All language subtitles for Monsters vs. Aliens - 01x10 - Vornicarn.HDTV.XviD-AFG.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:08,251 ♪ MVA ♪ ♪ MVA ♪ 2 00:00:08,253 --> 00:00:11,321 ♪ Monsters vs. Aliens ♪ 3 00:00:11,323 --> 00:00:14,157 ♪ It's us vs. them ♪ 4 00:00:14,159 --> 00:00:16,359 ♪ Foe vs. friend ♪ 5 00:00:16,361 --> 00:00:19,329 ♪ Brain vs. B.O.B. ♪ 6 00:00:19,331 --> 00:00:21,865 ♪ It's a super-freaky job ♪ 7 00:00:21,867 --> 00:00:23,733 Oh, yeah, it's freaky. 8 00:00:23,735 --> 00:00:25,368 ♪ MVA ♪ 9 00:00:25,370 --> 00:00:27,971 ♪ Monsters vs. Aliens ♪ 10 00:00:27,973 --> 00:00:30,907 ♪ Monsters vs. Aliens ♪ [cackles] 11 00:00:30,909 --> 00:00:33,377 ♪ Monsters vs. Aliens ♪ 12 00:00:33,378 --> 00:00:34,611 ♪ MVA ♪ 13 00:00:35,715 --> 00:00:38,167 1x13 - Vornicarn 14 00:00:38,502 --> 00:00:41,171 [Dramatic music] 15 00:00:49,875 --> 00:00:52,481 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 16 00:01:14,188 --> 00:01:16,123 [Gasps] 17 00:01:22,330 --> 00:01:26,233 [Grunting] 18 00:01:26,234 --> 00:01:27,635 Cannonball! 19 00:01:27,636 --> 00:01:28,669 [Groans] 20 00:01:28,670 --> 00:01:29,970 Ugh! 21 00:01:29,971 --> 00:01:32,572 Ice, my old enemy. 22 00:01:32,573 --> 00:01:34,908 Shall I help liberate your frozen posterior? 23 00:01:34,909 --> 00:01:36,409 Yeah, that'd be awesome if you could... 24 00:01:36,410 --> 00:01:38,445 Aah! 25 00:01:38,446 --> 00:01:40,280 No more helping. 26 00:01:40,281 --> 00:01:43,017 [Device beeps] Field unit to mission control. 27 00:01:43,018 --> 00:01:45,886 We are en route to the site and awaiting orders. 28 00:01:45,887 --> 00:01:49,957 That's a roger copy that alpha tango zulu bravo bravo 29 00:01:49,958 --> 00:01:52,827 bogey incoming over and out smokey niner on your tail 30 00:01:52,828 --> 00:01:55,696 good buddy microphone microphone, check one check. 31 00:01:55,697 --> 00:01:57,698 Is there any chance we could talk to somebody else? 32 00:01:57,699 --> 00:01:59,533 Sorry, B.O.B. is kind of super excited 33 00:01:59,534 --> 00:02:02,169 - about this mission control thing. - I'm in charge! 34 00:02:02,170 --> 00:02:05,806 Note the majestic sombrero I'm wearing. It stands for leadership. 35 00:02:05,807 --> 00:02:07,307 Yes, it's very becoming. 36 00:02:07,308 --> 00:02:09,710 Now, do we get to know what this secret mission is, 37 00:02:09,711 --> 00:02:13,380 or are we simply hanging off the edge of an ice shelf for the giggles? 38 00:02:13,381 --> 00:02:16,650 Antarctica looks chilly. Brrr. 39 00:02:16,651 --> 00:02:18,518 I'm having cocoa. 40 00:02:18,519 --> 00:02:19,953 [Slurps] 41 00:02:19,954 --> 00:02:21,655 Mmm, comfy. 42 00:02:21,656 --> 00:02:22,656 [Chuckles] 43 00:02:22,657 --> 00:02:24,158 Attention! 44 00:02:24,159 --> 00:02:26,126 The following information is top secret. 45 00:02:26,127 --> 00:02:28,461 Anyone without blue-level security clearance, 46 00:02:28,462 --> 00:02:30,698 initiate block-out protocols now. 47 00:02:30,699 --> 00:02:32,365 [Sighs] 48 00:02:32,366 --> 00:02:35,135 Bla la la la la la la la la. 49 00:02:35,136 --> 00:02:37,171 At 0400 hours this morning, 50 00:02:37,172 --> 00:02:40,273 a Manhattan-sized iceberg split off the Antarctic coast, 51 00:02:40,274 --> 00:02:43,711 - leaving a sheer cliff wall behind. - That's just awful. 52 00:02:43,712 --> 00:02:47,581 Dr. Cockroach, find that iceberg and bring it to justice. 53 00:02:47,582 --> 00:02:51,484 - No sheer cliff wall left behind! - Forget the iceberg, B.O.B. 54 00:02:51,485 --> 00:02:53,887 the problem is what's stuck in the ice wall. 55 00:02:53,888 --> 00:02:58,726 One unidentified purple pod. Geoscan can only tell me two things... 56 00:02:58,727 --> 00:03:01,762 it's been buried in that ice for over 10,000 years, 57 00:03:01,763 --> 00:03:03,697 and it ain't from mama Earth. 58 00:03:03,698 --> 00:03:06,500 Wait, you made us fly all the way down to butt-frozen 59 00:03:06,501 --> 00:03:09,302 nowhere just to check out some old space nugget? 60 00:03:09,303 --> 00:03:12,239 No, I sent Dr. Cockroach and Sqweep for that. 61 00:03:12,240 --> 00:03:15,042 I sent you as payback for what you did to my toothbrush! 62 00:03:15,043 --> 00:03:19,012 Uh... I have no idea what you're... 63 00:03:19,013 --> 00:03:20,714 ♪ For a healthy, happy Link, ♪ 64 00:03:20,715 --> 00:03:23,851 ♪ brush your scales each time they stink ♪ 65 00:03:23,852 --> 00:03:24,852 [Continues brushing] 66 00:03:24,853 --> 00:03:25,886 Both: Ugh. 67 00:03:25,887 --> 00:03:28,555 [Sniffs] Ugh. 68 00:03:28,556 --> 00:03:30,423 Okay, that's tough but fair. 69 00:03:30,424 --> 00:03:33,360 On our way, General. [Beep] 70 00:03:35,130 --> 00:03:37,597 [Device trilling] 71 00:03:37,598 --> 00:03:40,768 Hmm. Definitely alien in origin. 72 00:03:40,769 --> 00:03:43,003 Awesome. So what's the best way to smash it? 73 00:03:43,004 --> 00:03:44,537 Rocks, right? They got any big rocks around here? 74 00:03:44,538 --> 00:03:47,975 What? This is a major discovery of an ancient artifact. 75 00:03:47,976 --> 00:03:49,709 Ancient alien artifact. 76 00:03:49,710 --> 00:03:53,613 Lesson one: "Alien" always equals "trouble." 77 00:03:53,614 --> 00:03:55,282 No offense, kid. I don't pick the targets. 78 00:03:55,283 --> 00:03:58,252 - I just drop the truth bombs. - As a man of science, 79 00:03:58,253 --> 00:04:01,554 I feel compelled to give this anomaly a full investigation. 80 00:04:01,555 --> 00:04:04,825 However, as a proven alien menace does exist, 81 00:04:04,826 --> 00:04:07,294 should we really be touching that? 82 00:04:07,295 --> 00:04:08,561 [Grunts] 83 00:04:08,562 --> 00:04:10,497 It's cool, Doc. I got this. 84 00:04:10,498 --> 00:04:12,432 Huh? 85 00:04:16,256 --> 00:04:19,718 [Dramatic music] 86 00:04:23,611 --> 00:04:25,745 Well, that's all kinds of weird. 87 00:04:25,746 --> 00:04:28,581 Aah! My nose! It got my nose! 88 00:04:28,582 --> 00:04:30,317 Aah! 89 00:04:30,318 --> 00:04:32,619 - Intriguing. - Science settled. 90 00:04:32,620 --> 00:04:34,754 Smash it! Smash it good! 91 00:04:34,755 --> 00:04:36,890 [Grunts] Ow! 92 00:04:36,891 --> 00:04:39,126 Aah! 93 00:04:42,163 --> 00:04:43,931 Ugh! 94 00:04:43,932 --> 00:04:47,134 Release that nostril, ancient nosehugging space menace! 95 00:04:47,135 --> 00:04:48,135 Ugh. 96 00:04:48,136 --> 00:04:49,803 Aah! Ugh! 97 00:04:49,804 --> 00:04:51,171 [Grunts] 98 00:04:51,172 --> 00:04:54,341 Ow! Ow! 99 00:04:54,342 --> 00:04:56,643 Aah! [Slow-motion scream] 100 00:04:56,644 --> 00:04:59,213 Aah! 101 00:04:59,214 --> 00:05:00,413 [Beeps] 102 00:05:01,482 --> 00:05:03,951 Aah! 103 00:05:03,952 --> 00:05:06,353 Yo, mission control, any ideas on how to... 104 00:05:06,354 --> 00:05:09,156 Aah! That's incredibly painful! 105 00:05:09,157 --> 00:05:12,792 - We're working on it! - I don't know. 106 00:05:12,793 --> 00:05:14,962 Bla la la la la la la la la la. 107 00:05:14,963 --> 00:05:16,830 [Groans] Okay, really helpful, guys. 108 00:05:16,831 --> 00:05:19,599 Push that button. Faster! More urgency! 109 00:05:19,600 --> 00:05:24,271 Now say, "and may the world forgive us for what we've done this day." 110 00:05:24,272 --> 00:05:28,541 - Uh, I don't see how that... - Leadership sombrero. [beeping] 111 00:05:28,542 --> 00:05:32,346 [Grunting] 112 00:05:32,347 --> 00:05:34,882 Engage, scientific method. 113 00:05:34,883 --> 00:05:37,717 Hypothesis: Electric shock will force release. 114 00:05:37,718 --> 00:05:40,287 [Electricity zapping] [Screaming] 115 00:05:40,288 --> 00:05:42,455 What did I say about helping? 116 00:05:42,456 --> 00:05:43,723 Whoa! Ugh! 117 00:05:47,095 --> 00:05:49,963 [Screams] 118 00:05:49,964 --> 00:05:52,132 You mustn't let it reach the transport jet! 119 00:05:52,133 --> 00:05:56,370 - It's our only way home! - No... ugh! You don't! 120 00:05:56,371 --> 00:05:58,605 [Grunts] 121 00:05:58,606 --> 00:06:00,707 [Grunts] Yeah! 122 00:06:00,708 --> 00:06:04,577 Eat fist, you snot-sucking... It's gonna explode, isn't it? 123 00:06:04,578 --> 00:06:06,380 - Uh, probably. - Take cover! 124 00:06:10,451 --> 00:06:12,152 [Grunts] 125 00:06:14,289 --> 00:06:18,158 - Link, are you all right, man? - [Groans] Is it gone? 126 00:06:18,159 --> 00:06:19,592 [Sniffs] 127 00:06:19,593 --> 00:06:23,030 It appears the explosion vaporized whatever was in the pod. 128 00:06:23,031 --> 00:06:26,266 Another alien threat successfully smashed. 129 00:06:26,267 --> 00:06:28,501 You're welcome, Earth. 130 00:06:34,608 --> 00:06:35,775 Nice work, guys. 131 00:06:35,776 --> 00:06:38,345 Aloha. Aloha. Aloha. 132 00:06:38,346 --> 00:06:41,081 Careful, buddy. I think I caught a little head cold. 133 00:06:41,082 --> 00:06:44,117 Oh, then let me heal you with the best medicine... 134 00:06:44,118 --> 00:06:45,219 Laughter. 135 00:06:45,220 --> 00:06:46,586 - Aah! - Clear! 136 00:06:46,587 --> 00:06:48,889 [Laughs] 137 00:06:48,890 --> 00:06:50,891 [Laughs] 138 00:06:50,892 --> 00:06:54,194 [Electricity buzzes] 139 00:06:54,195 --> 00:06:56,129 Whoa. [Gasps] 140 00:07:03,104 --> 00:07:04,404 [Electricity buzzes] 141 00:07:04,405 --> 00:07:07,407 Whatever comes out of that, totally your turn to fight it. 142 00:07:07,408 --> 00:07:10,344 Removing leadership sombrero. 143 00:07:10,345 --> 00:07:15,115 Putting on combat sombrero. 144 00:07:15,116 --> 00:07:17,150 [Electricity buzzes] 145 00:07:23,157 --> 00:07:25,225 Va to the voom. 146 00:07:25,226 --> 00:07:27,361 [Shouts] 147 00:07:27,362 --> 00:07:28,728 Huh? 148 00:07:28,729 --> 00:07:33,133 Welcome, my lady, to Earth. We totally heart aliens. 149 00:07:33,134 --> 00:07:37,637 But previously you claimed that all aliens equal trouble, so... Aah! 150 00:07:40,375 --> 00:07:42,209 Huh? 151 00:07:42,210 --> 00:07:43,143 Ow! 152 00:07:47,548 --> 00:07:49,182 Ooh! 153 00:07:49,183 --> 00:07:50,884 [Sniffs] 154 00:07:50,885 --> 00:07:52,685 Where? Where is it? 155 00:07:52,686 --> 00:07:54,888 [Crash] Where is it hiding? 156 00:07:54,889 --> 00:07:57,624 [Crash] 157 00:07:57,625 --> 00:08:00,160 - Where is the... - Time out! 158 00:08:00,161 --> 00:08:03,130 Who dare touches the Spear of Sta'abi? 159 00:08:03,131 --> 00:08:04,965 Stabby? That's you? 160 00:08:04,966 --> 00:08:07,434 - Sta...abi. - Staaabi? 161 00:08:07,435 --> 00:08:12,272 ♪ Sta'abi! Ah, ah, oh. ♪ 162 00:08:12,273 --> 00:08:14,674 Okay. Good. And I'm Susan. 163 00:08:14,675 --> 00:08:16,376 See how we're being less rude now? 164 00:08:16,377 --> 00:08:19,479 So maybe let's start with what you're doing on our base. 165 00:08:19,480 --> 00:08:22,316 I hunt the bloodthirsty beast called... 166 00:08:22,317 --> 00:08:24,418 The Vornicarn. 167 00:08:24,419 --> 00:08:26,253 The Vorni... What are we talking about? 168 00:08:26,254 --> 00:08:29,122 - [Scoffs] You are useless. - Less rude. Less. 169 00:08:29,123 --> 00:08:31,858 Intercepted transmissions tell me 170 00:08:31,859 --> 00:08:34,527 you have found a frozen Vornicarn egg. 171 00:08:34,528 --> 00:08:39,833 Are you referring to a purplish pod, about yea big? 172 00:08:39,834 --> 00:08:42,869 [Groans] You, bug-man! Where is the Vornicarn? 173 00:08:42,870 --> 00:08:44,471 It is my destiny to... [Grunts] 174 00:08:44,472 --> 00:08:47,674 Good news, goldilocks. I already popped that sucker. 175 00:08:47,675 --> 00:08:50,828 So you can just relax, perhaps with a warm, 176 00:08:50,829 --> 00:08:53,981 choco-beverage and a kissing Link. 177 00:08:53,982 --> 00:08:55,915 Friendship sombrero! 178 00:08:57,785 --> 00:09:00,920 You popped the Vornicarn? 179 00:09:00,921 --> 00:09:04,224 But you have the soft belly of a farm animal. 180 00:09:04,225 --> 00:09:07,861 [Laughs] Farm animal. Moo. 181 00:09:07,862 --> 00:09:11,031 Uh, Link? Inviting an alien with poor social skills 182 00:09:11,032 --> 00:09:13,600 and a glowy spear inside our top secret base? 183 00:09:13,601 --> 00:09:17,270 It's called building bridges, Suze. It's what we do. 184 00:09:17,271 --> 00:09:21,774 His policy on aliens seems very inconsistent. Whoa! 185 00:09:21,775 --> 00:09:24,611 Okay, so it's chocolate, but it's hot. 186 00:09:24,612 --> 00:09:27,147 And you drink it. It's like, "what?" 187 00:09:27,148 --> 00:09:28,515 Totally gonna love it. 188 00:09:28,516 --> 00:09:29,516 Aah! 189 00:09:29,517 --> 00:09:32,986 It's in the building! Save yourselves after you've saved me! 190 00:09:32,987 --> 00:09:34,154 [Whimpers] 191 00:09:34,155 --> 00:09:36,523 Whoa, Coverton, chillax. This is... 192 00:09:36,524 --> 00:09:38,525 I know her kind! 193 00:09:38,526 --> 00:09:41,761 They are savage, pitiless warriors, not to be trusted. 194 00:09:41,762 --> 00:09:44,764 See, she hunts even now! [Sniffs] 195 00:09:45,900 --> 00:09:47,667 It is impossible! 196 00:09:47,668 --> 00:09:52,172 This backwards planet is no challenge for the fierce Vornicarn. 197 00:09:52,173 --> 00:09:55,342 That's how we do, boo. 12 rounds with a nosehugger, 198 00:09:55,343 --> 00:09:57,477 and I walk away with nothing but a head cold. 199 00:09:57,478 --> 00:10:01,048 Excuse me. 200 00:10:01,049 --> 00:10:02,615 Ah! 201 00:10:02,616 --> 00:10:05,318 Okay, who didn't see that one coming? Let him go. 202 00:10:05,319 --> 00:10:06,420 Aah! 203 00:10:06,421 --> 00:10:08,388 Aah! [Gulps] 204 00:10:08,389 --> 00:10:09,822 [Grunts] 205 00:10:09,823 --> 00:10:12,259 [Grunting] 206 00:10:15,096 --> 00:10:16,029 Oh! 207 00:10:20,401 --> 00:10:21,334 [Growls] 208 00:10:23,204 --> 00:10:27,174 Savage, you see. Look at her, effortlessly fighting 209 00:10:27,175 --> 00:10:30,810 all four monsters... at once. 210 00:10:30,811 --> 00:10:32,579 I call that one for my team. 211 00:10:32,580 --> 00:10:33,513 Aah! 212 00:10:35,416 --> 00:10:36,983 Are we gonna kiss now? 213 00:10:36,984 --> 00:10:41,821 [Screaming war cry] 214 00:10:41,822 --> 00:10:45,258 - What are you... - Did she just grind pepper in his face? 215 00:10:45,259 --> 00:10:49,362 Ah, who can explain the mysteries of love? 216 00:10:51,966 --> 00:10:54,367 [Breathes deeply] 217 00:10:54,368 --> 00:10:55,969 Ow! 218 00:10:55,970 --> 00:10:58,371 [Grunts] Ow! 219 00:10:58,372 --> 00:10:59,473 Ugh! 220 00:10:59,474 --> 00:11:00,407 [Sneezes] 221 00:11:05,446 --> 00:11:06,980 [Growls] 222 00:11:06,981 --> 00:11:08,448 [All scream] 223 00:11:08,449 --> 00:11:10,817 Hmm, the Vornicarn. 224 00:11:14,922 --> 00:11:17,524 [Blows raspberry] 225 00:11:17,525 --> 00:11:19,359 [Squeals] 226 00:11:19,360 --> 00:11:20,427 [Groans] 227 00:11:21,749 --> 00:11:23,583 [Blows raspberry, squeals] 228 00:11:23,584 --> 00:11:25,518 [Groans] 229 00:11:26,721 --> 00:11:29,289 [Program trills] 230 00:11:29,290 --> 00:11:31,058 All right, scary lady. Spill it. 231 00:11:31,059 --> 00:11:32,592 What exactly are we facing? 232 00:11:32,593 --> 00:11:36,730 The Vornicarn is a creature of unbridled destruction. 233 00:11:36,731 --> 00:11:39,499 Tireless, fast, strong, 234 00:11:39,500 --> 00:11:43,436 No instinct other than "destroy, eat, repeat." 235 00:11:43,437 --> 00:11:46,039 I'm sorry. Could you repeat that last word? 236 00:11:46,040 --> 00:11:47,574 - Repeat? - Yes. 237 00:11:47,575 --> 00:11:49,042 - Repeat. - Please. 238 00:11:49,043 --> 00:11:51,411 - Repeat! - Just the last word. 239 00:11:52,412 --> 00:11:56,316 - Hamburger. - I have no further questions. 240 00:11:56,317 --> 00:11:58,485 I must hunt the Vornicarn. 241 00:11:58,486 --> 00:12:02,789 Otherwise, it will be very bad for your planet. 242 00:12:02,790 --> 00:12:05,525 Don't be scared. This is Earth. Link's got this. 243 00:12:05,526 --> 00:12:07,027 Whoa! [Groans] 244 00:12:07,028 --> 00:12:09,662 I appreciate the warning, "Sta'abi." 245 00:12:09,663 --> 00:12:12,933 But that tiny ball of fury just landed itself smack-dab 246 00:12:12,934 --> 00:12:15,903 in the heart of America's finest alien defense citadel. 247 00:12:15,904 --> 00:12:18,071 We'll have it contained by... 248 00:12:18,072 --> 00:12:21,108 It's unstoppable and terrifying! [Screams] 249 00:12:21,109 --> 00:12:22,776 Round one to the Vornicarn, but... 250 00:12:22,777 --> 00:12:23,977 [Crash] 251 00:12:23,978 --> 00:12:25,312 Words cannot adequately express the horror 252 00:12:25,313 --> 00:12:27,981 I am feeling right now! 253 00:12:27,982 --> 00:12:30,350 Cutting the power? Clever. 254 00:12:30,351 --> 00:12:32,619 Fortunately, our boys are trained for... 255 00:12:32,620 --> 00:12:35,055 My training didn't cover this! 256 00:12:35,056 --> 00:12:37,424 [Screaming, crash] 257 00:12:37,425 --> 00:12:38,792 I just peed. 258 00:12:38,793 --> 00:12:40,527 [Sighs] Why? 259 00:12:44,032 --> 00:12:46,166 Human evacuation complete. 260 00:12:46,167 --> 00:12:48,435 Monsters, aliens, you're on your own. 261 00:12:48,436 --> 00:12:50,570 That creature escapes to the outside world... 262 00:12:50,571 --> 00:12:55,175 - It won't, General. Seal us in. - I know you'll make me proud. 263 00:12:55,176 --> 00:12:56,709 But if you can't stop it, 264 00:12:56,710 --> 00:12:59,146 well, that's what "emergency base destruct" is for, right? 265 00:12:59,147 --> 00:13:00,647 - Wait, what? - Good huntin'! 266 00:13:00,648 --> 00:13:02,649 Bye! 267 00:13:02,650 --> 00:13:04,084 Love you! 268 00:13:06,354 --> 00:13:08,155 Okay, lot of base to cover, 269 00:13:08,156 --> 00:13:10,390 so we're gonna split into two-person search teams. 270 00:13:10,391 --> 00:13:14,161 Good. I do not trust so many tiny muscles in a hunt. 271 00:13:14,162 --> 00:13:17,297 - I take the fish-man as partner. - Oh, yeah! 272 00:13:17,298 --> 00:13:18,932 I'll hit the upper levels with Dr. C. 273 00:13:18,933 --> 00:13:21,534 And I feel my intellect would be most helpful if paired with... 274 00:13:21,535 --> 00:13:23,603 [Groans] Best friend hug. 275 00:13:23,604 --> 00:13:25,705 Oh, look. Odd man out. 276 00:13:25,706 --> 00:13:30,377 - I guess I'm with Sta'abi too. Yay. - Just like an alien. 277 00:13:30,378 --> 00:13:32,446 - Hmm. - What? 278 00:13:35,516 --> 00:13:38,551 [Clears throat] Hmm? Hmm. 279 00:13:45,126 --> 00:13:46,326 Whatcha doing? 280 00:13:46,327 --> 00:13:47,827 Tracking? Looks like you're tracking. 281 00:13:47,828 --> 00:13:49,296 See how I'm sharing your interests? 282 00:13:49,297 --> 00:13:52,599 I'm all about togetherness and tracking and... 283 00:13:52,600 --> 00:13:54,401 [Grunts] [Groans] 284 00:13:54,402 --> 00:13:58,671 Hunting skills, casual disregard for the safety of others. 285 00:13:58,672 --> 00:14:04,077 I must say, you're acing the personality profile, Sta'abi. 286 00:14:04,078 --> 00:14:07,180 Hey, third wheel. Kind of trying to have some quality time 287 00:14:07,181 --> 00:14:11,518 - with the lady here, you mind? - Just getting to know my fellow alien. 288 00:14:11,519 --> 00:14:12,652 [Chuckles] 289 00:14:12,653 --> 00:14:14,988 Could you state your feelings on humans, 290 00:14:14,989 --> 00:14:18,591 on a scale from disposable to delicious? 291 00:14:18,592 --> 00:14:22,695 - Say what now? - Oh, hush. Like you're human. 292 00:14:22,696 --> 00:14:28,568 [Beeping] 293 00:14:28,569 --> 00:14:33,173 [Rapid beeping] 294 00:14:33,174 --> 00:14:34,707 Yah! Gotcha! 295 00:14:34,708 --> 00:14:38,145 - Well, good for you, missy. - Henry the janitor? 296 00:14:38,146 --> 00:14:39,546 Aren't you supposed to be evacuated? 297 00:14:39,547 --> 00:14:41,881 Bunch of frilly-drawered malarkey. 298 00:14:41,882 --> 00:14:44,351 The only thing that needs evacuating around here 299 00:14:44,352 --> 00:14:46,019 is this clogged toilet. 300 00:14:46,020 --> 00:14:48,588 Dang thing won't e... Aah! 301 00:14:48,589 --> 00:14:51,624 [Vornicarn snarling] 302 00:14:53,161 --> 00:14:56,896 Aww, Henry's getting a swirly. 303 00:14:56,897 --> 00:14:59,266 It has to be your call, Mr. President. 304 00:14:59,267 --> 00:15:02,269 You're the only one who can authorize an emergency base destruct. 305 00:15:02,270 --> 00:15:04,771 - The monsters are still inside? - Affirmative. 306 00:15:04,772 --> 00:15:07,707 But this "Vornicarn" could get out and terrorize the entire planet? 307 00:15:07,708 --> 00:15:09,276 That is the moral quandary. 308 00:15:09,277 --> 00:15:10,944 I'll understand if you need some time to... 309 00:15:10,945 --> 00:15:12,946 Do I get to press a big red demolition plunger? 310 00:15:12,947 --> 00:15:17,250 I suppose we could rig up a plunger if you want to come down here and... 311 00:15:17,251 --> 00:15:19,586 [Groans] Down there? 312 00:15:19,587 --> 00:15:20,887 Why can't I get one up here? 313 00:15:20,888 --> 00:15:22,589 Uh, I don't really... 314 00:15:22,590 --> 00:15:25,092 Margaret! Have somebody wire me up a big red plunger. 315 00:15:25,093 --> 00:15:27,494 I'll be in the Lincoln bedroom watching videos of skateboarders 316 00:15:27,495 --> 00:15:29,396 getting hit in the hoo-hoos. 317 00:15:29,397 --> 00:15:31,198 [Sighs] Four more years. 318 00:15:33,601 --> 00:15:37,337 I have deduced that this is the vornicarn's likely nesting spot. 319 00:15:37,338 --> 00:15:40,474 - How you figure? - The creature only recently hatched. 320 00:15:40,475 --> 00:15:43,143 Therefore, one must think like a baby. 321 00:15:43,144 --> 00:15:44,811 [Chewing] 322 00:15:44,812 --> 00:15:47,414 [Gulps] Got it. 323 00:15:47,415 --> 00:15:49,649 Where do you want me to cry and make a boomer? 324 00:15:49,650 --> 00:15:51,568 I simply mean we should look for the most 325 00:15:51,569 --> 00:15:53,487 warm, soothing environment on this base. 326 00:15:53,488 --> 00:15:55,922 Logically, the kitchen. [Clattering] 327 00:15:55,923 --> 00:15:59,192 We have located the baby. 328 00:15:59,193 --> 00:16:00,193 [Growls] 329 00:16:00,194 --> 00:16:03,830 That ain't no baby. Friendship sombrero? 330 00:16:03,831 --> 00:16:05,132 [Chomps, gulps] 331 00:16:05,133 --> 00:16:07,367 [Vornicarn roars] 332 00:16:07,368 --> 00:16:08,468 [Phone rings] 333 00:16:08,469 --> 00:16:09,969 Yello? 334 00:16:09,970 --> 00:16:12,639 Aah! It's gigantic! 335 00:16:12,640 --> 00:16:16,376 - Not a baby, not a baby! - Hey, guys. It's B.O.B. 336 00:16:16,377 --> 00:16:17,744 [Screams] Oh! 337 00:16:17,745 --> 00:16:21,948 The growth spurt. Now the hunt truly begins. 338 00:16:21,949 --> 00:16:24,651 Wait, you knew this was coming? Why didn't you tell anyone? 339 00:16:24,652 --> 00:16:27,521 Let us you and me get alone time now. 340 00:16:27,522 --> 00:16:32,859 - I am totally on board with that. - What? [Screams] 341 00:16:32,860 --> 00:16:34,227 What do you have in mind, baby? 342 00:16:34,228 --> 00:16:35,162 [Groans] 343 00:16:37,331 --> 00:16:38,265 Aah! 344 00:16:39,833 --> 00:16:42,169 Oh, good, Sta'abi. 345 00:16:42,170 --> 00:16:44,437 I think we were probably smooching or something, 346 00:16:44,438 --> 00:16:47,073 and somebody hit me in the back of the... Wait a minute. 347 00:16:47,074 --> 00:16:50,510 After the growth spurt, the Vornicarn will be starving. 348 00:16:50,511 --> 00:16:52,245 You're using me as bait? 349 00:16:52,246 --> 00:16:55,014 Ha! He already has a taste for your nose insides. 350 00:16:55,015 --> 00:16:56,516 [Growls in distance] 351 00:16:56,517 --> 00:17:01,254 This is officially the fifth worst date I have ever been on. 352 00:17:01,255 --> 00:17:05,925 [Screams] 353 00:17:05,926 --> 00:17:08,328 Hmm? Oh, my. 354 00:17:08,329 --> 00:17:12,732 Backstabbing and sacrificing one of the monsters? 355 00:17:12,733 --> 00:17:17,204 Oh, dear Sta'abi, you just nailed the job application. 356 00:17:17,205 --> 00:17:18,505 [Chuckles] 357 00:17:18,506 --> 00:17:20,607 I can't believe I trusted you 358 00:17:20,608 --> 00:17:23,376 and sort of wanted to write a rap song about you. 359 00:17:23,377 --> 00:17:26,045 Ha, I knew this was a stupid planet. 360 00:17:26,046 --> 00:17:29,449 [Growls] Yeah, well, lesson relearned. 361 00:17:29,450 --> 00:17:31,551 Alien always equals trouble. 362 00:17:31,552 --> 00:17:36,290 - I'm afraid I do not concur. - What? 363 00:17:37,291 --> 00:17:39,292 Sqweep! [Vornicarn snarling] 364 00:17:39,293 --> 00:17:42,795 Aah! 365 00:17:42,796 --> 00:17:44,731 - No! - Aah! 366 00:17:45,966 --> 00:17:46,966 Aah! 367 00:17:46,967 --> 00:17:49,937 [Grunts] Hey, buddy. 368 00:17:50,938 --> 00:17:54,541 B.O.B., cut me loose, so I can hug you, you big mug. 369 00:17:54,542 --> 00:17:56,876 - B.O.B., Link, what's going... - Whoa! 370 00:17:56,877 --> 00:17:59,713 [Vornicarn snarling] 371 00:17:59,714 --> 00:18:04,284 Come no closer, beast. For you shall face... [Screams] 372 00:18:13,794 --> 00:18:16,275 Tongue tag, you're it. Whoa! 373 00:18:16,310 --> 00:18:19,044 [All grunting] 374 00:18:19,600 --> 00:18:20,600 Whoa! 375 00:18:20,601 --> 00:18:26,005 [All grunting] 376 00:18:27,575 --> 00:18:30,310 Let them go! 377 00:18:30,311 --> 00:18:32,078 [All grunting] 378 00:18:32,079 --> 00:18:35,081 No! The Vornicarn is mine! 379 00:18:35,082 --> 00:18:36,816 Aah! 380 00:18:41,021 --> 00:18:42,455 [Roars] 381 00:18:42,456 --> 00:18:44,457 She's going one-on-one with that thing? 382 00:18:44,458 --> 00:18:46,293 She will be annihilated. 383 00:18:46,294 --> 00:18:48,227 [Vornicarn growling] 384 00:18:48,228 --> 00:18:50,330 Bad Vornicarn! Heel. 385 00:18:50,331 --> 00:18:51,798 I said, "heel." 386 00:18:51,799 --> 00:18:54,167 [Roars] 387 00:18:54,168 --> 00:18:56,336 Speak. [Roars] 388 00:18:56,337 --> 00:18:59,306 - Good Vornicarn. - Is she training that thing? 389 00:18:59,307 --> 00:19:01,841 And go only on the papers, Vornicarn. 390 00:19:01,842 --> 00:19:05,745 - I'm gonna go with yes. - Wait, we can go on papers? 391 00:19:05,746 --> 00:19:09,316 Hello, porta-potty. 392 00:19:09,317 --> 00:19:13,886 Sit, Vornicarn. Sit. [Vornicarn growls] 393 00:19:13,887 --> 00:19:18,858 This... is... not... sitting! 394 00:19:18,859 --> 00:19:21,795 This is the greatest moment of my presidency. 395 00:19:21,796 --> 00:19:23,630 Margaret, play something inspirational. 396 00:19:23,631 --> 00:19:26,866 [Hip-Hop music] Aww, yeah. 397 00:19:26,867 --> 00:19:29,636 Mr. President, we should probably check to see if the 398 00:19:29,637 --> 00:19:32,405 monsters had any luck before exploding our own base. 399 00:19:32,406 --> 00:19:34,741 Too excited. Somebody give me a countdown! 400 00:19:34,742 --> 00:19:38,745 Start with ten... No, six. I can't wait! 401 00:19:38,746 --> 00:19:44,376 Six, five, four, three, two... 402 00:19:44,411 --> 00:19:45,218 [Explosion] 403 00:19:45,219 --> 00:19:47,354 [Snarling] 404 00:19:47,355 --> 00:19:50,523 What in the... 405 00:19:50,524 --> 00:19:54,728 Consider yourself domesticated. 406 00:19:54,729 --> 00:19:55,995 [Vornicarn purrs] 407 00:19:55,996 --> 00:19:58,765 General Monger, wait. That's the Vornicarn. 408 00:19:58,766 --> 00:20:04,070 - It's like some kind of alien pet to her. - It's all in my report, sir. 409 00:20:04,071 --> 00:20:06,373 I still get to blow up the base though, right? 410 00:20:06,374 --> 00:20:09,442 Ow! Darn it, Margaret, that really stings. 411 00:20:09,443 --> 00:20:12,912 I want a debriefing, and I want it brief, golden girly. 412 00:20:12,913 --> 00:20:16,349 The Vornicarn is galaxy's best hunting beast. 413 00:20:16,350 --> 00:20:18,785 When I learned that one hatched on your planet, 414 00:20:18,786 --> 00:20:20,453 of course I came at light speed. 415 00:20:20,454 --> 00:20:24,391 And you could not, perhaps, have told us this from the beginning. 416 00:20:24,392 --> 00:20:28,728 But then you would not have been so whiny cry baby scared. 417 00:20:28,729 --> 00:20:32,064 The Vornicarn likes fear. You cannot fake that. 418 00:20:32,065 --> 00:20:35,602 Yeah, you wouldn't wanna, you know, be fake about anything. 419 00:20:35,603 --> 00:20:38,070 Wow, that came out bitter. On purpose. 420 00:20:38,071 --> 00:20:41,340 All right, then. Unauthorized training activity over. 421 00:20:41,341 --> 00:20:44,811 Time to hitch a light beam back to "off my planet," pronto. 422 00:20:44,812 --> 00:20:48,180 It will be my pleasure to leave this... 423 00:20:48,181 --> 00:20:50,116 Impossible! 424 00:20:50,117 --> 00:20:52,519 It's a message from Sta'abi's home world. 425 00:20:52,520 --> 00:20:54,287 She has been ordered to stay on Earth 426 00:20:54,288 --> 00:20:56,790 by special request of the galactic council. 427 00:20:56,791 --> 00:21:01,360 How wonderful and unexpected. 428 00:21:01,361 --> 00:21:02,729 [Chuckles] [beeps] 429 00:21:02,730 --> 00:21:04,431 To place another call to the galactic council... 430 00:21:04,432 --> 00:21:07,467 [Grunting] Be quiet. 431 00:21:07,468 --> 00:21:11,571 It will take much training to keep from turning soft on this planet 432 00:21:11,572 --> 00:21:15,174 of stuck-out bellies and thumb-sucking Presidents. 433 00:21:15,175 --> 00:21:16,776 Welcome aboard. 434 00:21:16,777 --> 00:21:21,047 Do you have any warriors to spare for carnage practice? 435 00:21:21,048 --> 00:21:23,416 Where's that kid with the red tag? 436 00:21:23,417 --> 00:21:26,486 - Are you quite all right, old friend? - Mixed feelings. 437 00:21:26,487 --> 00:21:29,489 Sure, she's devious and conniving, and her dog tried to eat me. 438 00:21:29,490 --> 00:21:32,692 But I've learned today that aliens can have good qualities too. 439 00:21:32,693 --> 00:21:33,693 Mm-hmm. 440 00:21:33,694 --> 00:21:36,429 Like the way her eyes light up when she goes berserko. 441 00:21:36,430 --> 00:21:39,332 Ooh, la, la. [Sighs] 442 00:21:40,901 --> 00:21:44,036 Victory sombrero. 443 00:21:44,480 --> 00:21:46,244 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 32358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.