Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:11,100
Translation and Timing carefully crafted by the Gone with the Shirt Team at viki.com
2
00:01:51,580 --> 00:01:59,230
Storm Eye
3
00:01:59,230 --> 00:02:02,580
Episode 32
4
00:02:02,580 --> 00:02:05,600
We must stop purchasing now.
5
00:02:05,600 --> 00:02:08,450
I got tailed by the NSS.
6
00:02:08,450 --> 00:02:10,100
Qiao.
7
00:02:10,910 --> 00:02:15,400
You know that you failed the mission, right?
8
00:02:15,400 --> 00:02:18,570
Come on, let's be honest here.
9
00:02:18,570 --> 00:02:21,400
We all know what's going on here.
10
00:02:21,400 --> 00:02:24,490
You and I both know...
11
00:02:24,490 --> 00:02:27,790
that this mission you put me on
12
00:02:27,790 --> 00:02:30,720
is nothing but a success!
13
00:02:30,720 --> 00:02:34,600
Qiao, are you out of your mind?
14
00:02:34,600 --> 00:02:38,170
Don't tell me you can't get my material out.
15
00:02:38,170 --> 00:02:41,260
The minerals are all fine.
16
00:02:41,260 --> 00:02:43,100
You just wait.
17
00:02:46,700 --> 00:02:48,700
We found the signal!
18
00:02:49,430 --> 00:02:51,650
- Hurry up and connect.
- Yes.
19
00:02:51,650 --> 00:02:56,210
I will try my best to pull you out after this case. Okay?
20
00:02:56,210 --> 00:02:57,960
Okay.
21
00:03:05,000 --> 00:03:06,920
The phone was hung up.
22
00:03:26,780 --> 00:03:28,420
Yup.
23
00:03:28,420 --> 00:03:30,920
Yes, it's me.
24
00:03:30,920 --> 00:03:36,540
Keep up your work. Qiao has already finished his mission.
25
00:03:36,540 --> 00:03:42,130
But remember, always make sure to watch your back.
26
00:03:42,130 --> 00:03:45,810
According to Qiao, the NSS
27
00:03:45,810 --> 00:03:49,420
may already be ahead of curve.
28
00:03:49,420 --> 00:03:53,050
Got it. I think I know what to do.
29
00:04:50,960 --> 00:04:52,870
Hello, we are from the National Security Bureau of Shuangqing City.
30
00:04:52,870 --> 00:04:55,310
Hello. My last name is Zhang. Zhang Yu. "Yu" as in "rain".
31
00:04:55,310 --> 00:04:56,750
- Investigation Section of Binhai Municipal Bureau.
- Ma Shang.
32
00:04:56,750 --> 00:04:58,590
An Jing.
33
00:04:58,590 --> 00:05:00,130
Is this the smell of disinfectant?
34
00:05:00,130 --> 00:05:02,830
Yes. The entire car was washed with disinfectant by the kidnappers.
35
00:05:02,830 --> 00:05:05,730
So the DNA should be destroyed by now.
36
00:05:05,730 --> 00:05:09,120
Based on your information, we found this car after investigating the nearby area.
37
00:05:09,120 --> 00:05:14,890
The suspect has already switched cars and got away. There isn't any surveillance around here. He probably planned everything ahead.
38
00:05:15,780 --> 00:05:17,890
Are there any other clues?
39
00:05:19,870 --> 00:05:22,800
Wu Siwei. He's a native from Binhai. He is also a habitual offender.
40
00:05:22,800 --> 00:05:25,600
It's been less than half a year since he got released.
41
00:05:25,600 --> 00:05:26,990
How can you be sure?
42
00:05:26,990 --> 00:05:30,150
The driver was photographed by the monitor when the vehicle passed the toll booth.
43
00:05:30,150 --> 00:05:34,970
He wore a disguise, but the necklace around his neck was too obvious to be mistaken.
44
00:05:34,970 --> 00:05:37,090
Can you locate where he is now?
45
00:05:37,090 --> 00:05:42,740
Our people have been using Sky-Eye to locate him, but we haven't found him yet. We still have to wait.
46
00:05:43,360 --> 00:05:45,460
- Can we go in and look?
- Come.
47
00:05:48,890 --> 00:05:51,620
- This is my colleague, Bu Fanfu.
- Hello.
48
00:05:53,790 --> 00:05:57,690
Don't mind him, he's just like that. He doesn't talk much.
49
00:06:07,790 --> 00:06:09,310
All right. Then we'll leave it like this.
50
00:06:09,310 --> 00:06:12,350
Be safe, stay in contact.
51
00:06:13,090 --> 00:06:14,110
What happened?
52
00:06:14,110 --> 00:06:17,360
Fu Dayong is here in the interrogation room. He's not handcuffed, as you said.
53
00:06:17,360 --> 00:06:18,660
How is his mental state?
54
00:06:18,660 --> 00:06:19,970
Better than yesterday.
55
00:06:19,970 --> 00:06:23,720
We have a suspect now, but the clues are still limited.
56
00:06:23,720 --> 00:06:27,140
The situation is not optimistic. We must make him open his mouth as soon as possible.
57
00:06:27,140 --> 00:06:28,400
Yes.
58
00:06:28,400 --> 00:06:30,050
How's Qiao Xichuan's situation?
59
00:06:30,050 --> 00:06:34,630
He's been in the hotel the whole time. Xiao Li is keeping an eye on him.
60
00:06:34,630 --> 00:06:37,850
Let's go. Let's go talk to Fu Dayong.
61
00:07:02,190 --> 00:07:04,180
Officers.
62
00:07:04,180 --> 00:07:06,670
Is there any news on my daughter?
63
00:07:07,720 --> 00:07:11,570
At least you should know where she's being held?
64
00:07:17,690 --> 00:07:23,580
I understand now. You don't even know if she's alive or dead.
65
00:07:24,320 --> 00:07:29,290
We can only tell you that we are in the midst of an all-out rescue.
66
00:07:31,170 --> 00:07:34,440
Boss Fu. The batch of ore is still detained at customs.
67
00:07:34,440 --> 00:07:38,060
The other party won't hurt Fu Mengyao before they get the goods.
68
00:07:40,180 --> 00:07:45,650
I already told you this. As long as you get my daughter back, I'll tell you everything.
69
00:07:46,260 --> 00:07:50,280
Do you know that the more clues we have,
70
00:07:50,280 --> 00:07:53,310
your daughter will have a better chance of safety.
71
00:07:53,310 --> 00:07:58,410
Have you thought about this? Are you protecting the criminals or covering for them now?
72
00:07:58,410 --> 00:08:00,110
I thought about that before.
73
00:08:00,110 --> 00:08:03,900
It's not that I don't want to help you, I really dare not to take the risk.
74
00:08:03,900 --> 00:08:08,600
In case it leaks out, my daughter will have no hope.
75
00:08:08,600 --> 00:08:12,810
This kind of thing, I've seen it before. Since they came to the point where they kidnapped a person,
76
00:08:12,810 --> 00:08:15,320
they definitely plan to tear the ticket! (T/N to kill a hostage usually held for ransom)
77
00:08:15,320 --> 00:08:18,020
Tell me, if I tell you some information,
78
00:08:18,020 --> 00:08:21,010
will you still be able to hide it when you arrest a few more people?
79
00:08:21,010 --> 00:08:23,730
Then can my daughter still live?
80
00:08:31,450 --> 00:08:36,280
Mr. Fu, I'm going to ask you a question. Answer me truthfully.
81
00:08:37,000 --> 00:08:41,400
If... If something happens to Fu Mengyao,
82
00:08:41,400 --> 00:08:43,620
what are you going to do?
83
00:08:45,860 --> 00:08:48,660
If they dare touch my girl,
84
00:08:48,660 --> 00:08:52,750
then I'll go bankrupt to kill them!
85
00:08:52,750 --> 00:08:55,670
Regardless of the fact that your revenge plan is illegal,
86
00:08:55,670 --> 00:08:58,830
let me ask you this. How will you do it?
87
00:08:58,830 --> 00:09:02,940
Do you know who is behind it besides those who contacted you?
88
00:09:02,940 --> 00:09:06,440
Can you find it with your ability and resources?
89
00:09:06,440 --> 00:09:09,060
How can you do it if you can't find them?
90
00:09:09,700 --> 00:09:12,910
So now is not the time to make plans.
91
00:09:12,910 --> 00:09:16,940
I'm telling you clearly that if something happens to Fu Mengyao, you won't be able to do anything!
92
00:09:16,940 --> 00:09:22,700
You will regret it for the rest of your life. You will regret that you didn't cooperate with us!
93
00:09:31,340 --> 00:09:34,930
You like to talk about Jianghu logic, so I won’t talk to you
94
00:09:34,930 --> 00:09:37,420
about the obligation to cooperate in solving the case.
95
00:09:37,420 --> 00:09:41,440
I'll just tell you the deal. You have the clues, we have the resources.
96
00:09:41,440 --> 00:09:46,840
If you cooperate, we can dig out and catch all the people involved.
97
00:09:50,330 --> 00:09:53,270
I understand what you mean.
98
00:09:54,350 --> 00:09:56,760
It seems that there is no hope for my girl.
99
00:09:56,760 --> 00:10:00,370
Of course not. I'll tell you something.
100
00:10:00,370 --> 00:10:05,230
The clues you'll give us are likely to help rescue Fu Mengyao,
101
00:10:05,230 --> 00:10:08,160
and raise the likelihood of her survival.
102
00:10:08,160 --> 00:10:11,990
You care most about her safety, right?
103
00:10:11,990 --> 00:10:17,240
At the same time, we can also lock up all the people involved in the case as soon as possible based on your information.
104
00:10:17,240 --> 00:10:19,340
Avoid them fleeing.
105
00:10:19,340 --> 00:10:25,250
This way, you won't worry about someone getting revenge on you and Fu Mengyao. Right?
106
00:10:28,830 --> 00:10:32,630
If you refuse to cooperate, then the worst-case scenario will happen.
107
00:10:32,630 --> 00:10:34,760
If we can't get the information on time,
108
00:10:34,760 --> 00:10:36,540
it can cause the criminals to go with impunity.
109
00:10:36,540 --> 00:10:42,260
At the same time, Fu Mengyao might be in danger.
110
00:10:44,470 --> 00:10:46,240
Mr. Fu.
111
00:10:46,240 --> 00:10:49,920
At this point, were your words about killing them right now
112
00:10:49,920 --> 00:10:54,180
not only empty words? You're lying to yourself!
113
00:11:12,170 --> 00:11:13,790
Yang Xun.
114
00:11:13,790 --> 00:11:15,400
Who?
115
00:11:16,630 --> 00:11:20,620
The middleman that set up the contact is called Yang Xun.
116
00:11:22,980 --> 00:11:26,800
Yang Xun... I can't believe that it was him.
117
00:11:26,800 --> 00:11:28,480
Department Chief Song. Let's arrest him first.
118
00:11:28,480 --> 00:11:30,920
Come to my office first.
119
00:11:32,700 --> 00:11:35,390
We ruled out Yang Xun's being a suspect before this!
120
00:11:36,300 --> 00:11:41,110
Miao Fei's evidence confirms that Yang Xun's funds came from unknown sources.
121
00:11:41,110 --> 00:11:44,480
It was misappropriated from Dinghua through false reimbursement.
122
00:11:44,480 --> 00:11:47,660
You're worried that Miao Fei lied about this?
123
00:11:47,660 --> 00:11:50,890
If it is like this, Miao Fei is indeed suspicious.
124
00:11:50,890 --> 00:11:54,800
If we capture Yang Xun now, it might shock her.
125
00:11:54,800 --> 00:11:59,770
But Yang Xun can run away at any moment. If we let him go like this, it won't be good right?
126
00:12:02,170 --> 00:12:06,660
We must get our thoughts straight before catching Yang Xun. Sit.
127
00:12:11,800 --> 00:12:15,620
Have you verified the evidence given by Miao Fei?
128
00:12:15,620 --> 00:12:20,240
Ma Shang checked the vouchers provided by Miao Fei and determined that they were not forged.
129
00:12:20,240 --> 00:12:24,680
And the time span of these bills is as long as two or three years.
130
00:12:24,680 --> 00:12:27,420
The time span is two or three years?
131
00:12:27,420 --> 00:12:30,990
Then if Miao Fei and Yang Xun were working together,
132
00:12:30,990 --> 00:12:33,140
if she learns that we are suspecting Yang Xun,
133
00:12:33,140 --> 00:12:36,450
she will use the embezzled public funds as a cover to kick him out of Dinghua.
134
00:12:36,450 --> 00:12:40,030
It's actually to cover for him, and clear him of suspicion.
135
00:12:40,030 --> 00:12:43,540
If that's the case, they began to design the back road (T/N escape route)
136
00:12:43,540 --> 00:12:46,000
two or three years ago.
137
00:12:47,220 --> 00:12:50,590
Then this logic is too meticulous.
138
00:12:53,760 --> 00:12:57,390
Miao Fei knew Zhou Lian
139
00:12:57,390 --> 00:13:00,170
for two or three years as well.
140
00:13:01,760 --> 00:13:05,120
They thought of a defensive strategy when we suspected them.
141
00:13:05,120 --> 00:13:08,600
These spies have the capability of planning this.
142
00:13:11,940 --> 00:13:13,970
I agree with your points.
143
00:13:13,970 --> 00:13:18,420
But the task force has never let down its vigilance on Miao Fei's identity.
144
00:13:18,420 --> 00:13:22,930
Every time Section Chief An talks to her, she tests her.
145
00:13:22,930 --> 00:13:26,970
And Ma Shang is always keeping an eye on her.
146
00:13:26,970 --> 00:13:32,540
If she wants to get past both of them, how smart is she?
147
00:13:36,760 --> 00:13:42,200
So you mean if we make the opponent too perfect,
148
00:13:42,200 --> 00:13:45,710
then we can only stand by and do nothing, right?
149
00:13:45,710 --> 00:13:48,380
- Yes.
- But don't forget,
150
00:13:48,380 --> 00:13:50,890
Fu Dayong has no reason to lie.
151
00:13:50,890 --> 00:13:55,690
At this time, he pulled out Yang Xun, then he must be a spy.
152
00:13:57,390 --> 00:14:01,210
How long was it since he left Dinghua
153
00:14:01,210 --> 00:14:03,850
and his conscience was cleared?
154
00:14:03,850 --> 00:14:07,250
He was so eager to run to the espionage organization and work for them?
155
00:14:09,090 --> 00:14:10,310
Department Chief Song.
156
00:14:10,310 --> 00:14:14,410
I think... there is that possibility.
157
00:14:14,410 --> 00:14:17,290
According to what did you make that prediction.
158
00:14:17,290 --> 00:14:20,730
Who I am? Where did I come from?
159
00:14:20,730 --> 00:14:23,390
Where do I want to go?
160
00:14:23,390 --> 00:14:25,990
I am Yang Xun. I am a person with workplace taint.
161
00:14:25,990 --> 00:14:29,530
I am someone who no one wants to hire.
162
00:14:29,530 --> 00:14:34,110
Where I am from. I used to be in the midlevel at Dinghua.
163
00:14:34,110 --> 00:14:36,970
I had a bright career and a good income.
164
00:14:36,970 --> 00:14:40,460
I was Pang Yishan's confidant. My future was bright.
165
00:14:40,460 --> 00:14:44,850
I have experienced all kinds of luxuries
166
00:14:44,850 --> 00:14:50,040
but it was suddenly taken away overnight. I'm even heavily in debt, and have a lawsuit on my back.
167
00:14:50,040 --> 00:14:52,380
Where do I want to go?
168
00:14:53,460 --> 00:14:55,510
I definitely want to get my old life back,
169
00:14:55,510 --> 00:15:00,180
but I am middle-aged now and there are workplace stains on me.
170
00:15:00,180 --> 00:15:04,110
I'm afraid it's hard to overturn this through normal channels.
171
00:15:04,110 --> 00:15:09,510
So even if there is a serious risk, even if it's illegal, I still have to try.
172
00:15:15,210 --> 00:15:17,600
It's logical.
173
00:15:19,420 --> 00:15:21,600
But...
174
00:15:23,430 --> 00:15:27,630
Joining a spy organization and embezzling public funds are not the same thing after all.
175
00:15:27,630 --> 00:15:30,090
Does Yang Xun really dare to take this risk?
176
00:15:30,090 --> 00:15:33,650
From my perspective, Yang Xun is already desperate.
177
00:15:33,650 --> 00:15:37,840
If someone encourages him, it's really possible.
178
00:15:38,610 --> 00:15:43,830
However, the person in Dinghua can grasp Yang Xun's actions first,
179
00:15:43,830 --> 00:15:46,460
and use him at the right time.
180
00:15:50,980 --> 00:15:53,080
Our predictions are only predictions.
181
00:15:53,080 --> 00:15:57,340
We can't completely rule out Miao Fei's being a suspect.
182
00:15:58,350 --> 00:16:00,500
But there is one point we are sure of.
183
00:16:00,500 --> 00:16:05,210
After we catch Yang Xun, we can catch the person who instigated him.
184
00:16:10,500 --> 00:16:13,260
You have to act in the most concealed way.
185
00:16:13,260 --> 00:16:16,790
We can't alarm anyone, including Miao Fei.
186
00:16:16,790 --> 00:16:18,570
I understand.
187
00:16:18,570 --> 00:16:22,800
Get a lock on his position first. Then wait for my order and arrest him.
188
00:16:22,800 --> 00:16:24,510
Yes.
189
00:16:27,270 --> 00:16:31,020
Du Meng. You're improving.
190
00:16:31,020 --> 00:16:32,390
It's because Department Chief Song taught me well.
191
00:16:32,390 --> 00:16:34,470
Don't overdo it.
192
00:16:34,470 --> 00:16:36,620
- Go ahead.
- Yes.
193
00:17:30,270 --> 00:17:33,900
Attention all units. The target will appear immediately. Don't come close to him.
194
00:17:38,280 --> 00:17:41,050
It's much easier than I thought.
195
00:17:41,050 --> 00:17:45,390
We only need to follow him, and we're done.
196
00:17:45,390 --> 00:17:47,350
Brother.
197
00:17:47,350 --> 00:17:50,640
Your Binhai Bureau is very efficient.
198
00:17:51,590 --> 00:17:55,570
Ma Shang. I feel that what you said is more and more reasonable.
199
00:17:55,570 --> 00:17:56,760
What?
200
00:17:56,760 --> 00:17:59,300
Our opponent is getting more and more stupid.
201
00:17:59,300 --> 00:18:02,960
There's something wrong with this case going on like this.
202
00:18:04,680 --> 00:18:07,570
Let's rescue Fu Mengyao first.
203
00:18:27,350 --> 00:18:29,150
Take that!
204
00:18:37,330 --> 00:18:38,770
What's happening? Whose people are these?
205
00:18:38,770 --> 00:18:39,920
Those aren't our people.
206
00:18:39,920 --> 00:18:41,540
Close the net!
207
00:18:43,070 --> 00:18:45,680
Attention all units, close the net immediately!
208
00:18:55,910 --> 00:18:57,730
Get out!
209
00:19:10,740 --> 00:19:11,730
Are you okay?
210
00:19:11,730 --> 00:19:13,850
I'm ok. Give him to me.
211
00:19:17,630 --> 00:19:20,530
I didn't think you were good at that.
212
00:19:20,530 --> 00:19:24,440
- I'm okay.
- Let me tell you something. Next time, you don't have to get in front of me.
213
00:19:24,440 --> 00:19:27,630
I'd rather get hurt myself instead of seeing you get hurt.
214
00:19:29,330 --> 00:19:31,200
Nothing.
215
00:20:20,260 --> 00:20:22,140
Department Chief Song is here.
216
00:20:22,140 --> 00:20:23,960
Come, Du Meng.
217
00:20:28,290 --> 00:20:29,550
There's no sound from him?
218
00:20:29,550 --> 00:20:30,760
No.
219
00:20:30,760 --> 00:20:33,920
Seeing him like that, I really thought Fu Dayong wronged him.
220
00:20:33,920 --> 00:20:38,370
Doen't Yang Xun owe Dinghua a lot of money because of embezzling public funds?
221
00:20:38,370 --> 00:20:41,380
It's been verified. He suddenly turned it in two days ago.
222
00:20:41,380 --> 00:20:45,910
It happened to be the day Fu Dayong shipped the goods and Fu Mengyao was kidnapped.
223
00:20:50,660 --> 00:20:51,820
Department Chief Song.
224
00:20:51,820 --> 00:20:55,420
I have checked out the possible surveillance points in the area to eliminate hidden dangers.
225
00:20:55,420 --> 00:21:00,930
I've set two units to take Yang Xun away if they see him.
226
00:21:08,130 --> 00:21:10,530
Very good. Carry it out.
227
00:21:10,530 --> 00:21:12,470
- Yes.
- Yes.
228
00:21:18,300 --> 00:21:26,200
Translation and Timing carefully crafted by the Gone with the Shirt Team at viki.com
229
00:21:30,570 --> 00:21:32,240
Section Chief An.
230
00:21:33,590 --> 00:21:35,010
How is it on your side?
231
00:21:35,010 --> 00:21:40,020
Those few people were also just released. Wu Siwei had them as enemies in prison.
232
00:21:40,740 --> 00:21:43,010
He just happened to bump into them today.
233
00:21:43,010 --> 00:21:44,400
What about his phone?
234
00:21:44,400 --> 00:21:46,570
No related call records at all.
235
00:21:46,570 --> 00:21:50,700
They must have a special phone for their group. He didn't bring it with him.
236
00:21:50,700 --> 00:21:54,600
It's not the way to do it. He obviously came to buy things.
237
00:21:54,600 --> 00:21:58,390
If he went back late, the accomplice suspects that it would be very detrimental to the hostages.
238
00:21:58,390 --> 00:22:00,910
What do we do if he doesn't tell the truth no matter what?
239
00:22:01,950 --> 00:22:05,960
Let's leave him there for now. We'll try other methods later.
240
00:22:12,000 --> 00:22:13,900
What should we do now?
241
00:22:13,900 --> 00:22:17,300
Don't be in a rush. There will always be a solution.
242
00:22:18,100 --> 00:22:22,400
Also, can you not be so impulsive next time?
243
00:22:22,400 --> 00:22:25,000
It's good that you only pulled a muscle.
244
00:22:26,000 --> 00:22:27,800
What else should I do?
245
00:22:27,800 --> 00:22:30,800
I can't rely on your little arms and legs.
246
00:22:32,400 --> 00:22:34,400
I'm really...
247
00:22:34,400 --> 00:22:37,000
that useless in your heart?
248
00:22:38,400 --> 00:22:42,600
No, no. You're... you're intellectual, intellectual.
249
00:22:46,700 --> 00:22:48,400
- Easy, easy.
- Does it hurt?
250
00:22:48,400 --> 00:22:51,800
This is really the first time for me. Looks like I'm not that young anymore.
251
00:22:51,800 --> 00:22:55,800
That's why you really need to consider personal issues.
252
00:22:58,400 --> 00:23:00,800
Actually, we're just too tired. We stayed up for multiple nights.
253
00:23:00,800 --> 00:23:03,400
Besides, they had a huge head-start.
254
00:23:03,400 --> 00:23:07,000
If it was me, it would be more serious than you.
255
00:23:07,000 --> 00:23:10,600
Look. I still have to protect you.
256
00:23:10,600 --> 00:23:11,800
Yes, yes, yes.
257
00:23:11,800 --> 00:23:13,800
Section Chief An is the best.
258
00:23:16,800 --> 00:23:19,400
What's wrong. Do you have a cold?
259
00:23:19,400 --> 00:23:22,600
I got chilled. Got a little cold.
260
00:23:25,200 --> 00:23:26,800
Wait.
261
00:23:33,600 --> 00:23:37,000
Why would someone carry cold medicine with them?
262
00:23:37,000 --> 00:23:40,500
My mom makes me bring them.
263
00:23:40,500 --> 00:23:43,800
I said no in the beginning. Good thing I brought it in the end.
264
00:23:43,800 --> 00:23:47,200
Is it now "presenting the Buddha with borrowed flowers "?
(to win favor or influence using sb else's property)
265
00:23:47,200 --> 00:23:49,900
I just knew you weren't so considerate.
266
00:23:59,700 --> 00:24:01,300
Here.
267
00:24:06,800 --> 00:24:08,200
You just said
268
00:24:08,200 --> 00:24:11,200
even if you get injured you don't want me to get hurt.
269
00:24:11,200 --> 00:24:13,000
What did you mean by this?
270
00:24:21,600 --> 00:24:25,700
I... I'm just helping your dad take care of you.
271
00:24:29,000 --> 00:24:30,900
Same thing.
272
00:24:37,000 --> 00:24:38,800
Is there wifi here?
273
00:24:38,800 --> 00:24:40,400
What do you need wifi for?
274
00:24:40,400 --> 00:24:43,600
I need to video call with her. I have to report to her every day.
275
00:24:43,600 --> 00:24:46,400
Okay. I'll cover for you later.
276
00:24:52,800 --> 00:24:53,600
Where's his phone?
277
00:24:53,600 --> 00:24:55,000
What's wrong?
278
00:24:55,000 --> 00:24:58,400
It doesn't matter if he has contact information on his phone. Logically speaking,
279
00:24:58,400 --> 00:25:00,300
every time he passes a network signal,
280
00:25:00,300 --> 00:25:03,300
the phone will automatically save the address information.
281
00:25:03,300 --> 00:25:05,600
Binhai wireless network coverage must not be low quality.
282
00:25:05,600 --> 00:25:09,100
We can use these signal sources, and piece together his movements.
283
00:25:09,100 --> 00:25:10,200
We can try.
284
00:25:10,200 --> 00:25:11,900
Xiao Zhang.
285
00:25:23,500 --> 00:25:24,600
How long will it take?
286
00:25:24,600 --> 00:25:26,400
Give me a second.
287
00:25:29,300 --> 00:25:31,000
Done.
288
00:25:36,800 --> 00:25:38,500
We can't explain it.
289
00:25:38,500 --> 00:25:40,200
The places he went often over the past few days
290
00:25:40,200 --> 00:25:42,600
are all the most prosperous areas in the city.
291
00:25:42,600 --> 00:25:45,400
It's impossible to imprison someone in such a place.
292
00:25:53,600 --> 00:25:55,600
Go look at the soles of his shoes.
293
00:25:55,600 --> 00:25:57,000
Why?
294
00:25:57,740 --> 00:26:00,200
Do you suspect they're hiding her in the sewers?
295
00:26:12,000 --> 00:26:13,800
What do you want?
296
00:26:22,200 --> 00:26:25,000
The sewers can't be wrong.
297
00:26:46,200 --> 00:26:48,200
I already told you.
298
00:26:49,400 --> 00:26:52,100
I've already returned the money to Dinghua.
299
00:26:52,100 --> 00:26:56,200
He... He said he won't sue me after I return the money. Really.
300
00:26:56,200 --> 00:26:58,300
You are still avoiding the most important issue.
301
00:26:58,300 --> 00:26:59,600
I am telling you,
302
00:26:59,600 --> 00:27:04,100
Fu Dayong is in the interrogation room next door.
303
00:27:08,200 --> 00:27:12,600
Do not try your luck. This is considered a felony.
304
00:27:12,600 --> 00:27:16,000
Cooperate with us, and give yourself a chance.
305
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
[ Shuangqing City Land and Resources Bureau ]
[ Mining permit issuance notice ]
306
00:27:18,000 --> 00:27:21,600
This... This document was given to him by me.
307
00:27:21,600 --> 00:27:24,400
I admit it. What's wrong?
308
00:27:24,400 --> 00:27:26,100
What's wrong?
309
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
It's fake!
310
00:27:31,200 --> 00:27:34,000
You've worked at Dinghua for seven years. Don't tell me
311
00:27:34,000 --> 00:27:36,200
you don't even know if this is real or fake.
312
00:27:36,200 --> 00:27:38,500
I don't know!
313
00:27:38,500 --> 00:27:40,800
I... I really don't know!
314
00:27:40,800 --> 00:27:42,600
I didn't know this was fake!
315
00:27:42,600 --> 00:27:46,200
Fu Dayong's daughter's studying abroad was planned and prepared by you, right?
316
00:27:48,240 --> 00:27:50,280
Yes or no?
317
00:27:50,990 --> 00:27:52,840
Yes, yes.
318
00:27:54,000 --> 00:27:55,100
Is it illegal?
319
00:27:55,100 --> 00:27:57,300
Is kidnapping not illegal?
320
00:27:58,000 --> 00:28:00,600
Fu Mengyao was kidnapped before leaving the country.
321
00:28:00,600 --> 00:28:02,800
This is a premeditated crime.
322
00:28:02,800 --> 00:28:06,400
Yang Xun, you have a big problem.
323
00:28:06,400 --> 00:28:07,600
Kidnapped?
324
00:28:07,600 --> 00:28:09,400
Don't say that you didn't know.
325
00:28:09,400 --> 00:28:10,800
I really didn't know!
326
00:28:10,800 --> 00:28:13,600
Comrade, I really don't know about it!
327
00:28:13,600 --> 00:28:15,500
I didn't do it. Really!
328
00:28:15,500 --> 00:28:16,800
Then who did it?
329
00:28:16,800 --> 00:28:20,400
I'll tell you. I'll tell you everything.
330
00:28:20,400 --> 00:28:23,000
Comrades, I'll tell you everything you want.
331
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
But you have to trust me.
332
00:28:25,000 --> 00:28:29,200
I was lied to also. I'm a victim too. Really!
333
00:28:36,500 --> 00:28:40,400
Did this person lie to you?
334
00:28:44,500 --> 00:28:46,100
No.
335
00:28:46,800 --> 00:28:49,000
The person that lied to me is called "He Ping".
336
00:28:59,000 --> 00:29:02,600
There are many equipment rooms on both sides of the sewer maintenance channel.
337
00:29:02,600 --> 00:29:06,500
If your predictions are right, the person should be locked down here.
338
00:29:10,400 --> 00:29:13,000
I have figured out where the hostage is. She is safe.
339
00:29:13,000 --> 00:29:16,800
There are three suspects, two of which are suspected of carrying weapons.
340
00:29:16,800 --> 00:29:17,800
Do you have a grasp on this?
341
00:29:17,800 --> 00:29:18,700
No problem.
342
00:29:18,700 --> 00:29:21,400
Let's move. Please ensure the safety of the hostage.
343
00:29:21,400 --> 00:29:22,800
Yes.
344
00:29:32,600 --> 00:29:34,000
Are we not going in?
345
00:29:34,000 --> 00:29:38,400
Don'tworry. They are the elite team of Binhai Public Security, they have never lost before.
346
00:29:50,000 --> 00:29:53,000
Report. Successful rescue of the hostage.
347
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
Successful rescue of the hostage.
348
00:30:16,200 --> 00:30:18,000
They're here.
349
00:30:23,800 --> 00:30:25,600
Department Chief Song.
350
00:30:25,600 --> 00:30:26,400
Department Chief Song.
351
00:30:26,400 --> 00:30:28,200
Hurry and sit down.
352
00:30:31,300 --> 00:30:33,400
You haven't slept in two days. Can you keep it up?
353
00:30:33,400 --> 00:30:35,600
It's ok. We slept for a while in the car.
354
00:30:35,600 --> 00:30:39,800
I'll give a brief report on this business trip.
355
00:30:39,800 --> 00:30:41,600
With the help from the comrades in Binhai,
356
00:30:41,600 --> 00:30:44,200
we successfully rescued the hostage, Fu Mengyao.
357
00:30:44,200 --> 00:30:46,400
We also caught the kidnapper.
358
00:30:46,400 --> 00:30:49,200
The kidnapper is the one who accompanied Fu Mengyao going abroad, Secretary Zhang.
359
00:30:49,200 --> 00:30:53,000
He Zixuan discovered that two hours after Fu Dayong sent his daughter,
360
00:30:53,000 --> 00:30:55,800
Secretary Zhang caught on to the child's mindset that she didn't want to go to school.
361
00:30:55,800 --> 00:31:00,400
He successfully lied to her, and made her turn off her phone and leave the airport.
362
00:31:00,400 --> 00:31:03,600
When they finally arrived in Binhai, he took the child everywhere to buy things.
363
00:31:03,600 --> 00:31:08,200
Under such circumstances, Fu Mengyao lied that she had arrived in the UK
364
00:31:08,200 --> 00:31:11,800
during the call with her father.
365
00:31:11,800 --> 00:31:14,400
The rescue of the hostage was very successful.
366
00:31:14,400 --> 00:31:19,300
We should all learn from the efficiency and tacit understanding of Ma Shang and An Jing.
367
00:31:22,500 --> 00:31:25,600
I will briefly introduce Yang Xun's situation.
368
00:31:25,600 --> 00:31:28,500
He insisted that he was doing things for others
369
00:31:28,500 --> 00:31:30,300
in order to repay his Dinghua debts.
370
00:31:30,300 --> 00:31:32,200
He denied all other crimes.
371
00:31:32,200 --> 00:31:35,600
Through his confession, we cooperated with the public security department
372
00:31:35,600 --> 00:31:38,600
to successfully destroy an underground casino.
373
00:31:38,600 --> 00:31:42,000
And he repeatedly stressed that he didn't know Fu Mengyao would be kidnapped.
374
00:31:42,000 --> 00:31:44,200
It doesn't matter whether he admits it or not.
375
00:31:44,200 --> 00:31:48,200
The forged mining rights document alone is enough to put him under arrest.
376
00:31:48,200 --> 00:31:51,400
The key now is whether his and Fu Dayong's confession
377
00:31:51,400 --> 00:31:54,700
can point towards Qiao Xichuan.
378
00:31:54,700 --> 00:31:57,000
Fu Dayong and Yang Xun have always been in single-line contact.
379
00:31:57,000 --> 00:32:00,800
He has never seen the person behind the scenes, he was only talking to him on his phone.
380
00:32:00,800 --> 00:32:02,800
And Section Chief An said last time
381
00:32:02,800 --> 00:32:06,100
that there is another person's fingerprint on Fu Dayong's mobile phone.
382
00:32:06,100 --> 00:32:09,600
We took it and compared it with Qiao Xichuan's. The fingerprint was not his.
383
00:32:09,600 --> 00:32:11,200
What about He Ping?
384
00:32:11,200 --> 00:32:13,300
A fake identity, and his company is an empty shell.
385
00:32:13,300 --> 00:32:16,800
He evaporated after the accident, and we were unable to find his whereabouts at all.
386
00:32:16,800 --> 00:32:19,000
Is it possible that Qiao Xichuan disguised himself as him?
387
00:32:19,000 --> 00:32:23,600
We thought about this, and compared the time when Yang Xun told us to meet that person.
388
00:32:23,600 --> 00:32:27,700
It was indeed possible for Qiao Xichuan to use his dual identity to contact Yang Xun,
389
00:32:27,700 --> 00:32:30,400
but we could not find any proof for that.
390
00:32:34,400 --> 00:32:35,800
He Zixuan,
391
00:32:35,800 --> 00:32:38,500
pull up the video of Yang Xun meeting He Ping.
392
00:32:38,500 --> 00:32:41,400
Compare it with the video of Qiao Xichuan entering and leaving Dinghua.
393
00:32:41,400 --> 00:32:45,100
I remember that the Sky-Eye system can not only recognize human facial features,
394
00:32:45,100 --> 00:32:48,200
but it also recognizes human posture, right?
395
00:32:48,200 --> 00:32:50,600
Okay, leave it to me.
396
00:34:05,280 --> 00:34:08,450
[ PORTAL machine READY ]
[ File Transfer Succeeded ]
397
00:34:38,700 --> 00:34:40,200
What's wrong?
398
00:34:41,600 --> 00:34:44,000
- A small matter. I pulled a muscle.
- What?
399
00:34:44,000 --> 00:34:45,600
How did you do it?
400
00:34:46,200 --> 00:34:48,400
I was carrying out tasks for the past two days.
401
00:34:48,400 --> 00:34:51,000
It's nothing. I will be fine in two days.
402
00:34:51,000 --> 00:34:54,400
What's wrong with Ma Shang? He even wants you to take action in arresting people?
403
00:34:55,260 --> 00:34:58,620
It's a special situation. Keep your eyes on your driving.
404
00:35:00,200 --> 00:35:05,200
That's right. You both moved very fast, and rescued the hostage in only two days.
405
00:35:06,200 --> 00:35:07,800
I heard from Department Chief Song that
406
00:35:07,800 --> 00:35:11,600
when they interrogated Fu Dayong,
407
00:35:11,600 --> 00:35:13,800
you played a key role.
408
00:35:13,800 --> 00:35:17,400
Who do you think I learned this from?
409
00:35:20,600 --> 00:35:24,600
When the case is closed, I will send you to the provincial department for training for six months.
410
00:35:26,200 --> 00:35:27,000
Why?
411
00:35:27,000 --> 00:35:30,600
I think you have the potential to be promoted.
412
00:35:32,400 --> 00:35:34,200
I'm not going.
413
00:35:35,500 --> 00:35:37,600
There's not enough manpower in the city section of the Investigation Bureau.
414
00:35:37,600 --> 00:35:39,700
If I leave for six months, what will you do?
415
00:35:39,700 --> 00:35:43,700
Don't worry about that. We naturally will have the solution.
416
00:35:43,700 --> 00:35:45,600
I'm still not going.
417
00:35:45,600 --> 00:35:49,400
I want to be where you are. We have been working together for many years, and I'm used to it.
418
00:35:49,400 --> 00:35:51,400
Irrelevant flattery.
419
00:35:55,000 --> 00:35:57,800
By the way, Sister Jing, you also know that
420
00:35:57,800 --> 00:36:01,500
there might be some connections between Qiao Xichuan and your father.
421
00:36:01,500 --> 00:36:05,400
Until the point of arrest, you must control your emotion.
422
00:36:09,430 --> 00:36:13,010
Do you really think Qiao Xichuan and He Ping are the same person?
423
00:36:15,300 --> 00:36:17,200
It's highly possible.
424
00:36:22,800 --> 00:36:27,000
From the beginning, because of An Jing's father's case back then,
425
00:36:27,000 --> 00:36:29,200
we didn't suspect that it's related to Qiao Xichuan?
426
00:36:29,200 --> 00:36:30,700
That's right.
427
00:36:30,700 --> 00:36:35,400
When Xu He was in contact with Miao Huanyang,
428
00:36:35,400 --> 00:36:37,800
he also vanished for ten years.
429
00:36:37,800 --> 00:36:41,500
It coincided with the entry and exit timings of Qiao Xichuan. Didn't you speculate they could be the same person?
430
00:36:42,900 --> 00:36:45,200
Although it seems coincidental,
431
00:36:45,200 --> 00:36:47,200
have we ever thought that
432
00:36:47,200 --> 00:36:48,800
if Qiao Xichuan
433
00:36:48,800 --> 00:36:52,300
can pretend to be someone with a thirty-year age gap,
434
00:36:52,300 --> 00:36:54,700
wouldn't it be easier for him to pretend to be He Ping instead?
435
00:36:54,700 --> 00:36:56,000
Not necessarily.
436
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
If the Sky-Eye system can really verify that
437
00:36:58,000 --> 00:37:01,000
He Ping is pretending to be Qiao Xichuan,
438
00:37:01,000 --> 00:37:03,600
Xu He and Qiao Xichuan are the same person then.
439
00:37:03,600 --> 00:37:05,800
This is also not possible.
440
00:37:06,800 --> 00:37:08,800
Whether it's instinct or analysis,
441
00:37:08,800 --> 00:37:12,300
no matter what, this depends on the results of the system.
442
00:37:12,300 --> 00:37:14,300
As long as there's sufficient evidence to back up the arrest,
443
00:37:14,300 --> 00:37:18,000
the rest can be resolved through interrogation.
444
00:37:32,000 --> 00:37:34,400
[ Master Control ]
445
00:37:37,800 --> 00:37:39,600
There's a situation.
446
00:37:42,580 --> 00:37:44,820
It's at Qiao Xichuan's room.
447
00:38:04,800 --> 00:38:05,600
Who's that?
448
00:38:05,600 --> 00:38:08,400
Sir, the dinner you ordered is here.
449
00:38:22,000 --> 00:38:25,000
Where should I place this?
450
00:38:25,000 --> 00:38:26,800
Just leave it there. I will settle it.
451
00:38:26,800 --> 00:38:28,400
Alright.
452
00:38:42,200 --> 00:38:43,200
Please enjoy.
453
00:38:43,200 --> 00:38:45,200
Okay, thank you.
454
00:39:49,800 --> 00:39:53,500
Don't give me that. I think you're actually surprised.
455
00:39:54,600 --> 00:39:57,700
You should know who is behind all this.
456
00:39:58,800 --> 00:40:03,100
You won't get away.
457
00:40:04,000 --> 00:40:06,300
So long, my friend.
458
00:40:24,000 --> 00:40:24,800
Anything happening?
459
00:40:24,800 --> 00:40:28,600
All is normal. A staff server just entered Qiao Xichuan's room to deliver dinner.
460
00:40:28,600 --> 00:40:30,900
She came out empty-handed very quickly.
461
00:40:32,000 --> 00:40:35,800
Section Chief, are we making any arrests?
462
00:40:35,800 --> 00:40:39,600
They are matching the information now. We should have the result soon.
463
00:40:39,600 --> 00:40:42,400
Notify the groups to get ready to arrest.
464
00:40:42,400 --> 00:40:44,000
Understood.
465
00:41:51,100 --> 00:41:52,300
Department Chief Song.
466
00:41:52,300 --> 00:41:55,800
The result is out. He Ping is Qiao Xichuan.
467
00:41:55,800 --> 00:41:59,200
Conduct the arrest immediately, and ensure the safety of the target.
468
00:41:59,200 --> 00:42:00,900
Yes.
469
00:42:01,600 --> 00:42:02,400
Take action.
470
00:42:02,400 --> 00:42:04,200
- Yes.
- Yes.
471
00:42:19,100 --> 00:42:27,000
Translation and Timing carefully crafted by the Gone with the Shirt Team at viki.com
472
00:42:31,800 --> 00:42:40,000
♫ Perhaps nobody knows your name ♫
473
00:42:41,000 --> 00:42:48,600
♫ Your appearance in the vast sea of people is that of any ordinary seed ♫
474
00:42:49,800 --> 00:42:58,600
♫ but when given your chance in the sun, you bloom in the most beautiful manner. ♫
475
00:42:58,600 --> 00:43:07,400
♫ You blaze with youthfulness, and drive all the darkness away. ♫
476
00:43:10,000 --> 00:43:18,800
♫ Maybe no one remembers your appearance. ♫
477
00:43:18,800 --> 00:43:26,500
♫ You resemble innumerable people, like any other person in the country. ♫
478
00:43:27,500 --> 00:43:36,200
♫ Protected by the eye of the storm, and serene ♫
479
00:43:36,200 --> 00:43:45,400
♫ At the risk of your life, not forgetting your goals ♫
480
00:43:47,400 --> 00:43:56,000
♫ You told me that this lifetime’s most glorious thing ♫
481
00:43:56,000 --> 00:44:05,000
♫ is that you can silently protect this land, keep it peaceful ♫
482
00:44:05,000 --> 00:44:14,400
♫ Because you ardently stick to the task at hand ♫
483
00:44:14,400 --> 00:44:22,600
♫ You’re not afraid of the trials and hardships, courageously going forward ♫
484
00:44:22,600 --> 00:44:31,800
♫ You tell me it’s just an ordinary part of your life, ♫
485
00:44:31,800 --> 00:44:40,800
♫ Defending the peace of this land, day and night ♫
486
00:44:40,800 --> 00:44:50,100
♫ Because you are devoted, and do not forget your goals ♫
487
00:44:50,100 --> 00:44:59,900
♫ This fires your hot-blooded courage going forward. ♫
488
00:45:03,000 --> 00:45:08,600
♫ Live without regret ♫
489
00:45:08,600 --> 00:45:16,000
♫ even if you live your whole life unknown.. ♫
490
00:45:20,000 --> 00:45:26,100
Translation and Timing carefully crafted by the Gone with the Shirt Team at viki.com
41146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.