All language subtitles for SPSD-41_en_US
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,695 --> 00:00:55,631
Nu nu nu nu nu nu nu nu
2
00:00:55,920 --> 00:00:59,247
Help me!
3
00:00:59,856 --> 00:01:03,024
Now, I'll kill you
4
00:01:03,311 --> 00:01:05,296
I will
5
00:01:14,224 --> 00:01:18,959
It's over! Ma, ma-koho! It's there!
6
00:01:20,688 --> 00:01:22,480
Goodbye
7
00:01:23,599 --> 00:01:25,840
What? Who are you?
8
00:01:27,343 --> 00:01:31,296
I don't want to say a cliché, but you're like a clueless car
9
00:01:31,296 --> 00:01:33,296
I'll tell you this time, as a special favor
10
00:01:34,799 --> 00:01:38,096
If you want to ask someone's name, you should introduce yourself first
11
00:01:44,048 --> 00:01:47,439
I'll tell you, praying for your courage
12
00:01:48,144 --> 00:01:52,751
I am Hachioji of the Masei Clan
13
00:01:54,927 --> 00:01:59,920
The Masei Clan This is a good planet
14
00:02:00,751 --> 00:02:03,311
It was meant to bring us happiness
15
00:02:04,111 --> 00:02:08,431
Please, don't mind me, please
16
00:02:09,072 --> 00:02:12,400
I don't need the human race
17
00:02:12,912 --> 00:02:16,463
That's why I was going to kill them all
18
00:02:17,647 --> 00:02:20,080
So, what's your name?
19
00:02:23,024 --> 00:02:25,680
To protect the Land of the Rising Sun and stop the grass
20
00:02:29,424 --> 00:02:33,391
Net Sania, Net Sania
21
00:02:34,864 --> 00:02:38,127
I hadn't received any information about someone like that
22
00:02:39,247 --> 00:02:43,087
I was granted power to defeat you
23
00:02:44,111 --> 00:02:48,671
He was one of my friend's executives
24
00:02:48,671 --> 00:02:53,551
Think of it this way, you guys died early
25
00:02:57,039 --> 00:03:00,015
Run away quickly! Yes!
26
00:03:02,512 --> 00:03:04,080
It's a question of Itten's foot jade
27
00:03:08,656 --> 00:03:12,560
Yeah. I went to Net 300
28
00:03:13,647 --> 00:03:15,632
Crying uselessly
29
00:03:15,824 --> 00:03:18,895
I guess I wasn't lucky with you
30
00:03:19,728 --> 00:03:23,503
You're going to die a great man
31
00:03:24,336 --> 00:03:28,623
Wah!
32
00:03:28,623 --> 00:03:29,855
Thank you for the meal
33
00:03:29,855 --> 00:03:34,000
Ha ha ha ha
34
00:03:34,223 --> 00:03:38,415
Ha ha ha
35
00:03:50,671 --> 00:03:54,608
Boo-bah
36
00:04:02,800 --> 00:04:06,000
Yeah, a little bit
37
00:04:06,831 --> 00:04:08,144
When will it be
38
00:04:12,048 --> 00:04:13,584
Looks delicious
39
00:04:43,439 --> 00:04:45,872
You have a nice voice, don't you
40
00:04:48,656 --> 00:04:52,720
A super heroine isn't beautiful or cute when she's in a pinch
41
00:04:54,959 --> 00:04:59,120
I've raised it this much
42
00:05:01,487 --> 00:05:02,831
Thank you for watching.
43
00:05:05,776 --> 00:05:06,639
Yes
44
00:05:08,432 --> 00:05:11,920
Ha ha ha ha
45
00:05:12,463 --> 00:05:16,783
I love you!
46
00:05:26,800 --> 00:05:31,343
I was embarrassed of you. I loved you.
47
00:05:31,343 --> 00:05:34,447
You can't defeat this me
48
00:05:39,983 --> 00:05:44,016
Ha ha ha
49
00:05:54,959 --> 00:05:57,423
The color of the light on my chest has changed
50
00:05:58,384 --> 00:06:02,608
Is it telling me we're in a critical situation…?
51
00:06:03,600 --> 00:06:08,303
Next time, HandiEyes will…
52
00:06:24,079 --> 00:06:26,160
That's just a minor attack
53
00:06:27,696 --> 00:06:31,951
A super heroine truly shows her power when cornered…
54
00:06:32,079 --> 00:06:36,303
Let me show you! My true power! Byte-L!
55
00:06:40,079 --> 00:06:44,767
My timer is losing power… I'm happy, but…
56
00:06:44,767 --> 00:06:48,208
A super heroine is defined by struggling and winning…
57
00:07:03,055 --> 00:07:07,375
It was surprisingly powerful for what it is, but that's fine…
58
00:07:08,271 --> 00:07:12,432
Victory through struggle is what makes a super heroine shine…
59
00:07:13,615 --> 00:07:17,807
Demons, keep sending stronger enemies my way…
60
00:07:30,767 --> 00:07:32,112
Energy versus Demons…
61
00:07:38,800 --> 00:07:42,767
I am the super heroine who fights evil aliens…
62
00:07:53,136 --> 00:07:57,696
It's a beautiful fate to be born with… even the god of terrain…
63
00:07:57,696 --> 00:08:00,399
You chose me… as expected…
64
00:08:02,576 --> 00:08:07,391
Rest assured. Japan… no, the Earth is…
65
00:08:07,391 --> 00:08:10,992
I'll protect this Hinamoto Makoto!
66
00:08:15,663 --> 00:08:19,024
Protect? What a nuisance.
67
00:08:19,375 --> 00:08:24,144
Welcome back, Uni-chan Mako, listen to me for a moment
68
00:08:24,175 --> 00:08:26,512
Something amazing happened today
69
00:08:26,863 --> 00:08:31,312
My brother started talking proudly about what he knows
70
00:08:32,528 --> 00:08:37,072
That's what happened. I almost got killed by aliens
71
00:08:37,072 --> 00:08:39,535
I was saved by a Super Heroine
72
00:08:40,144 --> 00:08:43,792
Who is this Super Heroine?
73
00:08:43,984 --> 00:08:47,552
She was secretly being developed
74
00:08:47,552 --> 00:08:51,823
Is it some kind of powered suit? Well, anyway
75
00:08:52,720 --> 00:08:57,296
What do you mean 'what'?
76
00:08:58,032 --> 00:09:01,535
If my brother found out that I'm Red Sania
77
00:09:01,535 --> 00:09:04,927
He'd be surprised. Ouch
78
00:09:04,927 --> 00:09:07,951
I want to tell him, but I can't
79
00:09:07,951 --> 00:09:12,432
The identity of the masked warrior of justice is something to be kept secret
80
00:09:12,559 --> 00:09:16,847
I wonder what kind of face is hidden beneath that mask
81
00:09:16,879 --> 00:09:21,456
I think she's absolutely beautiful yeah
82
00:09:21,456 --> 00:09:24,224
It's like aliens suddenly attacked
83
00:09:24,224 --> 00:09:27,440
They descended on Earth in various locations
84
00:09:27,696 --> 00:09:29,567
To countries all over the world
85
00:09:29,567 --> 00:09:33,008
And a superhero like Red Sania appeared and
86
00:09:33,008 --> 00:09:37,296
Apparently, they repelled them
87
00:09:38,511 --> 00:09:42,735
There are others besides me who received the power to transform
88
00:09:43,696 --> 00:09:45,519
I can't lose
89
00:09:53,200 --> 00:09:56,080
Forget about messages
90
00:09:56,144 --> 00:10:00,624
To think someone could defeat even Hachijo
91
00:10:02,416 --> 00:10:05,039
I thought of it as something impossible, and dismissed it.
92
00:10:14,384 --> 00:10:19,039
Not just in Japan, but in other countries too
93
00:10:19,039 --> 00:10:23,727
Apparently, warriors who oppose us are appearing
94
00:10:27,183 --> 00:10:30,543
I was granted this power to defeat you all
95
00:10:30,864 --> 00:10:34,607
Hmm, that looks delicious
96
00:10:34,768 --> 00:10:39,600
I'm on a roll, I'm getting motivated
97
00:10:40,624 --> 00:10:43,696
Red Sania tap
98
00:10:43,696 --> 00:10:46,960
I'll savor you completely
99
00:10:47,248 --> 00:10:51,888
First, I want to know what's behind that mask
100
00:10:52,080 --> 00:10:56,048
You should be honored to be my opponent
101
00:10:57,392 --> 00:10:59,216
You guys are too slow
102
00:11:01,072 --> 00:11:02,416
Go to sleep quickly!
103
00:11:06,607 --> 00:11:08,111
But it's foot juggling
104
00:11:17,807 --> 00:11:19,663
Maybe
105
00:11:24,879 --> 00:11:28,432
Nana, what do you want to eat? Anything is fine
106
00:11:28,432 --> 00:11:31,984
It's about time
107
00:11:37,775 --> 00:11:42,048
Have you already figured out Red Sania's true identity?
108
00:11:42,048 --> 00:11:45,807
That's impossible. Then why
109
00:11:47,823 --> 00:11:51,951
Earthling, I have something to ask you
110
00:11:53,072 --> 00:11:56,336
What are you?
111
00:11:56,432 --> 00:12:00,624
You must know Red Sania's true identity
112
00:12:01,648 --> 00:12:06,447
Red Sania's true identity? I have no idea!
113
00:12:07,440 --> 00:12:10,207
I see. Well then
114
00:12:10,207 --> 00:12:13,104
It seemed like they knew you over there
115
00:12:14,192 --> 00:12:16,303
I really don't know!
116
00:12:17,168 --> 00:12:20,351
This female alien is surprisingly sharp
117
00:12:20,351 --> 00:12:24,816
You're worthy of being my enemy, I see
118
00:12:25,072 --> 00:12:29,648
But Red Sania definitely knows who you are
119
00:12:30,351 --> 00:12:33,744
Give me a few candidates
120
00:12:34,384 --> 00:12:37,552
Height, voice, and so on
121
00:12:37,615 --> 00:12:40,559
There must be someone around who resembles them
122
00:12:41,392 --> 00:12:43,631
Heartbeat and voice
123
00:12:45,327 --> 00:12:49,392
I don't know. Even if I did, I wouldn't tell you
124
00:12:50,639 --> 00:12:53,903
I see. Well then
125
00:12:53,903 --> 00:12:57,919
We're going to Canada!
126
00:12:57,919 --> 00:13:01,840
Thank you for watching
127
00:13:06,639 --> 00:13:10,032
Torture won't do you any good! I won't say a thing!
128
00:13:13,615 --> 00:13:17,679
I said it would be good for your body
129
00:13:17,679 --> 00:13:21,231
It's not your body
130
00:13:21,488 --> 00:13:26,063
This woman's body is Macon!
131
00:13:26,063 --> 00:13:30,111
Stop it! If you're going to do it, I'll do it too
132
00:13:30,111 --> 00:13:34,927
I don't like seeing women in pain
133
00:14:11,471 --> 00:14:15,951
This agonizing voice excites any race
134
00:14:16,624 --> 00:14:21,039
The temperature on this planet is particularly good
135
00:14:21,072 --> 00:14:22,159
wwwwwwwwwwww
136
00:14:35,024 --> 00:14:38,975
She often recommends chocolate and kisses
137
00:14:38,975 --> 00:14:40,943
I'll take it
138
00:16:21,104 --> 00:16:23,727
We were helping you It hurts
139
00:16:26,032 --> 00:16:27,408
My strength is fading
140
00:16:50,480 --> 00:16:54,192
I can absorb energy
141
00:16:54,864 --> 00:16:58,351
Hurry and call this girl
142
00:16:58,864 --> 00:17:02,895
I'll absorb all the energy
143
00:17:05,104 --> 00:17:06,192
Now
144
00:17:33,935 --> 00:17:38,192
If this continues but in front of my brother
145
00:18:05,776 --> 00:18:08,079
Well, you…
146
00:18:09,711 --> 00:18:12,112
Massage, kill him!
147
00:18:44,880 --> 00:18:49,104
If you want to know the identity of that dog and Sanya, I'll tell you…
148
00:18:51,471 --> 00:18:53,135
Energy time!
149
00:18:56,624 --> 00:18:59,087
Energy timer sect…
150
00:19:32,240 --> 00:19:33,296
Websayer…
151
00:19:50,256 --> 00:19:52,559
I pray you maintain your spirit. My approval…
152
00:19:54,736 --> 00:19:55,728
Let's Sanyo!
153
00:19:57,968 --> 00:20:02,576
So, you were Red Sanya…
154
00:20:05,968 --> 00:20:08,336
I would have preferred to keep it hidden, but…
155
00:20:08,463 --> 00:20:12,592
It's inevitable that the identity of Ness's heroine will be revealed…
156
00:20:13,968 --> 00:20:16,784
Big brother, stay away, it's dangerous…
157
00:20:20,912 --> 00:20:25,152
Eyes of Red Sanya…
158
00:20:25,152 --> 00:20:29,071
Let me see your power…
159
00:20:32,432 --> 00:20:33,423
You fool!
160
00:20:37,327 --> 00:20:41,071
Hahahaha…
161
00:20:45,584 --> 00:20:49,968
They're stronger than the guys we fought before
162
00:20:50,384 --> 00:20:54,000
You won't take them down easily
163
00:21:01,200 --> 00:21:03,855
Hahahaha
164
00:21:04,751 --> 00:21:08,240
Hahahaha!
165
00:21:08,240 --> 00:21:10,928
No, no, no!
166
00:21:12,432 --> 00:21:15,536
They're definitely not weak as they are, but
167
00:21:15,536 --> 00:21:19,471
It's natural for enemies to get stronger. I'll take them down
168
00:21:20,976 --> 00:21:24,400
Yes!
169
00:21:24,400 --> 00:21:27,632
Zero! Zero!
170
00:21:34,703 --> 00:21:37,551
I had a feeling, but it's as I thought
171
00:21:37,551 --> 00:21:41,872
We need to make sure they don't realize the timer is our weakness
172
00:23:12,048 --> 00:23:15,311
There's no time to fire the Vital Beam
173
00:24:45,584 --> 00:24:49,615
If I take damage, the mask will disappear and my face will be exposed
174
00:24:51,344 --> 00:24:55,855
It's a beautiful performance, fitting for someone as crisis-inducing as me
175
00:24:58,415 --> 00:25:00,112
Now it's usable
176
00:25:10,928 --> 00:25:12,943
Don't falter! Go!
177
00:25:15,311 --> 00:25:19,023
Ha ha ha
178
00:25:44,304 --> 00:25:45,231
Yes
179
00:25:58,960 --> 00:26:03,759
You're really persistent, aren't you? But what about this?
180
00:26:05,551 --> 00:26:06,736
Let's Ania
181
00:26:15,440 --> 00:26:16,304
Slash!
182
00:26:27,536 --> 00:26:28,624
It's Jalarano
183
00:26:30,991 --> 00:26:33,455
Let's withdraw from this place
184
00:26:38,223 --> 00:26:42,352
It's your turn next
185
00:26:44,624 --> 00:26:48,016
So, you ran away, frightened of me
186
00:26:50,160 --> 00:26:53,200
Oh, didn't you run away, brother?
187
00:26:53,200 --> 00:26:57,711
Why would I run? Let me explain what's going on
188
00:26:59,471 --> 00:27:01,711
That's how it'll be
189
00:27:09,104 --> 00:27:12,703
That's why, when my brother was attacked the other day
190
00:27:12,703 --> 00:27:16,736
An energy timer appeared in front of my eyes, and when I grabbed it
191
00:27:16,736 --> 00:27:20,736
I started hearing a voice, and it said you
192
00:27:20,736 --> 00:27:25,263
Were chosen as the righteous warrior, Red Sania, to protect the Earth?
193
00:27:26,480 --> 00:27:29,632
I came up with the name Red Sania!
194
00:27:29,632 --> 00:27:31,599
That doesn't matter
195
00:27:33,039 --> 00:27:36,847
So, how does one transform, and how does one fight
196
00:27:36,847 --> 00:27:40,160
It just flowed into my head, and then…
197
00:27:40,160 --> 00:27:42,223
Big brother said it's dangerous
198
00:27:43,599 --> 00:27:46,960
So you transformed and saved me?
199
00:27:50,031 --> 00:27:53,327
Listen! I absolutely oppose this!
200
00:27:53,327 --> 00:27:57,743
Why do *you* have to fight? It can't be helped
201
00:27:57,743 --> 00:27:59,791
Why can't it be helped
202
00:28:01,584 --> 00:28:03,567
Because I'm beautiful!
203
00:28:05,104 --> 00:28:07,152
Is that a reason?
204
00:28:07,311 --> 00:28:10,384
Does big brother say I'm not beautiful?
205
00:28:10,384 --> 00:28:14,976
Big brother didn't say that!
206
00:28:14,976 --> 00:28:19,279
A righteous heroine has to be beautiful, you see
207
00:28:19,279 --> 00:28:23,663
This is a trial given to beautiful me
208
00:28:23,663 --> 00:28:26,064
No, die!
209
00:28:33,776 --> 00:28:35,023
You're just an idiot!
210
00:28:36,304 --> 00:28:40,960
That's what I've been telling you over and over. That's what I
211
00:28:40,960 --> 00:28:45,104
It's because you're beautiful, you know
212
00:28:45,135 --> 00:28:49,935
You're my pride and joy as my little sister, but
213
00:28:49,935 --> 00:28:54,256
If I knew it would end up like this, I wish you weren't so beautiful
214
00:28:55,567 --> 00:28:57,647
Don't say that
215
00:28:57,743 --> 00:29:00,943
I'm your big brother's pride and joy, you know
216
00:29:02,448 --> 00:29:06,448
No matter how painful or long the battle, I
217
00:29:06,480 --> 00:29:09,071
I'll definitely protect this planet!
218
00:29:23,215 --> 00:29:26,895
Ha ha ha!
219
00:29:28,976 --> 00:29:33,231
Ha ha ha!
220
00:29:34,384 --> 00:29:38,208
Aaaaaah! Aaaaaah!
221
00:29:38,208 --> 00:29:42,480
Ouch!
222
00:29:42,480 --> 00:29:47,279
As expected of the evil organization, you resort to underhanded tactics
223
00:29:49,711 --> 00:29:51,279
You idiot!
224
00:29:52,784 --> 00:29:57,135
That's the same as saying you can't beat me in a fair fight
225
00:29:57,968 --> 00:29:59,440
Energy Time
226
00:30:03,503 --> 00:30:05,807
Energy Timer set!
227
00:30:39,248 --> 00:30:40,463
Let's Sania!
228
00:30:55,791 --> 00:30:59,375
I'd be happy if you like it. I want to go.
229
00:31:05,327 --> 00:31:09,455
I'll defeat you beautifully and fairly
230
00:31:16,432 --> 00:31:19,087
Have you transformed?
231
00:31:19,567 --> 00:31:22,304
Capture her before she practices
232
00:31:22,304 --> 00:31:25,488
I was going to savor that body
233
00:31:26,799 --> 00:31:30,672
I understand you're captivated by my beauty
234
00:31:30,672 --> 00:31:34,672
That's too bad. I don't have that kind of hobby
235
00:31:35,887 --> 00:31:39,152
I see. Well then
236
00:31:39,215 --> 00:31:43,728
I'll teach you thoroughly
237
00:31:44,016 --> 00:31:48,336
But first, I'm going to tease you a lot
238
00:31:48,688 --> 00:31:50,192
Do it!
239
00:31:52,304 --> 00:31:55,248
Let's go!
240
00:31:55,248 --> 00:31:58,688
Thank you for watching.
241
00:31:58,688 --> 00:32:02,319
Ha ha ha
242
00:32:02,319 --> 00:32:05,039
Ha ha ha!
243
00:32:05,423 --> 00:32:09,935
Haa haa haa haa
244
00:32:09,935 --> 00:32:14,192
Aaaaaaa
245
00:32:56,304 --> 00:32:59,855
A good cry. As expected
246
00:32:59,855 --> 00:33:01,903
So that's the weak point
247
00:33:02,352 --> 00:33:06,496
Easy to understand, Hozang
248
00:33:06,496 --> 00:33:08,240
A perfect precedent
249
00:33:19,279 --> 00:33:20,175
Go ahead!
250
00:33:30,768 --> 00:33:31,663
Aaaah!!
251
00:33:52,624 --> 00:33:53,519
Good work!
252
00:35:01,423 --> 00:35:02,864
It's painful
253
00:36:30,512 --> 00:36:32,175
I'll suck it hard
254
00:37:48,559 --> 00:37:53,327
It's good to see the face of suffering little by little
255
00:37:53,423 --> 00:37:57,807
That's nice. What about lemon flavor?
256
00:37:57,807 --> 00:37:59,503
Let's combine them
257
00:38:37,199 --> 00:38:38,159
My mom's power is incredible
258
00:38:51,472 --> 00:38:54,608
How soft these lips are
259
00:38:55,856 --> 00:38:56,719
Right?
260
00:39:03,599 --> 00:39:08,079
I think I'll absorb life energy from here
261
00:39:08,208 --> 00:39:09,039
Ugh
262
00:39:36,271 --> 00:39:37,775
Delicious!
263
00:39:42,639 --> 00:39:46,896
Let me savor it more
264
00:39:47,088 --> 00:39:48,880
Mmm!
265
00:40:19,344 --> 00:40:20,239
Kaoin?
266
00:40:30,096 --> 00:40:31,503
Stick out your tongue
267
00:41:12,911 --> 00:41:17,744
I wanted to take it before telling the Siren
268
00:41:38,576 --> 00:41:39,824
Thank you for listening
269
00:41:43,983 --> 00:41:48,688
I can't resist sucking from this tiny ear
270
00:41:49,135 --> 00:41:52,335
Let's eat
271
00:42:17,807 --> 00:42:18,800
Please be quiet
272
00:42:23,856 --> 00:42:26,831
I'm about to get addicted to how good this is
273
00:42:31,824 --> 00:42:36,208
Of course, I wouldn't do that. It'd be a waste
274
00:43:12,047 --> 00:43:12,911
So? How does it taste?
275
00:43:35,344 --> 00:43:36,175
It's painful
276
00:43:40,815 --> 00:43:42,224
That's why I feel like sleeping
277
00:44:07,344 --> 00:44:10,992
The most delicious thing is still
278
00:44:12,304 --> 00:44:16,559
The life energy when indulging in pleasure
279
00:44:16,559 --> 00:44:18,768
That's the most delicious thing
280
00:44:24,592 --> 00:44:26,032
Am I going too far?
281
00:44:43,503 --> 00:44:46,559
Father, look here.
282
00:44:46,559 --> 00:44:48,719
How lewd
283
00:44:52,143 --> 00:44:52,976
Tight
284
00:45:09,168 --> 00:45:11,248
From what you feel, Akihisa
285
00:45:43,920 --> 00:45:45,360
It's the most delicious
286
00:45:57,840 --> 00:46:02,831
Don't spill it, it's a waste. Give me that saliva
287
00:46:20,400 --> 00:46:24,784
Savor it with the taste. That energy the taste is the best!
288
00:46:27,791 --> 00:46:28,976
I'm sorry.
289
00:46:34,447 --> 00:46:35,376
I want to do that
290
00:48:09,519 --> 00:48:10,384
I can't take it anymore
291
00:48:19,344 --> 00:48:21,231
My ears are being licked from my eyes
292
00:48:22,800 --> 00:48:25,583
Shaking isn't your face trembling?
293
00:48:31,344 --> 00:48:34,255
Let me check with this breast
294
00:48:41,007 --> 00:48:42,351
Is it just pleasure?
295
00:49:29,775 --> 00:49:31,632
Let me make you feel good
296
00:50:19,599 --> 00:50:21,615
Oh, shy and flustered even when salted
297
00:50:23,472 --> 00:50:25,391
I can smell a good scent from here too
298
00:50:35,248 --> 00:50:36,112
Thank you.
299
00:50:48,943 --> 00:50:49,871
It's incredibly delicious
300
00:51:26,224 --> 00:51:28,335
It's strange. It's starting to look delicious
301
00:52:12,527 --> 00:52:14,576
Like the life energy when it's
302
00:52:29,039 --> 00:52:32,079
It's dying the clitoris
303
00:52:43,376 --> 00:52:47,376
The clitoris is cocoa. What about yours?
304
00:52:52,016 --> 00:52:53,936
Tetris is over here
305
00:52:57,360 --> 00:52:58,351
Two entrances!?
306
00:53:01,456 --> 00:53:05,871
Isn't that right? Close your legs
307
00:53:05,871 --> 00:53:06,639
Thank you for watching
308
00:53:46,320 --> 00:53:48,175
My chest feels like it's going to disappear
309
00:53:53,007 --> 00:53:54,032
Let's talk
310
00:54:00,367 --> 00:54:02,192
So, what will happen?
311
00:54:47,536 --> 00:54:51,887
Which one feels better? How about just this one?
312
00:55:17,327 --> 00:55:19,440
This is so healing
313
00:55:20,143 --> 00:55:23,088
What about the other clitoris that appeared later?
314
00:56:24,175 --> 00:56:25,552
Is it being stimulated
315
00:56:28,367 --> 00:56:31,280
A delicious moment of life energy
316
00:56:34,608 --> 00:56:37,840
Of course, when you're feeling it
317
00:56:39,407 --> 00:56:42,576
What's next? Let's go back
318
00:56:42,992 --> 00:56:45,744
After feeling and feeling to the fullest, what's next?
319
00:56:45,840 --> 00:56:50,128
Do you know what's in store for you?
320
00:56:50,159 --> 00:56:55,152
My daughter You might not know
321
00:56:57,199 --> 00:57:00,751
It's the top three. Are you climaxing?
322
00:57:04,655 --> 00:57:06,735
Don't you know?
323
00:57:13,039 --> 00:57:16,047
I told you, don't really laugh
324
00:58:51,632 --> 00:58:52,784
I like you so much
325
01:02:16,880 --> 01:02:17,711
Nice to meet you
326
01:02:41,168 --> 01:02:44,623
I want to write about the ultimate life energy
327
01:02:47,376 --> 01:02:48,623
Orinya jina
328
01:03:20,784 --> 01:03:24,559
Do you understand now? What do you want me to do? I'm telling you
329
01:03:25,039 --> 01:03:27,184
You should have remembered by now, Mama
330
01:03:29,775 --> 01:03:30,831
It really looks good
331
01:03:42,063 --> 01:03:44,527
Was it amazing? It's amazing
332
01:04:34,704 --> 01:04:35,568
Thank you for watching
333
01:04:42,639 --> 01:04:47,407
Hold it firmly in your body
334
01:04:49,264 --> 01:04:51,920
Don't apply the red foot to the wound
335
01:05:37,775 --> 01:05:38,704
You've already lost
336
01:05:53,552 --> 01:05:57,648
I'll thoroughly lick you with my tongue
337
01:07:03,760 --> 01:07:07,472
Does it hurt? Is it painful?
338
01:07:08,047 --> 01:07:09,103
Now
339
01:07:11,664 --> 01:07:16,047
I am a warrior of Lavaltaspegi
340
01:07:16,047 --> 01:07:19,887
I cannot lose! I will not lose!
341
01:07:21,744 --> 01:07:25,311
If you admit defeat
342
01:07:25,311 --> 01:07:27,184
I'll do this
343
01:08:18,800 --> 01:08:20,752
Then I have no choice
344
01:08:21,520 --> 01:08:25,408
You have no choice but to break that timer
345
01:08:25,408 --> 01:08:28,752
It seems so
346
01:09:07,823 --> 01:09:11,935
Knocked unconscious. As I thought
347
01:09:11,935 --> 01:09:14,671
It's a shame to break it
348
01:09:15,631 --> 01:09:20,560
Take him back to the hideout and suck the marrow from his bones
349
01:09:20,560 --> 01:09:23,344
Let's lick him clean
350
01:10:11,311 --> 01:10:15,887
This is my torture chamber
351
01:10:18,863 --> 01:10:20,975
Have you ever encountered something like this?
352
01:10:22,127 --> 01:10:25,007
Were you surprised by nothing?
353
01:10:26,127 --> 01:10:30,256
My torture chamber is
354
01:10:30,384 --> 01:10:33,039
Me and my prey
355
01:10:33,551 --> 01:10:35,887
That's all I need
356
01:10:37,391 --> 01:10:40,015
Thank you for your hard work
357
01:10:45,039 --> 01:10:49,167
Big brother cat
358
01:10:49,680 --> 01:10:53,344
I won't forgive you at all
359
01:10:53,344 --> 01:10:57,039
What can you do now?
360
01:10:57,039 --> 01:11:01,184
Ah, I'm licking you thoroughly
361
01:11:01,184 --> 01:11:03,984
Mmm
362
01:11:06,351 --> 01:11:10,576
No why?
363
01:11:10,768 --> 01:11:14,895
Oh, I'm sorry
364
01:11:21,967 --> 01:11:26,768
It has a sushi-like vibe
365
01:11:29,583 --> 01:11:31,887
Haa haa
366
01:11:36,047 --> 01:11:38,832
What a delicious breath
367
01:11:39,823 --> 01:11:43,728
You're more agile than I thought
368
01:11:49,583 --> 01:11:51,823
Ah, shimi nuruki
369
01:11:52,560 --> 01:11:56,880
We look forward to the next episode!
370
01:11:57,840 --> 01:11:59,376
Seriously?
371
01:12:12,496 --> 01:12:15,952
Thank you for watching.
372
01:12:20,399 --> 01:12:21,840
It's a rice paddy
373
01:13:05,423 --> 01:13:09,648
What about a slender neck?
374
01:13:09,648 --> 01:13:12,496
Do you feel like your energy is being drained?
375
01:13:14,768 --> 01:13:16,944
Is it painful?
376
01:13:23,631 --> 01:13:27,807
I see, your strength is slowly leaving your body
377
01:13:27,807 --> 01:13:30,703
Do you feel happy?
378
01:13:35,695 --> 01:13:38,287
Good night
379
01:13:51,728 --> 01:13:52,720
Delicious
380
01:14:31,439 --> 01:14:32,304
Look at that
381
01:14:38,256 --> 01:14:40,975
Good night
382
01:14:48,912 --> 01:14:49,775
Alice!
383
01:15:55,408 --> 01:15:58,224
What a well-shaped father
384
01:16:02,416 --> 01:16:06,832
There's a bare clitoris right here
385
01:16:07,536 --> 01:16:11,887
Wrong! Was it wrong?
386
01:16:12,271 --> 01:16:14,927
Then, let's take it.
387
01:16:57,743 --> 01:17:00,336
What's going on? Oh?
388
01:17:01,648 --> 01:17:06,032
My nipples are getting hard—hey, Red!
389
01:17:07,792 --> 01:17:11,631
You're making your nipples stand up
390
01:17:11,631 --> 01:17:14,640
So you are feeling it after all
391
01:17:16,207 --> 01:17:18,448
I'm happy, Red Snear
392
01:17:22,319 --> 01:17:25,231
The more you feel, the
393
01:17:25,583 --> 01:17:29,488
The more refined energy you'll gain
394
01:18:00,720 --> 01:18:04,431
Were you about to go with Pritris?
395
01:18:14,895 --> 01:18:15,792
Sad
396
01:18:24,079 --> 01:18:25,583
Nice to meet you
397
01:18:34,703 --> 01:18:36,176
I like it here
398
01:18:40,720 --> 01:18:45,344
I know. You just learned about coming here
399
01:18:45,344 --> 01:18:47,952
I taught you that
400
01:19:54,127 --> 01:19:56,688
Good night
401
01:20:16,752 --> 01:20:17,648
Thank you for watching.
402
01:20:27,823 --> 01:20:29,007
How is it?
403
01:21:30,319 --> 01:21:31,216
Thank you for watching.
404
01:21:36,015 --> 01:21:38,287
That thing which one is dangerous?
405
01:21:39,408 --> 01:21:43,247
The energy of Formalife is suspicious
406
01:21:43,247 --> 01:21:47,439
Good night
407
01:21:48,623 --> 01:21:53,423
Why did you notice me, why did I get found out?
408
01:21:54,671 --> 01:21:57,648
I can't take it anymore
409
01:22:02,960 --> 01:22:03,823
It's the smell
410
01:22:17,104 --> 01:22:20,975
I can't stand being indebted to you any longer
411
01:22:22,000 --> 01:22:25,391
It hurts it hurts
412
01:22:42,064 --> 01:22:44,224
I can't believe I would do that
413
01:22:44,224 --> 01:22:49,104
I was so engrossed, I almost killed you
414
01:22:50,768 --> 01:22:53,072
Oh? Watermelon?
415
01:22:53,423 --> 01:22:56,912
Alright, I'll do it happily
416
01:23:19,855 --> 01:23:20,815
Will it get better?
417
01:25:56,431 --> 01:25:58,416
When it's cold, my feet along with the sweat
418
01:26:08,144 --> 01:26:09,104
Shimon
419
01:26:49,680 --> 01:26:51,279
There's no running
420
01:27:01,007 --> 01:27:03,568
Thick veins are running through it
421
01:27:09,872 --> 01:27:14,479
It's giving off a cute, ugly reaction
422
01:27:40,975 --> 01:27:42,895
Daughter: "Uuuu!"
423
01:27:58,543 --> 01:27:59,631
What about Naito-ko?
424
01:28:08,239 --> 01:28:12,880
Both of them are okay. It's good that it's autumn
425
01:28:15,600 --> 01:28:18,927
Thank you for the meal.
426
01:28:21,712 --> 01:28:25,423
You're going to defy me. I'll absorb all your energy
427
01:28:25,423 --> 01:28:30,032
Then you'll be completely finished
428
01:28:34,256 --> 01:28:35,247
That's right
429
01:28:56,144 --> 01:28:57,423
It has a new flavor
430
01:29:36,463 --> 01:29:37,391
Even without it
431
01:29:48,304 --> 01:29:49,136
Let's start from here
432
01:29:52,847 --> 01:29:54,735
Order!
433
01:30:14,224 --> 01:30:15,408
Did you want to sleep?
434
01:30:17,328 --> 01:30:21,423
I also enjoy the taste of your suffering energy
435
01:32:32,463 --> 01:32:35,216
That kind of place can't be licked
436
01:32:39,663 --> 01:32:40,783
I want you to get used to it
437
01:32:48,144 --> 01:32:52,560
You're doing it just like me, reaching out
438
01:34:39,568 --> 01:34:40,431
Beautiful
439
01:34:49,583 --> 01:34:52,880
Good, good, good. That's right
440
01:35:19,728 --> 01:35:20,560
Please stop
441
01:36:15,471 --> 01:36:16,336
What is it?
442
01:36:20,079 --> 01:36:22,895
Please understand my feelings
443
01:36:46,351 --> 01:36:47,695
Manman
444
01:37:06,735 --> 01:37:08,720
Are you forgetting?
445
01:37:12,431 --> 01:37:14,192
Do you get drunk that easily?
446
01:37:25,007 --> 01:37:25,840
Minor Syria
447
01:37:33,583 --> 01:37:37,296
wwwwwwwwwwwwwwwwww
448
01:39:08,847 --> 01:39:10,863
You should suffer a little bit
449
01:39:20,207 --> 01:39:22,256
But it's still so exciting
450
01:41:20,655 --> 01:41:25,104
Give me more
451
01:43:45,456 --> 01:43:46,319
Welcome home
452
01:43:58,895 --> 01:44:03,568
Oh my? What is this?
453
01:44:15,439 --> 01:44:18,384
I see, I see, so that's how it is
454
01:44:25,104 --> 01:44:27,536
I suddenly lifted the editing restrictions
455
01:44:27,663 --> 01:44:30,992
And this ended up remaining here
456
01:44:36,623 --> 01:44:37,488
What a surprise
457
01:44:40,271 --> 01:44:43,024
I wonder how it's stuck together
458
01:44:44,591 --> 01:44:47,887
If my nerves pulled on this
459
01:44:50,224 --> 01:44:53,840
It's painful, can't I film it?
460
01:44:57,743 --> 01:45:01,007
It's connected it was so sensitive
461
01:45:09,872 --> 01:45:11,296
You this body
462
01:45:11,296 --> 01:45:15,855
I was still being drained of surface energy even now
463
01:45:18,448 --> 01:45:21,104
You're probably reflecting on it, aren't you
464
01:45:28,015 --> 01:45:33,007
Are you going to let me suck all the energy out of you?
465
01:45:33,872 --> 01:45:37,391
This timer is sucking away my life energy
466
01:45:43,568 --> 01:45:48,079
I wonder which of us will kill you faster?
467
01:45:49,199 --> 01:45:50,448
Ahahahaha!
468
01:45:53,199 --> 01:45:57,520
Yes, Mark. It's a competition
469
01:46:43,984 --> 01:46:47,631
Do you still have the strength to close your legs?
470
01:46:48,783 --> 01:46:52,815
I'm enjoying this match against marijuana
471
01:46:53,423 --> 01:46:55,984
See you again!
472
01:46:56,528 --> 01:46:59,855
You're cute, Kin-chan
473
01:46:59,855 --> 01:47:02,895
What is this number of days
474
01:47:05,743 --> 01:47:07,855
Show me what you've got
475
01:47:14,479 --> 01:47:18,543
Your mango room is also small and cramped
476
01:47:18,895 --> 01:47:20,463
Goodbye
477
01:47:22,287 --> 01:47:26,960
Looks delicious
478
01:47:40,591 --> 01:47:45,119
It smells good to him, but yeah, the smell here
479
01:47:45,119 --> 01:47:49,840
Have you ever let your brother keep it? Your deceased brother
480
01:47:53,039 --> 01:47:53,935
wwww
481
01:48:08,591 --> 01:48:11,408
Ah, this is a delicacy
482
01:49:25,167 --> 01:49:28,431
I'm a strong girl
483
01:49:45,872 --> 01:49:48,528
Everyone has a gap!
484
01:50:05,264 --> 01:50:09,600
Was it because I was stewing it, or was it sharp back then, and is it still sharp
485
01:50:09,600 --> 01:50:13,199
How soft
486
01:50:14,608 --> 01:50:17,712
It feels amazing
487
01:50:18,032 --> 01:50:22,543
I want to lick it from here, I want to lick it from here
488
01:50:22,543 --> 01:50:23,152
Ugh!
489
01:51:04,783 --> 01:51:06,640
Saying to leave it and touch it
490
01:51:35,760 --> 01:51:36,623
I didn't know a while ago
491
01:51:46,159 --> 01:51:47,119
Why these ears
492
01:52:34,768 --> 01:52:35,823
Shall I sleep? Spring and summer
493
01:52:43,408 --> 01:52:46,479
No, it's small, a little small
494
01:52:51,823 --> 01:52:54,064
There was probably that connection
495
01:53:03,408 --> 01:53:06,543
That's also your brother
496
01:53:08,528 --> 01:53:12,304
Was it because I was a little insecure
497
01:53:12,368 --> 01:53:16,368
Hey, have you ever seen this before?
498
01:53:16,368 --> 01:53:18,224
Have you ever shown this to anyone else?
499
01:53:18,416 --> 01:53:22,623
Just tell me you've only shown this to me
500
01:53:22,623 --> 01:53:25,775
It's a mess
501
01:53:27,792 --> 01:53:31,087
Ah, that's good! Stretch your legs!
502
01:53:34,640 --> 01:53:37,680
What tiny fingers you have
503
01:53:47,823 --> 01:53:51,152
I can't get enough of the strong smell of sweat
504
01:54:20,496 --> 01:54:23,216
The energy that ran through my whole body in my previous form
505
01:54:54,511 --> 01:54:55,695
I wouldn't mind giving you a boost
506
01:55:20,463 --> 01:55:22,576
You had that kind of power, see
507
01:55:25,935 --> 01:55:30,895
Daughter: "Wow, that's cool!"
508
01:55:41,199 --> 01:55:43,152
Stick your butt out
509
01:55:45,807 --> 01:55:47,247
Its flexibility
510
01:56:13,359 --> 01:56:14,256
Oh, I'm sorry
511
01:56:38,192 --> 01:56:42,351
You're clinging to me again, looking greedy What I want is you
512
01:56:42,671 --> 01:56:45,872
Now, let me have it
513
01:58:12,815 --> 01:58:15,024
What is this? It's all slimy
514
01:58:28,015 --> 01:58:31,920
Let me taste that supreme energy
515
01:59:26,416 --> 01:59:27,311
Yuu-charo is telling me
516
01:59:43,952 --> 01:59:44,944
I can even feel the sweat
517
01:59:52,560 --> 01:59:53,520
Oh, excuse me
518
02:00:38,479 --> 02:00:39,408
Good night
519
02:01:28,847 --> 02:01:32,047
Offer that supreme energy to this
520
02:02:20,047 --> 02:02:22,256
It's like I lost in that way
521
02:02:28,176 --> 02:02:29,488
Do you hate me?
522
02:02:35,439 --> 02:02:36,591
Let me be
523
02:04:46,479 --> 02:04:51,471
Don't give up, me
524
02:05:04,815 --> 02:05:05,680
I found it
525
02:05:36,591 --> 02:05:39,247
Are you still resisting?
526
02:05:40,144 --> 02:05:43,568
It will only prolong the suffering
527
02:05:45,167 --> 02:05:49,247
The more a Super Heroine suffers
528
02:05:49,247 --> 02:05:53,007
The more noble and
529
02:05:53,104 --> 02:05:56,847
Only by overcoming and winning is it beautiful
530
02:05:56,847 --> 02:05:58,159
How pathetic
531
02:05:59,600 --> 02:06:03,728
Do you think you can win?
532
02:06:03,728 --> 02:06:06,079
Alright!
533
02:06:06,079 --> 02:06:09,520
I'm getting tired of your taste
534
02:06:10,159 --> 02:06:14,431
Do you want me to beat you to death?
535
02:06:14,431 --> 02:06:18,800
Hahahaha
536
02:06:18,800 --> 02:06:22,159
Hahahaha
537
02:06:22,608 --> 02:06:23,920
Shhh!
538
02:06:27,600 --> 02:06:30,847
I will take down my brother's enemies and
539
02:06:30,847 --> 02:06:35,104
Protect the world!
540
02:06:35,104 --> 02:06:39,184
Hahahaha
541
02:06:39,184 --> 02:06:41,648
Boo-bah
542
02:06:44,688 --> 02:06:45,583
Hahaha
543
02:06:46,416 --> 02:06:50,015
Careful!
544
02:06:50,015 --> 02:06:54,239
Hahaha
545
02:06:54,239 --> 02:06:58,511
Hahahaha
546
02:06:58,576 --> 02:06:59,503
That's all for today.
547
02:07:04,623 --> 02:07:05,775
Is that okay?
548
02:07:15,152 --> 02:07:19,055
Red Sania, I'll defeat you
549
02:07:27,311 --> 02:07:29,840
I was embarrassed, but
550
02:07:31,376 --> 02:07:35,456
If you're going to run away, then so be it.
551
02:07:35,456 --> 02:07:40,431
It's our turn now
552
02:07:54,192 --> 02:07:58,448
Just as it is. I'll destroy it.
553
02:08:00,752 --> 02:08:02,159
Take this!
554
02:09:01,807 --> 02:09:06,640
Still breathing, huh? Good.
555
02:09:07,184 --> 02:09:10,287
While punching the Flame Timer
556
02:09:10,703 --> 02:09:15,536
I'll suck out all your life energy
557
02:09:28,144 --> 02:09:29,007
Pfft!
558
02:09:49,264 --> 02:09:54,224
I'll devour your life, everything
559
02:10:21,680 --> 02:10:25,648
This is the courage of living beings
560
02:10:32,912 --> 02:10:36,623
Nnnn
561
02:10:37,423 --> 02:10:41,743
Thank you for watching
562
02:11:12,368 --> 02:11:16,655
Big brother, can I go over there now?
563
02:11:36,528 --> 02:11:40,623
Stop it! Stop it!
564
02:11:42,064 --> 02:11:45,199
It's tough, Senka
565
02:11:46,384 --> 02:11:51,024
I still have some strength left
566
02:11:51,631 --> 02:11:56,112
Burn my life away
567
02:11:56,880 --> 02:12:00,368
Thank you for watching
568
02:12:06,800 --> 02:12:09,391
Aaaaaah
569
02:12:09,712 --> 02:12:12,975
Hiding the taste of a life on the verge of death
570
02:12:14,000 --> 02:12:18,992
I'll kill you from Eupheidas
571
02:12:24,399 --> 02:12:27,184
Turning life into energy
572
02:12:27,247 --> 02:12:30,416
I'll defeat you!
573
02:12:33,264 --> 02:12:36,591
Huh? Why? Vitalian!
574
02:13:34,159 --> 02:13:38,064
I am a priestess who will one day protect the country
575
02:13:38,287 --> 02:13:41,872
Reb-san! And even Reb-sama!
576
02:13:42,735 --> 02:13:47,216
As long as even one of my fingers can move, I will fight!
577
02:13:48,399 --> 02:13:49,296
Thank you for the meal
578
02:13:56,368 --> 02:14:00,144
Ughughugh
579
02:14:01,775 --> 02:14:03,952
Aaaaaah
580
02:14:34,416 --> 02:14:35,568
Nnnh!
581
02:14:44,015 --> 02:14:45,072
Hug
582
02:14:52,047 --> 02:14:56,560
Hahahaha
583
02:17:21,680 --> 02:17:25,456
Mettsania, I'm going to die!
584
02:18:02,095 --> 02:18:03,631
Don't worry
585
02:19:39,280 --> 02:19:40,111
I'm sorry
586
02:19:44,272 --> 02:19:45,263
They've already gone home
587
02:19:48,528 --> 02:19:51,216
I wonder if it'll be possible in the next few thousand years
588
02:19:54,799 --> 02:19:57,647
Good work
589
02:19:57,968 --> 02:20:02,079
It's dinner. What's for dinner today? Rice? Cham?
590
02:20:02,079 --> 02:20:06,255
Is it sesame soap? It's refreshing and easy to eat
591
02:20:06,255 --> 02:20:09,600
I'll go in the morning
592
02:20:09,600 --> 02:20:12,832
Take 8 actions and then
593
02:20:12,832 --> 02:20:14,719
I did cut ties with him though
594
02:20:14,719 --> 02:20:18,783
How's it going? Is it leaning towards calm and changed?
595
02:20:18,783 --> 02:20:23,120
Is there a way to deal with Stine?
596
02:20:23,120 --> 02:20:24,943
Yeah, that's true
597
02:20:24,943 --> 02:20:29,407
I don't know much about Coach Inazaki
598
02:20:29,407 --> 02:20:32,992
Yeah, compared to other coaches, you're only my second one
599
02:20:32,992 --> 02:20:37,072
Yeah, so I still don't know
600
02:20:37,615 --> 02:20:41,840
It's a bit refreshing, well, yeah, it's been all nodding-along with Coach Unazuki
601
02:20:41,840 --> 02:20:44,512
Okay, so today, let's focus on furniture arrangement
602
02:20:44,512 --> 02:20:46,912
I can do a lot of things for you
603
02:20:46,912 --> 02:20:51,376
Thank you very much
604
02:20:52,272 --> 02:20:56,463
Okay, then, let's have lunch
605
02:20:56,495 --> 02:20:59,920
What was it? Fish, it's fish
606
02:21:02,672 --> 02:21:05,711
You really like fish
607
02:21:05,711 --> 02:21:08,768
Okay, so for the morning, just a bit
608
02:21:08,768 --> 02:21:11,695
It was just Stine, but after eating, we'll get serious
609
02:21:11,695 --> 02:21:15,935
I'm going to enter the 8th video, so I'll say my enthusiasm
610
02:21:15,935 --> 02:21:19,744
Is this our group's fourth time? We're appearing quite a lot
611
02:21:19,744 --> 02:21:22,031
We're definitely confident now
612
02:21:24,816 --> 02:21:29,263
I'll swing my sword through any heroine, that's how I feel
613
02:21:30,703 --> 02:21:34,816
The name is Nameba
614
02:21:34,816 --> 02:21:38,832
Please lick me thoroughly
615
02:21:44,304 --> 02:21:48,304
War, stop the war, stop the war, stop the war
616
02:21:48,304 --> 02:21:49,920
I have a few requests
617
02:21:49,920 --> 02:21:54,512
I just want to say it normally!
618
02:21:54,512 --> 02:21:58,623
Yoooooooohhhhhhh
619
02:21:58,623 --> 02:22:02,319
Kanta, I messed up, I'm going over there, this is good
620
02:22:02,319 --> 02:22:06,608
Let's go, I'll hit it with this hand, Chunba Chunba
621
02:22:11,984 --> 02:22:15,407
Shandel! Shandel!
622
02:22:16,719 --> 02:22:20,623
It's going to be about 30 minutes, you know
623
02:22:20,623 --> 02:22:22,463
Absolutely not
624
02:22:22,463 --> 02:22:26,863
JoJoJoJoJo
625
02:22:26,863 --> 02:22:31,471
Seriously, is that so?
626
02:22:34,448 --> 02:22:36,368
Please subscribe to the channel!
627
02:22:37,263 --> 02:22:40,719
I'm not bullying you
628
02:22:42,064 --> 02:22:46,608
I'm doing this because you react so well
629
02:22:46,608 --> 02:22:51,407
Hah!
630
02:22:59,791 --> 02:23:00,623
Goodbye
631
02:23:05,007 --> 02:23:08,448
That's good. Do you dislike it?
632
02:23:08,448 --> 02:23:12,783
I don't dislike it. I just don't like it.
633
02:23:12,783 --> 02:23:13,935
Ahahaha
634
02:23:14,288 --> 02:23:18,448
You can't say you like it, huh?
635
02:23:19,376 --> 02:23:23,407
What's painful? What's difficult?
636
02:23:25,744 --> 02:23:30,463
Do you feel good? Did you eat it?
637
02:23:30,463 --> 02:23:33,808
It's difficult because I felt *too* good
638
02:23:33,808 --> 02:23:37,040
What does that feel like?
639
02:23:42,703 --> 02:23:46,879
Action!
640
02:23:46,879 --> 02:23:50,384
Please, I've taken them all down
641
02:23:50,863 --> 02:23:54,992
It's kind of become that "thump thump" feeling
642
02:23:55,791 --> 02:24:00,528
Not cold, not cold, it's not really
643
02:24:03,567 --> 02:24:06,672
Sally enjoys, Sally enjoys
644
02:24:06,672 --> 02:24:09,247
I was able to say it to that side
645
02:24:09,247 --> 02:24:13,647
I wonder if it feels good. A different feeling
646
02:24:13,647 --> 02:24:17,840
It's not like it doesn't, it's not unpleasant
647
02:24:17,840 --> 02:24:22,512
It feels good. It feels good
648
02:24:25,935 --> 02:24:29,007
Where is the good part? The good part?
649
02:24:29,711 --> 02:24:34,304
I was surprised that it's all going to disappear, but why is it disappearing?
650
02:24:34,304 --> 02:24:36,847
Yeah, so
651
02:24:38,224 --> 02:24:39,727
It's hard to feel good, isn't it
652
02:24:44,623 --> 02:24:47,664
Like an introduction
653
02:24:47,791 --> 02:24:51,711
Living in the present feeling I think it's Kokurytris
654
02:24:51,711 --> 02:24:53,456
Oh!
655
02:24:55,600 --> 02:24:59,727
You're going to catch it, but you can do it yourself
656
02:24:59,824 --> 02:25:04,816
It's amazing, really funny. Truly amazing
657
02:25:07,247 --> 02:25:10,575
I had become a complete list
658
02:25:10,575 --> 02:25:14,224
Puri puri puri puri
659
02:25:14,352 --> 02:25:18,959
Now that you mention it, I was doing something
660
02:25:18,959 --> 02:25:21,456
Wonderful. Cool
661
02:25:22,384 --> 02:25:27,103
Mommy's chirping, mommy's chirping
662
02:25:27,103 --> 02:25:30,048
Yes, yes, goodbye
663
02:25:30,048 --> 02:25:32,688
I told Red that I came up with it myself
664
02:25:32,688 --> 02:25:36,272
You were faster a moment ago
665
02:25:36,272 --> 02:25:40,752
What are the highlights of this Ethosania
666
02:25:40,752 --> 02:25:42,816
Well then, farewell
667
02:25:42,816 --> 02:25:47,183
I feel like there was a lot of action
668
02:25:47,183 --> 02:25:51,376
Yes, that's good
669
02:25:51,376 --> 02:25:54,512
Ha ha ha
670
02:25:54,543 --> 02:25:58,479
It's my first time. Oh, that's right
671
02:25:58,639 --> 02:26:02,528
Ah, it was my first time
672
02:26:02,528 --> 02:26:05,343
There's too much hot water
673
02:26:05,343 --> 02:26:08,528
Oh, that's good.
674
02:26:08,528 --> 02:26:12,304
You don't dislike action, do you?
675
02:26:12,304 --> 02:26:16,623
Oh, I thought it would be like this, but it's amazing
676
02:26:16,752 --> 02:26:19,471
Ready, set, go!
677
02:26:19,471 --> 02:26:24,064
Please forget about me. It was nice to meet you too
678
02:26:24,064 --> 02:26:27,471
Yes
679
02:26:28,015 --> 02:26:31,791
Please take care of me.
680
02:26:33,487 --> 02:26:37,520
I feel like I'm messing up, but
681
02:26:37,520 --> 02:26:42,128
Yay! I got Kitty! I'm so happy!
682
02:26:42,128 --> 02:26:46,352
I think so too. But you really have good chemistry.
683
02:26:46,352 --> 02:26:49,103
You were totally obvious, weren't you!?
684
02:26:49,103 --> 02:26:52,783
Oh, that's I haven't been told that
685
02:26:52,783 --> 02:26:55,711
Peketan, bye-bye
686
02:26:55,711 --> 02:26:58,495
Um what is it about you
687
02:26:58,495 --> 02:27:02,288
Isn't it amazing that it was featured in the Top 5?
688
02:27:02,288 --> 02:27:04,736
It's my mom, as expected
689
02:27:04,736 --> 02:27:07,343
Absorbing everyone
690
02:27:07,343 --> 02:27:10,816
It feels good, they give such good reactions
691
02:27:10,816 --> 02:27:15,152
Me too, no, I was really nervous too
692
02:27:15,152 --> 02:27:19,719
I'll make sure to properly, and pleasantly, torture you all
44518