All language subtitles for SPSD-41_en_US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,695 --> 00:00:55,631 Nu nu nu nu nu nu nu nu 2 00:00:55,920 --> 00:00:59,247 Help me! 3 00:00:59,856 --> 00:01:03,024 Now, I'll kill you 4 00:01:03,311 --> 00:01:05,296 I will 5 00:01:14,224 --> 00:01:18,959 It's over! Ma, ma-koho! It's there! 6 00:01:20,688 --> 00:01:22,480 Goodbye 7 00:01:23,599 --> 00:01:25,840 What? Who are you? 8 00:01:27,343 --> 00:01:31,296 I don't want to say a cliché, but you're like a clueless car 9 00:01:31,296 --> 00:01:33,296 I'll tell you this time, as a special favor 10 00:01:34,799 --> 00:01:38,096 If you want to ask someone's name, you should introduce yourself first 11 00:01:44,048 --> 00:01:47,439 I'll tell you, praying for your courage 12 00:01:48,144 --> 00:01:52,751 I am Hachioji of the Masei Clan 13 00:01:54,927 --> 00:01:59,920 The Masei Clan This is a good planet 14 00:02:00,751 --> 00:02:03,311 It was meant to bring us happiness 15 00:02:04,111 --> 00:02:08,431 Please, don't mind me, please 16 00:02:09,072 --> 00:02:12,400 I don't need the human race 17 00:02:12,912 --> 00:02:16,463 That's why I was going to kill them all 18 00:02:17,647 --> 00:02:20,080 So, what's your name? 19 00:02:23,024 --> 00:02:25,680 To protect the Land of the Rising Sun and stop the grass 20 00:02:29,424 --> 00:02:33,391 Net Sania, Net Sania 21 00:02:34,864 --> 00:02:38,127 I hadn't received any information about someone like that 22 00:02:39,247 --> 00:02:43,087 I was granted power to defeat you 23 00:02:44,111 --> 00:02:48,671 He was one of my friend's executives 24 00:02:48,671 --> 00:02:53,551 Think of it this way, you guys died early 25 00:02:57,039 --> 00:03:00,015 Run away quickly! Yes! 26 00:03:02,512 --> 00:03:04,080 It's a question of Itten's foot jade 27 00:03:08,656 --> 00:03:12,560 Yeah. I went to Net 300 28 00:03:13,647 --> 00:03:15,632 Crying uselessly 29 00:03:15,824 --> 00:03:18,895 I guess I wasn't lucky with you 30 00:03:19,728 --> 00:03:23,503 You're going to die a great man 31 00:03:24,336 --> 00:03:28,623 Wah! 32 00:03:28,623 --> 00:03:29,855 Thank you for the meal 33 00:03:29,855 --> 00:03:34,000 Ha ha ha ha 34 00:03:34,223 --> 00:03:38,415 Ha ha ha 35 00:03:50,671 --> 00:03:54,608 Boo-bah 36 00:04:02,800 --> 00:04:06,000 Yeah, a little bit 37 00:04:06,831 --> 00:04:08,144 When will it be 38 00:04:12,048 --> 00:04:13,584 Looks delicious 39 00:04:43,439 --> 00:04:45,872 You have a nice voice, don't you 40 00:04:48,656 --> 00:04:52,720 A super heroine isn't beautiful or cute when she's in a pinch 41 00:04:54,959 --> 00:04:59,120 I've raised it this much 42 00:05:01,487 --> 00:05:02,831 Thank you for watching. 43 00:05:05,776 --> 00:05:06,639 Yes 44 00:05:08,432 --> 00:05:11,920 Ha ha ha ha 45 00:05:12,463 --> 00:05:16,783 I love you! 46 00:05:26,800 --> 00:05:31,343 I was embarrassed of you. I loved you. 47 00:05:31,343 --> 00:05:34,447 You can't defeat this me 48 00:05:39,983 --> 00:05:44,016 Ha ha ha 49 00:05:54,959 --> 00:05:57,423 The color of the light on my chest has changed 50 00:05:58,384 --> 00:06:02,608 Is it telling me we're in a critical situation…? 51 00:06:03,600 --> 00:06:08,303 Next time, HandiEyes will… 52 00:06:24,079 --> 00:06:26,160 That's just a minor attack 53 00:06:27,696 --> 00:06:31,951 A super heroine truly shows her power when cornered… 54 00:06:32,079 --> 00:06:36,303 Let me show you! My true power! Byte-L! 55 00:06:40,079 --> 00:06:44,767 My timer is losing power… I'm happy, but… 56 00:06:44,767 --> 00:06:48,208 A super heroine is defined by struggling and winning… 57 00:07:03,055 --> 00:07:07,375 It was surprisingly powerful for what it is, but that's fine… 58 00:07:08,271 --> 00:07:12,432 Victory through struggle is what makes a super heroine shine… 59 00:07:13,615 --> 00:07:17,807 Demons, keep sending stronger enemies my way… 60 00:07:30,767 --> 00:07:32,112 Energy versus Demons… 61 00:07:38,800 --> 00:07:42,767 I am the super heroine who fights evil aliens… 62 00:07:53,136 --> 00:07:57,696 It's a beautiful fate to be born with… even the god of terrain… 63 00:07:57,696 --> 00:08:00,399 You chose me… as expected… 64 00:08:02,576 --> 00:08:07,391 Rest assured. Japan… no, the Earth is… 65 00:08:07,391 --> 00:08:10,992 I'll protect this Hinamoto Makoto! 66 00:08:15,663 --> 00:08:19,024 Protect? What a nuisance. 67 00:08:19,375 --> 00:08:24,144 Welcome back, Uni-chan Mako, listen to me for a moment 68 00:08:24,175 --> 00:08:26,512 Something amazing happened today 69 00:08:26,863 --> 00:08:31,312 My brother started talking proudly about what he knows 70 00:08:32,528 --> 00:08:37,072 That's what happened. I almost got killed by aliens 71 00:08:37,072 --> 00:08:39,535 I was saved by a Super Heroine 72 00:08:40,144 --> 00:08:43,792 Who is this Super Heroine? 73 00:08:43,984 --> 00:08:47,552 She was secretly being developed 74 00:08:47,552 --> 00:08:51,823 Is it some kind of powered suit? Well, anyway 75 00:08:52,720 --> 00:08:57,296 What do you mean 'what'? 76 00:08:58,032 --> 00:09:01,535 If my brother found out that I'm Red Sania 77 00:09:01,535 --> 00:09:04,927 He'd be surprised. Ouch 78 00:09:04,927 --> 00:09:07,951 I want to tell him, but I can't 79 00:09:07,951 --> 00:09:12,432 The identity of the masked warrior of justice is something to be kept secret 80 00:09:12,559 --> 00:09:16,847 I wonder what kind of face is hidden beneath that mask 81 00:09:16,879 --> 00:09:21,456 I think she's absolutely beautiful yeah 82 00:09:21,456 --> 00:09:24,224 It's like aliens suddenly attacked 83 00:09:24,224 --> 00:09:27,440 They descended on Earth in various locations 84 00:09:27,696 --> 00:09:29,567 To countries all over the world 85 00:09:29,567 --> 00:09:33,008 And a superhero like Red Sania appeared and 86 00:09:33,008 --> 00:09:37,296 Apparently, they repelled them 87 00:09:38,511 --> 00:09:42,735 There are others besides me who received the power to transform 88 00:09:43,696 --> 00:09:45,519 I can't lose 89 00:09:53,200 --> 00:09:56,080 Forget about messages 90 00:09:56,144 --> 00:10:00,624 To think someone could defeat even Hachijo 91 00:10:02,416 --> 00:10:05,039 I thought of it as something impossible, and dismissed it. 92 00:10:14,384 --> 00:10:19,039 Not just in Japan, but in other countries too 93 00:10:19,039 --> 00:10:23,727 Apparently, warriors who oppose us are appearing 94 00:10:27,183 --> 00:10:30,543 I was granted this power to defeat you all 95 00:10:30,864 --> 00:10:34,607 Hmm, that looks delicious 96 00:10:34,768 --> 00:10:39,600 I'm on a roll, I'm getting motivated 97 00:10:40,624 --> 00:10:43,696 Red Sania tap 98 00:10:43,696 --> 00:10:46,960 I'll savor you completely 99 00:10:47,248 --> 00:10:51,888 First, I want to know what's behind that mask 100 00:10:52,080 --> 00:10:56,048 You should be honored to be my opponent 101 00:10:57,392 --> 00:10:59,216 You guys are too slow 102 00:11:01,072 --> 00:11:02,416 Go to sleep quickly! 103 00:11:06,607 --> 00:11:08,111 But it's foot juggling 104 00:11:17,807 --> 00:11:19,663 Maybe 105 00:11:24,879 --> 00:11:28,432 Nana, what do you want to eat? Anything is fine 106 00:11:28,432 --> 00:11:31,984 It's about time 107 00:11:37,775 --> 00:11:42,048 Have you already figured out Red Sania's true identity? 108 00:11:42,048 --> 00:11:45,807 That's impossible. Then why 109 00:11:47,823 --> 00:11:51,951 Earthling, I have something to ask you 110 00:11:53,072 --> 00:11:56,336 What are you? 111 00:11:56,432 --> 00:12:00,624 You must know Red Sania's true identity 112 00:12:01,648 --> 00:12:06,447 Red Sania's true identity? I have no idea! 113 00:12:07,440 --> 00:12:10,207 I see. Well then 114 00:12:10,207 --> 00:12:13,104 It seemed like they knew you over there 115 00:12:14,192 --> 00:12:16,303 I really don't know! 116 00:12:17,168 --> 00:12:20,351 This female alien is surprisingly sharp 117 00:12:20,351 --> 00:12:24,816 You're worthy of being my enemy, I see 118 00:12:25,072 --> 00:12:29,648 But Red Sania definitely knows who you are 119 00:12:30,351 --> 00:12:33,744 Give me a few candidates 120 00:12:34,384 --> 00:12:37,552 Height, voice, and so on 121 00:12:37,615 --> 00:12:40,559 There must be someone around who resembles them 122 00:12:41,392 --> 00:12:43,631 Heartbeat and voice 123 00:12:45,327 --> 00:12:49,392 I don't know. Even if I did, I wouldn't tell you 124 00:12:50,639 --> 00:12:53,903 I see. Well then 125 00:12:53,903 --> 00:12:57,919 We're going to Canada! 126 00:12:57,919 --> 00:13:01,840 Thank you for watching 127 00:13:06,639 --> 00:13:10,032 Torture won't do you any good! I won't say a thing! 128 00:13:13,615 --> 00:13:17,679 I said it would be good for your body 129 00:13:17,679 --> 00:13:21,231 It's not your body 130 00:13:21,488 --> 00:13:26,063 This woman's body is Macon! 131 00:13:26,063 --> 00:13:30,111 Stop it! If you're going to do it, I'll do it too 132 00:13:30,111 --> 00:13:34,927 I don't like seeing women in pain 133 00:14:11,471 --> 00:14:15,951 This agonizing voice excites any race 134 00:14:16,624 --> 00:14:21,039 The temperature on this planet is particularly good 135 00:14:21,072 --> 00:14:22,159 wwwwwwwwwwww 136 00:14:35,024 --> 00:14:38,975 She often recommends chocolate and kisses 137 00:14:38,975 --> 00:14:40,943 I'll take it 138 00:16:21,104 --> 00:16:23,727 We were helping you It hurts 139 00:16:26,032 --> 00:16:27,408 My strength is fading 140 00:16:50,480 --> 00:16:54,192 I can absorb energy 141 00:16:54,864 --> 00:16:58,351 Hurry and call this girl 142 00:16:58,864 --> 00:17:02,895 I'll absorb all the energy 143 00:17:05,104 --> 00:17:06,192 Now 144 00:17:33,935 --> 00:17:38,192 If this continues but in front of my brother 145 00:18:05,776 --> 00:18:08,079 Well, you… 146 00:18:09,711 --> 00:18:12,112 Massage, kill him! 147 00:18:44,880 --> 00:18:49,104 If you want to know the identity of that dog and Sanya, I'll tell you… 148 00:18:51,471 --> 00:18:53,135 Energy time! 149 00:18:56,624 --> 00:18:59,087 Energy timer sect… 150 00:19:32,240 --> 00:19:33,296 Websayer… 151 00:19:50,256 --> 00:19:52,559 I pray you maintain your spirit. My approval… 152 00:19:54,736 --> 00:19:55,728 Let's Sanyo! 153 00:19:57,968 --> 00:20:02,576 So, you were Red Sanya… 154 00:20:05,968 --> 00:20:08,336 I would have preferred to keep it hidden, but… 155 00:20:08,463 --> 00:20:12,592 It's inevitable that the identity of Ness's heroine will be revealed… 156 00:20:13,968 --> 00:20:16,784 Big brother, stay away, it's dangerous… 157 00:20:20,912 --> 00:20:25,152 Eyes of Red Sanya… 158 00:20:25,152 --> 00:20:29,071 Let me see your power… 159 00:20:32,432 --> 00:20:33,423 You fool! 160 00:20:37,327 --> 00:20:41,071 Hahahaha… 161 00:20:45,584 --> 00:20:49,968 They're stronger than the guys we fought before 162 00:20:50,384 --> 00:20:54,000 You won't take them down easily 163 00:21:01,200 --> 00:21:03,855 Hahahaha 164 00:21:04,751 --> 00:21:08,240 Hahahaha! 165 00:21:08,240 --> 00:21:10,928 No, no, no! 166 00:21:12,432 --> 00:21:15,536 They're definitely not weak as they are, but 167 00:21:15,536 --> 00:21:19,471 It's natural for enemies to get stronger. I'll take them down 168 00:21:20,976 --> 00:21:24,400 Yes! 169 00:21:24,400 --> 00:21:27,632 Zero! Zero! 170 00:21:34,703 --> 00:21:37,551 I had a feeling, but it's as I thought 171 00:21:37,551 --> 00:21:41,872 We need to make sure they don't realize the timer is our weakness 172 00:23:12,048 --> 00:23:15,311 There's no time to fire the Vital Beam 173 00:24:45,584 --> 00:24:49,615 If I take damage, the mask will disappear and my face will be exposed 174 00:24:51,344 --> 00:24:55,855 It's a beautiful performance, fitting for someone as crisis-inducing as me 175 00:24:58,415 --> 00:25:00,112 Now it's usable 176 00:25:10,928 --> 00:25:12,943 Don't falter! Go! 177 00:25:15,311 --> 00:25:19,023 Ha ha ha 178 00:25:44,304 --> 00:25:45,231 Yes 179 00:25:58,960 --> 00:26:03,759 You're really persistent, aren't you? But what about this? 180 00:26:05,551 --> 00:26:06,736 Let's Ania 181 00:26:15,440 --> 00:26:16,304 Slash! 182 00:26:27,536 --> 00:26:28,624 It's Jalarano 183 00:26:30,991 --> 00:26:33,455 Let's withdraw from this place 184 00:26:38,223 --> 00:26:42,352 It's your turn next 185 00:26:44,624 --> 00:26:48,016 So, you ran away, frightened of me 186 00:26:50,160 --> 00:26:53,200 Oh, didn't you run away, brother? 187 00:26:53,200 --> 00:26:57,711 Why would I run? Let me explain what's going on 188 00:26:59,471 --> 00:27:01,711 That's how it'll be 189 00:27:09,104 --> 00:27:12,703 That's why, when my brother was attacked the other day 190 00:27:12,703 --> 00:27:16,736 An energy timer appeared in front of my eyes, and when I grabbed it 191 00:27:16,736 --> 00:27:20,736 I started hearing a voice, and it said you 192 00:27:20,736 --> 00:27:25,263 Were chosen as the righteous warrior, Red Sania, to protect the Earth? 193 00:27:26,480 --> 00:27:29,632 I came up with the name Red Sania! 194 00:27:29,632 --> 00:27:31,599 That doesn't matter 195 00:27:33,039 --> 00:27:36,847 So, how does one transform, and how does one fight 196 00:27:36,847 --> 00:27:40,160 It just flowed into my head, and then… 197 00:27:40,160 --> 00:27:42,223 Big brother said it's dangerous 198 00:27:43,599 --> 00:27:46,960 So you transformed and saved me? 199 00:27:50,031 --> 00:27:53,327 Listen! I absolutely oppose this! 200 00:27:53,327 --> 00:27:57,743 Why do *you* have to fight? It can't be helped 201 00:27:57,743 --> 00:27:59,791 Why can't it be helped 202 00:28:01,584 --> 00:28:03,567 Because I'm beautiful! 203 00:28:05,104 --> 00:28:07,152 Is that a reason? 204 00:28:07,311 --> 00:28:10,384 Does big brother say I'm not beautiful? 205 00:28:10,384 --> 00:28:14,976 Big brother didn't say that! 206 00:28:14,976 --> 00:28:19,279 A righteous heroine has to be beautiful, you see 207 00:28:19,279 --> 00:28:23,663 This is a trial given to beautiful me 208 00:28:23,663 --> 00:28:26,064 No, die! 209 00:28:33,776 --> 00:28:35,023 You're just an idiot! 210 00:28:36,304 --> 00:28:40,960 That's what I've been telling you over and over. That's what I 211 00:28:40,960 --> 00:28:45,104 It's because you're beautiful, you know 212 00:28:45,135 --> 00:28:49,935 You're my pride and joy as my little sister, but 213 00:28:49,935 --> 00:28:54,256 If I knew it would end up like this, I wish you weren't so beautiful 214 00:28:55,567 --> 00:28:57,647 Don't say that 215 00:28:57,743 --> 00:29:00,943 I'm your big brother's pride and joy, you know 216 00:29:02,448 --> 00:29:06,448 No matter how painful or long the battle, I 217 00:29:06,480 --> 00:29:09,071 I'll definitely protect this planet! 218 00:29:23,215 --> 00:29:26,895 Ha ha ha! 219 00:29:28,976 --> 00:29:33,231 Ha ha ha! 220 00:29:34,384 --> 00:29:38,208 Aaaaaah! Aaaaaah! 221 00:29:38,208 --> 00:29:42,480 Ouch! 222 00:29:42,480 --> 00:29:47,279 As expected of the evil organization, you resort to underhanded tactics 223 00:29:49,711 --> 00:29:51,279 You idiot! 224 00:29:52,784 --> 00:29:57,135 That's the same as saying you can't beat me in a fair fight 225 00:29:57,968 --> 00:29:59,440 Energy Time 226 00:30:03,503 --> 00:30:05,807 Energy Timer set! 227 00:30:39,248 --> 00:30:40,463 Let's Sania! 228 00:30:55,791 --> 00:30:59,375 I'd be happy if you like it. I want to go. 229 00:31:05,327 --> 00:31:09,455 I'll defeat you beautifully and fairly 230 00:31:16,432 --> 00:31:19,087 Have you transformed? 231 00:31:19,567 --> 00:31:22,304 Capture her before she practices 232 00:31:22,304 --> 00:31:25,488 I was going to savor that body 233 00:31:26,799 --> 00:31:30,672 I understand you're captivated by my beauty 234 00:31:30,672 --> 00:31:34,672 That's too bad. I don't have that kind of hobby 235 00:31:35,887 --> 00:31:39,152 I see. Well then 236 00:31:39,215 --> 00:31:43,728 I'll teach you thoroughly 237 00:31:44,016 --> 00:31:48,336 But first, I'm going to tease you a lot 238 00:31:48,688 --> 00:31:50,192 Do it! 239 00:31:52,304 --> 00:31:55,248 Let's go! 240 00:31:55,248 --> 00:31:58,688 Thank you for watching. 241 00:31:58,688 --> 00:32:02,319 Ha ha ha 242 00:32:02,319 --> 00:32:05,039 Ha ha ha! 243 00:32:05,423 --> 00:32:09,935 Haa haa haa haa 244 00:32:09,935 --> 00:32:14,192 Aaaaaaa 245 00:32:56,304 --> 00:32:59,855 A good cry. As expected 246 00:32:59,855 --> 00:33:01,903 So that's the weak point 247 00:33:02,352 --> 00:33:06,496 Easy to understand, Hozang 248 00:33:06,496 --> 00:33:08,240 A perfect precedent 249 00:33:19,279 --> 00:33:20,175 Go ahead! 250 00:33:30,768 --> 00:33:31,663 Aaaah!! 251 00:33:52,624 --> 00:33:53,519 Good work! 252 00:35:01,423 --> 00:35:02,864 It's painful 253 00:36:30,512 --> 00:36:32,175 I'll suck it hard 254 00:37:48,559 --> 00:37:53,327 It's good to see the face of suffering little by little 255 00:37:53,423 --> 00:37:57,807 That's nice. What about lemon flavor? 256 00:37:57,807 --> 00:37:59,503 Let's combine them 257 00:38:37,199 --> 00:38:38,159 My mom's power is incredible 258 00:38:51,472 --> 00:38:54,608 How soft these lips are 259 00:38:55,856 --> 00:38:56,719 Right? 260 00:39:03,599 --> 00:39:08,079 I think I'll absorb life energy from here 261 00:39:08,208 --> 00:39:09,039 Ugh 262 00:39:36,271 --> 00:39:37,775 Delicious! 263 00:39:42,639 --> 00:39:46,896 Let me savor it more 264 00:39:47,088 --> 00:39:48,880 Mmm! 265 00:40:19,344 --> 00:40:20,239 Kaoin? 266 00:40:30,096 --> 00:40:31,503 Stick out your tongue 267 00:41:12,911 --> 00:41:17,744 I wanted to take it before telling the Siren 268 00:41:38,576 --> 00:41:39,824 Thank you for listening 269 00:41:43,983 --> 00:41:48,688 I can't resist sucking from this tiny ear 270 00:41:49,135 --> 00:41:52,335 Let's eat 271 00:42:17,807 --> 00:42:18,800 Please be quiet 272 00:42:23,856 --> 00:42:26,831 I'm about to get addicted to how good this is 273 00:42:31,824 --> 00:42:36,208 Of course, I wouldn't do that. It'd be a waste 274 00:43:12,047 --> 00:43:12,911 So? How does it taste? 275 00:43:35,344 --> 00:43:36,175 It's painful 276 00:43:40,815 --> 00:43:42,224 That's why I feel like sleeping 277 00:44:07,344 --> 00:44:10,992 The most delicious thing is still 278 00:44:12,304 --> 00:44:16,559 The life energy when indulging in pleasure 279 00:44:16,559 --> 00:44:18,768 That's the most delicious thing 280 00:44:24,592 --> 00:44:26,032 Am I going too far? 281 00:44:43,503 --> 00:44:46,559 Father, look here. 282 00:44:46,559 --> 00:44:48,719 How lewd 283 00:44:52,143 --> 00:44:52,976 Tight 284 00:45:09,168 --> 00:45:11,248 From what you feel, Akihisa 285 00:45:43,920 --> 00:45:45,360 It's the most delicious 286 00:45:57,840 --> 00:46:02,831 Don't spill it, it's a waste. Give me that saliva 287 00:46:20,400 --> 00:46:24,784 Savor it with the taste. That energy the taste is the best! 288 00:46:27,791 --> 00:46:28,976 I'm sorry. 289 00:46:34,447 --> 00:46:35,376 I want to do that 290 00:48:09,519 --> 00:48:10,384 I can't take it anymore 291 00:48:19,344 --> 00:48:21,231 My ears are being licked from my eyes 292 00:48:22,800 --> 00:48:25,583 Shaking isn't your face trembling? 293 00:48:31,344 --> 00:48:34,255 Let me check with this breast 294 00:48:41,007 --> 00:48:42,351 Is it just pleasure? 295 00:49:29,775 --> 00:49:31,632 Let me make you feel good 296 00:50:19,599 --> 00:50:21,615 Oh, shy and flustered even when salted 297 00:50:23,472 --> 00:50:25,391 I can smell a good scent from here too 298 00:50:35,248 --> 00:50:36,112 Thank you. 299 00:50:48,943 --> 00:50:49,871 It's incredibly delicious 300 00:51:26,224 --> 00:51:28,335 It's strange. It's starting to look delicious 301 00:52:12,527 --> 00:52:14,576 Like the life energy when it's 302 00:52:29,039 --> 00:52:32,079 It's dying the clitoris 303 00:52:43,376 --> 00:52:47,376 The clitoris is cocoa. What about yours? 304 00:52:52,016 --> 00:52:53,936 Tetris is over here 305 00:52:57,360 --> 00:52:58,351 Two entrances!? 306 00:53:01,456 --> 00:53:05,871 Isn't that right? Close your legs 307 00:53:05,871 --> 00:53:06,639 Thank you for watching 308 00:53:46,320 --> 00:53:48,175 My chest feels like it's going to disappear 309 00:53:53,007 --> 00:53:54,032 Let's talk 310 00:54:00,367 --> 00:54:02,192 So, what will happen? 311 00:54:47,536 --> 00:54:51,887 Which one feels better? How about just this one? 312 00:55:17,327 --> 00:55:19,440 This is so healing 313 00:55:20,143 --> 00:55:23,088 What about the other clitoris that appeared later? 314 00:56:24,175 --> 00:56:25,552 Is it being stimulated 315 00:56:28,367 --> 00:56:31,280 A delicious moment of life energy 316 00:56:34,608 --> 00:56:37,840 Of course, when you're feeling it 317 00:56:39,407 --> 00:56:42,576 What's next? Let's go back 318 00:56:42,992 --> 00:56:45,744 After feeling and feeling to the fullest, what's next? 319 00:56:45,840 --> 00:56:50,128 Do you know what's in store for you? 320 00:56:50,159 --> 00:56:55,152 My daughter You might not know 321 00:56:57,199 --> 00:57:00,751 It's the top three. Are you climaxing? 322 00:57:04,655 --> 00:57:06,735 Don't you know? 323 00:57:13,039 --> 00:57:16,047 I told you, don't really laugh 324 00:58:51,632 --> 00:58:52,784 I like you so much 325 01:02:16,880 --> 01:02:17,711 Nice to meet you 326 01:02:41,168 --> 01:02:44,623 I want to write about the ultimate life energy 327 01:02:47,376 --> 01:02:48,623 Orinya jina 328 01:03:20,784 --> 01:03:24,559 Do you understand now? What do you want me to do? I'm telling you 329 01:03:25,039 --> 01:03:27,184 You should have remembered by now, Mama 330 01:03:29,775 --> 01:03:30,831 It really looks good 331 01:03:42,063 --> 01:03:44,527 Was it amazing? It's amazing 332 01:04:34,704 --> 01:04:35,568 Thank you for watching 333 01:04:42,639 --> 01:04:47,407 Hold it firmly in your body 334 01:04:49,264 --> 01:04:51,920 Don't apply the red foot to the wound 335 01:05:37,775 --> 01:05:38,704 You've already lost 336 01:05:53,552 --> 01:05:57,648 I'll thoroughly lick you with my tongue 337 01:07:03,760 --> 01:07:07,472 Does it hurt? Is it painful? 338 01:07:08,047 --> 01:07:09,103 Now 339 01:07:11,664 --> 01:07:16,047 I am a warrior of Lavaltaspegi 340 01:07:16,047 --> 01:07:19,887 I cannot lose! I will not lose! 341 01:07:21,744 --> 01:07:25,311 If you admit defeat 342 01:07:25,311 --> 01:07:27,184 I'll do this 343 01:08:18,800 --> 01:08:20,752 Then I have no choice 344 01:08:21,520 --> 01:08:25,408 You have no choice but to break that timer 345 01:08:25,408 --> 01:08:28,752 It seems so 346 01:09:07,823 --> 01:09:11,935 Knocked unconscious. As I thought 347 01:09:11,935 --> 01:09:14,671 It's a shame to break it 348 01:09:15,631 --> 01:09:20,560 Take him back to the hideout and suck the marrow from his bones 349 01:09:20,560 --> 01:09:23,344 Let's lick him clean 350 01:10:11,311 --> 01:10:15,887 This is my torture chamber 351 01:10:18,863 --> 01:10:20,975 Have you ever encountered something like this? 352 01:10:22,127 --> 01:10:25,007 Were you surprised by nothing? 353 01:10:26,127 --> 01:10:30,256 My torture chamber is 354 01:10:30,384 --> 01:10:33,039 Me and my prey 355 01:10:33,551 --> 01:10:35,887 That's all I need 356 01:10:37,391 --> 01:10:40,015 Thank you for your hard work 357 01:10:45,039 --> 01:10:49,167 Big brother cat 358 01:10:49,680 --> 01:10:53,344 I won't forgive you at all 359 01:10:53,344 --> 01:10:57,039 What can you do now? 360 01:10:57,039 --> 01:11:01,184 Ah, I'm licking you thoroughly 361 01:11:01,184 --> 01:11:03,984 Mmm 362 01:11:06,351 --> 01:11:10,576 No why? 363 01:11:10,768 --> 01:11:14,895 Oh, I'm sorry 364 01:11:21,967 --> 01:11:26,768 It has a sushi-like vibe 365 01:11:29,583 --> 01:11:31,887 Haa haa 366 01:11:36,047 --> 01:11:38,832 What a delicious breath 367 01:11:39,823 --> 01:11:43,728 You're more agile than I thought 368 01:11:49,583 --> 01:11:51,823 Ah, shimi nuruki 369 01:11:52,560 --> 01:11:56,880 We look forward to the next episode! 370 01:11:57,840 --> 01:11:59,376 Seriously? 371 01:12:12,496 --> 01:12:15,952 Thank you for watching. 372 01:12:20,399 --> 01:12:21,840 It's a rice paddy 373 01:13:05,423 --> 01:13:09,648 What about a slender neck? 374 01:13:09,648 --> 01:13:12,496 Do you feel like your energy is being drained? 375 01:13:14,768 --> 01:13:16,944 Is it painful? 376 01:13:23,631 --> 01:13:27,807 I see, your strength is slowly leaving your body 377 01:13:27,807 --> 01:13:30,703 Do you feel happy? 378 01:13:35,695 --> 01:13:38,287 Good night 379 01:13:51,728 --> 01:13:52,720 Delicious 380 01:14:31,439 --> 01:14:32,304 Look at that 381 01:14:38,256 --> 01:14:40,975 Good night 382 01:14:48,912 --> 01:14:49,775 Alice! 383 01:15:55,408 --> 01:15:58,224 What a well-shaped father 384 01:16:02,416 --> 01:16:06,832 There's a bare clitoris right here 385 01:16:07,536 --> 01:16:11,887 Wrong! Was it wrong? 386 01:16:12,271 --> 01:16:14,927 Then, let's take it. 387 01:16:57,743 --> 01:17:00,336 What's going on? Oh? 388 01:17:01,648 --> 01:17:06,032 My nipples are getting hard—hey, Red! 389 01:17:07,792 --> 01:17:11,631 You're making your nipples stand up 390 01:17:11,631 --> 01:17:14,640 So you are feeling it after all 391 01:17:16,207 --> 01:17:18,448 I'm happy, Red Snear 392 01:17:22,319 --> 01:17:25,231 The more you feel, the 393 01:17:25,583 --> 01:17:29,488 The more refined energy you'll gain 394 01:18:00,720 --> 01:18:04,431 Were you about to go with Pritris? 395 01:18:14,895 --> 01:18:15,792 Sad 396 01:18:24,079 --> 01:18:25,583 Nice to meet you 397 01:18:34,703 --> 01:18:36,176 I like it here 398 01:18:40,720 --> 01:18:45,344 I know. You just learned about coming here 399 01:18:45,344 --> 01:18:47,952 I taught you that 400 01:19:54,127 --> 01:19:56,688 Good night 401 01:20:16,752 --> 01:20:17,648 Thank you for watching. 402 01:20:27,823 --> 01:20:29,007 How is it? 403 01:21:30,319 --> 01:21:31,216 Thank you for watching. 404 01:21:36,015 --> 01:21:38,287 That thing which one is dangerous? 405 01:21:39,408 --> 01:21:43,247 The energy of Formalife is suspicious 406 01:21:43,247 --> 01:21:47,439 Good night 407 01:21:48,623 --> 01:21:53,423 Why did you notice me, why did I get found out? 408 01:21:54,671 --> 01:21:57,648 I can't take it anymore 409 01:22:02,960 --> 01:22:03,823 It's the smell 410 01:22:17,104 --> 01:22:20,975 I can't stand being indebted to you any longer 411 01:22:22,000 --> 01:22:25,391 It hurts it hurts 412 01:22:42,064 --> 01:22:44,224 I can't believe I would do that 413 01:22:44,224 --> 01:22:49,104 I was so engrossed, I almost killed you 414 01:22:50,768 --> 01:22:53,072 Oh? Watermelon? 415 01:22:53,423 --> 01:22:56,912 Alright, I'll do it happily 416 01:23:19,855 --> 01:23:20,815 Will it get better? 417 01:25:56,431 --> 01:25:58,416 When it's cold, my feet along with the sweat 418 01:26:08,144 --> 01:26:09,104 Shimon 419 01:26:49,680 --> 01:26:51,279 There's no running 420 01:27:01,007 --> 01:27:03,568 Thick veins are running through it 421 01:27:09,872 --> 01:27:14,479 It's giving off a cute, ugly reaction 422 01:27:40,975 --> 01:27:42,895 Daughter: "Uuuu!" 423 01:27:58,543 --> 01:27:59,631 What about Naito-ko? 424 01:28:08,239 --> 01:28:12,880 Both of them are okay. It's good that it's autumn 425 01:28:15,600 --> 01:28:18,927 Thank you for the meal. 426 01:28:21,712 --> 01:28:25,423 You're going to defy me. I'll absorb all your energy 427 01:28:25,423 --> 01:28:30,032 Then you'll be completely finished 428 01:28:34,256 --> 01:28:35,247 That's right 429 01:28:56,144 --> 01:28:57,423 It has a new flavor 430 01:29:36,463 --> 01:29:37,391 Even without it 431 01:29:48,304 --> 01:29:49,136 Let's start from here 432 01:29:52,847 --> 01:29:54,735 Order! 433 01:30:14,224 --> 01:30:15,408 Did you want to sleep? 434 01:30:17,328 --> 01:30:21,423 I also enjoy the taste of your suffering energy 435 01:32:32,463 --> 01:32:35,216 That kind of place can't be licked 436 01:32:39,663 --> 01:32:40,783 I want you to get used to it 437 01:32:48,144 --> 01:32:52,560 You're doing it just like me, reaching out 438 01:34:39,568 --> 01:34:40,431 Beautiful 439 01:34:49,583 --> 01:34:52,880 Good, good, good. That's right 440 01:35:19,728 --> 01:35:20,560 Please stop 441 01:36:15,471 --> 01:36:16,336 What is it? 442 01:36:20,079 --> 01:36:22,895 Please understand my feelings 443 01:36:46,351 --> 01:36:47,695 Manman 444 01:37:06,735 --> 01:37:08,720 Are you forgetting? 445 01:37:12,431 --> 01:37:14,192 Do you get drunk that easily? 446 01:37:25,007 --> 01:37:25,840 Minor Syria 447 01:37:33,583 --> 01:37:37,296 wwwwwwwwwwwwwwwwww 448 01:39:08,847 --> 01:39:10,863 You should suffer a little bit 449 01:39:20,207 --> 01:39:22,256 But it's still so exciting 450 01:41:20,655 --> 01:41:25,104 Give me more 451 01:43:45,456 --> 01:43:46,319 Welcome home 452 01:43:58,895 --> 01:44:03,568 Oh my? What is this? 453 01:44:15,439 --> 01:44:18,384 I see, I see, so that's how it is 454 01:44:25,104 --> 01:44:27,536 I suddenly lifted the editing restrictions 455 01:44:27,663 --> 01:44:30,992 And this ended up remaining here 456 01:44:36,623 --> 01:44:37,488 What a surprise 457 01:44:40,271 --> 01:44:43,024 I wonder how it's stuck together 458 01:44:44,591 --> 01:44:47,887 If my nerves pulled on this 459 01:44:50,224 --> 01:44:53,840 It's painful, can't I film it? 460 01:44:57,743 --> 01:45:01,007 It's connected it was so sensitive 461 01:45:09,872 --> 01:45:11,296 You this body 462 01:45:11,296 --> 01:45:15,855 I was still being drained of surface energy even now 463 01:45:18,448 --> 01:45:21,104 You're probably reflecting on it, aren't you 464 01:45:28,015 --> 01:45:33,007 Are you going to let me suck all the energy out of you? 465 01:45:33,872 --> 01:45:37,391 This timer is sucking away my life energy 466 01:45:43,568 --> 01:45:48,079 I wonder which of us will kill you faster? 467 01:45:49,199 --> 01:45:50,448 Ahahahaha! 468 01:45:53,199 --> 01:45:57,520 Yes, Mark. It's a competition 469 01:46:43,984 --> 01:46:47,631 Do you still have the strength to close your legs? 470 01:46:48,783 --> 01:46:52,815 I'm enjoying this match against marijuana 471 01:46:53,423 --> 01:46:55,984 See you again! 472 01:46:56,528 --> 01:46:59,855 You're cute, Kin-chan 473 01:46:59,855 --> 01:47:02,895 What is this number of days 474 01:47:05,743 --> 01:47:07,855 Show me what you've got 475 01:47:14,479 --> 01:47:18,543 Your mango room is also small and cramped 476 01:47:18,895 --> 01:47:20,463 Goodbye 477 01:47:22,287 --> 01:47:26,960 Looks delicious 478 01:47:40,591 --> 01:47:45,119 It smells good to him, but yeah, the smell here 479 01:47:45,119 --> 01:47:49,840 Have you ever let your brother keep it? Your deceased brother 480 01:47:53,039 --> 01:47:53,935 wwww 481 01:48:08,591 --> 01:48:11,408 Ah, this is a delicacy 482 01:49:25,167 --> 01:49:28,431 I'm a strong girl 483 01:49:45,872 --> 01:49:48,528 Everyone has a gap! 484 01:50:05,264 --> 01:50:09,600 Was it because I was stewing it, or was it sharp back then, and is it still sharp 485 01:50:09,600 --> 01:50:13,199 How soft 486 01:50:14,608 --> 01:50:17,712 It feels amazing 487 01:50:18,032 --> 01:50:22,543 I want to lick it from here, I want to lick it from here 488 01:50:22,543 --> 01:50:23,152 Ugh! 489 01:51:04,783 --> 01:51:06,640 Saying to leave it and touch it 490 01:51:35,760 --> 01:51:36,623 I didn't know a while ago 491 01:51:46,159 --> 01:51:47,119 Why these ears 492 01:52:34,768 --> 01:52:35,823 Shall I sleep? Spring and summer 493 01:52:43,408 --> 01:52:46,479 No, it's small, a little small 494 01:52:51,823 --> 01:52:54,064 There was probably that connection 495 01:53:03,408 --> 01:53:06,543 That's also your brother 496 01:53:08,528 --> 01:53:12,304 Was it because I was a little insecure 497 01:53:12,368 --> 01:53:16,368 Hey, have you ever seen this before? 498 01:53:16,368 --> 01:53:18,224 Have you ever shown this to anyone else? 499 01:53:18,416 --> 01:53:22,623 Just tell me you've only shown this to me 500 01:53:22,623 --> 01:53:25,775 It's a mess 501 01:53:27,792 --> 01:53:31,087 Ah, that's good! Stretch your legs! 502 01:53:34,640 --> 01:53:37,680 What tiny fingers you have 503 01:53:47,823 --> 01:53:51,152 I can't get enough of the strong smell of sweat 504 01:54:20,496 --> 01:54:23,216 The energy that ran through my whole body in my previous form 505 01:54:54,511 --> 01:54:55,695 I wouldn't mind giving you a boost 506 01:55:20,463 --> 01:55:22,576 You had that kind of power, see 507 01:55:25,935 --> 01:55:30,895 Daughter: "Wow, that's cool!" 508 01:55:41,199 --> 01:55:43,152 Stick your butt out 509 01:55:45,807 --> 01:55:47,247 Its flexibility 510 01:56:13,359 --> 01:56:14,256 Oh, I'm sorry 511 01:56:38,192 --> 01:56:42,351 You're clinging to me again, looking greedy What I want is you 512 01:56:42,671 --> 01:56:45,872 Now, let me have it 513 01:58:12,815 --> 01:58:15,024 What is this? It's all slimy 514 01:58:28,015 --> 01:58:31,920 Let me taste that supreme energy 515 01:59:26,416 --> 01:59:27,311 Yuu-charo is telling me 516 01:59:43,952 --> 01:59:44,944 I can even feel the sweat 517 01:59:52,560 --> 01:59:53,520 Oh, excuse me 518 02:00:38,479 --> 02:00:39,408 Good night 519 02:01:28,847 --> 02:01:32,047 Offer that supreme energy to this 520 02:02:20,047 --> 02:02:22,256 It's like I lost in that way 521 02:02:28,176 --> 02:02:29,488 Do you hate me? 522 02:02:35,439 --> 02:02:36,591 Let me be 523 02:04:46,479 --> 02:04:51,471 Don't give up, me 524 02:05:04,815 --> 02:05:05,680 I found it 525 02:05:36,591 --> 02:05:39,247 Are you still resisting? 526 02:05:40,144 --> 02:05:43,568 It will only prolong the suffering 527 02:05:45,167 --> 02:05:49,247 The more a Super Heroine suffers 528 02:05:49,247 --> 02:05:53,007 The more noble and 529 02:05:53,104 --> 02:05:56,847 Only by overcoming and winning is it beautiful 530 02:05:56,847 --> 02:05:58,159 How pathetic 531 02:05:59,600 --> 02:06:03,728 Do you think you can win? 532 02:06:03,728 --> 02:06:06,079 Alright! 533 02:06:06,079 --> 02:06:09,520 I'm getting tired of your taste 534 02:06:10,159 --> 02:06:14,431 Do you want me to beat you to death? 535 02:06:14,431 --> 02:06:18,800 Hahahaha 536 02:06:18,800 --> 02:06:22,159 Hahahaha 537 02:06:22,608 --> 02:06:23,920 Shhh! 538 02:06:27,600 --> 02:06:30,847 I will take down my brother's enemies and 539 02:06:30,847 --> 02:06:35,104 Protect the world! 540 02:06:35,104 --> 02:06:39,184 Hahahaha 541 02:06:39,184 --> 02:06:41,648 Boo-bah 542 02:06:44,688 --> 02:06:45,583 Hahaha 543 02:06:46,416 --> 02:06:50,015 Careful! 544 02:06:50,015 --> 02:06:54,239 Hahaha 545 02:06:54,239 --> 02:06:58,511 Hahahaha 546 02:06:58,576 --> 02:06:59,503 That's all for today. 547 02:07:04,623 --> 02:07:05,775 Is that okay? 548 02:07:15,152 --> 02:07:19,055 Red Sania, I'll defeat you 549 02:07:27,311 --> 02:07:29,840 I was embarrassed, but 550 02:07:31,376 --> 02:07:35,456 If you're going to run away, then so be it. 551 02:07:35,456 --> 02:07:40,431 It's our turn now 552 02:07:54,192 --> 02:07:58,448 Just as it is. I'll destroy it. 553 02:08:00,752 --> 02:08:02,159 Take this! 554 02:09:01,807 --> 02:09:06,640 Still breathing, huh? Good. 555 02:09:07,184 --> 02:09:10,287 While punching the Flame Timer 556 02:09:10,703 --> 02:09:15,536 I'll suck out all your life energy 557 02:09:28,144 --> 02:09:29,007 Pfft! 558 02:09:49,264 --> 02:09:54,224 I'll devour your life, everything 559 02:10:21,680 --> 02:10:25,648 This is the courage of living beings 560 02:10:32,912 --> 02:10:36,623 Nnnn 561 02:10:37,423 --> 02:10:41,743 Thank you for watching 562 02:11:12,368 --> 02:11:16,655 Big brother, can I go over there now? 563 02:11:36,528 --> 02:11:40,623 Stop it! Stop it! 564 02:11:42,064 --> 02:11:45,199 It's tough, Senka 565 02:11:46,384 --> 02:11:51,024 I still have some strength left 566 02:11:51,631 --> 02:11:56,112 Burn my life away 567 02:11:56,880 --> 02:12:00,368 Thank you for watching 568 02:12:06,800 --> 02:12:09,391 Aaaaaah 569 02:12:09,712 --> 02:12:12,975 Hiding the taste of a life on the verge of death 570 02:12:14,000 --> 02:12:18,992 I'll kill you from Eupheidas 571 02:12:24,399 --> 02:12:27,184 Turning life into energy 572 02:12:27,247 --> 02:12:30,416 I'll defeat you! 573 02:12:33,264 --> 02:12:36,591 Huh? Why? Vitalian! 574 02:13:34,159 --> 02:13:38,064 I am a priestess who will one day protect the country 575 02:13:38,287 --> 02:13:41,872 Reb-san! And even Reb-sama! 576 02:13:42,735 --> 02:13:47,216 As long as even one of my fingers can move, I will fight! 577 02:13:48,399 --> 02:13:49,296 Thank you for the meal 578 02:13:56,368 --> 02:14:00,144 Ughughugh 579 02:14:01,775 --> 02:14:03,952 Aaaaaah 580 02:14:34,416 --> 02:14:35,568 Nnnh! 581 02:14:44,015 --> 02:14:45,072 Hug 582 02:14:52,047 --> 02:14:56,560 Hahahaha 583 02:17:21,680 --> 02:17:25,456 Mettsania, I'm going to die! 584 02:18:02,095 --> 02:18:03,631 Don't worry 585 02:19:39,280 --> 02:19:40,111 I'm sorry 586 02:19:44,272 --> 02:19:45,263 They've already gone home 587 02:19:48,528 --> 02:19:51,216 I wonder if it'll be possible in the next few thousand years 588 02:19:54,799 --> 02:19:57,647 Good work 589 02:19:57,968 --> 02:20:02,079 It's dinner. What's for dinner today? Rice? Cham? 590 02:20:02,079 --> 02:20:06,255 Is it sesame soap? It's refreshing and easy to eat 591 02:20:06,255 --> 02:20:09,600 I'll go in the morning 592 02:20:09,600 --> 02:20:12,832 Take 8 actions and then 593 02:20:12,832 --> 02:20:14,719 I did cut ties with him though 594 02:20:14,719 --> 02:20:18,783 How's it going? Is it leaning towards calm and changed? 595 02:20:18,783 --> 02:20:23,120 Is there a way to deal with Stine? 596 02:20:23,120 --> 02:20:24,943 Yeah, that's true 597 02:20:24,943 --> 02:20:29,407 I don't know much about Coach Inazaki 598 02:20:29,407 --> 02:20:32,992 Yeah, compared to other coaches, you're only my second one 599 02:20:32,992 --> 02:20:37,072 Yeah, so I still don't know 600 02:20:37,615 --> 02:20:41,840 It's a bit refreshing, well, yeah, it's been all nodding-along with Coach Unazuki 601 02:20:41,840 --> 02:20:44,512 Okay, so today, let's focus on furniture arrangement 602 02:20:44,512 --> 02:20:46,912 I can do a lot of things for you 603 02:20:46,912 --> 02:20:51,376 Thank you very much 604 02:20:52,272 --> 02:20:56,463 Okay, then, let's have lunch 605 02:20:56,495 --> 02:20:59,920 What was it? Fish, it's fish 606 02:21:02,672 --> 02:21:05,711 You really like fish 607 02:21:05,711 --> 02:21:08,768 Okay, so for the morning, just a bit 608 02:21:08,768 --> 02:21:11,695 It was just Stine, but after eating, we'll get serious 609 02:21:11,695 --> 02:21:15,935 I'm going to enter the 8th video, so I'll say my enthusiasm 610 02:21:15,935 --> 02:21:19,744 Is this our group's fourth time? We're appearing quite a lot 611 02:21:19,744 --> 02:21:22,031 We're definitely confident now 612 02:21:24,816 --> 02:21:29,263 I'll swing my sword through any heroine, that's how I feel 613 02:21:30,703 --> 02:21:34,816 The name is Nameba 614 02:21:34,816 --> 02:21:38,832 Please lick me thoroughly 615 02:21:44,304 --> 02:21:48,304 War, stop the war, stop the war, stop the war 616 02:21:48,304 --> 02:21:49,920 I have a few requests 617 02:21:49,920 --> 02:21:54,512 I just want to say it normally! 618 02:21:54,512 --> 02:21:58,623 Yoooooooohhhhhhh 619 02:21:58,623 --> 02:22:02,319 Kanta, I messed up, I'm going over there, this is good 620 02:22:02,319 --> 02:22:06,608 Let's go, I'll hit it with this hand, Chunba Chunba 621 02:22:11,984 --> 02:22:15,407 Shandel! Shandel! 622 02:22:16,719 --> 02:22:20,623 It's going to be about 30 minutes, you know 623 02:22:20,623 --> 02:22:22,463 Absolutely not 624 02:22:22,463 --> 02:22:26,863 JoJoJoJoJo 625 02:22:26,863 --> 02:22:31,471 Seriously, is that so? 626 02:22:34,448 --> 02:22:36,368 Please subscribe to the channel! 627 02:22:37,263 --> 02:22:40,719 I'm not bullying you 628 02:22:42,064 --> 02:22:46,608 I'm doing this because you react so well 629 02:22:46,608 --> 02:22:51,407 Hah! 630 02:22:59,791 --> 02:23:00,623 Goodbye 631 02:23:05,007 --> 02:23:08,448 That's good. Do you dislike it? 632 02:23:08,448 --> 02:23:12,783 I don't dislike it. I just don't like it. 633 02:23:12,783 --> 02:23:13,935 Ahahaha 634 02:23:14,288 --> 02:23:18,448 You can't say you like it, huh? 635 02:23:19,376 --> 02:23:23,407 What's painful? What's difficult? 636 02:23:25,744 --> 02:23:30,463 Do you feel good? Did you eat it? 637 02:23:30,463 --> 02:23:33,808 It's difficult because I felt *too* good 638 02:23:33,808 --> 02:23:37,040 What does that feel like? 639 02:23:42,703 --> 02:23:46,879 Action! 640 02:23:46,879 --> 02:23:50,384 Please, I've taken them all down 641 02:23:50,863 --> 02:23:54,992 It's kind of become that "thump thump" feeling 642 02:23:55,791 --> 02:24:00,528 Not cold, not cold, it's not really 643 02:24:03,567 --> 02:24:06,672 Sally enjoys, Sally enjoys 644 02:24:06,672 --> 02:24:09,247 I was able to say it to that side 645 02:24:09,247 --> 02:24:13,647 I wonder if it feels good. A different feeling 646 02:24:13,647 --> 02:24:17,840 It's not like it doesn't, it's not unpleasant 647 02:24:17,840 --> 02:24:22,512 It feels good. It feels good 648 02:24:25,935 --> 02:24:29,007 Where is the good part? The good part? 649 02:24:29,711 --> 02:24:34,304 I was surprised that it's all going to disappear, but why is it disappearing? 650 02:24:34,304 --> 02:24:36,847 Yeah, so 651 02:24:38,224 --> 02:24:39,727 It's hard to feel good, isn't it 652 02:24:44,623 --> 02:24:47,664 Like an introduction 653 02:24:47,791 --> 02:24:51,711 Living in the present feeling I think it's Kokurytris 654 02:24:51,711 --> 02:24:53,456 Oh! 655 02:24:55,600 --> 02:24:59,727 You're going to catch it, but you can do it yourself 656 02:24:59,824 --> 02:25:04,816 It's amazing, really funny. Truly amazing 657 02:25:07,247 --> 02:25:10,575 I had become a complete list 658 02:25:10,575 --> 02:25:14,224 Puri puri puri puri 659 02:25:14,352 --> 02:25:18,959 Now that you mention it, I was doing something 660 02:25:18,959 --> 02:25:21,456 Wonderful. Cool 661 02:25:22,384 --> 02:25:27,103 Mommy's chirping, mommy's chirping 662 02:25:27,103 --> 02:25:30,048 Yes, yes, goodbye 663 02:25:30,048 --> 02:25:32,688 I told Red that I came up with it myself 664 02:25:32,688 --> 02:25:36,272 You were faster a moment ago 665 02:25:36,272 --> 02:25:40,752 What are the highlights of this Ethosania 666 02:25:40,752 --> 02:25:42,816 Well then, farewell 667 02:25:42,816 --> 02:25:47,183 I feel like there was a lot of action 668 02:25:47,183 --> 02:25:51,376 Yes, that's good 669 02:25:51,376 --> 02:25:54,512 Ha ha ha 670 02:25:54,543 --> 02:25:58,479 It's my first time. Oh, that's right 671 02:25:58,639 --> 02:26:02,528 Ah, it was my first time 672 02:26:02,528 --> 02:26:05,343 There's too much hot water 673 02:26:05,343 --> 02:26:08,528 Oh, that's good. 674 02:26:08,528 --> 02:26:12,304 You don't dislike action, do you? 675 02:26:12,304 --> 02:26:16,623 Oh, I thought it would be like this, but it's amazing 676 02:26:16,752 --> 02:26:19,471 Ready, set, go! 677 02:26:19,471 --> 02:26:24,064 Please forget about me. It was nice to meet you too 678 02:26:24,064 --> 02:26:27,471 Yes 679 02:26:28,015 --> 02:26:31,791 Please take care of me. 680 02:26:33,487 --> 02:26:37,520 I feel like I'm messing up, but 681 02:26:37,520 --> 02:26:42,128 Yay! I got Kitty! I'm so happy! 682 02:26:42,128 --> 02:26:46,352 I think so too. But you really have good chemistry. 683 02:26:46,352 --> 02:26:49,103 You were totally obvious, weren't you!? 684 02:26:49,103 --> 02:26:52,783 Oh, that's I haven't been told that 685 02:26:52,783 --> 02:26:55,711 Peketan, bye-bye 686 02:26:55,711 --> 02:26:58,495 Um what is it about you 687 02:26:58,495 --> 02:27:02,288 Isn't it amazing that it was featured in the Top 5? 688 02:27:02,288 --> 02:27:04,736 It's my mom, as expected 689 02:27:04,736 --> 02:27:07,343 Absorbing everyone 690 02:27:07,343 --> 02:27:10,816 It feels good, they give such good reactions 691 02:27:10,816 --> 02:27:15,152 Me too, no, I was really nervous too 692 02:27:15,152 --> 02:27:19,719 I'll make sure to properly, and pleasantly, torture you all 44518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.