All language subtitles for STARLESS - 01 [B3178D47].eng [SubDESU-H]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,680 www.SubDESU-H.net 2 00:00:12,690 --> 00:00:13,990 That’s rich people for you. 3 00:00:14,720 --> 00:00:16,320 What a huge mansion. 4 00:00:16,480 --> 00:00:17,460 Who’re you? 5 00:00:17,950 --> 00:00:19,020 What do you want? 6 00:00:19,930 --> 00:00:24,860 Um... I came here for a job interview. 7 00:00:25,300 --> 00:00:26,370 Interview? 8 00:00:27,780 --> 00:00:29,390 Did we have any male applicants? 9 00:00:30,070 --> 00:00:30,800 Well, whatever. 10 00:00:31,010 --> 00:00:31,970 Come on in. 11 00:00:36,500 --> 00:00:38,180 Hurry, get in. 12 00:00:38,990 --> 00:00:42,960 My sister and I need to interview one other applicant. 13 00:00:43,380 --> 00:00:45,700 So you go wait in Mother’s room. 14 00:00:46,590 --> 00:00:47,380 Are you listening to me? 15 00:00:47,430 --> 00:00:47,850 Yes. 16 00:00:48,370 --> 00:00:50,080 It’s the first room on the second floor. 17 00:00:50,220 --> 00:00:51,460 Just get up there. 18 00:00:51,840 --> 00:00:52,310 Okay! 19 00:00:53,330 --> 00:00:53,850 Jeez. 20 00:00:59,630 --> 00:01:04,430 W 21 00:00:59,630 --> 00:01:04,430 Mansion of Immorality 22 00:01:05,230 --> 00:01:06,570 Four million?! 23 00:01:06,890 --> 00:01:07,500 Yes. 24 00:01:07,930 --> 00:01:09,120 Does that dissatisfy you? 25 00:01:09,570 --> 00:01:10,840 O-Of course not! 26 00:01:11,060 --> 00:01:12,910 It’s far beyond anything I could have imagined. 27 00:01:13,370 --> 00:01:16,410 Oh? But I thought this was stated in the advert. 28 00:01:16,990 --> 00:01:19,790 Two weeks as a live-in servant. 29 00:01:19,960 --> 00:01:22,020 Compensation is four million yen. 30 00:01:23,080 --> 00:01:25,730 ...I thought it was four hundred thousand yen... 31 00:01:26,400 --> 00:01:29,090 And even that is a fortune to a college student. 32 00:01:30,620 --> 00:01:33,370 Mamiya would never be so cheap. 33 00:01:33,810 --> 00:01:39,790 We are deep in the mountains and our servants tend to quit on us, so we’re prepared to offer a sizeable salary. 34 00:01:39,970 --> 00:01:44,100 Well, this only concerns you if you pass our entrance test. 35 00:01:44,380 --> 00:01:45,890 Entrance... test? 36 00:01:46,270 --> 00:01:48,310 We have two applicants today. 37 00:01:48,390 --> 00:01:51,200 The other applicant is currently being interviewed by my daughters. 38 00:01:51,950 --> 00:01:58,740 No matter how much money we have, we would rather not waste it on useless employees. 39 00:01:58,980 --> 00:01:59,570 Yeah... 40 00:01:59,950 --> 00:02:01,510 It's not a big deal. 41 00:02:01,730 --> 00:02:06,340 This job is very physical, so we’re just giving you a health exam. 42 00:02:06,440 --> 00:02:07,020 Oh... 43 00:02:07,200 --> 00:02:10,330 So... take off your clothes and masturbate for me. 44 00:02:11,150 --> 00:02:12,340 Mastur... bate? 45 00:02:12,860 --> 00:02:16,980 Correct. Mamiya’s employees are always given this test. 46 00:02:17,280 --> 00:02:19,860 So that we can observe their body's endurance. 47 00:02:24,120 --> 00:02:26,590 You have a fairly nice item there. 48 00:02:26,990 --> 00:02:29,620 Unfortunately, it’s a bit covered. 49 00:02:29,820 --> 00:02:33,210 Um... Will you please let me stop here? 50 00:02:33,520 --> 00:02:34,560 No, I won’t. 51 00:02:34,810 --> 00:02:38,880 To check its health, I must see it erect. 52 00:02:39,590 --> 00:02:41,810 That’s easier said than done... 53 00:02:43,320 --> 00:02:44,080 Good point. 54 00:02:44,570 --> 00:02:46,880 I suppose doing this alone is difficult. 55 00:02:47,530 --> 00:02:48,750 Mikako-san? 56 00:02:49,570 --> 00:02:50,270 Yes... 57 00:02:53,440 --> 00:02:55,870 This is Nonohara Mikako-san. 58 00:02:57,010 --> 00:03:02,710 Hey, Mikako-san, could you show Sawatari-san here your naked body? 59 00:03:02,820 --> 00:03:03,540 Huh?! 60 00:03:04,520 --> 00:03:05,640 Very well. 61 00:03:10,290 --> 00:03:11,870 Wait... um... 62 00:03:12,200 --> 00:03:16,810 Oh, Sawatari-san, is this the first time you’ve seen a naked woman in person? 63 00:03:17,200 --> 00:03:19,640 You didn’t strike me as being a virgin. 64 00:03:19,780 --> 00:03:21,560 No... well, I... 65 00:03:21,660 --> 00:03:22,600 Now, look. 66 00:03:23,140 --> 00:03:27,880 Her flesh is a bit saggy, but her body still has plenty of life in it, no? 67 00:03:28,690 --> 00:03:31,900 Now, next, masturbate for us. 68 00:03:33,370 --> 00:03:34,890 You’ll do it, won’t you? 69 00:03:37,480 --> 00:03:39,150 V-Very well. 70 00:03:39,770 --> 00:03:41,800 If it is what the Mistress wishes of me. 71 00:03:48,710 --> 00:03:49,790 Very nice. 72 00:03:50,010 --> 00:03:53,340 You can see her naughty pussy. 73 00:03:54,510 --> 00:03:58,480 Come now, Mikako-san, you must beg. 74 00:03:59,480 --> 00:04:07,570 Please... watch me masturbate... Watch until you feel good. 75 00:04:27,110 --> 00:04:31,710 Mikako-san takes care of her bikini line, but she still has hairy armpits. 76 00:04:31,850 --> 00:04:32,970 How vulgar, no? 77 00:04:33,820 --> 00:04:34,560 N-No. 78 00:04:34,760 --> 00:04:38,960 Oh? Sawatari-san doesn’t seem to mind your armpit hair. 79 00:04:39,140 --> 00:04:40,620 How nice for you. 80 00:04:42,110 --> 00:04:43,710 That pleases me. 81 00:04:45,790 --> 00:04:51,310 I’m such an old lady, but please enjoy watching me. 82 00:04:52,100 --> 00:04:56,450 Hey, Mikako-san, there's a vibrator under the cushion, yes? 83 00:04:56,640 --> 00:04:57,420 Yes. 84 00:04:57,710 --> 00:05:01,010 Then let’s give him a better show with the vibrator. 85 00:05:01,140 --> 00:05:02,110 Okay! 86 00:05:07,270 --> 00:05:10,020 Yes... yes... 87 00:05:11,500 --> 00:05:12,530 Mikako-san... 88 00:05:15,970 --> 00:05:19,130 Mikako-san, you must inform us when you’re cumming. 89 00:05:19,300 --> 00:05:20,100 Yes, ma’am. 90 00:05:28,440 --> 00:05:33,530 Sawatari-san... please enjoy watching Mikako being so naughty... 91 00:05:34,110 --> 00:05:35,580 Please watch me... 92 00:05:36,490 --> 00:05:37,690 I’m cumming... 93 00:05:46,350 --> 00:05:47,450 I’m cumming... 94 00:05:48,520 --> 00:05:51,230 I’m cumming! I’m going to cum...! 95 00:05:52,770 --> 00:05:56,860 Cumming! 96 00:06:03,340 --> 00:06:05,280 Oh, how wonderful! 97 00:06:05,460 --> 00:06:08,010 Such thick semen! 98 00:06:08,940 --> 00:06:11,110 Looks like your bodily potential passes. 99 00:06:11,720 --> 00:06:17,510 But this doesn’t quite show me how good an employee you’ll be. 100 00:06:18,150 --> 00:06:19,420 You need more? 101 00:06:20,610 --> 00:06:22,600 I only saw it coming out. 102 00:06:23,190 --> 00:06:25,260 I need to taste it now. 103 00:06:25,700 --> 00:06:26,490 Taste? 104 00:06:29,000 --> 00:06:32,850 The smell of a virgin’s dick. So refreshing every time. 105 00:06:44,120 --> 00:06:45,990 This... feels good... 106 00:06:47,290 --> 00:06:51,260 This is still just a warm-up. The real thing begins now. 107 00:06:59,080 --> 00:07:00,310 Delicious. 108 00:07:01,210 --> 00:07:03,150 Your dick is so delicious. 109 00:07:07,730 --> 00:07:11,470 Mistress... I can’t... I’m going to cum... 110 00:07:11,560 --> 00:07:12,610 Very well. 111 00:07:12,700 --> 00:07:13,920 Cum in my mouth. 112 00:07:39,730 --> 00:07:43,520 The taste of a virgin’s dick and balls in my mouth... it's fantastic! 113 00:07:46,520 --> 00:07:49,510 Sawatari-san, you look tired. 114 00:07:50,300 --> 00:07:52,090 But we still aren’t finished. 115 00:07:54,210 --> 00:07:56,230 You’ve always wanted to have sex, no? 116 00:07:56,930 --> 00:07:59,080 Allow me to make that wish come true. 117 00:08:02,380 --> 00:08:04,880 How does my pussy feel? 118 00:08:05,550 --> 00:08:06,600 So hot. 119 00:08:07,130 --> 00:08:08,870 Amazing, Sawatari-san... 120 00:08:08,980 --> 00:08:12,150 You came twice already, but you’re still so hard. 121 00:08:14,170 --> 00:08:15,780 Then I’ll put it in. 122 00:08:16,580 --> 00:08:19,880 However... In a different hole. 123 00:08:20,750 --> 00:08:21,490 Yes. 124 00:08:21,700 --> 00:08:26,320 Your first experience will be my butt-hole. 125 00:08:29,060 --> 00:08:32,060 Now, Sawatari-san, this ends your virginity. 126 00:08:36,960 --> 00:08:39,650 Sawatari-san, you’re no longer a virgin. 127 00:08:40,270 --> 00:08:42,090 Though not entirely... 128 00:08:44,460 --> 00:08:47,890 Wh-Why so suddenly... in your butt? 129 00:08:49,280 --> 00:08:52,880 I haven’t pooped in days. 130 00:08:53,670 --> 00:08:58,630 I think that if you thrust yourself into me like this, I’ll get better. 131 00:08:58,710 --> 00:09:01,140 You’re talking... like this is clinical... 132 00:09:02,010 --> 00:09:05,310 Well, how does a woman’s anus feel? 133 00:09:07,110 --> 00:09:08,610 It feels too good. 134 00:09:10,310 --> 00:09:13,240 But let’s make it feel even better. 135 00:09:15,010 --> 00:09:17,540 Oh, this sensation. 136 00:09:18,820 --> 00:09:20,030 I can’t handle it. 137 00:09:20,180 --> 00:09:22,170 It feels like I’m taking a huge crap over and over. 138 00:09:23,020 --> 00:09:24,350 So exhilarating! 139 00:09:26,110 --> 00:09:30,870 Sawatari-san, your dick fits my anus perfectly! 140 00:09:32,210 --> 00:09:33,400 It feels great. 141 00:09:35,480 --> 00:09:40,340 The intensity of it hitting my insides... I think I’m going to cum. 142 00:09:41,080 --> 00:09:42,870 I think I like it. 143 00:09:43,110 --> 00:09:44,440 Well, that’s... 144 00:09:45,810 --> 00:09:48,860 This thrill... feels like a perfect defecation... 145 00:09:49,290 --> 00:09:50,810 My butt loves it! 146 00:09:51,680 --> 00:09:55,230 Anal sex while constipated is the best! 147 00:09:57,350 --> 00:10:00,040 Mistress, I can’t hold back... 148 00:10:00,890 --> 00:10:02,220 Just a bit longer... 149 00:10:02,470 --> 00:10:04,310 Hold back just a bit longer. 150 00:10:05,210 --> 00:10:07,900 We’re almost there. 151 00:10:09,940 --> 00:10:11,420 Yes... 152 00:10:11,650 --> 00:10:12,730 My butt... 153 00:10:16,210 --> 00:10:17,000 I’m at my limit. 154 00:10:17,130 --> 00:10:18,560 I’m cumming! 155 00:10:19,580 --> 00:10:26,900 Very well. Sawatari-san, your semen enema... shoot me full! 156 00:10:30,570 --> 00:10:32,120 It’s coming! 157 00:10:32,230 --> 00:10:37,170 Sawatari-san, your hot semen... into my intestines... 158 00:10:38,500 --> 00:10:42,120 So good! 159 00:10:45,730 --> 00:10:49,650 Sawatari-san, your dick will come in very handy. 160 00:10:50,650 --> 00:10:51,820 You’re hired. 161 00:10:53,440 --> 00:10:56,550 Mother, we’ve finished our interview. 162 00:10:56,870 --> 00:10:59,140 How were things on your end? 163 00:10:59,520 --> 00:11:00,860 We think she’s a good match. 164 00:11:01,190 --> 00:11:03,380 Um... your name is? 165 00:11:03,610 --> 00:11:05,080 Mitarai Yuuna. 166 00:11:05,280 --> 00:11:07,360 Her bust size is more than satisfactory. 167 00:11:07,580 --> 00:11:09,320 And her pussy was also pretty. 168 00:11:09,610 --> 00:11:13,310 But she hadn’t shaved her pubes, so we waxed them off. 169 00:11:13,490 --> 00:11:16,080 Oh dear, you mustn’t do such cruel things. 170 00:11:16,250 --> 00:11:19,380 But it seems both of them are great employees. 171 00:11:27,920 --> 00:11:28,570 Huh... 172 00:11:28,950 --> 00:11:30,790 Ah, you’re awake, I see. 173 00:11:32,150 --> 00:11:33,610 Um... where am I? 174 00:11:33,990 --> 00:11:35,010 My room. 175 00:11:35,680 --> 00:11:37,210 I’m Asagiri Sachie. 176 00:11:37,590 --> 00:11:38,700 Nice to meet you. 177 00:11:39,200 --> 00:11:41,860 Sawatari-kun, do you know Mitarai-san? 178 00:11:42,270 --> 00:11:45,620 She was the other applicant who was interviewed separately. 179 00:11:46,340 --> 00:11:48,600 Y-Yes, I was. 180 00:11:49,080 --> 00:11:53,020 But I was a bit out of it – I don’t remember much. 181 00:11:53,250 --> 00:11:54,300 Well, you’ll be fine. 182 00:11:54,460 --> 00:11:55,550 Don’t worry about it. 183 00:11:55,730 --> 00:11:56,570 And also... 184 00:11:57,210 --> 00:11:58,620 Sawatari-kun, your hair-down-there. 185 00:11:58,830 --> 00:12:02,210 Mistress ordered you to have it shaved. Please, I hope you understand. 186 00:12:05,250 --> 00:12:07,200 Now, now, it’s time to prepare for dinner. 187 00:12:07,330 --> 00:12:08,390 Let’s go to the dining hall. 188 00:12:21,760 --> 00:12:26,720 Now that I’ve had some delicious wine, let’s have the main course. 189 00:12:34,310 --> 00:12:35,240 Hey, Mikako. 190 00:12:35,590 --> 00:12:36,870 Yes, Kyouichi-sama? 191 00:12:37,520 --> 00:12:41,780 This doesn’t concern you, so hurry things along and take care of me. 192 00:12:41,910 --> 00:12:43,110 Very well. 193 00:12:44,860 --> 00:12:49,510 Kyouichi, perhaps it’s because he’s the youngest child – I think I spoiled him. 194 00:12:44,860 --> 00:12:49,510 This is a SubDESU-H release, go to our website www.subdesu-h.net for official releases. 195 00:12:50,100 --> 00:12:52,500 Um, didn’t we just finish dinner? 196 00:12:53,650 --> 00:12:55,220 The next course is you. 197 00:12:56,520 --> 00:12:58,930 No, I meant Mitarai-san. 198 00:13:00,250 --> 00:13:03,120 Don’t you feel a bit anxious right now? 199 00:13:05,330 --> 00:13:09,370 Actually, I found in our interview that Mitarai was still a virgin. 200 00:13:09,640 --> 00:13:12,720 So I was thinking of giving her a graduation ceremony right here. 201 00:13:13,630 --> 00:13:16,740 Her partner will be another almost-virgin, Sawatari-san. 202 00:13:17,090 --> 00:13:19,570 Wh-What are you saying?! 203 00:13:21,520 --> 00:13:23,230 I can’t move... 204 00:13:24,250 --> 00:13:28,020 I mixed something in with your drink – it seems to be taking effect. 205 00:13:28,420 --> 00:13:29,890 Marika, Marisa. 206 00:13:30,440 --> 00:13:31,910 Take Mitarai-san to the table. 207 00:13:32,140 --> 00:13:32,720 Yes. 208 00:13:32,780 --> 00:13:33,640 As you wish. 209 00:13:38,170 --> 00:13:40,250 Wh-Why are you doing this? 210 00:13:40,550 --> 00:13:42,370 You must be crazy. 211 00:13:42,700 --> 00:13:43,960 Oh, shut up. 212 00:13:44,370 --> 00:13:47,210 You’re going to have this man break your hymen. 213 00:13:47,480 --> 00:13:48,630 You should thank us! 214 00:13:49,090 --> 00:13:53,830 A virginal man and woman have their first taste of painful love. 215 00:13:54,930 --> 00:13:57,310 Ahh, just the thought of it makes me wet 216 00:13:57,410 --> 00:14:01,200 Yes, yes, you were soaking wet earlier. 217 00:14:01,410 --> 00:14:03,040 Please, don’t say strange things. 218 00:14:03,190 --> 00:14:05,090 If you want proof, just look. 219 00:14:05,670 --> 00:14:07,900 Is that... how did...? 220 00:14:08,260 --> 00:14:11,330 The tea we had you drink before the interview. That's how. 221 00:14:11,840 --> 00:14:14,880 We released the sleeping desires in you. 222 00:14:15,110 --> 00:14:17,500 We revealed your true colors as a lustful slut. 223 00:14:17,680 --> 00:14:19,310 You should resign yourself to it. 224 00:14:19,490 --> 00:14:21,710 This man is already hard and is waiting for you. 225 00:14:21,870 --> 00:14:22,850 No! 226 00:14:23,660 --> 00:14:28,570 Hey, we should have her prepare herself to accept Sawatari-san. 227 00:14:28,830 --> 00:14:31,850 Oh, Mother, what a great idea. 228 00:14:42,180 --> 00:14:43,620 Do as you wish. 229 00:14:44,890 --> 00:14:46,230 No... I couldn’t... 230 00:14:57,510 --> 00:15:01,470 Everyone is watching me... I should be embarrassed, but... 231 00:15:04,680 --> 00:15:06,310 Yes... I can’t stop my fingers. 232 00:15:06,560 --> 00:15:08,640 People are watching, but... 233 00:15:12,910 --> 00:15:15,170 You’ve been wanting to do this the whole time. 234 00:15:15,390 --> 00:15:17,650 Her sex-switch got turned on, I see. 235 00:15:18,230 --> 00:15:21,860 Mother, we need to hurry this up before she cums on her own. 236 00:15:22,530 --> 00:15:25,270 Mitarai-san looks like she’s ready. 237 00:15:25,430 --> 00:15:27,620 Now, Sawatari-san, it’s your turn. 238 00:15:28,240 --> 00:15:33,870 I want you two to be good coworkers, so we need to work on that relationship... 239 00:15:33,920 --> 00:15:35,530 You understand, no? 240 00:15:35,700 --> 00:15:37,300 But, this... 241 00:15:37,420 --> 00:15:41,340 Stop moaning and just do as we say! 242 00:15:41,870 --> 00:15:45,250 At this rate, she’d squeal with joy at anyone’s dick being shoved in her! 243 00:15:45,450 --> 00:15:48,020 So all you need to do is fulfill that duty! 244 00:15:48,240 --> 00:15:50,600 And it’s your big chance to ditch your virginity too. 245 00:15:51,190 --> 00:15:54,360 Hey, if you want, I can trade places. 246 00:15:55,070 --> 00:15:59,860 Come, Sawatari-san, you must hurry or something strange might happen. 247 00:16:00,290 --> 00:16:03,870 Mitarai-san, you really want to experience sex, no? 248 00:16:04,740 --> 00:16:07,250 S-Sex... 249 00:16:08,360 --> 00:16:10,960 You want to know the feel of a dick, don’t you? 250 00:16:11,190 --> 00:16:13,060 Y-Yes, I do. 251 00:16:13,240 --> 00:16:16,880 Sawatari-san... please put it in. 252 00:16:17,110 --> 00:16:21,810 Your dick... into my pussy... 253 00:16:22,450 --> 00:16:24,850 I want it inside. 254 00:16:26,550 --> 00:16:27,640 Then I’m putting it in. 255 00:16:31,000 --> 00:16:32,630 It’s coming in! 256 00:16:32,690 --> 00:16:35,750 Sawatari-san’s hot... 257 00:16:35,850 --> 00:16:38,340 My first dick... 258 00:16:38,600 --> 00:16:39,850 Are you okay? 259 00:16:40,620 --> 00:16:45,150 It feels strange, but... good... I think... 260 00:16:48,520 --> 00:16:50,570 Congratulations, you two. 261 00:16:50,800 --> 00:16:54,040 First dick and first pussy. Enjoy it, ‘kay? 262 00:16:55,000 --> 00:16:59,950 It’s my first time... but it still feels so good... 263 00:17:04,180 --> 00:17:06,790 Makoto-san, all is well with the filming, yes? 264 00:17:08,330 --> 00:17:11,030 Yes. I’m getting some wonderful shots. 265 00:17:16,330 --> 00:17:17,180 Yes. 266 00:17:17,260 --> 00:17:19,610 Your dick... is hitting so deep... 267 00:17:20,200 --> 00:17:24,620 Sawatari-san’s dick is hitting my uterus. 268 00:17:25,950 --> 00:17:27,050 So good. 269 00:17:27,300 --> 00:17:28,490 My pussy is throbbing. 270 00:17:29,120 --> 00:17:31,550 Sex feels so good. 271 00:17:32,220 --> 00:17:34,750 You’re turning out to be a good specimen. 272 00:17:34,910 --> 00:17:38,310 Mitarai-san, you must keep this up until you climax. 273 00:17:38,950 --> 00:17:39,890 Okay... 274 00:17:40,200 --> 00:17:41,330 So hot... 275 00:17:41,660 --> 00:17:44,350 Just drown in your own ecstasy. 276 00:17:48,110 --> 00:17:51,000 Harder... harder, deeper, please! 277 00:17:51,250 --> 00:17:53,580 Mess up my pussy! 278 00:18:07,810 --> 00:18:10,750 My pussy... it’s melting... 279 00:18:19,390 --> 00:18:23,340 Harder... harder and deeper, please! 280 00:18:27,200 --> 00:18:30,170 Mitarai-san... I’m about to cum. 281 00:18:31,810 --> 00:18:33,570 N-Not inside! 282 00:18:33,730 --> 00:18:37,440 Please, outside... cum outside... 283 00:18:37,870 --> 00:18:39,840 But I can’t pull out. 284 00:18:40,370 --> 00:18:41,170 It’s cumming. 285 00:18:41,420 --> 00:18:43,060 No, pull out! 286 00:18:43,570 --> 00:18:45,160 But your legs are holding me in. 287 00:18:45,230 --> 00:18:48,110 But I’ll get pregnant! 288 00:18:49,380 --> 00:18:52,070 Holding back is bad for your health. 289 00:18:55,490 --> 00:18:56,440 It’s coming! 290 00:18:56,600 --> 00:18:59,130 It’s coming! 291 00:18:59,980 --> 00:19:05,760 Sawatari-san’s semen... it’s pulsing inside! 292 00:19:06,270 --> 00:19:09,190 But it feels good. 293 00:19:09,410 --> 00:19:12,850 Sex is perfect. 294 00:19:19,220 --> 00:19:21,330 That was very good, Mother. 295 00:19:21,510 --> 00:19:24,150 Their first time was a big success. 296 00:19:24,310 --> 00:19:31,970 Sawatari Yukito 297 00:19:24,310 --> 00:19:31,970 Mitarai Yuuna 298 00:19:24,970 --> 00:19:25,630 Yes. 299 00:19:26,050 --> 00:19:29,600 I look forward to the lessons for the party. 300 00:19:29,610 --> 00:21:08,840 www.SubDESU-H.net 21298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.