Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,916 --> 00:00:23,375
( squeaks )
4
00:00:43,208 --> 00:00:46,750
What do you think Pieper,
how far down does it go?
5
00:00:46,750 --> 00:00:48,000
( chitters )
6
00:00:48,000 --> 00:00:48,791
( laughs )
7
00:00:48,791 --> 00:00:52,375
Yeah right, "all the way."
8
00:00:53,250 --> 00:00:54,458
All right, Pieper.
9
00:00:54,458 --> 00:00:57,541
( exhales )
10
00:00:57,541 --> 00:00:59,833
Let's do this.
11
00:01:08,541 --> 00:01:12,541
โช
12
00:01:58,625 --> 00:02:03,625
โช
13
00:02:18,666 --> 00:02:28,666
โช
14
00:02:36,250 --> 00:02:36,875
( laughs )
15
00:02:36,875 --> 00:02:39,916
This is awesome!
16
00:02:39,916 --> 00:02:42,291
Who-hooo-hoo!
17
00:02:43,625 --> 00:02:44,875
Yeah!
18
00:02:50,916 --> 00:02:52,333
Hiyah!
19
00:02:52,333 --> 00:02:53,583
( alarmed chirp )
20
00:03:02,208 --> 00:03:03,625
( singing )
21
00:03:07,458 --> 00:03:09,250
Who-hooo-hoo!
22
00:03:09,250 --> 00:03:11,375
Yeah!
23
00:03:11,375 --> 00:03:15,250
We made it, Pieper...to
Slugterra.
24
00:03:42,041 --> 00:03:42,833
Huh?
25
00:03:42,833 --> 00:03:44,208
Where's Pronto?
26
00:03:44,208 --> 00:03:45,916
( distressed cry )
27
00:03:45,916 --> 00:03:48,625
Ahhhh!!!
28
00:03:49,625 --> 00:03:50,583
Uh oh.
29
00:03:50,583 --> 00:03:51,708
Wahh!!
30
00:03:51,708 --> 00:03:53,375
Oof!
31
00:03:53,375 --> 00:03:54,208
Oh.
32
00:03:54,208 --> 00:03:55,833
That's better.
33
00:03:55,833 --> 00:03:57,250
( chuckles )
34
00:03:57,250 --> 00:03:58,666
Pronto.
35
00:04:00,666 --> 00:04:02,625
( laughs )
36
00:04:02,625 --> 00:04:10,125
( laughing and whooping )
37
00:04:10,125 --> 00:04:11,166
Hey, wait!
38
00:04:13,208 --> 00:04:17,041
Man I forgot how beautiful
this place could be.
39
00:04:17,041 --> 00:04:19,000
The 99 Caverns.
40
00:04:19,000 --> 00:04:20,541
Slugball games.
41
00:04:20,541 --> 00:04:22,333
Undercorn fritters.
42
00:04:22,333 --> 00:04:25,583
Laying around the hideout!
43
00:04:25,583 --> 00:04:27,458
Home.
44
00:04:29,916 --> 00:04:31,833
The Eastern Caverns were great.
45
00:04:31,833 --> 00:04:33,291
But...
46
00:04:33,291 --> 00:04:35,708
I think we could all benefit
from a little less stress.
47
00:04:35,708 --> 00:04:38,500
And a 99 Caverns
with no Dr. Blakk
48
00:04:38,500 --> 00:04:42,541
and no ghouled slugs is just
the place to start!
49
00:04:42,541 --> 00:04:44,375
Pah! Nonsense.
50
00:04:44,375 --> 00:04:47,750
Heroes like Pronto thrive
on stress!
51
00:04:47,750 --> 00:04:51,416
The scent of perspiration
is the scent of glory!
52
00:04:51,416 --> 00:04:52,666
And Pronto is -
53
00:04:52,666 --> 00:04:54,083
( huge inhale )
54
00:04:54,083 --> 00:04:54,833
( gags )
55
00:04:54,833 --> 00:04:56,041
Ugh.
56
00:04:56,041 --> 00:04:58,416
-wreathed in glory!
57
00:04:58,416 --> 00:05:00,250
That's it! I'm leaving!
58
00:05:00,250 --> 00:05:02,500
And I'm never coming back!
59
00:05:02,500 --> 00:05:05,875
Oh come now, it
is not that bad!
60
00:05:05,875 --> 00:05:08,416
I don't think it's you,
Pronto.
61
00:05:08,416 --> 00:05:11,833
Does the town seem
a little empty?
62
00:05:11,833 --> 00:05:14,375
More like totally empty.
63
00:05:14,375 --> 00:05:16,875
Except for the King of Sling!
64
00:05:16,875 --> 00:05:18,291
The Shane Gang!
65
00:05:18,291 --> 00:05:20,208
Oh am I glad to see you.
66
00:05:20,208 --> 00:05:21,291
What's going on?
67
00:05:21,291 --> 00:05:23,958
Everything's outta control,
man!
68
00:05:23,958 --> 00:05:25,375
( chirping loudly )
69
00:05:25,375 --> 00:05:27,708
Woah. That is a ton of slugs.
70
00:05:27,708 --> 00:05:30,541
( chirping loudly )
71
00:05:30,541 --> 00:05:32,333
King -- what happened?
72
00:05:32,333 --> 00:05:34,916
We left you and The Shadow Clan
in charge.
73
00:05:34,916 --> 00:05:36,500
The Shadow Clan
is the problem!
74
00:05:36,500 --> 00:05:37,208
Huh?
75
00:05:37,208 --> 00:05:38,333
What've they done?
76
00:05:38,333 --> 00:05:39,666
What haven't they done?
77
00:05:39,666 --> 00:05:40,833
Most folks are more afraid
78
00:05:40,833 --> 00:05:43,208
a' those creepy,
Bug People than ever!
79
00:05:43,208 --> 00:05:46,083
And they don't like rockabilly
music, man!
80
00:05:46,083 --> 00:05:49,250
Ohhh, you do not wanna know.
81
00:05:49,250 --> 00:05:49,958
Oh.
82
00:05:49,958 --> 00:05:50,708
( clears throat )
83
00:05:50,708 --> 00:05:52,541
Of course, hehe.
84
00:05:52,541 --> 00:05:54,750
Koo-koooo.
85
00:05:54,750 --> 00:05:56,708
I don't like the sound of this,
bro.
86
00:05:56,708 --> 00:05:59,250
If the Shadow Clan are
getting confrontational,
87
00:05:59,250 --> 00:06:00,791
what're we gonna do?
88
00:06:00,791 --> 00:06:02,458
Let's not jump
to conclusions.
89
00:06:02,458 --> 00:06:03,916
I know The Shadow Clan.
90
00:06:03,916 --> 00:06:06,875
I don't think they'd do anything
hurtful on purpose.
91
00:06:06,875 --> 00:06:07,583
King.
92
00:06:07,583 --> 00:06:08,500
Explain what happened?
93
00:06:08,500 --> 00:06:10,500
From the beginning
this time.
94
00:06:10,500 --> 00:06:11,250
( sighs )
95
00:06:11,250 --> 00:06:12,750
Okay.
96
00:06:12,750 --> 00:06:15,375
Well things went downhill-
-as soon as you left.
97
00:06:24,625 --> 00:06:25,791
Turns out team building
with them
98
00:06:25,791 --> 00:06:28,375
was much harder than I thought.
99
00:06:28,375 --> 00:06:30,208
Happy to be teaming up,
partner!
100
00:06:30,208 --> 00:06:31,333
Hug it out, bubba.
101
00:06:31,333 --> 00:06:33,500
Talk about a frosty reception.
102
00:06:33,500 --> 00:06:34,708
Ooh, personal bubble.
103
00:06:34,708 --> 00:06:36,916
Understand.
104
00:06:36,916 --> 00:06:38,791
I tried working with them...
105
00:06:38,791 --> 00:06:40,416
...but the Shadow Clan
have their own ideas
106
00:06:40,416 --> 00:06:42,791
about keeping the caverns safe.
107
00:06:44,750 --> 00:06:46,583
I tried to warn them
they were upsetting folks.
108
00:06:46,583 --> 00:06:48,541
But they're all about
protecting the slugs,
109
00:06:48,541 --> 00:06:49,666
even over people.
110
00:06:49,666 --> 00:06:50,958
Oh floppers.
111
00:06:50,958 --> 00:06:52,375
( chirping )
112
00:06:52,375 --> 00:06:53,916
They keep gathering up
slugs and bringing them here.
113
00:06:53,916 --> 00:06:55,500
No one knows why.
114
00:06:55,500 --> 00:06:57,083
It's creepy!
115
00:06:57,083 --> 00:06:59,541
Guys, this much slug energy
in one place
116
00:06:59,541 --> 00:07:02,375
could cause imbalances
in the 99.
117
00:07:02,375 --> 00:07:04,291
Watch your step everybody.
118
00:07:04,291 --> 00:07:07,208
Yes, we do not want
any...WAHH!
119
00:07:07,208 --> 00:07:09,541
( screeching )
120
00:07:10,791 --> 00:07:12,666
( chokes )
121
00:07:12,666 --> 00:07:13,375
PLEH!
122
00:07:13,375 --> 00:07:14,250
Augh!
123
00:07:15,333 --> 00:07:16,458
( angry chirping )
124
00:07:16,458 --> 00:07:17,958
Ehh, sorry!
125
00:07:17,958 --> 00:07:19,000
Huh?
126
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
( chirps )
127
00:07:20,000 --> 00:07:21,500
Oh!
128
00:07:21,500 --> 00:07:23,791
( chirp )
129
00:07:23,791 --> 00:07:24,708
Oh, ohhh!
130
00:07:24,708 --> 00:07:27,250
Ahaha!
131
00:07:27,250 --> 00:07:29,333
Ooookay.
132
00:07:29,333 --> 00:07:31,208
I guess we should do...
133
00:07:31,208 --> 00:07:33,833
something about this?
134
00:07:33,833 --> 00:07:35,250
Uhh.
135
00:07:35,250 --> 00:07:39,291
( laughs )
136
00:07:39,291 --> 00:07:40,958
C'mon guys!
137
00:07:40,958 --> 00:07:43,333
Slug-slug-slug!
138
00:07:43,333 --> 00:07:44,291
This way!
139
00:07:44,291 --> 00:07:45,458
Too many of them!
140
00:07:45,458 --> 00:07:48,000
Yeah slugs, yeah. Go.
141
00:07:49,083 --> 00:07:50,541
Huh?
142
00:07:54,208 --> 00:07:54,791
( chirps )
143
00:07:54,791 --> 00:07:56,125
Huh?
144
00:07:59,208 --> 00:08:02,375
Welcome home, Eli Shane.
145
00:08:02,375 --> 00:08:03,250
Oh, no way man!
146
00:08:03,250 --> 00:08:04,458
( nervous laugh )
147
00:08:04,458 --> 00:08:06,750
( chirps )
148
00:08:06,750 --> 00:08:11,583
Have you ever experienced
so much slug energy?
149
00:08:11,583 --> 00:08:13,791
No, I can't say I have.
150
00:08:13,791 --> 00:08:17,875
But I'm concerned that this
many slugs is bad for the town!
151
00:08:17,875 --> 00:08:19,625
It could cause
energy imbalances,
152
00:08:19,625 --> 00:08:22,041
making it difficult for
the people who live here.
153
00:08:22,041 --> 00:08:25,250
Slugs are needed here
near the Great Abyss.
154
00:08:25,250 --> 00:08:27,458
Humans are not.
155
00:08:27,458 --> 00:08:29,416
We have worked together before
156
00:08:29,416 --> 00:08:31,041
and you know I'm aware
of how important
157
00:08:31,041 --> 00:08:32,833
the slugs are to Slugterra.
158
00:08:32,833 --> 00:08:36,125
But either you stop this...
159
00:08:36,125 --> 00:08:39,000
or I will.
160
00:08:39,000 --> 00:08:41,750
We once told you we had
the same goal
161
00:08:41,750 --> 00:08:43,875
as The Son of Shane.
162
00:08:43,875 --> 00:08:48,500
And now it appears...
we were mistaken.
163
00:08:48,500 --> 00:08:49,666
What?!
164
00:08:49,666 --> 00:08:53,333
Those who place themselves
above the slugs,
165
00:08:53,333 --> 00:08:56,625
invite disaster.
166
00:08:56,625 --> 00:08:58,000
Wait!
167
00:09:02,583 --> 00:09:05,333
Sooooo, how'd it go?
168
00:09:05,333 --> 00:09:07,375
Not good.
169
00:09:07,375 --> 00:09:09,500
Looks like we're going to have
to handle this ourselves.
170
00:09:09,500 --> 00:09:11,416
( distant singing)
171
00:09:11,416 --> 00:09:12,875
That sound...
172
00:09:12,875 --> 00:09:14,375
...where is it coming from?
173
00:09:14,375 --> 00:09:15,875
( gasp )
174
00:09:18,791 --> 00:09:20,125
Huh?
175
00:09:20,125 --> 00:09:23,208
( singing )
176
00:09:23,208 --> 00:09:25,708
Take them somewhere safe, girl.
177
00:09:35,541 --> 00:09:38,583
( chirping )
178
00:09:38,583 --> 00:09:39,458
Woahh!
179
00:09:39,458 --> 00:09:46,041
( chirping )
180
00:09:48,291 --> 00:09:51,125
That was amazing!
181
00:09:53,500 --> 00:09:54,541
( chirps )
182
00:09:54,541 --> 00:09:56,291
What kind of slug is that?
183
00:09:56,291 --> 00:09:57,375
( sniffs )
184
00:09:57,375 --> 00:10:00,375
Just who do you
think you are?
185
00:10:00,375 --> 00:10:01,875
I'm Tad.
186
00:10:01,875 --> 00:10:04,750
And uh...I don't really know
what kind of a slug she is.
187
00:10:04,750 --> 00:10:05,875
Ugh!
188
00:10:05,875 --> 00:10:07,125
I'm Eli.
189
00:10:07,125 --> 00:10:11,250
This is Trixie, Kord and
the charmer is Pronto.
190
00:10:11,250 --> 00:10:12,083
Heh.
191
00:10:12,083 --> 00:10:13,541
Nice to meet you.
192
00:10:13,541 --> 00:10:16,041
Pfffft!
193
00:10:16,041 --> 00:10:18,333
Are you the sheriff
or something?
194
00:10:18,333 --> 00:10:19,500
Something.
195
00:10:19,500 --> 00:10:21,458
He's the Shane!
196
00:10:21,458 --> 00:10:22,958
Thanks, we owe you.
197
00:10:22,958 --> 00:10:24,666
You just saved us days
of work.
198
00:10:24,666 --> 00:10:26,708
I was just trying to help.
199
00:10:26,708 --> 00:10:28,250
Ah yes, yes, good good good.
200
00:10:28,250 --> 00:10:30,916
Now if you'll excuse us,
we're very busy.
201
00:10:30,916 --> 00:10:32,125
Lots to do.
202
00:10:32,125 --> 00:10:34,916
Hero stuff, you - you wouldn't
understand.
203
00:10:34,916 --> 00:10:37,583
So, uh, what cavern
do you come from?
204
00:10:37,583 --> 00:10:38,791
Ah, yes.
205
00:10:38,791 --> 00:10:40,125
Um.
206
00:10:40,125 --> 00:10:41,541
I'm from, uh...
207
00:10:41,541 --> 00:10:42,416
( chuckles )
208
00:10:42,416 --> 00:10:44,750
...not from around here.
209
00:10:44,750 --> 00:10:46,750
Maybe from somewhere...
210
00:10:46,750 --> 00:10:48,833
...surface-y?
211
00:10:48,833 --> 00:10:51,166
Oh, um...I, uh.
212
00:10:51,166 --> 00:10:52,583
Heh.
213
00:10:52,583 --> 00:10:54,750
Not a lot of clothes like
yours around these parts.
214
00:10:54,750 --> 00:10:57,416
You know about the surface?
215
00:10:57,416 --> 00:10:59,416
I'm kinda from there too.
216
00:10:59,416 --> 00:11:01,000
I've only been down here
a few days.
217
00:11:01,000 --> 00:11:02,125
( sniffs )
218
00:11:02,125 --> 00:11:03,625
Best not to talk
about the surface.
219
00:11:03,625 --> 00:11:05,750
Most people will think
you're crazy.
220
00:11:05,750 --> 00:11:07,250
I think I am crazy.
221
00:11:07,250 --> 00:11:10,291
I mean there's this whole
other world beneath our feet!
222
00:11:10,291 --> 00:11:14,958
Well just between us...
I know, right?!
223
00:11:14,958 --> 00:11:17,250
How did you find
your way here?
224
00:11:17,250 --> 00:11:18,625
It was me!
225
00:11:18,625 --> 00:11:20,166
I did it all myself, y'hear?
226
00:11:20,166 --> 00:11:22,500
( cheer )
227
00:11:22,500 --> 00:11:26,083
Ah, this probably isn't the best
place for this conversation.
228
00:11:26,083 --> 00:11:28,375
Where are you headed, Tad?
229
00:11:28,375 --> 00:11:29,958
I have no idea.
230
00:11:29,958 --> 00:11:32,208
Which way are you going?
231
00:11:34,458 --> 00:11:35,416
When I was little...
232
00:11:35,416 --> 00:11:37,541
...I rescued Piper from a cat.
233
00:11:37,541 --> 00:11:40,000
I nursed her back to health,
and then...
234
00:11:40,000 --> 00:11:42,291
I started wondering where
she came from.
235
00:11:42,291 --> 00:11:43,666
( yawns )
236
00:11:43,666 --> 00:11:46,250
What was it like for you
on the surface Eli?
237
00:11:46,250 --> 00:11:49,791
Ah, for a long time it was
pretty good.
238
00:11:49,791 --> 00:11:53,500
And then...not that great.
239
00:11:53,500 --> 00:11:55,041
When I was ten my mother
had to leave
240
00:11:55,041 --> 00:11:59,208
and I went to live
with my uncle.
241
00:11:59,208 --> 00:12:02,833
I haven't seen or heard
from her since.
242
00:12:02,833 --> 00:12:04,125
( sad chirp )
243
00:12:04,125 --> 00:12:05,375
Wow.
244
00:12:05,375 --> 00:12:08,666
Eli never talks about
the surface.
245
00:12:08,666 --> 00:12:12,458
Well, for me it
was mostly bad.
246
00:12:12,458 --> 00:12:14,708
I have no need to go
back up there.
247
00:12:14,708 --> 00:12:17,791
How exactly did you get
down here?
248
00:12:17,791 --> 00:12:20,500
Pieper helped me map all
sorts of underground tunnels...
249
00:12:20,500 --> 00:12:21,833
...for years I mapped them
250
00:12:21,833 --> 00:12:24,291
and eventually we found
our way here.
251
00:12:24,291 --> 00:12:27,000
Ooooh-hoo-hoo!...
252
00:12:27,000 --> 00:12:28,416
How does it work?
253
00:12:28,416 --> 00:12:30,375
Well, it doesn't really work
anymore,
254
00:12:30,375 --> 00:12:32,000
not way down here.
255
00:12:32,000 --> 00:12:33,458
You can have it
if you want it.
256
00:12:33,458 --> 00:12:34,916
Oooh-hoo-hoo!
257
00:12:34,916 --> 00:12:36,791
( gasps )
258
00:12:36,791 --> 00:12:39,000
Pieper's the only slug
I've ever known.
259
00:12:39,000 --> 00:12:40,750
But you all have so many.
260
00:12:40,750 --> 00:12:41,750
Pffft.
261
00:12:41,750 --> 00:12:43,583
It's this world
that's impressive.
262
00:12:43,583 --> 00:12:46,666
I'd love to know as much
about slugs as you do.
263
00:12:46,666 --> 00:12:48,000
Then I'll have to
teach you.
264
00:12:48,000 --> 00:12:50,083
You mean it? Really?
265
00:12:50,083 --> 00:12:52,625
Sure. We can start first
thing tomorrow.
266
00:12:52,625 --> 00:12:55,250
Wow. Thanks!
267
00:12:56,833 --> 00:12:59,083
Surface-brothers.
268
00:13:02,541 --> 00:13:05,750
Slug energy has an affect
on everything in Slugterra
269
00:13:05,750 --> 00:13:08,958
and is essential to the health
of the 99 caverns.
270
00:13:08,958 --> 00:13:11,041
There is a "fragile balance"
in Slugterra
271
00:13:11,041 --> 00:13:13,875
that must be maintained.
272
00:13:13,875 --> 00:13:16,458
And too many slugs can be
a bad thing?
273
00:13:16,458 --> 00:13:18,375
Well, no not really.
274
00:13:18,375 --> 00:13:22,250
More like too much of
a good thing.
275
00:13:22,250 --> 00:13:24,166
Okay, here's how you meet
a slug.
276
00:13:24,166 --> 00:13:27,541
Is there anyone down there,
up for some fun?
277
00:13:27,541 --> 00:13:29,083
( chirps )
278
00:13:29,083 --> 00:13:31,458
Wanna ride with
the Shane Gang?
279
00:13:31,458 --> 00:13:33,083
( chirps )
280
00:13:34,125 --> 00:13:34,916
( chuckles )
281
00:13:34,916 --> 00:13:36,000
Guess he does.
282
00:13:36,000 --> 00:13:38,458
Never forget,
they're not just ammo,
283
00:13:38,458 --> 00:13:39,791
they're your friends.
284
00:13:39,791 --> 00:13:43,000
And if you're really good,
they'll be your family.
285
00:13:44,291 --> 00:13:45,291
Hi there, buddy.
286
00:13:45,333 --> 00:13:47,083
Want to help me show my friend
what a Tazerling does?
287
00:13:47,125 --> 00:13:48,625
( chirps )
288
00:13:56,791 --> 00:13:58,291
Wow!
289
00:13:58,291 --> 00:13:59,708
Can I try?
290
00:13:59,708 --> 00:14:01,208
Give it a shot.
291
00:14:03,000 --> 00:14:06,625
Uhh, is there anyone down there,
up for some fun?
292
00:14:06,625 --> 00:14:09,083
( chirps )
293
00:14:09,083 --> 00:14:10,375
Don't chase it.
294
00:14:10,375 --> 00:14:12,250
Let it come to you.
295
00:14:13,791 --> 00:14:15,333
Hey! I'm Tad!
296
00:14:15,333 --> 00:14:20,166
I like popcorn, scary movies
and rainy days?
297
00:14:20,166 --> 00:14:21,458
( chuckles )
298
00:14:21,458 --> 00:14:23,458
( laughs )
299
00:14:23,458 --> 00:14:24,416
( chirps )
300
00:14:24,416 --> 00:14:25,291
Oh!
301
00:14:25,291 --> 00:14:26,583
( chirps )
302
00:14:26,583 --> 00:14:27,916
I got one!
303
00:14:27,916 --> 00:14:31,250
Wow! That was...really good.
304
00:14:31,250 --> 00:14:32,458
What kind is this?
305
00:14:32,458 --> 00:14:33,666
A Hop Rock.
306
00:14:33,666 --> 00:14:36,875
The slug version of
a firecracker.
307
00:14:36,875 --> 00:14:37,833
What was that?
308
00:14:37,833 --> 00:14:39,208
Trouble!
309
00:14:42,916 --> 00:14:43,541
Please!
310
00:14:43,541 --> 00:14:45,083
You can't do this!
311
00:14:45,083 --> 00:14:46,333
Uh uh uh!
312
00:14:46,333 --> 00:14:49,250
You 'aught-never told us
what to do, mister.
313
00:14:49,250 --> 00:14:50,291
Yeah.
314
00:14:50,291 --> 00:14:53,583
We don't likes knowing
what to do!
315
00:14:56,250 --> 00:14:57,625
These two aren't
the brightest,
316
00:14:57,625 --> 00:14:59,125
but they can still be dangerous.
317
00:14:59,125 --> 00:15:00,791
We've gotta stop 'em.
318
00:15:00,791 --> 00:15:02,500
Yeah. We do.
319
00:15:02,500 --> 00:15:05,125
( chirps )
320
00:15:05,125 --> 00:15:06,666
( excited chirping )
321
00:15:08,625 --> 00:15:10,583
Please! You can't do this!
322
00:15:10,583 --> 00:15:12,125
Now sir.
323
00:15:12,125 --> 00:15:15,125
Me and My brother was raised
to believe we can do anything
324
00:15:15,125 --> 00:15:18,041
we put our minds to.
325
00:15:18,041 --> 00:15:22,666
Every accomplishment starts
with the decision to try!
326
00:15:22,666 --> 00:15:24,250
Augh!
327
00:15:24,250 --> 00:15:27,625
But the gold is for the Building
Society to build an orphanage!
328
00:15:27,625 --> 00:15:29,041
Oh ho ho!
329
00:15:29,041 --> 00:15:32,416
I believe you mean it was
for building an orphanage.
330
00:15:32,416 --> 00:15:35,375
Besides, we grew up
without an orphanage!
331
00:15:35,375 --> 00:15:38,916
Yeah, alls we had
was parents!
332
00:15:38,916 --> 00:15:41,875
( laugh )
333
00:15:41,875 --> 00:15:43,791
And we turned out just fine.
334
00:15:43,791 --> 00:15:45,875
( laugh )
335
00:16:05,125 --> 00:16:07,375
Hey! It's some kid!
336
00:16:13,708 --> 00:16:15,166
Oh no!
337
00:16:18,666 --> 00:16:19,625
Hah!
338
00:16:19,625 --> 00:16:21,250
Ugh!
339
00:16:24,250 --> 00:16:25,250
( chirps )
340
00:16:34,458 --> 00:16:35,625
Uh-oh!
341
00:16:38,333 --> 00:16:39,708
( chirp )
342
00:16:50,458 --> 00:16:52,708
Hang on, Eli!
343
00:16:52,708 --> 00:16:54,541
( chirping )
344
00:16:58,583 --> 00:16:59,541
( determined chirp )
345
00:17:01,750 --> 00:17:02,791
Hiyah! Come on!
346
00:17:02,791 --> 00:17:04,208
Yeah!
347
00:17:07,166 --> 00:17:10,375
( straining )
348
00:17:10,375 --> 00:17:12,333
( laughs )
349
00:17:12,333 --> 00:17:15,541
This is one of the easiest
scores we ever had!
350
00:17:15,541 --> 00:17:17,958
We oughtta rob orphans
more often!
351
00:17:17,958 --> 00:17:21,875
Yeah, the trick is finding
the ones with the money!
352
00:17:21,875 --> 00:17:22,916
( chuckles )
353
00:17:25,791 --> 00:17:27,250
All right, Tad!
354
00:17:31,708 --> 00:17:32,791
Woah!
355
00:17:36,125 --> 00:17:37,666
Agh!
356
00:17:37,666 --> 00:17:38,666
WAHHHH!
357
00:17:38,666 --> 00:17:41,708
( straining )
358
00:17:41,708 --> 00:17:45,041
Augh!
359
00:17:45,041 --> 00:17:46,083
Whoah!
360
00:17:50,541 --> 00:17:51,666
( panting )
361
00:18:00,000 --> 00:18:02,083
It's that kid again!
362
00:18:02,083 --> 00:18:04,666
What's he care
about orphans for?
363
00:18:16,791 --> 00:18:17,833
( gasp )
364
00:18:23,416 --> 00:18:24,833
( gasp )
365
00:18:24,833 --> 00:18:26,791
Don't chase it.
366
00:18:26,791 --> 00:18:28,750
Let it come to you...
367
00:18:31,125 --> 00:18:32,208
HIYAH!
368
00:18:36,208 --> 00:18:36,958
Haha!
369
00:18:36,958 --> 00:18:37,958
Woo-hoo!
370
00:18:41,875 --> 00:18:44,583
( straining )
371
00:18:46,416 --> 00:18:47,791
Ha-ha!
372
00:18:47,791 --> 00:18:49,000
He's runnin!
373
00:18:49,000 --> 00:18:49,916
Heh heh!
374
00:18:49,916 --> 00:18:51,333
What an amateur!
375
00:18:55,500 --> 00:18:56,291
( gasps )
376
00:18:56,291 --> 00:18:57,250
Oh boy...
377
00:19:04,500 --> 00:19:06,833
( laughing )
378
00:19:06,833 --> 00:19:09,166
WHOOOOOOO!!!
379
00:19:09,166 --> 00:19:10,041
Woah!
380
00:19:14,958 --> 00:19:17,291
( straining )
381
00:19:17,291 --> 00:19:18,750
Woohoooo!
382
00:19:18,750 --> 00:19:19,750
Augh!
383
00:19:20,791 --> 00:19:24,583
( grunts )
384
00:19:24,583 --> 00:19:25,750
( startled grunts )
385
00:19:29,250 --> 00:19:31,333
AHHHH!!!
386
00:19:36,916 --> 00:19:38,958
I hope you know
what you're doing, Tad.
387
00:19:38,958 --> 00:19:40,958
I hope you know what
you're doing, Pieper.
388
00:19:50,083 --> 00:19:51,166
Ugh!
389
00:19:51,166 --> 00:19:53,833
AHHHH!!!
390
00:19:53,833 --> 00:19:55,041
C'mon, Tad!
391
00:19:58,041 --> 00:20:01,083
All right, Burpy,
if you say so!
392
00:20:01,083 --> 00:20:04,083
AHHHH!!!
393
00:20:17,916 --> 00:20:19,125
GAH!
394
00:20:20,125 --> 00:20:20,958
Ugh!
395
00:20:20,958 --> 00:20:23,666
( pants )
396
00:20:24,416 --> 00:20:25,708
Good work.
397
00:20:25,708 --> 00:20:28,166
You definitely have a knack
for slug-slinging.
398
00:20:29,666 --> 00:20:30,875
( chirps )
399
00:20:32,875 --> 00:20:33,791
Thank you.
400
00:20:33,791 --> 00:20:35,250
Thank you both!
401
00:20:35,250 --> 00:20:37,583
I don't know what those poor
children would have done!
402
00:20:37,583 --> 00:20:38,458
It was our -
403
00:20:38,458 --> 00:20:40,875
Hello!?
404
00:20:42,750 --> 00:20:46,083
( panicked grunts )
405
00:20:46,083 --> 00:20:47,291
C'mon!
406
00:20:47,291 --> 00:20:50,666
We're hanging on by
our fingernails here!
407
00:20:50,666 --> 00:20:51,291
AH!
408
00:20:51,291 --> 00:20:53,291
We'll do anything!
409
00:20:53,291 --> 00:20:55,208
Anything, hmm?
410
00:20:56,958 --> 00:21:04,000
( grunt and strain )
411
00:21:04,000 --> 00:21:06,166
( laugh )
412
00:21:08,166 --> 00:21:10,625
Shouldn't they be back
by now?
413
00:21:10,625 --> 00:21:12,125
Hmm, perhaps not.
414
00:21:12,125 --> 00:21:15,166
That Tad needs a lot
of schooling.
415
00:21:15,166 --> 00:21:18,708
Wait. I'm getting something
about a slugfight
416
00:21:18,708 --> 00:21:21,041
in Splinterback Cavern
417
00:21:21,041 --> 00:21:22,833
- reports are just
coming in.
418
00:21:22,833 --> 00:21:25,875
Or we can just tell you
about it.
419
00:21:25,875 --> 00:21:26,875
Brooo!
420
00:21:26,875 --> 00:21:29,708
You got Tazerling
and a Hop Rock?
421
00:21:29,708 --> 00:21:33,000
Did Locke and Lode try to rob
the Building Society again?
422
00:21:33,000 --> 00:21:35,333
Yeahhh. I have no idea why
Locke and Lode
423
00:21:35,333 --> 00:21:37,750
are always picking
on the orphans.
424
00:21:37,750 --> 00:21:38,958
No kidding!
425
00:21:38,958 --> 00:21:40,791
I have something to say.
426
00:21:40,791 --> 00:21:44,583
I know we normally discuss
this sort of thing beforehand.
427
00:21:44,583 --> 00:21:48,500
But after what I saw today,
428
00:21:48,500 --> 00:21:50,541
I'm convinced.
429
00:21:56,083 --> 00:21:57,083
Wow.
430
00:21:57,083 --> 00:21:58,291
Hey!
431
00:21:58,291 --> 00:22:00,875
How come no one ever gave Pronto
a bandolier?
432
00:22:00,875 --> 00:22:02,000
Aww,
433
00:22:02,000 --> 00:22:03,416
( chuckles )
Pronto.
434
00:22:03,416 --> 00:22:08,041
Tad. Welcome to The Shane Gang.
435
00:22:08,041 --> 00:22:10,208
I-I-I don't know what
to say...
436
00:22:10,208 --> 00:22:12,791
Say yes.
437
00:22:18,750 --> 00:22:21,166
Welcome to the team, bro!
438
00:22:21,166 --> 00:22:22,791
Pfffft, whatever.
439
00:22:22,791 --> 00:22:25,166
( laughs )
440
00:22:29,666 --> 00:22:36,750
( snores softly )
441
00:22:36,750 --> 00:22:38,791
Mmmhmmmm...
442
00:22:38,791 --> 00:22:39,916
TEN HUT!
443
00:22:39,916 --> 00:22:40,750
AHH!
444
00:22:40,750 --> 00:22:41,458
( screech )
445
00:22:41,458 --> 00:22:43,000
Rise and shine newbie!
446
00:22:43,000 --> 00:22:48,500
It is time for the first step
in becoming my "Pronto-gรฉ".
447
00:22:48,500 --> 00:22:49,875
Ugh, huh?
448
00:22:49,875 --> 00:22:50,833
What?
449
00:22:50,833 --> 00:22:52,458
My Pronto-gรฉ!
450
00:22:52,458 --> 00:22:55,166
I'm going to teach you
everything I know,
451
00:22:55,166 --> 00:22:59,250
so someday, when you ride
triumphantly into battle,
452
00:22:59,250 --> 00:23:03,791
everyone will stop,
gaze upon you, and say,
453
00:23:03,791 --> 00:23:07,666
"well, he's no Pronto,
but he'll do".
454
00:23:07,666 --> 00:23:10,166
( chokes and coughs )
455
00:23:10,166 --> 00:23:11,041
Augh!
456
00:23:11,041 --> 00:23:13,833
Heh, my Flatulorhinkus, Stinky,
457
00:23:13,833 --> 00:23:17,083
must have been playing
in my boots again.
458
00:23:17,083 --> 00:23:17,875
Nuh uh.
459
00:23:17,875 --> 00:23:19,208
( groans )
460
00:23:19,208 --> 00:23:21,375
Morning guys, it's time to -
461
00:23:21,375 --> 00:23:22,208
Whoa!
462
00:23:22,208 --> 00:23:23,583
( coughs )
463
00:23:23,583 --> 00:23:25,416
What crawled in here
and died?
464
00:23:25,416 --> 00:23:26,833
I know that stench!
465
00:23:26,833 --> 00:23:29,875
Pronto unleashed the boot
beasts again.
466
00:23:29,875 --> 00:23:30,583
Woah!
467
00:23:30,583 --> 00:23:31,958
( coughs )
468
00:23:31,958 --> 00:23:34,291
Pronto, what are
you doing?!
469
00:23:34,291 --> 00:23:36,083
I am teaching young Tad
470
00:23:36,083 --> 00:23:39,958
how to become a great
warrior like Pronto!
471
00:23:39,958 --> 00:23:43,750
Ugh, and you started
with gas warfare?
472
00:23:43,750 --> 00:23:46,333
( chuckles )
473
00:23:46,333 --> 00:23:49,000
Hey Tad, you up
for a little target practice?
474
00:23:49,000 --> 00:23:50,166
Outside?
475
00:23:50,166 --> 00:23:52,000
Don't have to ask me twice.
476
00:23:52,000 --> 00:23:54,875
C'mon guys,
let's get out of here.
477
00:23:54,875 --> 00:23:57,291
Hey! Wait!
478
00:23:57,291 --> 00:23:59,958
What about my boots?!
479
00:24:01,416 --> 00:24:02,791
After your performance
yesterday,
480
00:24:02,791 --> 00:24:05,666
I know you got some serious
slug-slinging skills.
481
00:24:05,666 --> 00:24:06,541
Thanks.
482
00:24:06,541 --> 00:24:08,375
But all I did was aim and fire.
483
00:24:08,375 --> 00:24:09,666
The slugs did all the work.
484
00:24:09,666 --> 00:24:10,458
( laughs )
485
00:24:10,458 --> 00:24:11,791
True.
486
00:24:11,791 --> 00:24:13,541
But following the Code and
bonding with your slugs
487
00:24:13,541 --> 00:24:16,458
is what makes a good slinger
great!
488
00:24:16,458 --> 00:24:20,208
( dazed chirping )
489
00:24:20,208 --> 00:24:21,458
( chuckles )
490
00:24:21,458 --> 00:24:23,083
Hey, Pieper - knock it off!
491
00:24:23,083 --> 00:24:25,458
( chirp )
492
00:24:25,458 --> 00:24:27,000
( grunts )
493
00:24:27,000 --> 00:24:30,458
Sorry, she's not used
to being around other slugs.
494
00:24:30,458 --> 00:24:33,291
Well, you're both part of
the Shane Gang now.
495
00:24:33,291 --> 00:24:34,458
Right guys?
496
00:24:34,458 --> 00:24:35,291
Mmhmm!
497
00:24:35,291 --> 00:24:38,416
( laugh )
498
00:24:38,416 --> 00:24:40,416
Okay, let's get started.
499
00:24:40,416 --> 00:24:41,333
Trixie?
500
00:24:41,333 --> 00:24:43,416
Ready when you are,
Eli!
501
00:24:43,416 --> 00:24:45,083
All right, Burpy.
502
00:24:47,291 --> 00:24:48,416
PULL!
503
00:24:59,916 --> 00:25:02,458
Woah, cool!
504
00:25:05,583 --> 00:25:06,500
( chirps )
505
00:25:06,500 --> 00:25:08,750
Wow, what was that!
506
00:25:08,750 --> 00:25:10,791
It's called Slug Fu.
507
00:25:10,791 --> 00:25:13,041
Something I learned
in the Eastern Caverns.
508
00:25:13,041 --> 00:25:14,750
Can you teach me
to do that?
509
00:25:14,750 --> 00:25:17,541
Slow down, let's stick
to basics for now.
510
00:25:17,541 --> 00:25:20,250
Try knocking that can off
the post.
511
00:25:24,291 --> 00:25:25,208
( chuckles )
512
00:25:25,208 --> 00:25:26,875
( chirps )
513
00:25:26,875 --> 00:25:27,875
Huh?
514
00:25:27,875 --> 00:25:29,375
( worried chirp )
515
00:25:29,375 --> 00:25:31,125
( screeches )
516
00:25:31,125 --> 00:25:32,166
Oh boy...
517
00:25:32,166 --> 00:25:33,333
HAHA!
518
00:25:33,333 --> 00:25:35,041
Sling and a miss!
519
00:25:35,041 --> 00:25:36,500
Hehehe!
520
00:25:36,500 --> 00:25:38,625
...okay I'm done.
521
00:25:38,625 --> 00:25:40,083
You okay, Sparcx?
522
00:25:40,083 --> 00:25:41,208
Uh huh!
523
00:25:41,208 --> 00:25:43,375
Hmm. Needs work...
524
00:25:43,375 --> 00:25:44,916
But you've got it right,
525
00:25:44,916 --> 00:25:47,625
giving your slugs names is the
best way to bond with them.
526
00:25:47,625 --> 00:25:50,166
Around here, we're just one
big, happy family --
527
00:25:50,166 --> 00:25:51,458
( giggle and chirp )
528
00:25:51,458 --> 00:25:53,750
Come back here
with my boots!
529
00:25:53,750 --> 00:25:56,041
Every family's got a Pronto.
530
00:25:56,041 --> 00:25:58,125
Look Eli, I know I can
do better.
531
00:25:58,125 --> 00:25:59,708
Let me try again with Pieper.
532
00:25:59,708 --> 00:26:01,833
But not with that dinky
slingshot.
533
00:26:01,833 --> 00:26:04,958
Tad needs a decent blaster,
with an accelerator.
534
00:26:04,958 --> 00:26:06,666
( grunt )
535
00:26:06,666 --> 00:26:10,250
Let's see what you can do
with a real slingin' iron.
536
00:26:10,250 --> 00:26:12,250
Woah!
537
00:26:12,250 --> 00:26:13,833
My old blaster.
538
00:26:13,833 --> 00:26:14,958
Seriously?
539
00:26:14,958 --> 00:26:16,416
And I can use it?
540
00:26:16,416 --> 00:26:17,625
You can have it.
541
00:26:17,625 --> 00:26:19,125
Surface Brothers, right?
542
00:26:19,125 --> 00:26:21,958
Heh, I don't know
what to say.
543
00:26:21,958 --> 00:26:23,166
Don't say anything.
544
00:26:23,166 --> 00:26:25,291
Just show us
what you can do.
545
00:26:29,916 --> 00:26:32,291
( deep breath
then exhales )
546
00:26:37,750 --> 00:26:39,583
Hey, don't sweat it...
547
00:26:46,916 --> 00:26:49,250
Just when I was about
to write the kid off,
548
00:26:49,250 --> 00:26:51,791
he pulls off a sweet shot
like that.
549
00:26:51,791 --> 00:26:55,125
Yeah, looks like we might have
another slug slingin' savant
550
00:26:55,125 --> 00:26:57,625
from the surface,
just like Eli.
551
00:26:57,625 --> 00:26:58,625
( chirps )
552
00:26:58,625 --> 00:27:01,166
Alright, let's step it up
a notch.
553
00:28:10,041 --> 00:28:12,541
( fart )
554
00:28:44,625 --> 00:28:47,250
Now that's what I call
a good day of training.
555
00:28:47,250 --> 00:28:50,250
Not to brag, but you kinda
remind me of me,
556
00:28:50,250 --> 00:28:51,958
when I first started.
557
00:28:51,958 --> 00:28:53,875
Bro, that was a total brag.
558
00:28:53,875 --> 00:28:55,666
But you're right:
559
00:28:55,666 --> 00:28:58,041
You and the kid here
are definitely surface brothers
560
00:28:58,041 --> 00:29:00,708
from another mother.
561
00:29:00,708 --> 00:29:02,583
Whoa, cool mecha?
562
00:29:02,583 --> 00:29:03,750
It's yours!
563
00:29:03,750 --> 00:29:05,875
Go on, give it a test ride.
564
00:29:05,875 --> 00:29:07,208
( laughs )
565
00:29:07,208 --> 00:29:09,250
This is all like a dream -
566
00:29:09,250 --> 00:29:11,625
I've never felt like I belonged
anywhere before
567
00:29:11,625 --> 00:29:13,666
and now I'm finally down
in Slugterra,
568
00:29:13,666 --> 00:29:15,416
slug-slinging with
the Shane Gang!
569
00:29:15,416 --> 00:29:16,958
( chuckles )
570
00:29:16,958 --> 00:29:18,416
If he's going to be
in the Shane Gang,
571
00:29:18,416 --> 00:29:20,416
he'll need a bit more experience
in the field.
572
00:29:20,416 --> 00:29:23,750
Well luckily experience is
something we're never short of
573
00:29:23,750 --> 00:29:25,291
in the 99 Caverns.
574
00:29:25,291 --> 00:29:26,708
Take a look at this.
575
00:29:26,708 --> 00:29:29,291
Slugs, slugs, slugs!
576
00:29:29,291 --> 00:29:32,208
Don't you weep,
we got 'em cheap!
577
00:29:32,208 --> 00:29:35,125
Come to the giant discount
Slug-a-Palooza
578
00:29:35,125 --> 00:29:37,291
in Antimony Cavern.
579
00:29:37,291 --> 00:29:41,708
We will Slugggg Youuuuuu
Sillyyyyyyyy!
580
00:29:41,708 --> 00:29:44,208
Discount Slug-a-Palooza?
581
00:29:44,208 --> 00:29:45,750
Sounds kinda fishy.
582
00:29:45,750 --> 00:29:48,000
Yeah, and those slugs
didn't exactly look thrilled
583
00:29:48,000 --> 00:29:49,958
to be part of the deal.
584
00:29:49,958 --> 00:29:51,791
I say we go check it out.
585
00:29:51,791 --> 00:29:53,250
Good idea.
586
00:29:53,250 --> 00:29:55,291
A low key mission like this
is exactly what Tad needs
587
00:29:55,291 --> 00:29:57,208
to get warmed up.
588
00:29:58,708 --> 00:30:01,833
Hey, kid - you up
for a little road trip?
589
00:30:01,833 --> 00:30:03,416
Oh, yeah!
590
00:30:09,291 --> 00:30:10,875
( laugh )
591
00:30:10,875 --> 00:30:11,833
Ha ha ha!
592
00:30:11,833 --> 00:30:13,375
So, newbie -
593
00:30:13,375 --> 00:30:17,250
I can see that my training
has paid off so far.
594
00:30:17,250 --> 00:30:21,000
Uh, hehe, yeah, sure!
595
00:30:21,000 --> 00:30:23,750
Oh yeah, Pronto,
you've been a great teacher.
596
00:30:23,750 --> 00:30:24,750
What's next?
597
00:30:24,750 --> 00:30:28,041
Ahh, my specialty -
tracking!
598
00:30:28,041 --> 00:30:31,500
This cavern we seek is in
unfamiliar territory.
599
00:30:31,500 --> 00:30:35,500
Therefore I, Pronto,
will use my superior skills
600
00:30:35,500 --> 00:30:38,125
to find our destination.
601
00:30:38,125 --> 00:30:40,916
And what skills are those,
you might ask?
602
00:30:40,916 --> 00:30:42,500
Nobody asked.
603
00:30:42,500 --> 00:30:45,208
They are, in this order - -
604
00:30:45,208 --> 00:30:47,666
an intuitive sense of direction,
605
00:30:47,666 --> 00:30:52,208
a laser-like focus and,
most importantly of all,
606
00:30:52,208 --> 00:30:54,250
keen eyesight -
607
00:30:55,958 --> 00:30:57,041
AHHHHH!
608
00:30:57,041 --> 00:30:59,083
DIDN'T SEE THAT COMIIIING!
609
00:30:59,083 --> 00:31:00,416
Hang on, Pronto!
610
00:31:00,416 --> 00:31:02,375
AHHHHH!
611
00:31:02,375 --> 00:31:03,291
Eh-?
612
00:31:03,291 --> 00:31:04,416
Uh oh.
613
00:31:04,416 --> 00:31:06,333
Agh!
614
00:31:06,333 --> 00:31:07,000
( gasps )
615
00:31:07,000 --> 00:31:08,375
Don't worry, buddy.
616
00:31:08,375 --> 00:31:09,875
I got you.
617
00:31:09,875 --> 00:31:12,333
( gasps )
618
00:31:12,333 --> 00:31:14,208
Thank you!
619
00:31:16,000 --> 00:31:19,791
Ahh... I see Antimony cavern!
620
00:31:19,791 --> 00:31:25,125
Once again, Pronto's superior
tracking skills have prevailed!
621
00:31:25,125 --> 00:31:28,041
Okay, let's see what
this is all about --
622
00:31:28,041 --> 00:31:31,500
slugs and money
never mix.
623
00:31:35,666 --> 00:31:36,750
( whimper )
624
00:31:36,750 --> 00:31:37,833
These poor slugs.
625
00:31:37,833 --> 00:31:40,708
I don't like the looks of this,
one bit.
626
00:31:40,708 --> 00:31:41,750
( whimper )
627
00:31:41,750 --> 00:31:43,750
( chuckles )
628
00:31:48,750 --> 00:31:51,166
Wah!
629
00:31:51,166 --> 00:31:52,583
( sad chirp )
630
00:31:52,583 --> 00:31:54,333
These poor slugs.
631
00:31:54,333 --> 00:31:55,958
Can you believe this?
632
00:31:55,958 --> 00:31:57,250
If you ask me,
633
00:31:57,250 --> 00:31:59,625
it looks like an accident
waiting to happen.
634
00:32:03,625 --> 00:32:05,375
( whimper )
635
00:32:05,375 --> 00:32:07,250
This place is a mess.
636
00:32:07,250 --> 00:32:10,166
Who could be responsible
for a circus like this?
637
00:32:10,166 --> 00:32:11,750
Circus?
638
00:32:11,750 --> 00:32:15,000
This is a business,
not a circus.
639
00:32:15,000 --> 00:32:18,958
Circuses make me
wanna puke!
640
00:32:18,958 --> 00:32:19,833
Well, well.
641
00:32:19,833 --> 00:32:23,083
If it isn't the "Scrap Force".
642
00:32:23,083 --> 00:32:25,583
It isn't the Scrap Force!
643
00:32:25,583 --> 00:32:28,250
The scrap yard is
for amateurs.
644
00:32:28,250 --> 00:32:32,958
We have our sights set
for bigger and better things.
645
00:32:32,958 --> 00:32:36,375
Henceforth, we shall be
known as...
646
00:32:36,375 --> 00:32:38,958
The Tough Guys!
647
00:32:41,041 --> 00:32:42,041
Ugh...
648
00:32:42,041 --> 00:32:43,291
( laughs )
649
00:32:43,291 --> 00:32:43,958
Uh...
650
00:32:43,958 --> 00:32:44,666
uh...
651
00:32:44,666 --> 00:32:45,541
uh...
652
00:32:45,541 --> 00:32:46,916
Uhh, The Tough Guys! Brilliant!
653
00:32:46,916 --> 00:32:48,000
Nice going, boss!
654
00:32:48,000 --> 00:32:50,708
Wait... that was my name.
655
00:32:50,708 --> 00:32:53,041
I don't care what you call
yourselves, Ember.
656
00:32:53,041 --> 00:32:55,375
But I do care about these slugs
you're mistreating.
657
00:32:55,375 --> 00:32:57,791
You need to shut this down,
now!
658
00:32:57,791 --> 00:32:59,416
( laughs )
659
00:32:59,416 --> 00:33:02,041
I take orders from no man-
660
00:33:02,041 --> 00:33:05,291
And especially no Shane!
661
00:33:05,291 --> 00:33:07,250
Do I look like I need
your help?
662
00:33:07,250 --> 00:33:08,541
Sorry, boss.
663
00:33:08,541 --> 00:33:11,958
-and especially no Shane!
664
00:33:11,958 --> 00:33:13,125
Huh?
665
00:33:13,125 --> 00:33:15,875
I am a businessman,
pure and simple.
666
00:33:15,875 --> 00:33:16,500
( chuckles )
667
00:33:16,500 --> 00:33:17,875
I'll get rich -
668
00:33:17,875 --> 00:33:22,000
and nobody's going to stand
in my way while I do it!
669
00:33:22,000 --> 00:33:23,708
Don't even think about it,
Ember.
670
00:33:23,708 --> 00:33:25,416
There's innocent people around.
671
00:33:25,416 --> 00:33:28,166
Oh, boo-hoo.
672
00:33:28,166 --> 00:33:32,375
Your goody-goody attitude
makes me want to puke!
673
00:33:32,375 --> 00:33:35,041
You know, he has that
'puke' thing.
674
00:33:35,041 --> 00:33:36,541
Maybe we should, like,
ugh...
675
00:33:36,541 --> 00:33:39,500
hiccup or get twitchy eyes
or something.
676
00:33:39,500 --> 00:33:43,000
Guah... that's the dumbest thing
I ever heard.
677
00:33:43,000 --> 00:33:45,541
Discount slugs
are the future!
678
00:33:45,541 --> 00:33:49,208
I mean it, Ember -
shut it down, now!
679
00:33:49,208 --> 00:33:52,250
I'll do nothing
of the sort.
680
00:33:52,250 --> 00:33:54,625
( hiss )
681
00:33:54,625 --> 00:33:56,291
Oh man...
682
00:33:57,625 --> 00:33:58,958
Egh, don't look now,
683
00:33:58,958 --> 00:34:01,416
but we got some party crashers
in the house.
684
00:34:02,708 --> 00:34:04,833
( hiss )
685
00:34:04,833 --> 00:34:06,041
( yelps )
686
00:34:06,041 --> 00:34:07,958
Ugh, I don't like the looks
of this, boss.
687
00:34:07,958 --> 00:34:08,916
What do we do?
688
00:34:08,916 --> 00:34:12,333
Stand firm!
689
00:34:12,333 --> 00:34:14,541
Where'd those creepy things
come from?
690
00:34:14,541 --> 00:34:17,791
The Shadow Clan has a way of
popping in unexpected.
691
00:34:17,791 --> 00:34:20,166
Question is,
what do they want?
692
00:34:20,166 --> 00:34:23,416
I'd better find out
before this gets ugly.
693
00:34:23,416 --> 00:34:26,791
So, uh, nice night, huh?
694
00:34:26,791 --> 00:34:30,708
Son of the Shane,
leave this place.
695
00:34:30,708 --> 00:34:32,833
You know our purpose.
696
00:34:32,833 --> 00:34:36,541
We will do what we must
to protect the slugs.
697
00:34:36,541 --> 00:34:37,833
And I must do what I must
698
00:34:37,833 --> 00:34:40,541
to protect all the inhabitants
of Slugterra.
699
00:34:40,541 --> 00:34:42,416
Let me negotiate
with Boss Ember.
700
00:34:42,416 --> 00:34:44,125
I can end this peacefully.
701
00:34:44,125 --> 00:34:46,250
No, Eli Shane.
702
00:34:46,250 --> 00:34:50,750
Let me say it so all
shall comprehend.
703
00:34:50,750 --> 00:34:52,166
What's the big one saying?
704
00:34:52,166 --> 00:34:53,375
Who knows?
705
00:34:53,375 --> 00:34:56,208
The Shadow language
is incomprehensible.
706
00:34:56,208 --> 00:35:01,208
Those who harm slugs,
will PERISH!
707
00:35:01,208 --> 00:35:02,041
( gasps )
708
00:35:02,041 --> 00:35:02,916
( whimpers )
709
00:35:02,916 --> 00:35:05,083
( screams )
710
00:35:06,666 --> 00:35:08,125
I sure understood that.
711
00:35:08,125 --> 00:35:11,208
Wait... you just
spoke our language?
712
00:35:11,208 --> 00:35:14,541
We speak for the slugs!
713
00:35:16,875 --> 00:35:18,083
( screams )
714
00:35:19,833 --> 00:35:21,791
Return fire!
715
00:35:23,083 --> 00:35:23,916
( gasps )
716
00:35:23,916 --> 00:35:24,875
( shrieks )
717
00:35:30,333 --> 00:35:32,416
Trix, Kord, take the flanks!
718
00:35:32,416 --> 00:35:33,166
Right!
719
00:35:33,166 --> 00:35:34,333
On it!
720
00:35:38,458 --> 00:35:39,583
AHH!
721
00:35:44,916 --> 00:35:45,875
Uggghhh!
722
00:35:45,875 --> 00:35:46,791
( chirps )
723
00:35:46,791 --> 00:35:48,541
( scream )
724
00:35:58,375 --> 00:35:59,208
( chirps )
725
00:36:07,083 --> 00:36:08,458
This is getting out of hand.
726
00:36:12,875 --> 00:36:13,583
( grunts )
727
00:36:13,583 --> 00:36:14,875
Stop!
728
00:36:14,875 --> 00:36:18,083
Stand down, or perish!
729
00:36:18,083 --> 00:36:19,625
You can't do this!
730
00:36:19,625 --> 00:36:21,666
We protect the slugs.
731
00:36:21,666 --> 00:36:24,458
This matter is not your concern.
732
00:36:24,458 --> 00:36:25,791
Yes, it is.
733
00:36:25,791 --> 00:36:27,250
You know me -
734
00:36:27,250 --> 00:36:29,541
and you know I care about
the slugs as much as you do.
735
00:36:29,541 --> 00:36:32,208
But I also have innocent people
to worry about.
736
00:36:32,208 --> 00:36:33,375
Let me handle this.
737
00:36:33,375 --> 00:36:34,333
Please.
738
00:36:34,333 --> 00:36:35,791
For a friend.
739
00:36:35,791 --> 00:36:40,000
You are no friend,
Eli Shane.
740
00:36:43,083 --> 00:36:45,750
( laughs )
741
00:36:45,750 --> 00:36:46,583
( hisses )
742
00:36:49,666 --> 00:36:50,541
No!
743
00:36:53,333 --> 00:36:54,666
( screech )
744
00:36:54,666 --> 00:36:58,750
Okay, kid, make sure you stick
close to Pronto.
745
00:36:58,750 --> 00:36:59,458
Yeah, yeah.
746
00:36:59,458 --> 00:37:00,875
I got this, Pronto.
747
00:37:00,875 --> 00:37:02,250
Guah!
748
00:37:02,250 --> 00:37:03,750
My blaster!
749
00:37:08,791 --> 00:37:10,083
Ahh, Tad!
750
00:37:14,500 --> 00:37:17,458
Wuaaaahhhhhhh!
751
00:37:17,458 --> 00:37:18,916
I never saw that coming.
752
00:37:18,916 --> 00:37:20,250
Of course you didn't!
753
00:37:20,250 --> 00:37:22,250
Now, no more rookie mistakes!
754
00:37:22,250 --> 00:37:23,125
Hmm?
755
00:37:23,125 --> 00:37:24,791
( chirps )
756
00:37:24,791 --> 00:37:26,916
Thanks, Pieper.
757
00:37:26,916 --> 00:37:30,416
We need to work together,
like we used to.
758
00:37:30,416 --> 00:37:31,708
Trust me.
759
00:37:33,041 --> 00:37:35,625
Don't worry, I got this.
760
00:37:40,291 --> 00:37:41,666
Tad, no!
761
00:37:47,416 --> 00:37:48,125
Eli!
762
00:37:48,125 --> 00:37:49,250
Bro!
763
00:37:49,250 --> 00:37:50,708
Eli?
764
00:37:51,750 --> 00:37:52,750
( hisses )
765
00:37:52,750 --> 00:37:54,916
Oh man, I messed
up didn't I?
766
00:37:54,916 --> 00:37:56,166
I know you're trying to help,
767
00:37:56,166 --> 00:37:58,125
but Pronto has a duty
to tell you,
768
00:37:58,125 --> 00:38:00,541
with one hundred
percent certainty,
769
00:38:00,541 --> 00:38:03,583
YOU'RE NOT HELPING!
770
00:38:03,583 --> 00:38:06,125
It's okay kid,
we're not mad-
771
00:38:06,125 --> 00:38:08,375
-but we're afraid somebody
else will be!
772
00:38:08,375 --> 00:38:11,666
( hiss )
773
00:38:11,666 --> 00:38:12,416
Yeah!
774
00:38:12,416 --> 00:38:13,625
Woo-hoo-hoo!
775
00:38:13,625 --> 00:38:14,916
Yes!
776
00:38:14,916 --> 00:38:16,875
He-he, it makes me want
to hiccup!
777
00:38:16,875 --> 00:38:18,500
( laughs )
778
00:38:18,500 --> 00:38:19,875
Good one Mongo!
779
00:38:19,875 --> 00:38:20,666
What?!
780
00:38:20,666 --> 00:38:22,000
Oh, come on!
781
00:38:22,000 --> 00:38:24,083
Keep fighting!
782
00:38:25,625 --> 00:38:27,416
( chuckles )
783
00:38:29,166 --> 00:38:30,833
Watch out!
784
00:38:30,833 --> 00:38:33,083
Ugh.
785
00:38:33,083 --> 00:38:34,166
Betrayer!
786
00:38:34,166 --> 00:38:35,875
No, it's not like that...
787
00:38:35,875 --> 00:38:39,291
Step aside,
Eli Shane!
788
00:38:39,291 --> 00:38:40,375
Wuah!
789
00:38:40,375 --> 00:38:41,625
Guah, ugh!
790
00:38:43,875 --> 00:38:44,791
Ugh, ugh...
791
00:38:45,708 --> 00:38:47,041
Ngah, ugh.
792
00:38:47,041 --> 00:38:47,791
Guah!
793
00:38:47,791 --> 00:38:48,500
Ugh!
794
00:38:48,500 --> 00:38:49,500
Huh?
795
00:38:49,500 --> 00:38:50,333
Guah!
796
00:38:52,916 --> 00:38:53,625
Ugh!
797
00:38:53,625 --> 00:38:55,166
Guah!
798
00:38:55,166 --> 00:38:57,375
You know what, I think I've
had just about enough of this.
799
00:38:57,375 --> 00:38:58,625
Burpy, Joules!
800
00:38:58,625 --> 00:38:59,708
Come on, fellas,
801
00:39:02,333 --> 00:39:03,708
you know the drill!
802
00:39:11,791 --> 00:39:12,791
Ugh!
803
00:39:17,208 --> 00:39:18,166
Fall back!
804
00:39:18,166 --> 00:39:19,291
Retreat!
805
00:39:19,291 --> 00:39:20,916
What about the slugs?
806
00:39:20,916 --> 00:39:23,458
Leave them, we can find more.
807
00:39:23,458 --> 00:39:26,333
This is not over Shane!
808
00:39:26,333 --> 00:39:27,625
Come on guys!
809
00:39:27,625 --> 00:39:29,166
Stop, in the name of-
810
00:39:29,166 --> 00:39:31,875
( hiss )
811
00:39:31,875 --> 00:39:32,875
Don't shoot!
812
00:39:32,875 --> 00:39:34,416
We're not going to fight you!
813
00:39:34,416 --> 00:39:36,166
Guys, stand down.
814
00:39:36,166 --> 00:39:38,375
See? We mean no harm.
815
00:39:38,375 --> 00:39:40,500
The harm has come.
816
00:39:40,500 --> 00:39:43,125
Your intent is clear.
817
00:39:43,125 --> 00:39:44,500
Next time,
818
00:39:44,500 --> 00:39:48,833
you shall see the error
of your misjudgment.
819
00:39:48,833 --> 00:39:52,333
Wait, I can explain...
820
00:39:52,333 --> 00:39:54,750
Well, nice going.
821
00:39:54,750 --> 00:40:00,541
You just made the enemy
of our enemy, our enemy!
822
00:40:00,541 --> 00:40:02,250
We all make mistakes.
823
00:40:02,250 --> 00:40:04,916
So - no hard feelings?
824
00:40:04,916 --> 00:40:06,375
No hard feelings...
825
00:40:06,375 --> 00:40:09,708
except between us
and the Shadow Clan now.
826
00:40:09,708 --> 00:40:11,083
( sighs )
827
00:40:11,083 --> 00:40:12,625
You guys head back
to the hideout,
828
00:40:12,625 --> 00:40:15,291
I have to make things right
with the Shadow Clan...
829
00:40:15,291 --> 00:40:17,208
Wish me luck.
830
00:40:25,291 --> 00:40:26,208
Kord.
831
00:40:26,208 --> 00:40:27,625
Eli.
832
00:40:27,625 --> 00:40:30,208
I thought I asked you to
go back to the hideout?
833
00:40:30,208 --> 00:40:31,791
Yeah, sorry bro.
834
00:40:31,791 --> 00:40:35,166
No way I was gonna let you make
this trip all by your lonesome.
835
00:40:35,166 --> 00:40:37,125
Way too dangerous.
836
00:40:37,125 --> 00:40:38,500
What about the others?
837
00:40:38,500 --> 00:40:40,000
Headed back to the hideout.
838
00:40:40,000 --> 00:40:42,125
Hopefully, Trixie and Pronto
can keep Tad out of trouble
839
00:40:42,125 --> 00:40:43,708
until we get back.
840
00:40:43,708 --> 00:40:45,666
Hey, what's your gut-feeling?
841
00:40:45,666 --> 00:40:47,291
About Tad, I mean.
842
00:40:47,291 --> 00:40:48,375
Well, uh...
843
00:40:48,375 --> 00:40:49,708
He made a mistake today,
844
00:40:49,708 --> 00:40:53,041
but he's got that certain...
something.
845
00:40:53,041 --> 00:40:54,208
Huh.
846
00:40:54,208 --> 00:40:57,000
I'd say that's worth taking
a chance on.
847
00:40:57,000 --> 00:40:58,875
Yeah, me too.
848
00:40:58,875 --> 00:41:00,916
( hiss )
849
00:41:00,916 --> 00:41:01,958
Ewwwggghhh...
850
00:41:01,958 --> 00:41:04,291
This place gives me
major willies.
851
00:41:04,291 --> 00:41:06,416
How long until we find
the Shadow Clan?
852
00:41:06,416 --> 00:41:11,333
Well, you know the Shadow Clan,
they kinda find you.
853
00:41:11,333 --> 00:41:15,333
( hiss )
854
00:41:15,333 --> 00:41:18,291
Man, I hate when they do that!
855
00:41:18,291 --> 00:41:20,708
You are foolish to come here.
856
00:41:20,708 --> 00:41:22,041
I had to,
857
00:41:22,041 --> 00:41:24,416
I wanted to apologize
for what happened earlier.
858
00:41:24,416 --> 00:41:26,041
My friend Tad is new
around here.
859
00:41:26,041 --> 00:41:29,166
Your friend's mistake
matters little.
860
00:41:29,166 --> 00:41:31,791
When you left for
the Eastern Caverns,
861
00:41:31,791 --> 00:41:34,958
you abandoned the 99 Caverns.
862
00:41:34,958 --> 00:41:38,291
You forsook the precious slugs.
863
00:41:38,291 --> 00:41:40,458
I made sure the caverns
were protected,
864
00:41:40,458 --> 00:41:42,875
leaving them in your
temporary care.
865
00:41:42,875 --> 00:41:45,500
And now I'm back,
just as I'd promised.
866
00:41:45,500 --> 00:41:49,208
The 99 no longer have need
of a Shane.
867
00:41:49,208 --> 00:41:51,791
We will protect.
868
00:41:51,791 --> 00:41:54,375
Yeah, well, yelling "PERISH"
and shooting up the town
869
00:41:54,375 --> 00:41:57,000
isn't exactly the way to win
hearts and minds.
870
00:41:57,000 --> 00:42:05,916
Those who place themselves above
the slugs, invite disaster.
871
00:42:05,916 --> 00:42:09,958
Okay, I'm no diplomat, but
I don't think that went so well.
872
00:42:09,958 --> 00:42:11,333
It didn't.
873
00:42:11,333 --> 00:42:15,208
I gotta say, coming home
hasn't been what I expected.
874
00:42:15,208 --> 00:42:17,916
Especially after today's mess.
875
00:42:17,916 --> 00:42:20,125
Yeah -- here's hoping
that today's mess
876
00:42:20,125 --> 00:42:23,458
isn't a sign of an even
bigger mess to come.
877
00:42:25,583 --> 00:42:26,416
Yes...
878
00:42:26,416 --> 00:42:27,291
Yes...
879
00:42:27,291 --> 00:42:28,333
No!
880
00:42:28,333 --> 00:42:29,791
Dirt between the crevices.
881
00:42:29,791 --> 00:42:31,208
Uneven polish.
882
00:42:31,208 --> 00:42:32,708
Unacceptable!
883
00:42:32,708 --> 00:42:36,625
Pronto must be able to see
his handsome face in the shine!
884
00:42:36,625 --> 00:42:37,541
( chuckles )
885
00:42:37,541 --> 00:42:38,875
What's wrong, Pronto,
886
00:42:38,875 --> 00:42:41,291
Tad finally had enough of your
"mentoring"?
887
00:42:41,291 --> 00:42:42,125
Pfft!
888
00:42:42,125 --> 00:42:44,291
How can Pronto be the mentor
889
00:42:44,291 --> 00:42:46,541
of someone who isn't even
around to be...
890
00:42:46,541 --> 00:42:48,791
uh... mentee'd?
891
00:42:48,791 --> 00:42:51,458
Ah, I haven't seen him
since we got back.
892
00:42:51,458 --> 00:42:52,250
What do you mean?
893
00:42:52,250 --> 00:42:54,291
Hey, has anybody seen Tad?
894
00:42:54,291 --> 00:42:56,166
His mecha is missing!
895
00:42:56,166 --> 00:42:59,375
Okay, that's kinda weird.
896
00:42:59,375 --> 00:43:01,291
Eh, he probably just went out
for a night ride
897
00:43:01,291 --> 00:43:02,583
to clear his head.
898
00:43:02,583 --> 00:43:05,083
After a day like today,
I would too.
899
00:43:05,083 --> 00:43:08,833
Hmm, I hope it is something
that simple...
900
00:43:08,833 --> 00:43:10,875
...the Caverns can be
treacherous for someone
901
00:43:10,875 --> 00:43:14,625
as inexperienced as Tad.
902
00:43:14,625 --> 00:43:16,916
I'm sure he can
take care of himself.
903
00:43:16,916 --> 00:43:20,666
After all, how much trouble
could he possibly get into?
904
00:43:26,916 --> 00:43:32,000
( excited chirping )
905
00:43:32,000 --> 00:43:34,708
( giggles )
906
00:43:34,708 --> 00:43:35,625
Huh?
907
00:43:35,625 --> 00:43:37,166
Ugh!
908
00:43:37,166 --> 00:43:42,500
( synchronized grunting )
909
00:43:44,333 --> 00:43:45,250
Whu?
910
00:43:45,250 --> 00:43:46,791
Huh?
911
00:43:46,791 --> 00:43:52,291
( synchronized grunting )
912
00:43:52,291 --> 00:43:53,291
( giggling )
913
00:43:55,666 --> 00:44:04,500
( synchronized grunting )
914
00:44:06,000 --> 00:44:08,750
Gunderson flying
in for the shot...
915
00:44:08,750 --> 00:44:10,291
...and pow!
916
00:44:10,291 --> 00:44:11,541
A real good smack
from Krimlick!
917
00:44:11,541 --> 00:44:12,291
Nooooo!
918
00:44:12,291 --> 00:44:13,083
Yes!
919
00:44:13,083 --> 00:44:14,666
Still no word from Tad.
920
00:44:14,666 --> 00:44:15,416
( blows raspberry )
921
00:44:15,416 --> 00:44:17,083
Should we be worried?
922
00:44:17,083 --> 00:44:19,833
What if the shadow clan found
him after our fight.
923
00:44:19,833 --> 00:44:23,958
One must always worry when the
shadow clan is near.
924
00:44:23,958 --> 00:44:28,541
That is why Pronto avoids
every shadow he sees.
925
00:44:32,958 --> 00:44:33,750
Hey!
926
00:44:33,750 --> 00:44:34,916
Stop following me around.
927
00:44:34,916 --> 00:44:36,916
I know what you are up to!
928
00:44:36,916 --> 00:44:39,083
I don't think the Shadow Clan
is involved, Pronto.
929
00:44:39,083 --> 00:44:41,333
Tad's probably out practicing
his slug-slinging.
930
00:44:41,333 --> 00:44:44,625
We interrupt this program
to bring you breaking news.
931
00:44:44,625 --> 00:44:48,083
Slugs are disappearing all
across the 99 Caverns.
932
00:44:48,083 --> 00:44:49,375
Huh?
933
00:44:49,375 --> 00:44:50,833
Residents are reporting an
absence of slugs in
934
00:44:50,833 --> 00:44:53,708
Rocklock Cavern, Chillbore
Cavern, Dead Drop Cavern...
935
00:44:53,708 --> 00:44:55,291
Oh no.
936
00:44:55,291 --> 00:44:57,875
Even the famous Grenukes are
missing above Quiet Lawn Cavern.
937
00:44:57,875 --> 00:45:00,333
It's fantastic.
938
00:45:00,333 --> 00:45:02,708
We can make all the noise
we want now!
939
00:45:02,708 --> 00:45:03,833
Wooo!
940
00:45:05,625 --> 00:45:09,708
Well Bob, looks like those
slugouts have caused slugs to...
941
00:45:09,708 --> 00:45:11,083
bug out.
942
00:45:11,083 --> 00:45:12,250
( chuckles )
943
00:45:12,250 --> 00:45:13,916
Good one, Blast.
944
00:45:13,916 --> 00:45:17,375
First Tad goes missing,
now the slugs?
945
00:45:17,375 --> 00:45:19,291
What's going on?
946
00:45:19,291 --> 00:45:20,958
I don't know.
947
00:45:20,958 --> 00:45:22,458
But whatever it is...
948
00:45:22,458 --> 00:45:24,500
this can't be good.
949
00:45:36,541 --> 00:45:40,083
How far down do you think
it goes?
950
00:45:40,083 --> 00:45:41,916
( laughs )
951
00:45:50,125 --> 00:45:51,625
Hgnh.
952
00:46:24,666 --> 00:46:27,916
Let's track the slugs down
before any more trouble pops up.
953
00:46:27,916 --> 00:46:30,583
Ahhh! Did someone say "track?"
954
00:46:30,583 --> 00:46:31,916
Have no fear.
955
00:46:31,916 --> 00:46:35,208
Pronto the Magnificent
will lead us to the slugs
956
00:46:35,208 --> 00:46:39,166
using his keen tracking methods.
957
00:46:39,166 --> 00:46:41,166
Ya-ha!
958
00:46:43,458 --> 00:46:44,333
( sniffs )
959
00:46:44,333 --> 00:46:46,541
This way.
960
00:46:47,750 --> 00:46:49,791
Sluuuuugs?
961
00:46:49,791 --> 00:46:52,333
Where are youuuu?
962
00:46:52,333 --> 00:46:53,875
Hello?
963
00:46:53,875 --> 00:46:55,500
Anyone?
964
00:46:55,500 --> 00:46:58,750
Where are you slugs?
965
00:46:58,750 --> 00:47:04,625
( synchronized grunting )
966
00:47:07,375 --> 00:47:09,583
Your songs are
building quite a...
967
00:47:09,583 --> 00:47:10,666
...following
968
00:47:10,666 --> 00:47:12,833
( chuckles )
969
00:47:15,333 --> 00:47:19,291
( synchronized grunting )
970
00:47:21,083 --> 00:47:23,083
Great work Pieper,
971
00:47:23,083 --> 00:47:26,250
but these recruits alone
won't be enough.
972
00:47:26,250 --> 00:47:28,833
( synchronized grunting )
973
00:47:28,833 --> 00:47:30,875
We've got the slugs...
974
00:47:30,875 --> 00:47:33,583
Now all we need is
some slingers.
975
00:47:33,583 --> 00:47:34,958
I'll be back soon,
976
00:47:34,958 --> 00:47:36,791
keep an eye on the place
while I'm gone.
977
00:47:36,791 --> 00:47:37,958
Uh-huh.
978
00:47:39,375 --> 00:47:41,875
The slugs are nowhere
to be found.
979
00:47:41,875 --> 00:47:46,750
And if Pronto, the greatest
tracker in the Eastern Caverns,
980
00:47:46,750 --> 00:47:48,291
cannot find them --
981
00:47:48,291 --> 00:47:52,166
then they are truly impossible
to find.
982
00:47:52,166 --> 00:47:54,750
Whoa, look at this?
983
00:47:54,750 --> 00:47:57,291
All the plants are pointing
in the same direction,
984
00:47:57,291 --> 00:47:59,916
like something was dragged
through here.
985
00:47:59,916 --> 00:48:01,416
Perhaps some device
986
00:48:01,416 --> 00:48:06,166
that hinders Pronto's keen
tracking methods.
987
00:48:06,166 --> 00:48:07,791
Yeah, that could be it.
988
00:48:07,791 --> 00:48:08,666
Or...
989
00:48:08,666 --> 00:48:10,500
it's a super slug stampede.
990
00:48:10,500 --> 00:48:12,041
Ha-ha!
991
00:48:12,041 --> 00:48:16,958
You see, Pronto's keen tracking
methods have done it again!
992
00:48:16,958 --> 00:48:19,166
Okay...
993
00:48:19,166 --> 00:48:20,500
I don't get it,
994
00:48:20,500 --> 00:48:23,791
what could be causing this
million mollusk march?
995
00:48:23,791 --> 00:48:25,125
I don't know.
996
00:48:25,125 --> 00:48:27,541
Let's follow them and find
out where they're going.
997
00:48:34,708 --> 00:48:36,291
Keep looking, Mongo.
998
00:48:36,291 --> 00:48:38,833
There's got to be a slug
around here somewhere.
999
00:48:38,833 --> 00:48:42,083
You stooges make me
wanna puke!
1000
00:48:42,083 --> 00:48:46,166
It'd take an army of slugs
to pay the Shane Gang back.
1001
00:48:46,166 --> 00:48:48,166
Maybe I can help with that.
1002
00:48:49,375 --> 00:48:50,666
You again?
1003
00:48:50,666 --> 00:48:54,083
Didn't you learn anything
last time?
1004
00:48:54,083 --> 00:48:56,583
Plenty, but I'm not here
to fight.
1005
00:48:56,583 --> 00:48:58,541
I'm here to offer you
a job.
1006
00:48:59,708 --> 00:49:04,458
( laughing )
1007
00:49:04,458 --> 00:49:05,416
When do we start?
1008
00:49:05,416 --> 00:49:06,750
( chuckles )
1009
00:49:06,750 --> 00:49:07,583
Oh...
1010
00:49:07,583 --> 00:49:08,416
( nervous chuckles )
1011
00:49:08,416 --> 00:49:10,083
sorry.
1012
00:49:10,083 --> 00:49:11,875
Work for you?
1013
00:49:11,875 --> 00:49:14,166
How about this instead?
1014
00:49:14,166 --> 00:49:17,375
We'll take your slugs,
and your ride,
1015
00:49:17,375 --> 00:49:22,333
then send you crawling back
to Eli Shane.
1016
00:49:26,041 --> 00:49:28,041
( laughs )
1017
00:49:28,041 --> 00:49:30,166
Let's play for keeps.
1018
00:49:30,166 --> 00:49:32,041
( growls and grunts )
1019
00:49:32,041 --> 00:49:33,208
Ghouls?!
1020
00:49:33,208 --> 00:49:34,333
You got that right.
1021
00:49:34,333 --> 00:49:36,708
Any last words?
1022
00:49:36,708 --> 00:49:39,833
( synchronized grunting )
1023
00:49:39,833 --> 00:49:41,625
Blakk's old stronghold.
1024
00:49:41,625 --> 00:49:44,000
This ain't lookin' good, guys.
1025
00:49:47,166 --> 00:49:50,833
The slugs are going right
into the building.
1026
00:49:50,833 --> 00:49:52,250
What is that?
1027
00:49:52,250 --> 00:49:54,458
It sounds familiar.
1028
00:49:54,458 --> 00:49:55,833
Uh-huh.
1029
00:49:55,833 --> 00:49:57,166
( grunt )
1030
00:49:58,500 --> 00:49:59,666
Huh?
1031
00:49:59,666 --> 00:50:00,333
Hup!
1032
00:50:00,333 --> 00:50:01,083
Woah.
1033
00:50:01,083 --> 00:50:02,083
Huh?
1034
00:50:02,083 --> 00:50:05,958
( synchronized grunting )
1035
00:50:05,958 --> 00:50:09,458
Wait, what's happening?
1036
00:50:09,458 --> 00:50:10,791
Whatever it is,
1037
00:50:10,791 --> 00:50:14,250
it seems to be calling the slugs
to Blakk's place.
1038
00:50:14,250 --> 00:50:15,708
Hmm?
1039
00:50:15,708 --> 00:50:16,958
Hiiiii!
1040
00:50:16,958 --> 00:50:18,166
Ahh.
1041
00:50:18,166 --> 00:50:19,583
Strange,
1042
00:50:19,583 --> 00:50:22,083
it doesn't seem to be effecting
the Megamorphs though.
1043
00:50:22,083 --> 00:50:24,458
Something is not right.
1044
00:50:24,458 --> 00:50:28,458
Pronto the magnificent will go
to the slugs rescue.
1045
00:50:28,458 --> 00:50:29,958
Hold on, Pronto.
1046
00:50:29,958 --> 00:50:31,541
We don't know what
we're dealing with yet.
1047
00:50:31,541 --> 00:50:33,625
We're not gonna rush
into anything.
1048
00:50:33,625 --> 00:50:36,541
Okay. Follow me.
1049
00:50:39,250 --> 00:50:41,500
( growls )
1050
00:50:41,500 --> 00:50:43,833
Where did you get that?
1051
00:50:43,833 --> 00:50:47,000
You'll have to join me
if you want to find out.
1052
00:50:47,000 --> 00:50:47,958
( chuckles )
1053
00:50:47,958 --> 00:50:49,750
In case you didn't notice,
1054
00:50:49,750 --> 00:50:54,625
there's five of us
and only one of you.
1055
00:50:54,625 --> 00:50:56,625
That makes our odds...
1056
00:50:56,625 --> 00:50:57,750
dughm?
1057
00:50:57,750 --> 00:50:58,375
Uhh...
1058
00:50:58,375 --> 00:50:59,333
Uh, five to one.
1059
00:50:59,333 --> 00:51:01,500
Yeah...
1060
00:51:01,500 --> 00:51:03,250
That's good right?
1061
00:51:03,250 --> 00:51:05,500
Yeeeaaahhh.
1062
00:51:05,500 --> 00:51:06,958
Take your best shot.
1063
00:51:15,083 --> 00:51:16,166
Ugh!
1064
00:51:16,166 --> 00:51:17,125
Uggghhh.
1065
00:51:17,125 --> 00:51:20,083
Those were the boss'
top slugs!
1066
00:51:20,083 --> 00:51:21,083
( chirps )
1067
00:51:21,083 --> 00:51:22,333
How are those
odds looking now?
1068
00:51:22,333 --> 00:51:26,333
So you're better, big deal!
1069
00:51:26,333 --> 00:51:28,375
You make me puke.
1070
00:51:28,375 --> 00:51:30,875
I can provide everything
you need
1071
00:51:30,875 --> 00:51:33,000
to get even with the Shane Gang.
1072
00:51:33,000 --> 00:51:34,583
( growls )
1073
00:51:34,583 --> 00:51:35,708
Huh?!
1074
00:51:35,708 --> 00:51:37,916
No way!
1075
00:51:37,916 --> 00:51:39,666
There's more
where these came from.
1076
00:51:39,666 --> 00:51:41,166
Lots more.
1077
00:51:41,166 --> 00:51:45,083
All you have to do is work
for me.
1078
00:51:45,083 --> 00:51:46,916
( chuckles )
1079
00:51:46,916 --> 00:51:49,208
Keep talking.
1080
00:51:49,208 --> 00:51:56,000
( synchronized grunting )
1081
00:51:56,000 --> 00:51:57,666
( straining )
1082
00:51:59,625 --> 00:52:01,333
Guaaahhhh!
1083
00:52:01,333 --> 00:52:02,333
Uggghhh!
1084
00:52:02,333 --> 00:52:03,458
Uhhhhh!
1085
00:52:03,458 --> 00:52:04,416
Uogh.
1086
00:52:04,416 --> 00:52:06,208
Trixie, any ideas?
1087
00:52:06,208 --> 00:52:07,791
Just one.
1088
00:52:14,708 --> 00:52:15,375
( laughs )
1089
00:52:15,375 --> 00:52:16,750
Nice one.
1090
00:52:19,500 --> 00:52:21,708
Heh-uh!
1091
00:52:21,708 --> 00:52:24,458
Ahh!
1092
00:52:24,458 --> 00:52:27,291
( nervous panting )
1093
00:52:27,291 --> 00:52:29,958
Uagh!
1094
00:52:29,958 --> 00:52:31,583
Ugh!
1095
00:52:33,416 --> 00:52:34,750
( screams )
1096
00:52:34,750 --> 00:52:37,333
( echoing scream )
1097
00:52:37,333 --> 00:52:38,500
Huh?
1098
00:52:38,500 --> 00:52:40,375
Hmm...
1099
00:52:40,375 --> 00:52:43,583
I warned you about
following me.
1100
00:52:43,583 --> 00:52:46,416
Pronto! Shhhhh.
1101
00:52:46,416 --> 00:52:47,333
Uhhh....
1102
00:52:47,333 --> 00:52:48,333
( clears throat )
1103
00:52:48,333 --> 00:52:49,500
Umm, sorry.
1104
00:52:49,500 --> 00:52:51,083
Uh, false alarm.
1105
00:52:51,083 --> 00:52:55,000
( synchronized grunting )
1106
00:52:55,000 --> 00:52:57,708
I don't like where
this is headed.
1107
00:52:59,708 --> 00:53:01,625
( straining )
1108
00:53:03,166 --> 00:53:05,208
Oh no.
1109
00:53:05,208 --> 00:53:09,916
Blakk's ghouling stuff has
been repaired.
1110
00:53:09,916 --> 00:53:13,375
And the slugs are acting
like they want to be ghouled.
1111
00:53:14,833 --> 00:53:17,250
Do not worry,
my slimy friends,
1112
00:53:17,250 --> 00:53:21,500
for Pronto shall set you free!
1113
00:53:21,500 --> 00:53:24,666
Uh...
1114
00:53:24,666 --> 00:53:25,833
Hello?
1115
00:53:25,833 --> 00:53:27,500
Pronto set you free?
1116
00:53:27,500 --> 00:53:29,041
Huh?
1117
00:53:32,250 --> 00:53:33,541
( growls )
1118
00:53:33,541 --> 00:53:34,500
No!
1119
00:53:34,500 --> 00:53:36,333
Why would they just
sit there?
1120
00:53:36,333 --> 00:53:38,583
It's like they want
to be ghouled.
1121
00:53:38,583 --> 00:53:41,916
That... or something is
controlling them.
1122
00:53:45,625 --> 00:53:46,833
( screaming song )
1123
00:53:46,833 --> 00:53:47,958
Ugghh!
1124
00:53:47,958 --> 00:53:50,000
Uggghhh!
1125
00:53:50,000 --> 00:53:53,958
Umm...are you feeling okay?
1126
00:53:53,958 --> 00:53:55,000
Ugh!
1127
00:53:55,000 --> 00:53:56,000
Ugh!
1128
00:53:56,000 --> 00:53:57,250
Ugh!
1129
00:53:57,250 --> 00:54:00,208
What the heck is going
on here, man?
1130
00:54:00,208 --> 00:54:01,500
Uh-uh.
1131
00:54:01,500 --> 00:54:02,666
Gah!
1132
00:54:02,666 --> 00:54:03,750
GAH!
1133
00:54:03,750 --> 00:54:08,541
Ah-ha! You are the cause
of this!
1134
00:54:08,541 --> 00:54:10,500
( blows raspberry )
1135
00:54:10,500 --> 00:54:12,833
( screaming song )
1136
00:54:12,833 --> 00:54:14,166
( chirp )
1137
00:54:14,166 --> 00:54:19,083
Pronto the Magnificent
to the rescue!
1138
00:54:22,000 --> 00:54:22,916
Huh?
1139
00:54:22,916 --> 00:54:24,791
( frightened chirping )
1140
00:54:24,791 --> 00:54:27,500
Ahh, ugh, uhhhhh...
1141
00:54:27,500 --> 00:54:28,916
What happened?
1142
00:54:28,916 --> 00:54:32,875
Pronto saved the day once again,
is what happened.
1143
00:54:32,875 --> 00:54:34,458
Once again?
1144
00:54:34,458 --> 00:54:37,208
When exactly was
the other time?
1145
00:54:37,208 --> 00:54:38,541
Pfffttt.
1146
00:54:38,541 --> 00:54:42,333
You were all taken out
by the song of that slug!
1147
00:54:42,333 --> 00:54:44,125
( giggles )
1148
00:54:44,125 --> 00:54:45,333
Pieper?
1149
00:54:45,333 --> 00:54:46,791
( growls )
1150
00:54:46,791 --> 00:54:48,000
( growls )
1151
00:54:48,000 --> 00:54:50,250
Why didn't she affect Pronto?
1152
00:54:50,250 --> 00:54:54,375
I guess molenoids are
impervious to "Pieper's charms".
1153
00:54:54,375 --> 00:54:55,500
Ju- Wha-
1154
00:54:55,500 --> 00:54:58,833
Only because
we have so much charisma,
1155
00:54:58,833 --> 00:55:02,250
that no other creatures
can charm us.
1156
00:55:02,250 --> 00:55:04,291
Yeah, uhh, I'll accept that.
1157
00:55:04,291 --> 00:55:07,416
But right now those slugs are
still under Pieper's control.
1158
00:55:07,416 --> 00:55:10,000
Let's focus on the generator
and shut it down.
1159
00:55:10,000 --> 00:55:11,666
This time, for good.
1160
00:55:11,666 --> 00:55:13,666
That's not going to happen.
1161
00:55:16,166 --> 00:55:17,625
Tad?
1162
00:55:17,625 --> 00:55:19,041
Are you alright?
1163
00:55:19,041 --> 00:55:20,166
( laughs )
1164
00:55:20,166 --> 00:55:22,000
I'm better than ever.
1165
00:55:22,000 --> 00:55:24,250
Oookkkaaayyy...
1166
00:55:24,250 --> 00:55:30,291
( laughs )
1167
00:55:30,291 --> 00:55:31,791
( gasps )
1168
00:55:31,791 --> 00:55:34,000
I even have my own team now.
1169
00:55:34,000 --> 00:55:37,958
Yeah, and he's the toughest
tough guy around.
1170
00:55:37,958 --> 00:55:39,125
Grah!
1171
00:55:40,500 --> 00:55:43,208
Watch out!
1172
00:55:43,208 --> 00:55:47,416
( chirping )
1173
00:55:47,416 --> 00:55:48,791
Don't worry, Pieper.
1174
00:55:48,791 --> 00:55:51,458
These trespassers will be off
the family estate
1175
00:55:51,458 --> 00:55:53,375
any minute now.
1176
00:55:53,375 --> 00:55:57,125
Family? What's he talking about?
1177
00:55:57,125 --> 00:55:58,625
Don't tell me...
1178
00:55:58,625 --> 00:55:59,875
Exactly.
1179
00:55:59,875 --> 00:56:03,541
I'm picking up where my feeble
father left off.
1180
00:56:03,541 --> 00:56:06,958
Ehhh, Pronto does
not understand.
1181
00:56:06,958 --> 00:56:10,458
Can't you tell by the smell,
Molenoid?
1182
00:56:10,458 --> 00:56:12,666
( sniff )
1183
00:56:12,666 --> 00:56:14,916
Ohhhhhh...
1184
00:56:14,916 --> 00:56:16,541
Oh no.
1185
00:56:16,541 --> 00:56:18,416
You're Dr. Blakk's son!
1186
00:56:18,416 --> 00:56:22,000
Thaddeus D. Blakk,
at your service.
1187
00:56:22,000 --> 00:56:24,041
Or should I say...
1188
00:56:24,041 --> 00:56:25,500
...your demise.
1189
00:56:25,500 --> 00:56:27,291
Tad, we trusted you!
1190
00:56:27,291 --> 00:56:31,041
Well, I think I made my
reservations quite clear.
1191
00:56:31,041 --> 00:56:32,416
How have you done all this?
1192
00:56:32,416 --> 00:56:33,750
Fixing the Ghouling Generator
1193
00:56:33,750 --> 00:56:35,875
would have taken more
than a few days.
1194
00:56:35,875 --> 00:56:37,125
( laughs )
1195
00:56:37,125 --> 00:56:39,666
I may have underestimated
the amount of time
1196
00:56:39,666 --> 00:56:41,500
I've been in Slugterra.
1197
00:56:41,500 --> 00:56:44,125
So you've been planning
this all along?
1198
00:56:44,125 --> 00:56:47,583
Yeah, and once Pieper and I had
everything up and running
1199
00:56:47,583 --> 00:56:51,666
I realized I was only missing
one crucial element.
1200
00:56:51,666 --> 00:56:53,250
Slugs.
1201
00:56:53,250 --> 00:56:55,625
And you were kind enough
to teach me everything
1202
00:56:55,625 --> 00:56:57,708
I needed to know, Eli.
1203
00:56:57,708 --> 00:57:00,041
I'm glad we met, Shane.
1204
00:57:00,041 --> 00:57:02,625
Well Tad, you leave me
no choice.
1205
00:57:02,625 --> 00:57:05,458
You are officially out of
the Shane Gang.
1206
00:57:05,458 --> 00:57:07,750
Yes! Finally!!
1207
00:57:07,750 --> 00:57:09,041
Fire!
1208
00:57:10,541 --> 00:57:12,833
Take cover!
1209
00:57:12,833 --> 00:57:14,791
Eli! Get down!
1210
00:57:18,291 --> 00:57:19,333
No.
1211
00:57:27,208 --> 00:57:28,125
Guah!
1212
00:57:29,916 --> 00:57:30,583
Guh!
1213
00:57:30,583 --> 00:57:32,166
Ugh!
1214
00:57:32,166 --> 00:57:33,125
Huh?
1215
00:57:33,125 --> 00:57:35,500
Was he always able
to do that?
1216
00:57:35,500 --> 00:57:37,291
I dunno.
1217
00:57:37,291 --> 00:57:38,583
Heh!
1218
00:57:38,583 --> 00:57:39,875
Huh?
1219
00:57:42,208 --> 00:57:42,958
Guah!
1220
00:57:42,958 --> 00:57:43,916
Ugh!
1221
00:57:43,916 --> 00:57:44,625
Geh!
1222
00:57:44,625 --> 00:57:45,708
Ugh!
1223
00:57:45,708 --> 00:57:46,500
( happy growl )
1224
00:57:46,500 --> 00:57:48,125
Good job, buddy.
1225
00:57:48,125 --> 00:57:50,958
( synchronize grunts )
1226
00:57:50,958 --> 00:57:53,708
Ugh, they're getting a lot of
new ammo.
1227
00:57:56,166 --> 00:57:58,500
We have to stop them from
ghouling any more slugs.
1228
00:57:58,500 --> 00:58:01,125
Kord... Use Rookie
to get us some cover.
1229
00:58:01,125 --> 00:58:02,541
You got it!
1230
00:58:02,541 --> 00:58:04,291
Ready to fly, little guy?
1231
00:58:04,291 --> 00:58:05,166
( chirps )
1232
00:58:13,083 --> 00:58:15,250
Trixie, shut it down.
1233
00:58:16,708 --> 00:58:17,708
( chirps )
1234
00:58:17,708 --> 00:58:19,041
Ugh!
1235
00:58:21,166 --> 00:58:22,041
Ha-ha!
1236
00:58:26,583 --> 00:58:27,458
Ugh!
1237
00:58:36,541 --> 00:58:37,583
What's going on?
1238
00:58:37,583 --> 00:58:38,375
What happened?
1239
00:58:38,375 --> 00:58:39,958
( coughs )
1240
00:58:39,958 --> 00:58:43,291
That Xmetter slug
has frazzled our blasters!
1241
00:58:43,291 --> 00:58:46,333
Clever Shane, but not
clever enough.
1242
00:58:46,333 --> 00:58:48,875
There's a reset
override in the central core.
1243
00:58:48,875 --> 00:58:51,958
Keep them busy.
1244
00:58:51,958 --> 00:58:53,666
Lil Blakk is headed
to the core.
1245
00:58:53,666 --> 00:58:55,000
I'm going after him.
1246
00:58:55,000 --> 00:58:55,833
( chirps )
1247
00:58:55,833 --> 00:58:56,958
Not yet.
1248
00:58:56,958 --> 00:58:58,166
Hold on.
1249
00:58:58,166 --> 00:59:01,125
( coughs )
1250
00:59:01,125 --> 00:59:03,125
( panting )
1251
00:59:03,125 --> 00:59:04,583
It's the Shane!
1252
00:59:04,583 --> 00:59:06,166
Blast him!
1253
00:59:06,166 --> 00:59:07,208
Ugh!
1254
00:59:07,208 --> 00:59:09,750
Hey, my shooter's
not shooting.
1255
00:59:09,750 --> 00:59:10,958
Ngh.
1256
00:59:10,958 --> 00:59:11,958
Ugh!
1257
00:59:11,958 --> 00:59:13,541
( blows raspberry )
1258
00:59:13,541 --> 00:59:14,625
Now!
1259
00:59:15,916 --> 00:59:17,875
Uggghhh!
1260
00:59:17,875 --> 00:59:19,666
Ka-b-b-b-b-boom!
1261
00:59:19,666 --> 00:59:20,666
Ha-ha!
1262
00:59:27,375 --> 00:59:28,750
Woah.
1263
00:59:32,125 --> 00:59:35,000
You shouldn't have come
down here, Eli.
1264
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
It doesn't have to be this way,
Tad.
1265
00:59:37,000 --> 00:59:39,916
You don't have to follow
in your father's footsteps.
1266
00:59:39,916 --> 00:59:42,458
Hah! You're one to talk, Shane.
1267
00:59:42,458 --> 00:59:45,625
How long have you been following
in your father's footsteps.
1268
00:59:48,500 --> 00:59:49,125
Huh?
1269
00:59:50,083 --> 00:59:50,916
Hu-woah!
1270
00:59:52,125 --> 00:59:53,500
Wo-wo-woooaaahhh!
1271
00:59:53,500 --> 00:59:54,208
Heh!
1272
00:59:54,208 --> 00:59:55,333
Ugh!
1273
00:59:55,333 --> 00:59:58,416
Agh, forgot about the slingshot.
1274
00:59:58,416 --> 01:00:00,625
( panting )
1275
01:00:00,625 --> 01:00:02,125
Ugh!
1276
01:00:02,125 --> 01:00:04,333
Duah, how are we supposed
to be the Shanes
1277
01:00:04,333 --> 01:00:06,541
without our blasters boss?
1278
01:00:06,541 --> 01:00:09,541
It's still 5 to 3 odds!
1279
01:00:09,541 --> 01:00:11,958
Ha-ha, Right!
1280
01:00:11,958 --> 01:00:14,250
Ahhh, which one are we?
1281
01:00:14,250 --> 01:00:18,375
Think about it really hard.
1282
01:00:18,375 --> 01:00:21,375
( synchronized grunting )
1283
01:00:21,375 --> 01:00:23,250
We've got to get
the slugs out of there.
1284
01:00:23,250 --> 01:00:26,250
( straining )
1285
01:00:26,250 --> 01:00:28,833
What you're trying to do
won't work, Tad.
1286
01:00:28,833 --> 01:00:30,958
Ghouled slugs answer
to no one.
1287
01:00:30,958 --> 01:00:33,416
Not even Dr. Blakk
could control them.
1288
01:00:33,416 --> 01:00:35,250
My father was a fool.
1289
01:00:43,708 --> 01:00:44,500
Ugh!
1290
01:00:44,500 --> 01:00:46,458
It's coming back to life.
1291
01:00:46,458 --> 01:00:50,958
Well, let's hope our blasters
don't take much longer to reset.
1292
01:00:50,958 --> 01:00:53,166
I know how you're feeling,
Tad.
1293
01:00:53,166 --> 01:00:55,541
I know what it's like to lose
a father.
1294
01:00:55,541 --> 01:00:57,875
You know nothing about
how I feel!
1295
01:01:00,541 --> 01:01:01,166
Huah!
1296
01:01:01,166 --> 01:01:01,875
Ugh!
1297
01:01:03,458 --> 01:01:04,291
Huh?
1298
01:01:05,250 --> 01:01:06,375
Uh-oh.
1299
01:01:07,500 --> 01:01:08,666
Huah!
1300
01:01:08,666 --> 01:01:09,833
Ugh!
1301
01:01:09,833 --> 01:01:12,291
Goodbye, Eli Shane.
1302
01:01:15,208 --> 01:01:16,333
( giggles )
1303
01:01:18,750 --> 01:01:19,541
Huah!
1304
01:01:21,583 --> 01:01:22,875
( harsh screeching )
1305
01:01:28,000 --> 01:01:29,166
Ugh!
1306
01:01:30,416 --> 01:01:31,125
Haha!
1307
01:01:31,125 --> 01:01:33,083
Use 'em or lose 'em.
1308
01:01:33,083 --> 01:01:34,666
Slug 'em!
1309
01:01:53,333 --> 01:01:54,500
Oh no.
1310
01:01:54,500 --> 01:01:56,666
( panicked breathing )
1311
01:01:56,666 --> 01:01:58,750
( chirping )
1312
01:02:00,791 --> 01:02:02,750
Once I found out who I was,
1313
01:02:02,750 --> 01:02:05,791
I couldn't bear living
on the surface.
1314
01:02:05,791 --> 01:02:08,333
I came here to claim
my inheritance,
1315
01:02:08,333 --> 01:02:11,041
and then I hear that
my dear old dad
1316
01:02:11,041 --> 01:02:14,375
was beaten by a kid
my own age!
1317
01:02:14,375 --> 01:02:16,041
Pathetic.
1318
01:02:16,041 --> 01:02:16,916
( scared chirps )
1319
01:02:16,916 --> 01:02:17,958
Woah!
1320
01:02:19,250 --> 01:02:21,166
( panting )
1321
01:02:21,166 --> 01:02:22,250
This isn't good.
1322
01:02:22,250 --> 01:02:24,166
We'll have to shut it
down topside.
1323
01:02:24,166 --> 01:02:25,583
Uh-huh.
1324
01:02:28,041 --> 01:02:29,583
What happened down there?
1325
01:02:29,583 --> 01:02:30,916
Ugh!
1326
01:02:30,916 --> 01:02:33,666
Let's just say someone
has daddy issues.
1327
01:02:33,666 --> 01:02:36,000
Tad disabled the shutoff
valve in the core.
1328
01:02:36,000 --> 01:02:37,583
We'll have to find
another way.
1329
01:02:41,750 --> 01:02:43,833
( groan )
1330
01:02:43,833 --> 01:02:45,333
No more playing the odds.
1331
01:02:50,666 --> 01:02:53,291
It's time to stack the deck.
1332
01:02:53,291 --> 01:02:54,791
( laughs )
1333
01:03:00,083 --> 01:03:03,166
Even the mighty Shane Gang
can't trump six gattlers
1334
01:03:03,166 --> 01:03:05,791
and an army of ghouls!
1335
01:03:05,791 --> 01:03:07,875
Tad, you can't control
the ghouls.
1336
01:03:07,875 --> 01:03:10,000
They'll be the end
of everything!
1337
01:03:10,000 --> 01:03:12,416
You just don't get it,
do yah?
1338
01:03:12,416 --> 01:03:15,166
Ready to take this to
the next level Pieper?
1339
01:03:22,333 --> 01:03:24,583
Oh no, his gattler's got
an accelerator.
1340
01:03:37,208 --> 01:03:39,333
Pieper just went megamorph!
1341
01:03:39,333 --> 01:03:40,333
( laughs )
1342
01:03:40,333 --> 01:03:42,166
Show them what you can do,
girl!
1343
01:03:48,291 --> 01:03:49,791
Agh!
1344
01:03:57,041 --> 01:04:00,166
I am not the Blakk
you defeated, Shane.
1345
01:04:00,166 --> 01:04:01,666
Pieper and I can control
the ghouls
1346
01:04:01,666 --> 01:04:04,000
in a way my father never could!
1347
01:04:04,000 --> 01:04:04,708
So.
1348
01:04:04,708 --> 01:04:05,375
Many.
1349
01:04:05,375 --> 01:04:06,708
Ghouls!
1350
01:04:06,708 --> 01:04:09,375
Eli, please tell me
you have a plan?
1351
01:04:09,375 --> 01:04:11,458
We gotta' get them away
from all this ghoul ammo.
1352
01:04:11,458 --> 01:04:13,291
On my mark, follow my lead.
1353
01:04:13,291 --> 01:04:15,041
It's just like you said Eli,
1354
01:04:15,041 --> 01:04:17,666
my slugs are part
of the gang now.
1355
01:04:17,666 --> 01:04:20,166
One big, happy family.
1356
01:04:20,166 --> 01:04:20,958
( laughs )
1357
01:04:20,958 --> 01:04:22,541
So happy.
1358
01:04:22,541 --> 01:04:23,708
( laughs )
1359
01:04:23,708 --> 01:04:25,208
Scatter!
1360
01:04:27,000 --> 01:04:29,208
( panting )
1361
01:04:39,583 --> 01:04:41,208
Oh-h-h yeah!
1362
01:04:42,125 --> 01:04:44,666
Eat my stank!
1363
01:04:46,541 --> 01:04:48,958
Dugh-ugh, nooooo!
1364
01:04:58,125 --> 01:04:58,958
Huah!
1365
01:05:09,291 --> 01:05:11,583
Alright, that should buy us
some time.
1366
01:05:11,583 --> 01:05:18,375
Yes, a chances to re-lax--
oh-uh--
1367
01:05:18,375 --> 01:05:19,125
Oh!
1368
01:05:21,958 --> 01:05:24,750
How great is this, Straggus?
1369
01:05:24,750 --> 01:05:27,708
Our own gattlers, a load of
ghouled slugs,
1370
01:05:27,708 --> 01:05:31,166
and target practice
on the Shane Gang.
1371
01:05:31,166 --> 01:05:34,375
I hate everything,
but I love this!
1372
01:05:34,375 --> 01:05:35,791
( laughs )
1373
01:05:36,708 --> 01:05:38,291
( laughs )
1374
01:05:38,291 --> 01:05:42,833
You got a lot of your old man
in you, Junior.
1375
01:05:42,833 --> 01:05:45,833
I am nobody's "junior,"
Ember.
1376
01:05:45,833 --> 01:05:46,625
Got it?
1377
01:05:46,625 --> 01:05:48,041
( squeaks )
1378
01:05:48,041 --> 01:05:49,041
Good.
1379
01:05:49,041 --> 01:05:50,416
Now, back to work.
1380
01:05:52,291 --> 01:05:53,958
( growls )
1381
01:05:53,958 --> 01:05:55,875
Ugh!
1382
01:05:55,875 --> 01:05:57,416
Without some better cover,
1383
01:05:57,416 --> 01:05:59,416
we're gonna be pounded
into dust.
1384
01:05:59,416 --> 01:06:00,833
Then we better make some.
1385
01:06:00,833 --> 01:06:02,916
You ready to cause some damage,
little buddy?
1386
01:06:02,916 --> 01:06:03,708
Uh-huh.
1387
01:06:03,708 --> 01:06:04,583
Hup!
1388
01:06:04,583 --> 01:06:06,208
And I'm gonna need Bludgeon too.
1389
01:06:06,208 --> 01:06:07,958
( chirps )
1390
01:06:19,625 --> 01:06:22,416
Eli, you know that's coming
down on us, right?
1391
01:06:22,416 --> 01:06:23,416
Yep.
1392
01:06:23,416 --> 01:06:24,708
Just checking.
1393
01:06:26,916 --> 01:06:27,833
( grunt )
1394
01:06:27,833 --> 01:06:28,958
( laughs )
1395
01:06:28,958 --> 01:06:30,625
I never doubted you.
1396
01:06:33,875 --> 01:06:34,500
( growls )
1397
01:06:36,875 --> 01:06:38,083
Waaahhh!
1398
01:06:38,083 --> 01:06:38,833
( gasps )
1399
01:06:40,125 --> 01:06:41,250
( pants )
1400
01:06:41,250 --> 01:06:42,041
( growls )
1401
01:06:43,375 --> 01:06:44,083
Nyah!
1402
01:06:44,083 --> 01:06:44,875
Uggghhh!
1403
01:06:44,875 --> 01:06:45,791
Trixie!
1404
01:06:46,833 --> 01:06:47,750
Augh!
1405
01:06:47,750 --> 01:06:49,750
( maniacally laughs )
1406
01:06:51,416 --> 01:06:52,166
Agh!!
1407
01:06:52,166 --> 01:06:53,416
( coughs )
1408
01:06:55,166 --> 01:06:57,458
She's gonna get blown to bits!
1409
01:07:01,375 --> 01:07:02,750
Waaaahhhh!!!
1410
01:07:02,750 --> 01:07:03,708
Ugh!
1411
01:07:03,708 --> 01:07:04,833
Ugh.
1412
01:07:04,833 --> 01:07:05,916
Thanks, pal.
1413
01:07:05,916 --> 01:07:08,791
Ahhh, all part of
the wonderfulness
1414
01:07:08,791 --> 01:07:13,791
that is Pronto
the-uhhh--
1415
01:07:13,791 --> 01:07:16,333
Trixie, are you okay?
1416
01:07:16,333 --> 01:07:18,708
I can fight.
1417
01:07:18,708 --> 01:07:21,375
Why don't you go make
some more friends, Pieper?
1418
01:07:21,375 --> 01:07:22,458
( chirps )
1419
01:07:27,708 --> 01:07:30,916
( sings )
1420
01:07:30,916 --> 01:07:32,500
Gotta hand it to Lil' Blakk,
1421
01:07:32,500 --> 01:07:34,666
his dad could never pull off
that kind of control
1422
01:07:34,666 --> 01:07:36,666
over ghouled slugs.
1423
01:07:36,666 --> 01:07:40,291
Yeah, good thing I didn't'
teach him everything I know.
1424
01:07:57,500 --> 01:07:58,583
Uuuggghhh!
1425
01:07:59,458 --> 01:08:01,500
Good job, Burpy.
1426
01:08:02,958 --> 01:08:04,125
Why is this taking so long?!
1427
01:08:04,125 --> 01:08:06,625
That Shane Gang ain't easy
to exterminate.
1428
01:08:06,625 --> 01:08:08,208
Trust us, we've tried...
1429
01:08:08,208 --> 01:08:10,083
a lot.
1430
01:08:10,083 --> 01:08:12,166
Well, let's see how my old
gang likes it
1431
01:08:12,166 --> 01:08:15,041
when we turn up the volume,
eh Pieper?
1432
01:08:18,541 --> 01:08:20,375
( sings )
1433
01:08:20,375 --> 01:08:21,208
Guaaahhh!!!
1434
01:08:21,208 --> 01:08:22,333
Guuhh-uggghhh!
1435
01:08:22,333 --> 01:08:24,541
Geh-gugh-uggghhh!
1436
01:08:24,541 --> 01:08:27,708
It's shooting...through
to my bones.
1437
01:08:27,708 --> 01:08:29,083
Can't...move...
1438
01:08:29,083 --> 01:08:30,625
Of course, pronto feels fine.
1439
01:08:30,625 --> 01:08:33,875
But then again, Molenoid
toughness is legendary in--
1440
01:08:35,291 --> 01:08:36,000
Finish 'em off.
1441
01:08:36,000 --> 01:08:38,375
I've got slugs to ghoul.
1442
01:08:38,375 --> 01:08:40,458
With pleasure.
1443
01:08:43,708 --> 01:08:45,291
Great work, Pieper.
1444
01:08:45,291 --> 01:08:47,458
( panting )
1445
01:08:47,458 --> 01:08:51,791
Tough to be tough when
you're not as tough as the...
1446
01:08:51,791 --> 01:08:53,125
uh, Tough Guys.
1447
01:08:53,125 --> 01:08:54,708
What's the matter Ember?
1448
01:08:54,708 --> 01:08:55,833
Not slinger enough...
1449
01:08:55,833 --> 01:08:57,041
to beat me...
1450
01:08:57,041 --> 01:08:58,416
in a fair fight?
1451
01:08:58,416 --> 01:08:59,833
Yeah, that sounds about right.
1452
01:08:59,833 --> 01:09:02,958
Just for that, you don't get
to waste anybody.
1453
01:09:02,958 --> 01:09:06,333
But I love wasting people.
1454
01:09:06,333 --> 01:09:12,541
This makes me so happy
I could puke!
1455
01:09:12,541 --> 01:09:14,416
( fart )
1456
01:09:14,416 --> 01:09:16,416
What?
1457
01:09:16,416 --> 01:09:19,416
So long, Shane Gang...
1458
01:09:19,416 --> 01:09:21,041
( distant screams )
1459
01:09:21,041 --> 01:09:22,416
What's that noise?
1460
01:09:23,875 --> 01:09:24,875
Uggghhh!
1461
01:09:24,875 --> 01:09:26,250
Huh?
1462
01:09:26,250 --> 01:09:27,791
( hiss )
1463
01:09:28,458 --> 01:09:29,916
Shadow Clan!
1464
01:09:29,916 --> 01:09:35,666
Those miserable slug-huggers
scare the puke out of me!
1465
01:09:35,666 --> 01:09:37,583
What are the Shadow Clan
doing here?
1466
01:09:37,583 --> 01:09:40,625
Must've been drawn here by
the all the ghouled slug energy.
1467
01:09:40,625 --> 01:09:41,708
Guah!
1468
01:09:41,708 --> 01:09:43,166
But they're still on OUR side,
right?
1469
01:09:43,166 --> 01:09:45,541
Cause that was really close.
1470
01:09:45,541 --> 01:09:49,750
( raspy hissing )
1471
01:09:49,750 --> 01:09:51,416
Hold on.
1472
01:09:51,416 --> 01:09:54,500
( raspy hiss )... is going
on here, Son of Shane?
1473
01:09:54,500 --> 01:09:55,833
I was fooled.
1474
01:09:55,833 --> 01:09:58,291
Tad is really Dr. Blakk's
son and he wants to get
1475
01:09:58,291 --> 01:10:01,333
into the family business of
ghouling slugs.
1476
01:10:01,333 --> 01:10:06,666
Those who harm slugs
will parish!
1477
01:10:06,666 --> 01:10:07,708
Wait!
1478
01:10:07,708 --> 01:10:08,833
With all those gattlers
and ghouls,
1479
01:10:08,833 --> 01:10:10,791
a frontal attack
will take too long.
1480
01:10:10,791 --> 01:10:13,208
Meanwhile, they keep
ghouling more slugs.
1481
01:10:13,208 --> 01:10:15,833
If one slinger could make it
past their defenses...
1482
01:10:15,833 --> 01:10:17,500
Wonder who that could be?
1483
01:10:17,500 --> 01:10:20,250
Get me inside and I'll cut off
their ghoul supply.
1484
01:10:20,250 --> 01:10:22,958
But how are you going to get
past those gattlers?
1485
01:10:22,958 --> 01:10:25,666
I'll figure it out
when I get there.
1486
01:10:25,666 --> 01:10:27,375
( disconcertingly chuckles )
1487
01:10:27,375 --> 01:10:30,916
The Shadow Clan
will draw the slug fire.
1488
01:10:30,916 --> 01:10:33,625
Protect the Shane.
1489
01:10:33,625 --> 01:10:34,750
Uh-huh!
1490
01:10:37,333 --> 01:10:38,375
Heh-guah!
1491
01:10:38,375 --> 01:10:39,125
Hegh-ugh.
1492
01:10:39,125 --> 01:10:40,125
Ugh.
1493
01:10:40,125 --> 01:10:42,041
That Shane's brain
went floppers.
1494
01:10:42,041 --> 01:10:45,000
Maybe, but he's got
a lot of guts.
1495
01:10:45,000 --> 01:10:46,791
Oh yes he does...
1496
01:10:46,791 --> 01:10:50,291
till we splatter them
all over this cavern.
1497
01:10:50,291 --> 01:10:51,583
( growling )
1498
01:10:51,583 --> 01:10:52,375
Huah.
1499
01:10:52,375 --> 01:10:53,375
Ugh.
1500
01:10:57,666 --> 01:11:00,625
( pants )
1501
01:11:02,041 --> 01:11:02,875
Ugh.
1502
01:11:02,875 --> 01:11:03,875
Huh?
1503
01:11:05,541 --> 01:11:06,583
Trixie! Go!
1504
01:11:13,166 --> 01:11:15,458
C'mon, show yourself, hero!
1505
01:11:17,125 --> 01:11:19,708
( grunts )
1506
01:11:21,208 --> 01:11:25,166
( grunts )
1507
01:11:25,166 --> 01:11:27,750
Were we supposed
to close that?
1508
01:11:27,750 --> 01:11:30,791
Eh, he's junior's
problem now.
1509
01:11:30,791 --> 01:11:35,625
( psychotically laughs )
1510
01:11:37,875 --> 01:11:39,333
Okay, Eli's in.
1511
01:11:39,333 --> 01:11:42,041
Now let's figure out our end
of the plan.
1512
01:11:42,041 --> 01:11:49,166
Those who harm slugs
will parish!
1513
01:11:49,166 --> 01:11:51,833
The language barrier's
gonna be an issue.
1514
01:11:56,416 --> 01:11:57,833
( laughs )
1515
01:11:57,833 --> 01:12:01,000
You don't have to be like
your father, you know.
1516
01:12:01,000 --> 01:12:03,666
You have nothing to prove
to anyone.
1517
01:12:03,666 --> 01:12:06,083
I could say the same to you,
"Shane."
1518
01:12:15,583 --> 01:12:20,583
( sings )
1519
01:12:25,875 --> 01:12:27,791
You can't out sling me, Tad.
1520
01:12:27,791 --> 01:12:31,750
Oh, I know that,
but my question is...
1521
01:12:31,750 --> 01:12:35,083
Why would you bring a
blaster to a gattler fight?
1522
01:12:39,333 --> 01:12:40,208
Ugh!
1523
01:12:40,208 --> 01:12:41,708
How's it going, Kord?
1524
01:12:41,708 --> 01:12:47,625
You TEL-E-PORT closer and
CLOSER and we will COVER YOU.
1525
01:12:47,625 --> 01:12:49,166
UNDERSTAND?
1526
01:12:49,166 --> 01:12:54,666
Those who harm slugs
will perish!
1527
01:12:54,666 --> 01:12:55,708
Do not fear.
1528
01:12:55,708 --> 01:12:57,791
If they can learn
our language,
1529
01:12:57,791 --> 01:12:59,916
Pronto can learn theirs.
1530
01:12:59,916 --> 01:13:01,166
( clears throat )
1531
01:13:01,166 --> 01:13:03,916
( raspy hisses )
1532
01:13:03,916 --> 01:13:06,916
( deeply inhales )
1533
01:13:06,916 --> 01:13:08,333
Okay? We good?
1534
01:13:08,333 --> 01:13:09,708
( raspy hisses )
1535
01:13:09,708 --> 01:13:12,625
Ugh. Must have been my accent.
1536
01:13:12,625 --> 01:13:14,666
Let's keep it simple.
1537
01:13:14,666 --> 01:13:20,916
I sling a Dirt Urchin, then you
sling a Hop Rock, and...
1538
01:13:20,916 --> 01:13:22,708
Needlesploder!
1539
01:13:22,708 --> 01:13:25,458
( raspy hissing )
1540
01:13:25,458 --> 01:13:27,000
You think he got it?
1541
01:13:27,000 --> 01:13:28,708
Let's find out.
1542
01:13:34,291 --> 01:13:35,500
Ugh, look out!
1543
01:13:35,500 --> 01:13:36,875
Needlesploder!
1544
01:13:38,708 --> 01:13:40,291
Wuaggghhh!
1545
01:13:40,291 --> 01:13:41,833
Yeah-he-he-hah!
1546
01:13:41,833 --> 01:13:43,375
Score!
1547
01:13:43,375 --> 01:13:45,541
Oh yeah, up high!
1548
01:13:45,541 --> 01:13:48,541
Okay, we'll work
on that later.
1549
01:13:48,541 --> 01:13:51,000
Let's kick some
Tough Guy tail!
1550
01:13:59,708 --> 01:14:00,916
Eugh!
1551
01:14:00,916 --> 01:14:02,916
Why don't they give up?
1552
01:14:02,916 --> 01:14:05,666
They just keep comin'!
1553
01:14:05,666 --> 01:14:10,166
Yeah, those hero types are
real puke makers that way.
1554
01:14:10,166 --> 01:14:12,250
Gonna beat'em like a drum,
right boss?
1555
01:14:12,250 --> 01:14:13,208
( laughs )
1556
01:14:13,208 --> 01:14:14,875
Uh, boss?
1557
01:14:14,875 --> 01:14:16,541
Keep up the good work, boys!
1558
01:14:19,708 --> 01:14:21,916
Come on out, Eli.
1559
01:14:21,916 --> 01:14:24,166
You can't hide forever.
1560
01:14:24,166 --> 01:14:26,666
Ugh!
1561
01:14:26,666 --> 01:14:28,541
Uh-don't shoot!
1562
01:14:28,541 --> 01:14:30,000
Why shouldn't I, huh?
1563
01:14:30,000 --> 01:14:31,916
The Shane is running
around in here.
1564
01:14:31,916 --> 01:14:33,583
What part of "finish them off"
1565
01:14:33,583 --> 01:14:36,541
was too complicated for that
wart-filled brain of yours?
1566
01:14:36,541 --> 01:14:40,041
Uh, I sense this is
a trick question?
1567
01:14:40,041 --> 01:14:41,958
Listen carefully.
1568
01:14:41,958 --> 01:14:44,250
If they manage to take
the power core offline,
1569
01:14:44,250 --> 01:14:46,708
then I take you offline...
1570
01:14:46,708 --> 01:14:47,916
( growls )
1571
01:14:47,916 --> 01:14:49,500
...permanently.
1572
01:14:49,500 --> 01:14:53,625
A little too much like
your old man... Junior.
1573
01:14:53,625 --> 01:14:55,833
( chirps )
1574
01:14:55,833 --> 01:14:59,875
( sings )
1575
01:14:59,875 --> 01:15:01,000
( blows raspberry )
1576
01:15:03,958 --> 01:15:05,000
( growls )
1577
01:15:10,041 --> 01:15:12,083
( growls )
1578
01:15:12,083 --> 01:15:13,791
Huh?
1579
01:15:13,791 --> 01:15:15,166
Wuuuoah!
1580
01:15:15,166 --> 01:15:18,833
Awww, my gattler's broke!
1581
01:15:18,833 --> 01:15:21,208
We don't need no
stinkin' gattlers!
1582
01:15:21,208 --> 01:15:22,875
We're the Tough Guys!
1583
01:15:22,875 --> 01:15:24,208
Yeah!
1584
01:15:24,208 --> 01:15:28,333
We're the baddest slug slingers
in the 99 caverns!
1585
01:15:28,333 --> 01:15:31,500
CHARGE!!!
1586
01:15:31,500 --> 01:15:33,250
Oh crud.
1587
01:15:36,500 --> 01:15:38,750
( coughs )
1588
01:15:38,750 --> 01:15:40,083
( wheezes )
1589
01:15:40,083 --> 01:15:42,541
You mean, you guys are the worst
slug slingers
1590
01:15:42,541 --> 01:15:44,750
in the 99 caverns.
1591
01:15:44,750 --> 01:15:46,791
Uh, yeah.
1592
01:15:49,458 --> 01:15:51,500
The ghouling core's
gonna be underneath.
1593
01:15:51,500 --> 01:15:53,125
Anybody see an access hatch?
1594
01:15:58,291 --> 01:16:00,125
...or we could just make
our own.
1595
01:16:02,375 --> 01:16:05,833
What's wrong Eli,
running out of slugs?
1596
01:16:05,833 --> 01:16:09,333
Burpy, I hope you're okay.
1597
01:16:11,583 --> 01:16:12,875
( growling )
1598
01:16:12,875 --> 01:16:14,000
( laughs )
1599
01:16:14,000 --> 01:16:15,875
( growling )
1600
01:16:17,666 --> 01:16:19,291
( chirps )
1601
01:16:20,875 --> 01:16:22,625
( growls )
1602
01:16:22,625 --> 01:16:24,833
Agh!
1603
01:16:26,791 --> 01:16:28,750
( laughing )
1604
01:16:37,708 --> 01:16:39,500
Burpy, you're alright!
1605
01:16:44,541 --> 01:16:46,000
Ahhhhh!
1606
01:17:01,708 --> 01:17:04,333
Give 'em everything ya got.
1607
01:17:04,333 --> 01:17:05,791
Fire!
1608
01:17:08,791 --> 01:17:11,125
Remember us?!
1609
01:17:11,125 --> 01:17:14,583
That ugly toad makes
Pronto want to puke.
1610
01:17:14,583 --> 01:17:15,958
Really?
1611
01:17:15,958 --> 01:17:17,291
What?
1612
01:17:19,708 --> 01:17:22,000
Time's up, Eli!
1613
01:17:22,000 --> 01:17:24,250
I have all the ghouled slugs
I need
1614
01:17:24,250 --> 01:17:27,541
to rule the 99 caverns
and beyond.
1615
01:17:27,541 --> 01:17:29,875
You rely too much
on the dark water.
1616
01:17:29,875 --> 01:17:31,916
Your father made
the same mistake.
1617
01:17:31,916 --> 01:17:33,541
I am not my father!
1618
01:17:33,541 --> 01:17:34,833
You got that right.
1619
01:17:34,833 --> 01:17:36,625
He was a genius.
1620
01:17:36,625 --> 01:17:38,458
Glad I'm not facing him.
1621
01:17:38,458 --> 01:17:42,291
I will prove to everyone that
I am twice the genius he was!
1622
01:17:42,291 --> 01:17:44,416
I'm not so sure about that.
1623
01:17:44,416 --> 01:17:46,208
Wave "Hello" to Burpy.
1624
01:17:46,208 --> 01:17:47,166
Huh?
1625
01:17:48,750 --> 01:17:49,500
Ugh!
1626
01:17:49,500 --> 01:17:50,333
Ahhhhh!
1627
01:17:51,583 --> 01:17:52,333
( chirps )
1628
01:17:52,333 --> 01:17:53,333
Thanks, buddy.
1629
01:17:53,333 --> 01:17:54,666
What would I do without yah?
1630
01:17:56,208 --> 01:17:58,583
Umm, where'd he go?
1631
01:17:58,583 --> 01:18:00,416
Boss Ember's right in front
of the valve
1632
01:18:00,416 --> 01:18:02,208
controlling the dark water.
1633
01:18:02,208 --> 01:18:05,666
We need a direct hit if we want
any hope of taking it offline.
1634
01:18:05,666 --> 01:18:08,541
This is a shot only Pronto
can make.
1635
01:18:08,541 --> 01:18:11,500
And I am the only me
I know.
1636
01:18:11,500 --> 01:18:13,083
( chirps )
1637
01:18:13,083 --> 01:18:14,541
Stand aside!
1638
01:18:14,541 --> 01:18:17,041
Pronto, that's a one
in a million shot.
1639
01:18:17,041 --> 01:18:20,458
Good thing that one in a million
is my speciality.
1640
01:18:25,833 --> 01:18:26,791
Huh?
1641
01:18:26,791 --> 01:18:29,041
Sling and a miss,
Molenoid!
1642
01:18:29,041 --> 01:18:30,291
( clears throat )
1643
01:18:30,291 --> 01:18:33,166
Yes, uh, now that I have
taken my practice shot,
1644
01:18:33,166 --> 01:18:34,125
heh-heh...
1645
01:18:34,125 --> 01:18:35,958
anybody have a Speedstinger?
1646
01:18:35,958 --> 01:18:37,416
( laughs )
1647
01:18:37,416 --> 01:18:38,541
Run!
1648
01:18:41,541 --> 01:18:42,250
( chirps )
1649
01:18:42,250 --> 01:18:43,208
There you are, Pipes.
1650
01:18:43,208 --> 01:18:44,500
Just in time.
1651
01:18:44,500 --> 01:18:45,250
Ahhhhh!
1652
01:18:45,250 --> 01:18:45,833
Huh?
1653
01:18:45,833 --> 01:18:46,500
Eugh!
1654
01:18:46,500 --> 01:18:47,250
Ugh!
1655
01:18:51,791 --> 01:18:52,791
Okay...
1656
01:18:52,791 --> 01:18:54,666
The fifth time is always
the charm.
1657
01:18:54,666 --> 01:18:55,416
( laughs )
1658
01:18:55,416 --> 01:18:57,333
You are such a bad shot,
1659
01:18:57,333 --> 01:18:59,625
I can not even puke anymore.
1660
01:18:59,625 --> 01:19:01,250
( dry heaves )
1661
01:19:01,250 --> 01:19:03,291
See? Nothing.
1662
01:19:03,291 --> 01:19:04,875
Oh yeah, well-oh-oh-ohhhh!
1663
01:19:04,875 --> 01:19:06,458
Hey! Wait!
1664
01:19:07,208 --> 01:19:09,041
Ahhhhh!
1665
01:19:09,041 --> 01:19:11,375
Geroni-mole!
1666
01:19:14,500 --> 01:19:16,166
AUGH!
1667
01:19:16,166 --> 01:19:18,083
I wish I'd thought of that.
1668
01:19:19,541 --> 01:19:20,416
No!
1669
01:19:21,833 --> 01:19:22,500
Wah-wuh-oh.
1670
01:19:22,500 --> 01:19:23,500
Hey! Watch it!
1671
01:19:23,500 --> 01:19:24,333
Hey-ho-ho.
1672
01:19:24,333 --> 01:19:25,041
Hah. You missed me!
1673
01:19:25,041 --> 01:19:25,833
Wah-oah.
1674
01:19:25,833 --> 01:19:26,416
Woah.
1675
01:19:26,416 --> 01:19:28,000
Ugh.
1676
01:19:28,000 --> 01:19:31,541
Ha-ha. You see, you feel for
Pronto's clever trap and...
1677
01:19:31,541 --> 01:19:34,041
uh, did his work for him,
hehe!
1678
01:19:34,041 --> 01:19:36,166
Great job guys, now
let's get out of here
1679
01:19:36,166 --> 01:19:38,458
before the whole
place collapses.
1680
01:19:39,750 --> 01:19:43,000
Uh oh. Every slime
bag for himself!
1681
01:19:43,000 --> 01:19:44,291
( pants )
1682
01:19:44,291 --> 01:19:45,291
Uh!
1683
01:19:45,291 --> 01:19:49,458
Those who harm slugs
will perish!
1684
01:19:50,625 --> 01:19:51,750
Oh. Hi.
1685
01:19:51,750 --> 01:19:53,750
I admire your work
with the slugs.
1686
01:19:53,750 --> 01:19:54,708
Big Fan.
1687
01:19:54,708 --> 01:19:55,291
Ahh!
1688
01:19:55,291 --> 01:19:56,416
Ugh!!!
1689
01:19:59,791 --> 01:20:01,250
It's over, Tad.
1690
01:20:01,250 --> 01:20:04,958
Hold it right there or I'll
squish your favorite slug!
1691
01:20:04,958 --> 01:20:06,958
Maybe? Maybe not?
1692
01:20:06,958 --> 01:20:08,250
Bake him, Burpy!
1693
01:20:08,250 --> 01:20:09,500
Graaaahhhh!
1694
01:20:09,500 --> 01:20:11,541
Looks like your plans
are falling apart,
1695
01:20:11,541 --> 01:20:14,416
along with everything else
around here, "junior."
1696
01:20:14,416 --> 01:20:18,833
No wonder my father
hated you!
1697
01:20:18,833 --> 01:20:21,708
The dark water shockwaves
are building!
1698
01:20:23,875 --> 01:20:25,125
Ugh-guh.
1699
01:20:25,125 --> 01:20:26,333
Haaahhh.
1700
01:20:33,083 --> 01:20:34,083
( grunts )
1701
01:20:34,083 --> 01:20:35,291
Yaaaah!!!!
1702
01:20:35,291 --> 01:20:36,583
Ugh!!!!
1703
01:20:36,583 --> 01:20:39,000
You're going down Shane,
1704
01:20:39,000 --> 01:20:42,583
even if it's the
last thing I do!
1705
01:20:42,583 --> 01:20:44,083
Ugh-guah-ugh.
1706
01:20:44,083 --> 01:20:46,458
Gahhhhh!
1707
01:20:46,458 --> 01:20:47,541
NOOO!
1708
01:20:48,708 --> 01:20:49,541
Eguh-ugh.
1709
01:20:49,541 --> 01:20:50,708
Uggghhh.
1710
01:20:54,125 --> 01:20:56,333
I got you, Tad.
1711
01:20:56,333 --> 01:20:59,791
You just can't help yourself,
can you, Eli?
1712
01:20:59,791 --> 01:21:01,250
Always a hero.
1713
01:21:01,250 --> 01:21:03,791
( raspy hisses )
1714
01:21:05,916 --> 01:21:09,125
( raspy hisses )
1715
01:21:11,250 --> 01:21:13,041
Dugh-ahhhhh!
1716
01:21:13,041 --> 01:21:14,250
Shaaannneee!
1717
01:21:14,250 --> 01:21:15,791
UGH!
1718
01:21:17,041 --> 01:21:18,333
( chirps )
1719
01:21:25,166 --> 01:21:28,750
Uh, thanks.
1720
01:21:28,750 --> 01:21:31,583
You know, we are getting
pretty good
1721
01:21:31,583 --> 01:21:34,083
at knocking people down holes.
1722
01:21:34,083 --> 01:21:37,416
Yeah. Just not getting them
back out.
1723
01:21:44,416 --> 01:21:46,541
Thank you for coming
to our aid.
1724
01:21:46,541 --> 01:21:49,791
We came for the slugs.
1725
01:21:49,791 --> 01:21:53,458
And now we must attend
to the ghouls.
1726
01:21:53,458 --> 01:21:55,416
It was a mistake trusting Tad,
1727
01:21:55,416 --> 01:21:57,583
but I promise we'll
work hard to regain the trust
1728
01:21:57,583 --> 01:21:59,083
of the Shadow Clan.
1729
01:21:59,083 --> 01:22:04,458
The Shadow Clan will be your
allies again, Son of Shane.
1730
01:22:04,458 --> 01:22:09,125
But, our trust will be hard
to win back.
1731
01:22:17,875 --> 01:22:20,791
Pronto, can you help me
with something?
1732
01:22:20,791 --> 01:22:22,000
What thing?
1733
01:22:22,000 --> 01:22:25,208
You know, that thing
we talked about?
1734
01:22:25,208 --> 01:22:27,000
I know of no thing.
1735
01:22:27,000 --> 01:22:30,000
I think you do!
1736
01:22:30,000 --> 01:22:31,750
Just get over here already.
1737
01:22:33,666 --> 01:22:35,083
Hello again.
1738
01:22:35,083 --> 01:22:41,250
Son of Shane, I have a message
from your father.
1739
01:22:41,250 --> 01:22:42,875
My dad?
1740
01:22:42,875 --> 01:22:44,416
Okay.
1741
01:22:46,791 --> 01:22:48,166
Thank you.
1742
01:22:59,375 --> 01:23:01,083
Oh, I hate this part.
1743
01:23:01,083 --> 01:23:02,041
Ugh!
1744
01:23:03,208 --> 01:23:04,583
Dad?
1745
01:23:04,583 --> 01:23:06,791
Eli, if you're hearing this
message it means that
1746
01:23:06,791 --> 01:23:09,208
something incredible
has happened.
1747
01:23:09,208 --> 01:23:10,333
What?
1748
01:23:10,333 --> 01:23:12,250
You turned 16!
1749
01:23:12,250 --> 01:23:14,333
Happy Birthday son!
1750
01:23:14,333 --> 01:23:15,291
Huh?
1751
01:23:15,291 --> 01:23:16,083
I missed it.
1752
01:23:16,083 --> 01:23:17,666
I missed my own birthday.
1753
01:23:17,666 --> 01:23:19,541
I made this because
I'm pretty sure
1754
01:23:19,541 --> 01:23:22,041
I won't be there
for your 16th.
1755
01:23:22,041 --> 01:23:23,375
Even though I'm not there,
1756
01:23:23,375 --> 01:23:25,333
I want you to know
that I love you,
1757
01:23:25,333 --> 01:23:27,250
and I'm very proud of you.
1758
01:23:27,250 --> 01:23:29,541
You've still got so much
ahead of you,
1759
01:23:29,541 --> 01:23:33,291
so relax, and have some fun
on your birthday.
1760
01:23:33,291 --> 01:23:36,583
Goodbye son.
1761
01:23:36,583 --> 01:23:38,166
Bye dad.
1762
01:23:38,166 --> 01:23:40,125
I really miss you.
1763
01:23:40,125 --> 01:23:41,375
You heard?
1764
01:23:49,958 --> 01:23:51,333
Thanks guys.
1765
01:23:51,333 --> 01:23:54,000
( singing ) For he's a jolly
good fellow, for he's...
1766
01:23:54,000 --> 01:23:56,541
a jolly... good...
1767
01:23:56,541 --> 01:23:59,291
What?! I thought we were doing
the thing?
1768
01:23:59,291 --> 01:24:02,041
Alright, you heard my dad.
1769
01:24:02,041 --> 01:24:03,375
Let's have some cake.
1770
01:24:03,375 --> 01:24:05,458
( laughing )
1771
01:24:05,458 --> 01:24:06,958
Oh yeah. I love cake.
1772
01:24:06,958 --> 01:24:08,583
My favorite's chocolate.
1773
01:24:18,958 --> 01:24:24,416
( sings )
1774
01:24:24,416 --> 01:24:25,041
Huh?
1775
01:24:25,041 --> 01:24:25,791
Guah!
1776
01:24:25,791 --> 01:24:27,125
Huah-ugh-ugh.
1777
01:24:48,791 --> 01:24:50,375
( chirping )
1778
01:24:50,375 --> 01:24:53,458
No need for such a sad song,
Pipes.
1779
01:24:53,458 --> 01:24:55,666
It's gonna be all right.
1780
01:24:56,333 --> 01:25:05,333
โช
103582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.