 True to me. 1157 01:08:57,533 --> 01:08:59,735 Ugh, I don't think it's that simple. 1158 01:08:59,802 --> 01:09:03,839 You know that butterfly in your stomach? 1159 01:09:03,906 --> 01:09:06,509 When you feel nervous about a choice, 1160 01:09:06,575 --> 01:09:09,478 just think of it as your compass 1161 01:09:09,545 --> 01:09:12,381 and follow its path. 1162 01:09:12,448 --> 01:09:14,483 You'll find happiness. 1163 01:09:19,221 --> 01:09:21,223 -Mrs. Crane... -Mm-hmm? 1164 01:09:21,290 --> 01:09:22,658 Would you like a chocolate? 1165 01:09:22,725 --> 01:09:24,326 Oh, please. 1166 01:09:24,393 --> 01:09:26,695 [laughing] -You got it. 1167 01:09:36,172 --> 01:09:39,308 [instrumental music] 1168 01:09:40,843 --> 01:09:42,654 [woman on PA] Code blue with a patient waiting here. 1169 01:09:42,678 --> 01:09:44,280 We need all available doctors. 1170 01:09:44,346 --> 01:09:47,483 [music continues] 1171 01:09:48,784 --> 01:09:51,287 [dramatic music] -[cart rattling] 1172 01:09:52,154 --> 01:09:53,822 [banging] 1173 01:09:55,758 --> 01:09:58,894 Yo, dude, don't shake those things out. They can tip. 1174 01:10:02,831 --> 01:10:05,668 Oh, whatever, man. I probably just saved your life. 1175 01:10:14,410 --> 01:10:16,312 [coins rattling] 1176 01:10:18,447 --> 01:10:21,584 [coins clinking] 1177 01:10:23,018 --> 01:10:25,955 [whirring] 1178 01:10:27,356 --> 01:10:29,258 [beeping] 1179 01:10:29,325 --> 01:10:31,493 [whirring] 1180 01:10:36,232 --> 01:10:38,367 [whirring] 1181 01:10:39,235 --> 01:10:40,736 Come on. 1182 01:10:42,238 --> 01:10:43,806 [sighs] 1183 01:10:46,208 --> 01:10:47,543 [door squeaks] 1184 01:10:50,312 --> 01:10:52,514 Yeah. Right there. 1185 01:10:53,349 --> 01:10:56,185 Come on. Come on. 1186 01:10:56,252 --> 01:10:58,087 [grunting] 1187 01:10:58,153 --> 01:11:01,023 Oh, jeez. Uh... 1188 01:11:03,158 --> 01:11:06,295 [grunting] 1189 01:11:10,532 --> 01:11:12,668 Oh, jeez. Come on. 1190 01:11:13,502 --> 01:11:15,337 [whirring] -Oh. 1191 01:11:16,338 --> 01:11:18,741 Oh. Oh. What the... 1192 01:11:18,807 --> 01:11:21,944 [screaming] -[bones crunching] 1193 01:11:24,847 --> 01:11:26,348 Help! 1194 01:11:26,415 --> 01:11:29,551 [screaming] 1195 01:11:35,024 --> 01:11:37,960 [screaming, sobbing] 1196 01:11:38,027 --> 01:11:40,963 [grunting] 1197 01:11:44,300 --> 01:11:45,734 [ominous music] 1198 01:11:45,801 --> 01:11:48,737 [whirring] 1199 01:11:51,774 --> 01:11:54,710 [grunting] 1200 01:12:01,050 --> 01:12:03,986 [eerie music] 1201 01:12:05,821 --> 01:12:08,457 [Ron] To everything there is a season. 1202 01:12:08,524 --> 01:12:10,526 A time to weep, 1203 01:12:10,592 --> 01:12:12,528 a time to laugh, 1204 01:12:12,594 --> 01:12:14,730 a time to mourn. 1205 01:12:14,797 --> 01:12:17,833 I don't know what this season will hold, 1206 01:12:17,900 --> 01:12:22,905 but I do know, together, as a community, 1207 01:12:22,971 --> 01:12:25,474 as a family, 1208 01:12:25,541 --> 01:12:28,143 as friends, 1209 01:12:28,210 --> 01:12:32,081 with our faith, we will endure. 1210 01:12:36,285 --> 01:12:37,353 [ominous music] 1211 01:12:37,419 --> 01:12:38,654 [Preston] We're next. 1212 01:12:38,721 --> 01:12:40,255 [Tara] Maybe we can still stop it. 1213 01:12:40,322 --> 01:12:41,657 [Preston] Know what? Fuck it. 1214 01:12:41,724 --> 01:12:43,125 I might just go to prom. 1215 01:12:43,192 --> 01:12:45,203 Have the time of my life before kissing my ass goodbye. 1216 01:12:45,227 --> 01:12:47,162 Preston, don't, you're kinda giving yourself 1217 01:12:47,229 --> 01:12:50,032 the kiss of death there. 1218 01:12:50,099 --> 01:12:52,935 Well, hey, the virgins usually survive these things, right? 1219 01:12:53,001 --> 01:12:55,938 [ominous music] 1220 01:12:57,906 --> 01:13:00,843 [eerie music] 1221 01:13:20,562 --> 01:13:23,165 [Ron] Hey, guys. Sorry to pull you out of class. 1222 01:13:23,232 --> 01:13:25,734 I don't mean to scare you, but this is Detective Collins. 1223 01:13:25,801 --> 01:13:27,441 He would like to ask you a few questions. 1224 01:13:27,503 --> 01:13:30,506 -A-about what? -You're not in trouble. 1225 01:13:30,572 --> 01:13:32,241 But I'll let him explain. 1226 01:13:32,307 --> 01:13:35,077 Thanks, Deacon Ron. You can, uh, step out now. 1227 01:13:35,144 --> 01:13:38,447 I'm really not comfortable with that. 1228 01:13:39,915 --> 01:13:42,584 They may have information that is uncomfortable to share 1229 01:13:42,651 --> 01:13:44,453 in front of a Deacon. 1230 01:13:46,588 --> 01:13:48,690 It's okay, we'll be all right. 1231 01:13:54,062 --> 01:13:55,197 [Collins] So... 1232 01:13:58,767 --> 01:14:01,503 How long did you two know Chloe, Jordan and Quinn? 1233 01:14:01,570 --> 01:14:03,105 Forever. 1234 01:14:03,172 --> 01:14:06,475 Yeah. Basically our whole lives. We met in kindergarten. 1235 01:14:06,542 --> 01:14:08,544 Now we know that Jordan was involved 1236 01:14:08,610 --> 01:14:10,179 in some potential drug use and dealing. 1237 01:14:10,245 --> 01:14:12,781 [Collins] Would you say Chloe and Quinn were, as well? 1238 01:14:12,848 --> 01:14:14,249 -[Tara] No. No way. -Yeah. 1239 01:14:14,316 --> 01:14:16,485 A-and Jordan had stopped dealing by the time he died. 1240 01:14:16,552 --> 01:14:18,287 Any gang activity? -[scoffs] 1241 01:14:18,353 --> 01:14:19,822 No. No way. That's ridiculous. 1242 01:14:19,888 --> 01:14:22,991 Do you think the deaths were connected somehow? 1243 01:14:23,058 --> 01:14:26,428 Because I thought you said Chloe and Quinn were ruled accidental 1244 01:14:26,495 --> 01:14:27,696 and Jordan a bad drug deal. 1245 01:14:27,763 --> 01:14:28,940 That's because they are connected. 1246 01:14:28,964 --> 01:14:31,066 -Preston... -If not now, then when? 1247 01:14:31,133 --> 01:14:33,202 Who else can we tell? 1248 01:14:33,268 --> 01:14:35,270 We went to New Orleans and this fortune teller 1249 01:14:35,337 --> 01:14:38,373 gave us these tarot cards, and now we're dying one by one 1250 01:14:38,440 --> 01:14:40,442 because they're cursed. 1251 01:14:40,509 --> 01:14:45,113 Okay, mm, maybe not cursed tarot cards, 1252 01:14:45,180 --> 01:14:48,784 but we have found cards at each of the scenes. 1253 01:14:48,851 --> 01:14:52,788 Uh... I'm sorry, these are pretty graphic. 1254 01:14:54,356 --> 01:14:57,826 [gasps] Then what took you so long to start investigating? 1255 01:14:57,893 --> 01:14:59,471 Well, the card at the scene of the first death 1256 01:14:59,495 --> 01:15:00,829 didn't turn up till much later 1257 01:15:00,896 --> 01:15:02,740 in the filter and we didn't know it was related. 1258 01:15:02,764 --> 01:15:04,342 See, I-I told you it was the cards. Uh... 1259 01:15:04,366 --> 01:15:06,478 I-I said it was the cards, uh, the whole time. I was... 1260 01:15:06,502 --> 01:15:08,370 Just tell me about your trip. 1261 01:15:08,437 --> 01:15:11,640 Um, uh, t-t-this voodoo lady asked us our deepest desire, 1262 01:15:11,707 --> 01:15:14,676 and now when one of us attains the desire, boom, we're dead. 1263 01:15:14,743 --> 01:15:16,879 It seems like the cards are some kind 1264 01:15:16,945 --> 01:15:19,047 of be-careful-what-you-wish-for curse. 1265 01:15:19,114 --> 01:15:21,750 We messed with dark magic and now we're paying the price. 1266 01:15:21,817 --> 01:15:23,986 Hey, I'm sorry. I've gotta take this. 1267 01:15:24,052 --> 01:15:25,087 [scoffs] 1268 01:15:29,291 --> 01:15:30,859 Oh, boy. 1269 01:15:30,926 --> 01:15:32,828 You still coming over later? 1270 01:15:32,895 --> 01:15:37,499 What? Like, I got asked to prom? Yes. 1271 01:15:37,566 --> 01:15:39,301 Don't let that tux tempt you. 1272 01:15:39,368 --> 01:15:41,803 [Preston] No, I won't. 1273 01:15:41,870 --> 01:15:44,072 He's not gonna take us serious. 1274 01:15:45,641 --> 01:15:47,018 Hey, T-Tara, stop. What are you doing? 1275 01:15:47,042 --> 01:15:48,043 Shh. 1276 01:15:53,015 --> 01:15:54,850 [Collins] Thank you both for your time. 1277 01:15:54,917 --> 01:15:59,121 If you think of anything else, give me a call. 1278 01:15:59,187 --> 01:16:00,255 Mm-hmm. 1279 01:16:04,293 --> 01:16:06,028 Irritating. 1280 01:16:06,094 --> 01:16:08,830 [eerie music] 1281 01:16:08,897 --> 01:16:12,034 [laptop keys clacking] 1282 01:16:26,715 --> 01:16:29,117 Just one night, Preston. Ah. 1283 01:16:29,184 --> 01:16:32,588 [inhales sharply] Just one night. 1284 01:16:32,654 --> 01:16:34,256 Just one more night. 1285 01:16:37,793 --> 01:16:39,394 Where is she? 1286 01:16:39,461 --> 01:16:41,029 [cell phone vibrates] 1287 01:16:45,434 --> 01:16:48,370 [music continues] 1288 01:17:18,634 --> 01:17:21,770 [breathing heavily] 1289 01:17:28,543 --> 01:17:30,312 [cell phone vibrates] 1290 01:17:35,417 --> 01:17:36,885 [doorbell rings] 1291 01:17:42,624 --> 01:17:44,826 [cell phone vibrating] 1292 01:17:44,893 --> 01:17:47,429 -Come on, Preston. Come on. -[line ringing] 1293 01:17:47,496 --> 01:17:49,031 Please, come on... 1294 01:17:51,133 --> 01:17:52,610 All right, come on, come on, come on. 1295 01:17:52,634 --> 01:17:53,935 [engine sputtering] 1296 01:17:54,002 --> 01:17:57,372 [engine starts] -Yes! Okay. Okay. 1297 01:17:57,439 --> 01:17:58,974 [doorbell ringing] 1298 01:18:01,476 --> 01:18:04,413 [doorbell ringing] 1299 01:18:07,516 --> 01:18:09,418 Tara, what the... Are you... 1300 01:18:09,484 --> 01:18:11,119 Well, that's no way to treat a guest. 1301 01:18:11,186 --> 01:18:14,856 Sa-Sarah, uh, what are you doing here? 1302 01:18:14,923 --> 01:18:16,892 Well, since you wouldn't come to prom with me, 1303 01:18:16,958 --> 01:18:18,260 I thought I'd bring prom to you. 1304 01:18:18,326 --> 01:18:20,896 -Huh. Wh-wh-what do you mean? -You won. 1305 01:18:20,962 --> 01:18:23,331 Oh, shit. Sarah, get that thing the hell away from me. 1306 01:18:23,398 --> 01:18:24,599 What? Why? 1307 01:18:24,666 --> 01:18:26,544 You know how many people would kill to be prom king? 1308 01:18:26,568 --> 01:18:28,179 You don't understand. If I put that on, I'll die. 1309 01:18:28,203 --> 01:18:30,405 [chuckles] You're so extra. 1310 01:18:30,472 --> 01:18:31,606 It's so hot. 1311 01:18:31,673 --> 01:18:34,276 [sighs] Oh, fuck. 1312 01:18:34,342 --> 01:18:35,544 [thuds] 1313 01:18:35,610 --> 01:18:38,747 [screaming] 1314 01:18:46,655 --> 01:18:49,791 [screaming] 1315 01:18:51,860 --> 01:18:54,996 [electricity crackling] 1316 01:18:57,466 --> 01:18:59,634 [woman] Respect, 1317 01:18:59,701 --> 01:19:03,405 control, authority. 1318 01:19:04,940 --> 01:19:06,475 Respect. 1319 01:19:11,613 --> 01:19:14,549 [intense music] 1320 01:19:19,020 --> 01:19:22,157 [ominous music] 1321 01:19:29,598 --> 01:19:32,901 Hey. Hey. Hey, wait. 1322 01:19:32,968 --> 01:19:34,336 Who are you and why are you here? 1323 01:19:34,402 --> 01:19:37,472 -I've been expecting you. -Expecting me? 1324 01:19:37,539 --> 01:19:40,275 You've been the one stalking my friends' funerals. 1325 01:19:40,342 --> 01:19:41,977 You're on your own spiritual journey, 1326 01:19:42,043 --> 01:19:44,112 one that I didn't wanna derail. 1327 01:19:44,179 --> 01:19:47,215 So I can't be derailed, but Preston can? 1328 01:19:47,282 --> 01:19:50,886 You're Tara, right? I'm Maeve. 1329 01:19:52,154 --> 01:19:54,222 Okay, so what is this? 1330 01:19:54,289 --> 01:19:57,159 Are you supposed to be some kind of protector or something? 1331 01:19:57,225 --> 01:19:59,127 'Cause you're kind of doing a bad job. 1332 01:19:59,194 --> 01:20:02,164 Unfortunately, there's very few things that can protect you 1333 01:20:02,230 --> 01:20:03,999 when it comes to her. 1334 01:20:04,065 --> 01:20:07,269 But you do know her, the, this fortune teller? 1335 01:20:09,204 --> 01:20:10,372 I do. 1336 01:20:11,740 --> 01:20:14,109 I begged him not to go, 1337 01:20:14,176 --> 01:20:18,380 but years ago, my brother had a reading in New Orleans 1338 01:20:18,446 --> 01:20:23,351 by a very old, very strange reader. 1339 01:20:23,418 --> 01:20:26,588 And not too long after, he supposedly 1340 01:20:26,655 --> 01:20:28,557 drank himself to death. 1341 01:20:28,623 --> 01:20:30,525 So we are cursed. 1342 01:20:32,694 --> 01:20:34,429 [Maeve] A blood bond. 1343 01:20:35,597 --> 01:20:38,200 I was mourning your friends truly, 1344 01:20:38,266 --> 01:20:40,669 but I was looking for this mark, and none of 'em had it. 1345 01:20:40,735 --> 01:20:43,572 So you waited until my friends were dead to show up? 1346 01:20:43,638 --> 01:20:46,875 I waited until I knew it was you and that you were ready. 1347 01:20:46,942 --> 01:20:48,877 Oh, please, don't give me that, 1348 01:20:48,944 --> 01:20:51,046 that you-are-the-one crap. I'm not special. 1349 01:20:51,112 --> 01:20:54,182 I'm not saying you're special. 1350 01:20:54,249 --> 01:20:57,018 And I'm not here to make you feel better. 1351 01:20:57,085 --> 01:20:59,087 You didn't survive because you're special, 1352 01:20:59,154 --> 01:21:02,057 you survived because you refused to accept your fate 1353 01:21:02,123 --> 01:21:04,559 or, or reach your goal. 1354 01:21:05,660 --> 01:21:07,062 What card did you get? 1355 01:21:07,128 --> 01:21:09,998 Death. Kind of the worst card you can get. 1356 01:21:10,065 --> 01:21:11,666 A bit on the nose. 1357 01:21:11,733 --> 01:21:15,670 There is something ancient and evil attached to her 1358 01:21:15,737 --> 01:21:18,106 and now you. 1359 01:21:18,173 --> 01:21:22,944 It eats at her, and the only way she can ease her pain 1360 01:21:23,011 --> 01:21:25,947 is by spreading it to others. 1361 01:21:26,014 --> 01:21:28,316 I was in pain way before she showed up. 1362 01:21:28,383 --> 01:21:31,353 Maybe that's why she marked you. 1363 01:21:31,419 --> 01:21:35,257 Okay, okay, so if all of you are by the book, 1364 01:21:35,323 --> 01:21:38,760 how come I can't find a card that looks like mine? 1365 01:21:38,827 --> 01:21:42,731 Because the cards she dealt you guys don't exist. 1366 01:21:42,797 --> 01:21:46,568 This death card she gave you is specific to you 1367 01:21:46,635 --> 01:21:48,536 and it leaves no room for interpretation 1368 01:21:48,603 --> 01:21:51,673 because it tells your whole story. 1369 01:21:51,740 --> 01:21:55,543 Great. So that's it. Ha-ha. There is no stopping her. 1370 01:21:55,610 --> 01:21:58,546 I can't tell you if your fate is sealed to that card or not. 1371 01:21:58,613 --> 01:22:01,149 I don't know how my wish could come true. 1372 01:22:01,216 --> 01:22:02,784 I didn't ask for fame or for love. 1373 01:22:02,851 --> 01:22:07,455 I-I asked to be myself again, or at least some version of it. 1374 01:22:07,522 --> 01:22:10,158 How do I stop something like that? 1375 01:22:11,059 --> 01:22:12,894 With more blood. 1376 01:22:12,961 --> 01:22:16,097 [suspenseful music] 1377 01:22:27,309 --> 01:22:30,445 [music continues] 1378 01:22:33,782 --> 01:22:36,051 [indistinct mumbling] 1379 01:22:36,117 --> 01:22:37,585 [laughing] 1380 01:22:37,652 --> 01:22:40,021 [screaming] 1381 01:22:40,622 --> 01:22:41,622 [screams] 1382 01:22:41,656 --> 01:22:42,891 [laughing] 1383 01:22:42,958 --> 01:22:46,094 [indistinct chatter] 1384 01:22:48,129 --> 01:22:51,266 [indistinct chatter] 1385 01:22:58,740 --> 01:23:02,811 Couldn't resist the allure of the Crescent City, I see? 1386 01:23:02,877 --> 01:23:06,047 She'll be expecting you. 1387 01:23:06,114 --> 01:23:08,083 [laughing] 1388 01:23:09,751 --> 01:23:12,587 [laughing] 1389 01:23:18,093 --> 01:23:20,662 [door shuts] -[laughter echoing] 1390 01:23:24,065 --> 01:23:27,202 [low growling] 1391 01:23:31,873 --> 01:23:34,809 [eerie whispering] 1392 01:23:37,245 --> 01:23:39,414 [gate creaks, shuts] 1393 01:23:40,849 --> 01:23:43,451 [screams] -Back so soon? 1394 01:23:43,518 --> 01:23:46,121 Hungry to discover your fate? 1395 01:23:46,187 --> 01:23:47,889 This is not my fate. Take it back. 1396 01:23:47,956 --> 01:23:51,092 What do you yearn for more than a new beginning 1397 01:23:51,159 --> 01:23:52,761 or the greatest end? 1398 01:23:52,827 --> 01:23:55,030 I'm not gonna be a pawn in your little game. 1399 01:23:55,096 --> 01:23:57,365 Ah, your destiny. 1400 01:23:57,432 --> 01:24:00,769 -You'll think you can reject it. -I already have. 1401 01:24:00,835 --> 01:24:02,913 It's like you said, whatever my heart desires, right? 1402 01:24:02,937 --> 01:24:05,840 You don't know what you desire. 1403 01:24:05,907 --> 01:24:07,876 But I do. Purpose! 1404 01:24:07,942 --> 01:24:11,780 And you have one as my fate. 1405 01:24:11,846 --> 01:24:13,181 [dramatic music] 1406 01:24:13,248 --> 01:24:15,050 The cards don't lie. 1407 01:24:15,116 --> 01:24:17,652 You were always destined to come here. 1408 01:24:17,719 --> 01:24:21,356 No! You killed my friends. And for what? What do you gain? 1409 01:24:21,423 --> 01:24:24,259 [laughing] -End this curse now. 1410 01:24:26,761 --> 01:24:29,697 [ominous music] 1411 01:24:32,667 --> 01:24:35,603 [laughing] 1412 01:24:40,275 --> 01:24:42,110 [screams] 1413 01:24:42,177 --> 01:24:44,579 [woman] Ha! 1414 01:24:44,646 --> 01:24:46,347 [screaming] 1415 01:24:46,414 --> 01:24:48,349 [woman] Ah! -[screaming] 1416 01:24:48,416 --> 01:24:50,718 Ah! -[screaming] 1417 01:24:52,554 --> 01:24:55,490 [laughing] 1418 01:24:59,160 --> 01:25:02,297 [music continues] 1419 01:25:03,765 --> 01:25:05,967 [laughing] 1420 01:25:06,034 --> 01:25:08,470 [screaming] 1421 01:25:08,536 --> 01:25:11,272 -Ah... -All this will be yours. 1422 01:25:13,074 --> 01:25:14,943 [screams] 1423 01:25:15,009 --> 01:25:16,277 [grunting] 1424 01:25:22,117 --> 01:25:24,919 [woman] Take your place among the broken 1425 01:25:24,986 --> 01:25:27,555 that are drawn to this door. 1426 01:25:27,622 --> 01:25:28,857 [grunts] 1427 01:25:31,092 --> 01:25:32,260 Huh! 1428 01:25:33,495 --> 01:25:35,864 [grunting] -Ah! Ah! 1429 01:25:35,930 --> 01:25:38,867 [grunting] 1430 01:25:40,001 --> 01:25:41,302 [woman groaning] 1431 01:25:41,369 --> 01:25:44,372 [Tara screaming] 1432 01:25:47,475 --> 01:25:50,411 [groaning] -[Tara grunting] 1433 01:25:54,115 --> 01:25:56,184 [screaming] 1434 01:25:56,251 --> 01:25:58,419 [groaning] 1435 01:25:59,454 --> 01:26:02,223 [Tara screaming] -[choking] 1436 01:26:03,391 --> 01:26:05,193 [grunting] 1437 01:26:07,128 --> 01:26:09,864 [panting] 1438 01:26:09,931 --> 01:26:12,867 [eerie breathing] 1439 01:26:15,703 --> 01:26:18,640 [intense music] 1440 01:26:31,886 --> 01:26:34,822 [instrumental music] 1441 01:26:41,029 --> 01:26:43,965 [birds chirping] 1442 01:27:09,457 --> 01:27:14,696 Hey, daddy, sorry it's, uh, taken me so long, 1443 01:27:14,762 --> 01:27:18,366 but I finally have a story to tell, 1444 01:27:18,433 --> 01:27:22,203 and I think you'd be proud of me. 1445 01:27:22,270 --> 01:27:24,339 I had to pull back. 1446 01:27:25,406 --> 01:27:27,408 [Tara] So you remember, uh, 1447 01:27:27,475 --> 01:27:31,045 Jordan, Preston, Quinn and Chloe. 1448 01:27:31,112 --> 01:27:34,048 [ominous music] 1449 01:27:44,158 --> 01:27:47,862 [Bone Daddy] I have seen you around Crescent City. 1450 01:27:47,929 --> 01:27:50,265 [Bone Daddy laughs] 1451 01:27:50,331 --> 01:27:53,468 [ominous music] 1452 01:28:23,064 --> 01:28:26,000 [music continues] 1453 01:28:54,996 --> 01:28:57,932 [music continues] 1454 01:29:25,259 --> 01:29:28,396 [ominous music] 102801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.