Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,789 --> 00:01:34,833
Lige der.
2
00:01:35,007 --> 00:01:37,314
Det er 350.
3
00:01:38,707 --> 00:01:40,143
Og?
4
00:01:40,317 --> 00:01:41,884
Det er alt Det har jeg.
5
00:01:42,058 --> 00:01:43,146
Det er mine husleje penge.
6
00:01:43,320 --> 00:01:45,844
Du er lille, 475.
Jeg ved det.
7
00:01:46,018 --> 00:01:47,648
Jeg kan skaffe dig resten.
På fredag kan jeg...
8
00:01:47,672 --> 00:01:49,065
Så kom tilbage på fredag.
9
00:02:02,165 --> 00:02:03,732
Okay, men...
10
00:02:03,906 --> 00:02:06,126
$825 for en generator?
11
00:02:06,300 --> 00:02:07,692
- Ja.
- Helt ærligt? Hvad...
12
00:02:07,866 --> 00:02:09,259
Det er en $400 del
13
00:02:09,433 --> 00:02:11,063
og jeg kunne bytte det ud selv
om en halv time
14
00:02:11,087 --> 00:02:12,456
Hvis jeg havde de rigtige værktøjer,
Så det er ikke rigtigt...
15
00:02:12,480 --> 00:02:13,829
Jeg vil ikke have denne samtale.
16
00:02:14,003 --> 00:02:16,092
Sagen er den,
Jeg kører levering, du kender?
17
00:02:16,266 --> 00:02:18,790
Hvad? Jeg skal bruge
bilen. til at tjene penge.
18
00:02:18,964 --> 00:02:20,464
Uden varevognen er det umuligt.
Så jeg kan betale dig tilbage.
19
00:02:20,488 --> 00:02:22,008
Giv mig de skide penge.
Du skylder mig,
20
00:02:22,098 --> 00:02:24,187
eller få fuck ud af mit ansigt.
21
00:02:24,361 --> 00:02:25,841
Nu, hvor er Nøglerne til Kia?
22
00:02:30,889 --> 00:02:32,717
Hovedrampe.
23
00:02:35,111 --> 00:02:37,722
Hej, lille pige. Så du
svarer? når jeg ringer.
24
00:02:37,896 --> 00:02:39,507
Hvad?
Du er ligeglad.
25
00:02:39,681 --> 00:02:41,267
Det ved jeg, du ikke gør.
Fordi hun ringer til mig,
26
00:02:41,291 --> 00:02:43,451
At fortælle mig, at du knepper
Ghosted din egen datter.
27
00:02:43,598 --> 00:02:45,382
Jeg ved det.
Alt er bagud.
28
00:02:45,556 --> 00:02:47,428
Jeg tager hende.
Når jeg er færdig her, okay?
29
00:02:47,602 --> 00:02:48,994
Jeg kan ikke tro
Du gør det igen.
30
00:02:49,169 --> 00:02:50,909
Du kender onsdag
og fredag er jeres dage.
31
00:02:51,083 --> 00:02:52,998
Du prioriterer hende aldrig.
32
00:02:53,173 --> 00:02:55,020
Jeg kan ikke lide hende.
Ridning hendes scooter hjem alene.
33
00:02:55,044 --> 00:02:56,891
Hun sidder bogstaveligt talt
Jeg venter på dig derude.
34
00:02:56,915 --> 00:02:58,439
Sig undskyld til hende.
35
00:02:58,613 --> 00:03:00,354
Når du spørger mig
hvad det er du kan gøre
36
00:03:00,528 --> 00:03:02,486
til at ordne ting mellem os,
37
00:03:02,660 --> 00:03:04,140
det ville være et eksempel
38
00:03:04,314 --> 00:03:06,142
af den slags lort
Jeg er færdig med det.
39
00:03:15,456 --> 00:03:17,849
Cool cykel.
Mm.
40
00:03:18,023 --> 00:03:19,740
Jeg har altid ønsket mig
til at undervise min datter.
41
00:03:19,764 --> 00:03:21,331
Vil du købe den? 75 dollars.
42
00:03:21,505 --> 00:03:23,594
Jeg har ingen penge.
Så skrid med dig.
43
00:03:23,768 --> 00:03:25,161
Tag det roligt.
44
00:03:25,335 --> 00:03:26,554
Slap af.
45
00:03:38,957 --> 00:03:41,308
Karl. Kom nu, Karl.
Det sidder bare der.
46
00:03:41,482 --> 00:03:43,310
Ikke gør nogen af os noget godt.
47
00:03:43,484 --> 00:03:45,007
Lad mig arbejde ud
Forskellen, ikke?
48
00:03:45,181 --> 00:03:46,581
Du kender mig.
Jeg er god til biler.
49
00:03:46,617 --> 00:03:48,140
Jeg kan...
Jeg kan ordne alt.
50
00:03:48,315 --> 00:03:50,795
Hør på mig.
Din lille lort. 475.
51
00:03:50,969 --> 00:03:52,710
Indtil da...
vi er færdige med at snakke.
52
00:03:52,884 --> 00:03:54,364
Kom nu, mand...
53
00:03:54,538 --> 00:03:57,411
Hvad sagde jeg?
Hov, hov, hov.
54
00:03:57,585 --> 00:03:59,848
Tag det roligt. Du klemmer
mig. Ah! Du klemmer mig.
55
00:04:00,022 --> 00:04:02,329
Skal jeg gøre ham fortræd?
Nej, det gør han ikke.
56
00:04:02,503 --> 00:04:04,143
Smør, smør, smør...
Du har min brystvorte.
57
00:04:29,573 --> 00:04:31,333
De tog penge for mig.
15 dollars for en latte
58
00:04:31,358 --> 00:04:33,185
og så de hjemløse fyre
Jeg klarer mig stadig.
59
00:04:33,360 --> 00:04:34,970
Vi er overfor.
Fra den fusionsrestaurant
60
00:04:35,144 --> 00:04:36,580
Vi tog den anden dag.
61
00:04:39,279 --> 00:04:40,628
Det er Eddie.
62
00:04:40,802 --> 00:04:42,717
Ja, hør her.
Jeg hader at spørge, men...
63
00:04:44,240 --> 00:04:45,241
Hallo?
64
00:04:45,415 --> 00:04:46,547
Ring tilbage.
65
00:04:46,721 --> 00:04:49,114
Um, jeg får Mit lort sammen.
66
00:04:49,898 --> 00:04:51,116
Jeg arbejder nu.
67
00:04:54,119 --> 00:04:55,817
Hvordan går det? Hvordan har din mor det?
68
00:04:57,035 --> 00:04:58,559
Okay.
69
00:05:08,308 --> 00:05:10,875
Hvordan går det?
Det er Eddie.
70
00:05:12,573 --> 00:05:13,704
Hallo?
71
00:05:13,878 --> 00:05:15,010
Hallo?
72
00:05:15,967 --> 00:05:17,012
Fuck!
73
00:05:18,840 --> 00:05:20,407
Kan jeg få tre ridser Også?
74
00:05:20,581 --> 00:05:21,712
Mmm-hmm.
75
00:05:26,238 --> 00:05:27,936
Pis!
76
00:05:37,859 --> 00:05:40,862
Ja, hør, så jeg hader
at spørge, men kunne du...
77
00:05:41,036 --> 00:05:42,385
Kan du finde nogle penge til mig?
78
00:05:42,559 --> 00:05:44,518
Fordi... Hallo?
79
00:05:45,823 --> 00:05:48,043
Fuck det her, fuck.
80
00:05:48,217 --> 00:05:49,871
Hey, for dine problemer.
Gud velsigne dig.
81
00:05:52,177 --> 00:05:53,962
Ligner jeg En junkie for dig?
82
00:06:01,709 --> 00:06:03,319
Pis!
83
00:06:09,760 --> 00:06:11,022
Er du okay?
Derinde, kammerat?
84
00:06:12,589 --> 00:06:14,461
Hej. Hej, kammerat.
85
00:06:14,635 --> 00:06:16,114
Ja.
86
00:06:16,288 --> 00:06:18,856
Ja, ja.
Jeg har også en hård dag.
87
00:06:19,030 --> 00:06:20,902
Vil du have noget vand?
88
00:06:21,076 --> 00:06:22,382
Der må være varmt derinde.
89
00:06:25,994 --> 00:06:27,430
Værsgo.
90
00:06:27,604 --> 00:06:29,345
Det er en god dreng.
91
00:06:29,519 --> 00:06:30,694
Sådan.
92
00:06:32,261 --> 00:06:33,523
Sådan.
93
00:06:47,145 --> 00:06:48,886
Hej, Lovebug.
94
00:06:49,060 --> 00:06:52,063
Du skal ikke kalde mig
Lovebug. Du lovede dig kom i dag!
95
00:06:53,238 --> 00:06:54,849
Hej.
Du skal ikke høre på mig.
96
00:06:55,023 --> 00:06:56,154
Ja. Um...
97
00:06:57,634 --> 00:06:58,896
Har din mor hentet dig?
98
00:06:59,070 --> 00:07:00,874
Ja, men det gjorde jeg ikke.
Tag min scooter med.
99
00:07:00,898 --> 00:07:04,293
Så jeg sad fast med
Miss Kaplan i to timer.
100
00:07:04,467 --> 00:07:05,555
Undskyld.
101
00:07:07,383 --> 00:07:09,303
Du ved, jeg har lige fået
indhente nogle få ting,
102
00:07:09,341 --> 00:07:10,604
Og din mor...
103
00:07:10,778 --> 00:07:11,929
Hun er bare bedre
på denne slags ting
104
00:07:11,953 --> 00:07:13,128
end jeg er, og...
105
00:07:13,302 --> 00:07:15,260
Jeg må gå. Jeg skal på arbejde.
106
00:07:16,218 --> 00:07:17,480
Far?
Ja?
107
00:07:17,654 --> 00:07:19,264
Jeg elsker dig stadig.
108
00:07:19,439 --> 00:07:21,528
Selv når du handler
som en frits-hoved.
109
00:07:23,530 --> 00:07:24,661
Jeg elsker dig stadig.
110
00:07:24,835 --> 00:07:27,185
Selv når du lugter
- som møg gelé.
111
00:07:27,359 --> 00:07:29,013
Jeg lugter ikke af lort!
112
00:07:29,187 --> 00:07:31,799
Ja, det gør du.
Og jeg elsker dig stadig.
113
00:07:32,843 --> 00:07:34,192
Okay, jeg må løbe.
114
00:07:34,366 --> 00:07:35,542
Vi ses.
115
00:08:26,810 --> 00:08:31,249
Okay. Wow, det er rart.
116
00:08:31,423 --> 00:08:33,121
Dolus.
117
00:08:33,295 --> 00:08:35,384
Okay.
118
00:08:35,558 --> 00:08:37,299
Lad os se, hvad vi har her.
119
00:08:42,609 --> 00:08:45,394
Kom nu.
Være noget jeg kan sælge.
120
00:09:11,376 --> 00:09:13,596
Solbriller.
121
00:09:13,770 --> 00:09:14,771
Ooh.
122
00:09:22,649 --> 00:09:24,085
Pis.
123
00:09:45,149 --> 00:09:46,586
Okay, fuck det her.
124
00:10:06,562 --> 00:10:09,304
Kom nu. Kom nu.
125
00:10:09,478 --> 00:10:10,914
Kom nu.
126
00:10:13,874 --> 00:10:15,266
Fuck!
127
00:10:47,821 --> 00:10:50,911
Okay. Okay.
Okay, okay.
128
00:11:11,192 --> 00:11:13,281
Fuck! Fuck!
129
00:11:16,588 --> 00:11:17,894
Kom nu.
130
00:11:33,127 --> 00:11:36,086
Fuck!
131
00:12:05,942 --> 00:12:07,814
Pis.
132
00:12:10,251 --> 00:12:11,687
Okay.
133
00:12:14,734 --> 00:12:15,909
Hvad fanden foregår der?
134
00:12:23,133 --> 00:12:24,134
Fuck det her!
135
00:12:30,314 --> 00:12:31,794
Det svarer jeg ikke på.
136
00:12:31,968 --> 00:12:33,796
Det svarer jeg ikke på.
137
00:12:35,537 --> 00:12:37,365
Hvad fanden er det for en bil?
138
00:12:38,670 --> 00:12:39,715
Okay.
139
00:12:44,764 --> 00:12:45,765
Godt.
140
00:12:47,810 --> 00:12:49,333
Pis.
141
00:12:51,031 --> 00:12:52,031
Fuck dig.
142
00:12:57,341 --> 00:13:00,649
For fanden da!
Fuck, fuck!
143
00:13:05,828 --> 00:13:06,829
Fuck dig!
144
00:13:07,003 --> 00:13:08,135
Fuck dig!
145
00:13:15,403 --> 00:13:16,578
Skrid!
146
00:13:19,102 --> 00:13:20,800
Okay, så kører vi.
147
00:13:20,974 --> 00:13:23,237
Fuck dig. Fuck dig.
148
00:13:37,642 --> 00:13:40,950
Fuck! Pis.
149
00:14:02,232 --> 00:14:03,407
Okay.
150
00:14:08,325 --> 00:14:09,587
Fuck!
151
00:14:31,522 --> 00:14:32,697
Okay.
152
00:14:44,840 --> 00:14:45,885
Hallo?
153
00:14:48,975 --> 00:14:49,976
Hallo?
154
00:14:50,846 --> 00:14:52,282
Hallo, kan du høre mig?
155
00:14:55,677 --> 00:14:56,721
Er du der?
156
00:14:59,376 --> 00:15:00,376
Ja.
157
00:15:00,464 --> 00:15:01,509
Godt.
158
00:15:01,683 --> 00:15:02,683
Velkommen om bord.
159
00:15:02,771 --> 00:15:04,555
Jeg hedder William.
160
00:15:05,905 --> 00:15:07,732
Er du der?
Hvad vil du?
161
00:15:07,907 --> 00:15:10,387
Tja, Jeg ejer bilen.
162
00:15:10,561 --> 00:15:12,955
Fuck! Er det alt du er
nødt til at sige for dig selv,
163
00:15:13,129 --> 00:15:15,001
Er "fuck"?
164
00:15:15,175 --> 00:15:17,481
Ja, det er kort.
"Rend mig i røven!"
165
00:15:17,655 --> 00:15:18,656
Interessant pointe.
166
00:15:21,659 --> 00:15:24,532
Slog du mig lige?
Hvad er det for noget lort?
167
00:15:24,706 --> 00:15:27,230
Nå, har jeg Din opmærksomhed nu?
168
00:15:28,362 --> 00:15:29,798
Luk mig ud!
169
00:15:29,972 --> 00:15:32,235
Nej, jeg har brug for
til at forklare et par ting
170
00:15:32,409 --> 00:15:34,542
så vi forstår hinanden.
171
00:15:34,716 --> 00:15:36,413
Er du klar til at lytte?
172
00:15:36,587 --> 00:15:39,895
Jeg ved, du er lidt
forvirret, så jeg vil tale langsomt.
173
00:15:40,069 --> 00:15:44,465
Min bil har været brudt ind i seks
gange uden en enkelt anholdelse.
174
00:15:44,639 --> 00:15:46,510
Forstår du?
Okay.
175
00:15:46,684 --> 00:15:49,252
Det lyder som
en overdrivelse, gør det ikke?
176
00:15:49,426 --> 00:15:52,429
Plus dig i dag, Det er 7.
177
00:15:53,169 --> 00:15:54,562
Hør, jeg...
178
00:15:54,736 --> 00:15:56,520
Jeg er ligeglad.
Hvad vil du?
179
00:15:56,694 --> 00:15:58,334
Jeg vil tale med dig.
For dig, det er alt.
180
00:15:58,479 --> 00:15:59,959
Fuck det! Luk mig ud.
181
00:16:00,133 --> 00:16:02,265
Nej, nej, nej.
Ikke før vi kender hinanden.
182
00:16:02,439 --> 00:16:04,659
Indtil vi forstår hinanden.
183
00:16:04,833 --> 00:16:06,356
Luk mig ud!
184
00:16:06,530 --> 00:16:10,970
Ud, ud.
Ud af bilen!
185
00:16:11,144 --> 00:16:14,408
Vær ikke uhøflig. Du er så
utålmodig. sådan en uartig dreng.
186
00:16:14,582 --> 00:16:16,627
Hvad? Fuck det lort.
187
00:16:16,801 --> 00:16:18,238
Jeg har ikke tid Jeg mener det.
188
00:16:22,416 --> 00:16:23,417
Fuck den bil.
189
00:16:24,548 --> 00:16:26,289
Fuck!
190
00:16:27,334 --> 00:16:28,857
Jeg skød mig selv!
191
00:16:29,031 --> 00:16:31,120
Hallo?
Hvad sker der dernede?
192
00:16:31,294 --> 00:16:33,296
Hjælp!
Hvad var det?
193
00:16:33,470 --> 00:16:34,950
Hjælp!
194
00:16:35,124 --> 00:16:36,145
Undskyld, det er virkelig svært
at forstå dig
195
00:16:36,169 --> 00:16:37,561
når du skriger.
196
00:16:37,735 --> 00:16:39,061
Lad mig skrue lidt ned.
Fuck! Nej, nej.
197
00:16:39,085 --> 00:16:40,347
Lad mig se.
Hvilken knap er...
198
00:16:40,521 --> 00:16:42,175
Undskyld.
199
00:16:42,349 --> 00:16:43,959
Undskyld.
Motherfu...
200
00:16:44,133 --> 00:16:45,743
Min fejl.
Nej, det er ikke den.
201
00:16:45,917 --> 00:16:47,745
Skal jeg trykke her?
Lad mig se.
202
00:16:47,919 --> 00:16:49,399
Nej, det er ikke den.
203
00:16:49,573 --> 00:16:51,401
Det er meget blod!
Jeg tror, jeg trykker her?
204
00:16:51,575 --> 00:16:52,620
Hjælp!
Vent lidt.
205
00:16:52,794 --> 00:16:53,874
Vær tålmodig med mig, ikke?
206
00:17:01,629 --> 00:17:03,935
Jeg skød mig selv. Bare
fucking... Tryk her. Lad mig se.
207
00:17:04,110 --> 00:17:05,502
Lad mig høre manualen
Et øjeblik.
208
00:17:05,676 --> 00:17:07,026
Hey! Hey!
209
00:17:10,290 --> 00:17:13,728
Hjælp mig! Hjælp! To.
Nej, jeg tror, Vent lidt.
210
00:17:14,468 --> 00:17:17,732
Hjælp! Hjælp! Hjælp!
211
00:17:21,692 --> 00:17:23,651
Hey! Hjælp mig!
212
00:17:23,825 --> 00:17:25,044
Hvad fanden?
213
00:17:29,004 --> 00:17:30,049
Hjælp mig!
214
00:17:32,225 --> 00:17:34,270
For fanden da!
215
00:17:34,444 --> 00:17:37,447
Så er vi her.
Ja, jeg tror, det er her. Godt.
216
00:17:39,101 --> 00:17:40,929
Pis. Er du okay?
217
00:17:41,103 --> 00:17:42,235
Pis!
Det lød ikke godt.
218
00:17:42,409 --> 00:17:43,409
Det er meget blod.
219
00:17:43,540 --> 00:17:44,889
Jeg håber ikke, du bløder.
220
00:17:45,064 --> 00:17:46,978
Over hele min bil.
221
00:17:47,153 --> 00:17:48,719
Pis.
222
00:17:48,893 --> 00:17:51,113
Ring til politiet. Jeg er ligeglad.
223
00:17:51,287 --> 00:17:54,638
Nu! Jeg spiller ikke. Ring 112.
224
00:17:54,812 --> 00:17:57,467
Jeg er ked af at rapportere det
ville være en komplet Spild af tid.
225
00:17:57,641 --> 00:18:00,383
Ser du, politiet
er alt for travlt.
226
00:18:00,557 --> 00:18:03,343
Jeg skal bruge en ambulance.
Jeg har brug for hjælp.
227
00:18:03,517 --> 00:18:05,345
Du er heldig.
Jeg er læge.
228
00:18:05,519 --> 00:18:07,216
Hvad er problemet?
Min ven?
229
00:18:07,390 --> 00:18:08,652
Pis.
230
00:18:08,826 --> 00:18:10,654
Røvhul. Pis.
231
00:18:11,873 --> 00:18:13,788
Gud!
232
00:18:13,962 --> 00:18:17,008
Bare åben den skide dør
Og luk mig ud, okay?
233
00:18:17,183 --> 00:18:20,142
Hvor slemt er det?
Det er slemt. Det er slemt.
234
00:18:20,316 --> 00:18:22,492
Jeg kan ikke stoppe blødningen.
235
00:18:22,666 --> 00:18:25,016
Det var ikke... meget klog
af dig, Var det, gamle ven?
236
00:18:25,191 --> 00:18:26,801
Væggene og glas er skudsikre.
237
00:18:26,975 --> 00:18:28,815
Jeg har det ikke godt.
Jeg tror, jeg er døende.
238
00:18:28,890 --> 00:18:30,737
Det tvivler jeg på.
Hvis du havde ramt en arterie,
239
00:18:30,761 --> 00:18:32,783
ville du allerede være
bevidstløs eller muligvis død.
240
00:18:32,807 --> 00:18:34,069
Nej, nej.
241
00:18:34,243 --> 00:18:35,351
Anyway, Lad mig fortælle dig
242
00:18:35,375 --> 00:18:36,724
om den SUV, du brød ind i.
243
00:18:36,898 --> 00:18:38,639
For fanden da.
Det er jeg ligeglad med.
244
00:18:38,813 --> 00:18:40,684
Men jeg tror virkelig
du skal passe på
245
00:18:40,858 --> 00:18:43,122
'Fordi jeg kan ikke tænke
om noget mere relevant
246
00:18:43,296 --> 00:18:45,124
til din nuværende situation.
247
00:18:45,298 --> 00:18:48,649
Hører du efter?
Jeg har brug for lægehjælp nu.
248
00:18:48,823 --> 00:18:51,434
Køretøjet du brød ind i
tilhører mig
249
00:18:51,608 --> 00:18:53,915
og ganske enkelt,
Jeg har fået nok.
250
00:18:54,089 --> 00:18:55,308
Mit ben brænder.
251
00:18:55,482 --> 00:18:56,831
Først må jeg spørge dig:
252
00:18:57,005 --> 00:18:58,525
Troede du virkelig
et køretøj som dette
253
00:18:58,572 --> 00:19:00,269
ville blive efterladt ulåst?
254
00:19:00,443 --> 00:19:02,489
Jeg er såret. Jeg er døende.
255
00:19:02,663 --> 00:19:05,144
Jeg er ligeglad. Jeg satte en
fælde, og du tog lokkemaden.
256
00:19:05,318 --> 00:19:06,318
Så enkelt er det.
257
00:19:06,406 --> 00:19:07,711
Du kunne ikke modstå,
258
00:19:07,885 --> 00:19:09,452
og nu er du min at gøre med
som jeg vil.
259
00:19:09,626 --> 00:19:11,715
Jeg kan ikke mærke mit ben.
260
00:19:11,889 --> 00:19:14,022
Men jeg tænkte du brændte.
Nu kan du ikke mærke det.
261
00:19:14,196 --> 00:19:15,241
Det er begge dele.
262
00:19:15,415 --> 00:19:16,566
Det kan ikke være begge dele.
263
00:19:16,590 --> 00:19:17,852
Det er begge dele!
264
00:19:18,026 --> 00:19:19,636
Interiøret er lydisoleret.
265
00:19:19,810 --> 00:19:22,509
Jeg har også blokeret cellen.
Bluetooth og Wi-
266
00:19:22,683 --> 00:19:24,075
Du er en skide psykopat!
267
00:19:24,250 --> 00:19:25,947
Psykopat? Mig?
268
00:19:26,121 --> 00:19:28,384
Ingen har nogensinde ringet til mig
en psykopat før.
269
00:19:28,558 --> 00:19:29,994
Det tror jeg i det mindste ikke.
270
00:19:30,169 --> 00:19:32,519
Selvom jeg er helt sikker
Alt dette er rationelt.
271
00:19:32,693 --> 00:19:34,999
Dette projekt er nøje planlagt
272
00:19:35,174 --> 00:19:36,740
hver detalje nøje gennemgået.
273
00:19:36,914 --> 00:19:38,699
Hver mulighed forventes.
274
00:19:40,266 --> 00:19:42,703
Hvad vil du?
Hør efter.
275
00:19:42,877 --> 00:19:45,358
Please, mand. Jeg har brug
for dig. at lytte omhyggeligt
276
00:19:45,532 --> 00:19:47,447
til hvert ord jeg taler.
277
00:19:49,144 --> 00:19:50,363
Fuck dig!
278
00:19:51,973 --> 00:19:53,844
Din mor... Dit svin!
279
00:19:54,018 --> 00:19:56,151
Undskyld, det hørte jeg ikke.
Hvad sagde du?
280
00:19:56,325 --> 00:19:58,327
Jeg sagde ikke noget.
Jeg sagde ikke noget.
281
00:19:58,501 --> 00:19:59,894
Godt.
Er du klar til at lytte?
282
00:20:00,068 --> 00:20:02,070
Nej. Nej, tydeligvis ikke.
283
00:20:02,244 --> 00:20:04,812
Hvad er vigtigt for mig
er at du forstår
284
00:20:04,986 --> 00:20:06,553
den smerte, du forårsager.
285
00:20:06,727 --> 00:20:08,381
Du skal være virkelig ked af det.
286
00:20:08,555 --> 00:20:11,645
Og erfaring konsekvenserne
om dine handlinger.
287
00:20:11,819 --> 00:20:14,474
Forstår du det?
Okay. Undskyld.
288
00:20:14,648 --> 00:20:17,303
Godt, godt.
Undskyld. Du vinder, undskyld.
289
00:20:17,477 --> 00:20:19,305
Okay, så Jeg starter bolden.
290
00:20:19,479 --> 00:20:22,090
Du kender allerede mit navn.
Jeg hedder William.
291
00:20:22,264 --> 00:20:23,744
Jeg er enkemand.
Så min kone er død.
292
00:20:23,918 --> 00:20:26,399
Eller min kone døde for nylig,
noget i den stil.
293
00:20:26,573 --> 00:20:30,881
Men nu er jeg født i en
lille industriby i South Wales.
294
00:20:31,055 --> 00:20:32,855
Du har sikkert aldrig
Har hørt om South Wales.
295
00:20:32,970 --> 00:20:34,015
Det er lige meget.
296
00:20:34,189 --> 00:20:35,364
Jeg går nu.
297
00:20:38,280 --> 00:20:39,629
Lidt walisisk til dig.
298
00:20:39,803 --> 00:20:41,631
Anyway, Jeg flyttede her til USA
299
00:20:41,805 --> 00:20:43,111
da jeg var syv.
300
00:20:43,285 --> 00:20:45,505
Og jeg har boet her
det meste af mit liv,
301
00:20:45,679 --> 00:20:47,637
i denne by, i det samme kvarter.
302
00:20:47,811 --> 00:20:50,161
Og dette er Et smukt kvarter.
303
00:20:50,336 --> 00:20:52,599
Du ville ikke vide det
ved at se på det,
304
00:20:52,773 --> 00:20:55,993
men der er ikke meget for under
en million dollars. Kan du tro det?
305
00:20:56,167 --> 00:20:57,473
Jeg har brug for vand.
Hold kæft.
306
00:20:57,647 --> 00:20:58,953
- Det skal nok gå.
- Nej, nej.
307
00:20:59,127 --> 00:21:00,476
Anyway, uden vand
du kan gøre det
308
00:21:00,650 --> 00:21:02,522
i mindst 48 timer endnu.
Lægen lærte mig det.
309
00:21:02,696 --> 00:21:04,698
Og hvad sagde jeg?
310
00:21:04,872 --> 00:21:07,440
Nabolaget. Det har ikke
ændret sig. siden jeg var dreng.
311
00:21:07,614 --> 00:21:09,050
Åh, Gud.
312
00:21:09,224 --> 00:21:11,095
Vi gik Vores døre er ikke låst.
313
00:21:11,270 --> 00:21:14,316
Folk havde stolthed i hvordan de
så ud og hvordan de opførte sig.
314
00:22:08,849 --> 00:22:10,329
Åh nej.
315
00:23:36,153 --> 00:23:38,895
Ved du hvad? Det gør jeg ikke
du skal acceptere.
316
00:23:39,069 --> 00:23:40,244
Skal vi prøve igen?
317
00:23:40,419 --> 00:23:42,203
Jeg er hundesulten.
318
00:23:42,377 --> 00:23:44,771
Pas på dit sprog.
Jeg hader vulgaritet.
319
00:23:44,945 --> 00:23:46,860
Hvad vil du mig?
320
00:23:47,034 --> 00:23:49,471
Det er vigtigt.
At vi forstår hinanden.
321
00:23:49,645 --> 00:23:55,303
Bare giv mig mad og vand, og
jeg vil lytte til dig drone på evigt.
322
00:23:55,477 --> 00:23:57,871
Okay, jeg købte
min datter en ejerbolig
323
00:23:58,045 --> 00:24:00,090
Bare et par gader herfra.
324
00:24:00,264 --> 00:24:03,659
Der var en lille gård, høje
lofter Flot lys, intet smart.
325
00:24:03,833 --> 00:24:06,140
Det var det perfekte hjem
at starte en familie.
326
00:24:06,314 --> 00:24:07,750
Og hvornår var det så?
327
00:24:07,924 --> 00:24:10,013
Det er to år siden.
I december, tror jeg.
328
00:24:10,187 --> 00:24:12,494
Anyway, jeg tog hende shopping.
329
00:24:12,668 --> 00:24:14,148
Vi tog til butikscentret.
330
00:24:14,322 --> 00:24:16,367
Vi spiste frokost.
På Emmas yndlingsrestaurant.
331
00:24:16,542 --> 00:24:18,631
Det var en perfekt dag.
332
00:24:18,805 --> 00:24:21,024
Og da jeg satte hende af i
ejerskabet To mænd kom...
333
00:24:21,198 --> 00:24:24,288
Hør her. Jeg er ligeglad.
Om din livshistorie.
334
00:24:24,463 --> 00:24:26,465
Jeg har brug for mad og vand nu, røvhul.
335
00:24:26,639 --> 00:24:28,031
Sprog!
336
00:24:28,205 --> 00:24:29,903
Jesus! Fuck!
337
00:24:31,339 --> 00:24:33,384
Din fucking, alvorligt
338
00:24:33,559 --> 00:24:35,430
Hvad fanden?
339
00:24:35,604 --> 00:24:37,432
Sådan, ja.
340
00:24:37,606 --> 00:24:40,174
Åh, nej, lad være...
Ikke luftkonditionere mig.
341
00:24:44,395 --> 00:24:46,006
Din syge...
342
00:24:48,617 --> 00:24:49,792
Ugh.
343
00:24:55,189 --> 00:24:56,320
Ugh!
344
00:25:02,936 --> 00:25:04,154
Ikke en dårlig sang.
345
00:25:05,416 --> 00:25:06,505
Det er ikke en dårlig sang.
346
00:25:16,776 --> 00:25:18,560
Hold kæft!
347
00:25:27,787 --> 00:25:30,093
Undskyld, okay?
Sluk for sangen.
348
00:26:29,152 --> 00:26:30,545
Undskyld, jeg bandede.
349
00:26:36,943 --> 00:26:38,466
Jeg gør det ikke igen.
350
00:28:34,582 --> 00:28:35,714
Godmorgen, gamle ven.
351
00:28:35,888 --> 00:28:38,629
Hah. Åh,
Du ser forfærdelig ud dernede.
352
00:28:38,804 --> 00:28:41,632
Jeg tror et mere præcist ord
ville være "skrækkeligt".
353
00:28:41,807 --> 00:28:43,112
Ja, sådan. Frygteligt.
354
00:28:43,286 --> 00:28:45,201
Det er sikkert første fase
355
00:28:45,375 --> 00:28:47,856
om sult, er det ikke? Hmm.
356
00:28:49,249 --> 00:28:51,251
Har du
Har du problemer med at koncentrere dig?
357
00:28:52,426 --> 00:28:54,428
Hvor ofte tror du om mad?
358
00:28:55,559 --> 00:28:57,605
Er du irritabel?
359
00:28:57,779 --> 00:29:01,130
Jeg tror, jeg vil bare... sætte
et "ja" ned For den, okay?
360
00:29:01,304 --> 00:29:04,177
Har du tænkt det igennem,
Hvad? Overhovedet?
361
00:29:06,092 --> 00:29:08,442
Hvis jeg dør, hvad er du så?
Vil du bruge min krop?
362
00:29:08,616 --> 00:29:11,662
Og bortskaffelse af et lig,
Det kan ikke være let.
363
00:29:12,751 --> 00:29:15,536
Ikke i en by
med kameraer overalt.
364
00:29:15,710 --> 00:29:17,190
Og hvordan vil du leve med det?
365
00:29:17,364 --> 00:29:18,452
Jeg er ligeglad.
366
00:29:18,626 --> 00:29:20,497
Ingen vil savne dig.
367
00:29:22,456 --> 00:29:25,502
Har du læst Kriminalitet
og straf? Dostoevsky?
368
00:29:25,676 --> 00:29:26,982
Ja, for længe siden, har du?
369
00:29:27,156 --> 00:29:28,375
Ja.
370
00:29:28,549 --> 00:29:29,724
Tror du, jeg er analfabet?
371
00:29:29,898 --> 00:29:30,919
Bare fordi Jeg har ingen penge.
372
00:29:30,943 --> 00:29:32,205
Kan jeg ikke læse? Jeg læser.
373
00:29:32,379 --> 00:29:33,597
College?
374
00:29:33,772 --> 00:29:34,860
Jeg er selvlært.
375
00:29:36,426 --> 00:29:40,430
Jeg ved, det er svært. for dig
fancy, spoon-fed typer at forstå,
376
00:29:40,604 --> 00:29:43,651
men street smarts er vigtige.
377
00:29:43,825 --> 00:29:45,348
Street smarts, ah, ja.
378
00:29:45,522 --> 00:29:48,743
Måske skulle jeg have
Det studerede jeg i stedet for.
379
00:29:52,312 --> 00:29:53,898
Jeg foreslår, at du går.
Kameraerne alene.
380
00:29:53,922 --> 00:29:56,098
Det var ikke særlig
Street smart, var det? Nej.
381
00:29:56,272 --> 00:29:58,927
Min pointe, og pointen
om kriminalitet og straf
382
00:29:59,101 --> 00:30:01,800
er at dræbe nogen
vil skide... Sprog.
383
00:30:01,974 --> 00:30:03,366
Op med dig.
384
00:30:04,498 --> 00:30:07,544
Jeg har gjort en masse
Jeg er fuld af lort.
385
00:30:08,415 --> 00:30:10,765
Men jeg har aldrig dræbt nogen.
386
00:30:10,939 --> 00:30:12,985
Jeg kunne aldrig
og jeg ville aldrig dræbe nogen.
387
00:30:13,159 --> 00:30:14,638
Det er et andet niveau.
388
00:30:14,813 --> 00:30:17,511
Sådan talte manden med pistolen.
389
00:30:17,685 --> 00:30:19,208
Det er anderledes.
390
00:30:19,382 --> 00:30:21,341
Det er til beskyttelse.
391
00:30:21,515 --> 00:30:23,909
Hvor jeg kommer fra, politiet
Kom ikke, når du ringer.
392
00:30:24,083 --> 00:30:25,475
Ja, det har jeg bemærket.
393
00:30:25,649 --> 00:30:27,714
Men hvis politiet var frie
til at udføre deres arbejde,
394
00:30:27,738 --> 00:30:29,610
Tror du, jeg ville
har bygget dette køretøj?
395
00:30:29,784 --> 00:30:31,873
Så vi er enige om noget?
396
00:30:32,918 --> 00:30:34,310
Vi har noget til fælles.
397
00:30:34,484 --> 00:30:36,225
Ja.
Vi alle indånder ilt
398
00:30:36,399 --> 00:30:38,924
og vi alle dø i sidste ende,
Gør vi ikke?
399
00:30:39,925 --> 00:30:43,754
Hjælp mig.
Jeg er døende.
400
00:30:43,929 --> 00:30:45,495
Det har vi også til fælles.
401
00:30:45,669 --> 00:30:48,281
Fordi jeg også er døende,
af prostatacancer.
402
00:30:48,455 --> 00:30:52,807
Optimistisk set har jeg omkring Fire måneder
til at leve, tror jeg. Noget i den stil.
403
00:30:52,981 --> 00:30:55,810
Det er jeg ked af at høre.
404
00:30:55,984 --> 00:30:57,943
Men det er derfor
Jeg gør det her.
405
00:30:58,117 --> 00:31:00,423
Jeg vil gøre en forskel.
Jeg vil have retfærdighed.
406
00:31:01,120 --> 00:31:02,773
Så ring til politiet.
407
00:31:03,687 --> 00:31:05,167
Få mig anholdt. Jeg tilstår.
408
00:31:05,341 --> 00:31:06,908
Det er retfærdighed, ikke?
409
00:31:07,082 --> 00:31:08,867
Tja, problemet
er temmelig kompliceret.
410
00:31:09,041 --> 00:31:12,479
Hele retssystemet, politiet,
anklagerne dommerne
411
00:31:12,653 --> 00:31:14,176
ikke længere har nogen magt
412
00:31:14,350 --> 00:31:17,049
fordi de alle har været
kastreret af får
413
00:31:17,223 --> 00:31:19,529
de bleeding-hjerte guvernører
af vores stater,
414
00:31:19,703 --> 00:31:22,184
den spineløse, uhyggelige
små buybody skiderikker
415
00:31:22,358 --> 00:31:24,447
der ikke bekymrer sig om
befolkningen i dette land
416
00:31:24,621 --> 00:31:27,755
men vælger i stedet at
give små skiderikker som dig
417
00:31:27,929 --> 00:31:31,106
et lille slag på håndleddet,
pylrer dig, pylrer dig,
418
00:31:31,280 --> 00:31:33,935
gratis leje og mad
ikke at glemme, selvfølgelig,
419
00:31:34,109 --> 00:31:37,373
den obligatoriske touchyfeely
psykoterapeut fuckwits
420
00:31:37,547 --> 00:31:39,810
der hjælper dig til at behandle
sorgen... Hvad fanden?
421
00:31:39,985 --> 00:31:41,377
Af dit offer.
422
00:31:41,551 --> 00:31:43,945
Så for retfærdighed,
Jeg må aflyse min egen vej.
423
00:31:44,119 --> 00:31:46,252
Tror du, det er bare?
424
00:31:47,514 --> 00:31:49,429
Virkelig, hvad du laver
til mig her?
425
00:31:49,603 --> 00:31:50,909
Tja, Lad mig sige det sådan her.
426
00:31:51,083 --> 00:31:52,911
I nogle lande
Hvis du blev taget i at stjæle,
427
00:31:53,085 --> 00:31:54,303
De ville skære din hånd af.
428
00:31:54,477 --> 00:31:56,610
Nej. Det passer ikke.
429
00:31:56,784 --> 00:31:59,352
Alle siger, at de skærer dine
hænder væk, Men det passer ikke.
430
00:31:59,526 --> 00:32:00,788
Virkelig?
Ja.
431
00:32:00,962 --> 00:32:02,897
For de fleste overtrædelser,
De sender dig i fængsel.
432
00:32:02,921 --> 00:32:04,270
Som alle andre steder.
433
00:32:04,444 --> 00:32:06,117
Hvad med alvorlige lovovertrædere,
Gentager lovovertrædere?
434
00:32:06,141 --> 00:32:07,403
Hvad med dem?
435
00:32:07,577 --> 00:32:09,101
Hvad er deres straf?
436
00:32:11,625 --> 00:32:13,322
Fire fingre.
437
00:32:13,496 --> 00:32:16,456
Virkelig? Så giv mig
Deres socialsikringsnummer
438
00:32:16,630 --> 00:32:17,630
og jeg vil tjekke.
439
00:32:18,197 --> 00:32:19,372
Check hvad?
440
00:32:19,546 --> 00:32:21,287
Hvis det er din første forbrydelse,
441
00:32:21,461 --> 00:32:23,439
Jeg vil lade dig gå, men hvis
du er en gentagende forbryder,
442
00:32:23,463 --> 00:32:26,640
som jeg formoder, så vil
du tilstå og undskylde til mig,
443
00:32:26,814 --> 00:32:28,990
og så skærer jeg af
Fire af dine fingre.
444
00:32:30,513 --> 00:32:31,819
Du... Mener du det?
445
00:32:31,993 --> 00:32:33,193
Ja.
Ja, dødbringende alvorligt.
446
00:32:33,255 --> 00:32:34,604
Accepterer du?
447
00:32:34,778 --> 00:32:36,538
Nej, hvorfor skulle jeg
Kan du acceptere det?
448
00:32:36,606 --> 00:32:38,173
Tænk dig godt om.
449
00:32:38,347 --> 00:32:40,427
Dette er et engangstilbud.
Men jeg giver dig mit ord.
450
00:32:40,480 --> 00:32:41,568
Det er ikke retfærdighed.
451
00:32:41,742 --> 00:32:43,222
Det virker rimeligt.
Gamle ven.
452
00:32:43,396 --> 00:32:44,919
Ikke når systemet er manipuleret.
453
00:32:45,093 --> 00:32:46,723
Og hvad så?
Det er altid blevet manipuleret!
454
00:32:46,747 --> 00:32:48,879
Har systemet gjort dig
bryde ind i min bil?
455
00:32:49,054 --> 00:32:52,294
Eller er det bare, at de fleste mennesker
i dette land live løncheck til løncheck?
456
00:32:52,361 --> 00:32:55,016
Så kører vi igen. med din sociale...
At de ikke kan købe medicin.
457
00:32:55,190 --> 00:32:56,689
Kommunistisk Manifest!
De kan ikke betale husleje.
458
00:32:56,713 --> 00:32:58,367
De har ikke råd til noget.
Huh?
459
00:32:58,541 --> 00:32:59,934
Fordel med dine nåle.
460
00:33:00,108 --> 00:33:01,936
Sludder! Alle
har samme mulighed.
461
00:33:02,110 --> 00:33:06,245
Nej, nej, nej. Den virkelige forbrydelse er,
at denne by er fyldt med fattige mennesker
462
00:33:06,419 --> 00:33:09,030
men lovene er lavet
ved rige mennesker for rige mennesker.
463
00:33:09,204 --> 00:33:10,423
Det er sygt!
464
00:33:10,597 --> 00:33:11,990
Nemlig, kammerat.
465
00:33:12,164 --> 00:33:13,948
Og hvad har du ret til?
Til alt?
466
00:33:14,122 --> 00:33:16,037
Lovene er skrevet
så folk som dig
467
00:33:16,211 --> 00:33:19,084
kan beholde hvad du har
og holde alle andre nede.
468
00:33:19,258 --> 00:33:20,259
Du er forbryderen.
469
00:33:20,433 --> 00:33:21,433
Undskyld.
470
00:33:21,521 --> 00:33:22,521
Er du blevet udløst?
471
00:33:22,652 --> 00:33:23,760
Har jeg såret dine følelser?
472
00:33:23,784 --> 00:33:26,004
Nej, jeg er ikke udløst.
473
00:33:26,178 --> 00:33:29,442
Hvor meget brugte du?
På denne ting alligevel, hva '?
474
00:33:30,225 --> 00:33:31,225
100.000?
475
00:33:31,313 --> 00:33:32,313
Jeg aner det ikke.
476
00:33:32,401 --> 00:33:33,663
Jeg har så mange penge,
477
00:33:33,837 --> 00:33:35,380
det er svært at holde styr på
af det hele.
478
00:33:35,404 --> 00:33:36,579
Du fortjener at blive røvet.
479
00:33:36,753 --> 00:33:38,113
Ja, men jeg har tjent hver en øre.
480
00:33:38,277 --> 00:33:40,844
- Ja, uden hjælp.
Fra din familie?
481
00:33:41,019 --> 00:33:42,585
Hvem betalte for lægestudiet?
482
00:33:42,759 --> 00:33:44,848
Du tror, det handler om
men det er det ikke.
483
00:33:45,023 --> 00:33:46,111
Det er rigtigt og forkert.
484
00:33:46,285 --> 00:33:47,460
Jeg startede med ingenting.
485
00:33:47,634 --> 00:33:49,438
Men i stedet for at have ondt af dig
for mig selv,
486
00:33:49,462 --> 00:33:50,724
Jeg arbejdede og arbejdede.
487
00:33:50,898 --> 00:33:52,552
Og jeg gjorde et godt liv
for mig selv.
488
00:33:52,726 --> 00:33:54,902
Ja, du virker som du har lavet
489
00:33:55,076 --> 00:33:59,167
et vidunderligt liv
For dig selv, dit syge svin!
490
00:34:01,039 --> 00:34:02,692
Min pointe...
491
00:34:02,866 --> 00:34:06,566
Min pointe er, at du ikke kan have
retfærdighed uden moral
492
00:34:06,740 --> 00:34:08,524
og du har ingen.
493
00:34:08,698 --> 00:34:11,005
Jeg læste et eller andet sted,
Du må ikke stjæle.
494
00:34:11,179 --> 00:34:14,400
Jeg tror, det var i Bibelen.
"Du må ikke stjæle".
495
00:34:14,574 --> 00:34:15,836
Det er ikke kompliceret, vel?
496
00:34:16,010 --> 00:34:17,620
Men hvis du har et problem
med det
497
00:34:17,794 --> 00:34:20,188
du kan altid tage det op
med Gud, eller Karl Marx,
498
00:34:20,362 --> 00:34:22,451
eller Kardashians, eller nogen anden.
499
00:34:22,625 --> 00:34:25,976
Men det er noget Jeg behøver
ikke at diskutere med dig. Farvel!
500
00:36:08,862 --> 00:36:09,862
Pis.
501
00:36:09,993 --> 00:36:12,126
Aw.
502
00:36:12,300 --> 00:36:14,955
Jeg troede virkelig, du var
vil gennemføre det.
503
00:36:16,609 --> 00:36:20,526
Hvorfor sy mig sammen?
Bare for at lade mig dø?
504
00:36:20,700 --> 00:36:21,831
Lade dig dø?
505
00:36:22,005 --> 00:36:23,877
Det er løgn.
506
00:36:24,051 --> 00:36:26,571
Nej, jeg har investeret meget.
Af tid og penge til dette projekt
507
00:36:26,706 --> 00:36:28,142
og jeg vil nyde det.
508
00:36:28,316 --> 00:36:30,100
Jeg må have det sjovt.
I disse sidste dage.
509
00:36:30,275 --> 00:36:31,406
Forstår du det?
510
00:36:31,580 --> 00:36:33,669
Så fortæl mig
dit socialsikringsnummer.
511
00:36:33,843 --> 00:36:35,367
Jeg har allerede sagt nej.
512
00:36:35,541 --> 00:36:37,412
Giv mig din første.
Og dit efternavn.
513
00:36:37,586 --> 00:36:39,675
Hvis du giver mig
Deres socialsikringsnummer
514
00:36:39,849 --> 00:36:43,288
Jeg vil give dig noget vand,
og jeg slukker for varmen.
515
00:36:46,943 --> 00:36:48,293
Eddie.
516
00:36:48,467 --> 00:36:49,642
Eddie, godt, fortsæt.
517
00:36:50,860 --> 00:36:53,254
Giv mig vandet.
Og jeg vil fortælle dig resten.
518
00:36:53,428 --> 00:36:55,952
Nej. Undskyld, Eddie.
Sådan fungerer det ikke.
519
00:36:56,126 --> 00:36:57,476
Men jeg har ikke travlt.
520
00:36:57,650 --> 00:36:59,391
Jeg har det fint.
Sidder her
521
00:36:59,565 --> 00:37:01,436
Nyder min whisky på klipperne.
522
00:37:01,610 --> 00:37:02,610
Ja, det er rent.
523
00:37:04,309 --> 00:37:06,049
Åh, Gud! Jeg tror
Jeg har følsomme tænder.
524
00:37:06,224 --> 00:37:08,138
Det sker, når man bliver ældre.
Vidste du det?
525
00:37:08,313 --> 00:37:09,531
Noget at se frem til.
526
00:37:09,705 --> 00:37:11,446
Eddie Barrish.
527
00:37:11,620 --> 00:37:14,362
Eddie Barrish, tak. Og
social sikring Nummer, tak.
528
00:37:15,276 --> 00:37:17,191
173.173.
529
00:37:17,365 --> 00:37:18,758
2-5.2-5.
530
00:37:18,932 --> 00:37:20,412
6787.
531
00:37:20,586 --> 00:37:22,501
6787.
Mange tak. Godt.
532
00:37:22,675 --> 00:37:24,198
Ja, og det vand?
533
00:37:25,373 --> 00:37:26,853
Hvad er det magiske ord?
534
00:37:31,640 --> 00:37:32,902
Please.
535
00:37:33,076 --> 00:37:34,184
Undskyld, jeg hørte dig ikke.
536
00:37:34,208 --> 00:37:35,608
Det gik ud af en eller anden grund.
537
00:37:36,819 --> 00:37:38,430
Please.
538
00:37:38,604 --> 00:37:40,780
Please. Godt, det var bedre.
Udmærket.
539
00:37:40,954 --> 00:37:42,695
Jeg gemte vandflasken.
Under passagersædet
540
00:37:42,869 --> 00:37:44,262
da jeg behandlede dit sår.
541
00:39:10,173 --> 00:39:11,697
Hvad er så sjovt?
Hvad griner du af?
542
00:39:12,175 --> 00:39:13,438
Jeg vandt.
543
00:39:15,962 --> 00:39:18,225
Jeg vandt 500 dollars.
544
00:39:20,053 --> 00:39:21,707
Det var alt, hvad jeg havde brug for.
545
00:39:22,795 --> 00:39:23,883
Det er nok.
546
00:39:24,623 --> 00:39:26,755
Nok til at få min varevogn tilbage.
547
00:39:26,929 --> 00:39:27,974
Så er det nok.
548
00:39:30,193 --> 00:39:31,891
Jeg har haft det hele tiden.
549
00:39:34,284 --> 00:39:38,201
Undskyld, Eddie, men med kræft,
man har gode nætter og dårlige nætter.
550
00:39:38,376 --> 00:39:39,855
Jeg vil hjem.
551
00:39:40,029 --> 00:39:42,641
Vi kan aldrig
Tag hjem igen, Eddie.
552
00:39:43,859 --> 00:39:45,165
Det er livets tragedie.
553
00:39:45,339 --> 00:39:48,821
Hvordan opfanger man trådene
af et gammelt liv?
554
00:39:48,995 --> 00:39:50,605
Hvordan går det?
555
00:39:50,779 --> 00:39:52,651
Når i dit hjerte
du begynder at forstå
556
00:39:52,825 --> 00:39:55,349
at der ikke er nogen vej tilbage.
557
00:39:55,523 --> 00:39:58,787
Der er nogle ting
at tiden ikke kan repareres.
558
00:39:58,961 --> 00:40:04,402
Nogle gør ondt, der går for dybt
der har taget fat.
559
00:40:04,576 --> 00:40:06,447
Det er Ringenes Herre, ikke?
560
00:40:06,621 --> 00:40:09,842
Ja. Det var en af
Emmas favoritter.
561
00:40:11,757 --> 00:40:12,758
Jeg har brug for mad.
562
00:40:14,803 --> 00:40:16,631
Og en joint.
563
00:40:16,805 --> 00:40:19,765
Jeg ville gøre hvad som helst.
Til en joint lige nu.
564
00:40:24,422 --> 00:40:28,426
Undskyld, okay?
565
00:40:29,644 --> 00:40:32,734
Undskyld.
Jeg brød ind i din bil.
566
00:40:33,387 --> 00:40:34,627
Det skulle jeg ikke have gjort.
567
00:40:36,738 --> 00:40:39,698
Og jeg mener det. Det er ikke okay.
568
00:40:39,872 --> 00:40:42,744
Og du har ret.
Alle fortjener at føle sig trygge.
569
00:40:42,918 --> 00:40:44,833
Og jeg brød det bånd.
570
00:40:45,007 --> 00:40:47,009
Og jeg opførte mig egoistisk.
571
00:40:48,141 --> 00:40:50,341
Og jeg forsøgte at stjæle fra dig,
og jeg indrømmer det.
572
00:40:50,448 --> 00:40:51,927
Undskyld.
573
00:40:56,541 --> 00:40:58,456
Jeg... Jeg...
574
00:40:59,848 --> 00:41:02,372
Jeg forstår det.
575
00:41:03,722 --> 00:41:07,203
Okay, uanset mine grunde,
det gør det ikke rigtigt.
576
00:41:08,509 --> 00:41:12,078
Jeg kender rigtigt fra forkert,
og jeg traf et valg
577
00:41:12,252 --> 00:41:16,909
at jeg virkelig,
Virkelig, virkelig fortrydelse.
578
00:41:17,083 --> 00:41:19,346
Du har ingen anelse.
579
00:41:19,520 --> 00:41:24,264
Jeg beder dig.
Bare ikke for tilgivelse,
580
00:41:24,438 --> 00:41:27,093
bare for at være
den større person her.
581
00:41:29,312 --> 00:41:31,489
Du kunne have været...
om mig, Eddie.
582
00:41:31,663 --> 00:41:35,362
Jeg er måske psykopat. fordi jeg
ikke har det dårligt For dig overhovedet.
583
00:41:37,625 --> 00:41:38,907
Imidlertid er
Jeg bifalder din indsats,
584
00:41:38,931 --> 00:41:41,020
og for det, du får en belønning.
585
00:41:41,194 --> 00:41:43,544
Der er en cookie
i handskerummet.
586
00:42:04,565 --> 00:42:07,089
Nå, det burde holde dig
at gå et stykke tid, ikke?
587
00:42:07,263 --> 00:42:09,265
Vent lidt. Jeg har et opkald
på min arbejdstelefon.
588
00:42:11,964 --> 00:42:13,922
Hallo? Hallo?
589
00:42:15,141 --> 00:42:18,274
Ja? Fortæl mig det hurtigt.
Jeg er på et andet opkald.
590
00:42:18,448 --> 00:42:20,320
Ja. Okay.
591
00:42:20,494 --> 00:42:21,713
Er vandet gået?
592
00:42:22,365 --> 00:42:23,976
Nogen smerte?
593
00:42:24,150 --> 00:42:26,239
Fortæl receptionen, at hun er
Min patient, okay?
594
00:42:26,413 --> 00:42:28,110
Godt. Farvel. Tak.
595
00:42:28,284 --> 00:42:30,504
Undskyld, Eddie.
Jeg er nødt til at gå.
596
00:42:30,678 --> 00:42:32,724
Vi tales ved snart.
Vent, jeg har brug for vand.
597
00:42:32,898 --> 00:42:33,898
Nyd småkagen.
598
00:42:33,986 --> 00:42:34,987
Og en joint.
599
00:42:39,948 --> 00:42:40,949
Han rejser.
600
00:42:54,789 --> 00:42:56,312
Han er væk. Han er væk.
601
00:43:12,720 --> 00:43:13,721
Okay.
602
00:43:15,070 --> 00:43:16,681
Det vil deaktivere
hovedstrømledningen.
603
00:43:17,246 --> 00:43:18,770
Sikkerhedsafbryder.
604
00:43:18,944 --> 00:43:20,946
Jeg må smutte.
Sikkerhed for at trække stikket ud.
605
00:43:22,817 --> 00:43:24,689
Okay. Kom nu.
606
00:43:25,864 --> 00:43:26,865
Kom nu.
607
00:43:28,344 --> 00:43:29,344
Kom nu.
608
00:43:29,432 --> 00:43:30,825
Please, Gud, arbejde.
609
00:43:33,654 --> 00:43:34,655
Kom nu.
610
00:43:39,573 --> 00:43:40,661
Kom nu.
611
00:43:48,190 --> 00:43:49,757
Kom nu, Eddie. Kom nu.
612
00:43:53,892 --> 00:43:56,068
Gud! Fuck,
Du smækker mit hjerte!
613
00:43:56,242 --> 00:43:57,722
Hvad laver du?
Dernede?
614
00:43:57,896 --> 00:43:58,896
Hvad er du ude efter?
615
00:43:58,984 --> 00:44:00,681
Jeg giver op.
616
00:44:00,855 --> 00:44:02,770
Fra nu af, hold dine hænder
hvor jeg kan se dem.
617
00:44:02,944 --> 00:44:04,946
Jeg holder altid øje, Eddie.
618
00:44:35,847 --> 00:44:38,545
Sixpiece Chicken McNuggets.
619
00:44:38,719 --> 00:44:43,898
Nej, nej.
20-stykke kylling McNugget måltid.
620
00:44:48,033 --> 00:44:49,643
En stor pomfritter.
621
00:44:51,166 --> 00:44:52,341
Mælkeshake.
622
00:44:53,081 --> 00:44:55,170
Jordbærmilkshake.
623
00:45:20,892 --> 00:45:22,676
En stor cola.
624
00:45:36,211 --> 00:45:37,560
Mmm...
625
00:45:50,530 --> 00:45:51,966
Og en stor cola.
626
00:47:55,524 --> 00:47:56,612
Uh...
627
00:47:58,484 --> 00:47:59,485
Okay.
628
00:48:02,488 --> 00:48:03,750
Okay...
629
00:48:05,883 --> 00:48:08,886
Okay. Okay. Lad
os se her. Lad os se.
630
00:48:19,809 --> 00:48:22,029
Whoa! Kom så!
631
00:48:24,597 --> 00:48:27,992
Åh, nej, nej, Nej, nej, kom nu!
632
00:48:28,166 --> 00:48:29,166
Kom nu!
633
00:48:31,952 --> 00:48:33,693
Edward, Edward, Edward.
634
00:48:33,867 --> 00:48:36,391
Troede du virkelig
ville det være så nemt?
635
00:48:36,565 --> 00:48:38,828
Pis.
636
00:48:39,003 --> 00:48:41,353
Sikkert ikke. Du er
klogere end det. Er du ikke?
637
00:48:57,108 --> 00:48:59,153
Fuck! Fuck!
638
00:49:01,895 --> 00:49:02,895
Hvor fører du mig hen?
639
00:49:03,027 --> 00:49:04,419
Sig mig, Edward,
640
00:49:04,593 --> 00:49:06,334
hvilken slags musik
Er du i humør til det?
641
00:49:06,508 --> 00:49:08,293
Musik?
642
00:49:08,467 --> 00:49:10,314
Min datter plejede at spille
Den ene sang igen og igen.
643
00:49:10,338 --> 00:49:13,037
Det drev mig til vanvid.
Men har ikke hørt det i årevis.
644
00:49:13,994 --> 00:49:15,300
Bare fortæl mig, hvad du vil.
645
00:49:35,755 --> 00:49:37,583
Bare se på hvad
De er blevet, Eddie.
646
00:49:37,757 --> 00:49:39,541
Jeg mener, virkelig se.
647
00:49:39,715 --> 00:49:41,674
De er som dyr.
Er de ikke?
648
00:49:41,848 --> 00:49:43,502
Leve af almisser.
649
00:49:43,676 --> 00:49:45,243
Addicts, kriminelle.
650
00:49:45,417 --> 00:49:48,420
And we all just go on
som om dette er normalt,
651
00:49:48,594 --> 00:49:50,726
som om det er okay.
652
00:49:50,900 --> 00:49:52,598
Samfundet er i stykker.
653
00:49:52,772 --> 00:49:55,383
Vi er bagud.
654
00:50:01,607 --> 00:50:03,000
Jeg mener, tag dette kvarter.
655
00:50:03,174 --> 00:50:05,134
Det ligner et sikkert sted.
At opfostre en familie
656
00:50:05,219 --> 00:50:06,568
Gør det ikke?
657
00:50:06,742 --> 00:50:08,222
Hvad ser du, Eddie?
658
00:50:08,396 --> 00:50:10,485
Jeg giver op. Bare sig det.
659
00:50:10,659 --> 00:50:14,228
Sikkerhedssystemer, kameraer,
metalskærms døre.
660
00:50:14,402 --> 00:50:18,102
Det er gode mennesker. som
lever i frygt. Forstår du det?
661
00:50:22,062 --> 00:50:23,063
Whoa.
662
00:50:27,633 --> 00:50:28,677
Pis.
663
00:50:33,334 --> 00:50:35,032
Sæt farten ned.
Slap af, Eddie.
664
00:50:35,206 --> 00:50:36,705
Jeg åbner hende bare.
Det er alt. Sæt farten ned!
665
00:50:36,729 --> 00:50:38,426
Hav det sjovt.
666
00:50:45,955 --> 00:50:47,740
Hvor skal vi hen?
667
00:50:47,914 --> 00:50:49,742
Hvor skal vi hen?
Et sjovt sted.
668
00:50:49,916 --> 00:50:51,613
Masser af sjov.
669
00:50:58,142 --> 00:50:59,447
Så er vi her.
670
00:50:59,621 --> 00:51:00,970
Hjem, kære hjem.
671
00:51:14,158 --> 00:51:16,769
Se. De har ingen skam,
Har de?
672
00:51:16,943 --> 00:51:19,641
Ingen frygt for konsekvenser.
Hvad laver du her?
673
00:51:19,815 --> 00:51:22,470
Nå, du ønskede at tage hjem,
gjorde du ikke? Så her er vi.
674
00:51:32,001 --> 00:51:33,002
Hvad laver du?
675
00:51:35,570 --> 00:51:38,834
Ser du, disse to idioter
ved at politiet er ligeglade.
676
00:51:39,879 --> 00:51:41,837
De føler sig trygge.
677
00:51:46,886 --> 00:51:48,192
Du ramte ham!
678
00:51:48,366 --> 00:51:50,150
Whoops-a-daisy!
679
00:51:50,324 --> 00:51:52,868
Ja, hvorfor er han den eneste der
får at bryde den sociale kontrakt?
680
00:51:52,892 --> 00:51:53,936
Nej!
681
00:52:01,379 --> 00:52:02,467
Stop!
682
00:52:04,686 --> 00:52:06,297
Bare...
Lad ham gå!
683
00:52:12,129 --> 00:52:13,304
Lad ham nu bare gå.
684
00:52:23,270 --> 00:52:24,837
Lad ham være.
Han er et menneske!
685
00:52:25,011 --> 00:52:26,230
Tja, Det er vel okay.
686
00:52:26,404 --> 00:52:27,844
Til dig
at bryde den sociale kontrakt
687
00:52:27,927 --> 00:52:28,927
og for dem,
688
00:52:29,015 --> 00:52:30,234
men ikke for mig.
689
00:52:30,408 --> 00:52:31,496
Hvordan er det fair?
690
00:52:35,369 --> 00:52:38,155
Stop! Lad være!
691
00:52:40,722 --> 00:52:46,815
Der må være en straf for
brud den sociale kontrakt, ikke?
692
00:52:46,989 --> 00:52:47,990
Ikke sådan her.
693
00:52:48,165 --> 00:52:49,470
Så du vil have anarki.
694
00:52:49,644 --> 00:52:51,429
Godt, så lad os have
noget anarki.
695
00:52:58,740 --> 00:53:00,089
Stop, stop!
696
00:53:00,264 --> 00:53:01,743
Men jeg vil ikke stoppe.
697
00:53:01,917 --> 00:53:04,311
Hvis der ikke er nogen regler,
Hvorfor skulle jeg så det?
698
00:53:09,751 --> 00:53:11,536
Han er gangster.
En virus, en igle
699
00:53:11,710 --> 00:53:13,340
en kriminel
et stykke af menneskets ekskrementer.
700
00:53:13,364 --> 00:53:16,454
Hvis jeg vil se ham dø,
Hvad skal stoppe mig?
701
00:53:20,719 --> 00:53:22,286
Okay.
Jeg forstår.
702
00:53:22,460 --> 00:53:24,540
Jeg brød den sociale kontrakt,
så det kan du også nu.
703
00:53:24,592 --> 00:53:25,854
Du har gjort din pointe.
704
00:53:26,028 --> 00:53:27,378
Hold nu op!
705
00:53:31,730 --> 00:53:33,166
Her er aftalen.
706
00:53:33,340 --> 00:53:35,386
Hvis han kan rejse sig,
Jeg lukker dig ud af bilen.
707
00:53:35,560 --> 00:53:38,127
Men han skal stå op Hele vejen.
708
00:53:38,302 --> 00:53:39,303
Det er aftalen.
709
00:53:41,609 --> 00:53:43,872
Op med dig.
710
00:53:48,399 --> 00:53:50,879
Kom nu.
Op med dig.
711
00:53:56,233 --> 00:53:58,452
Dit forbandede svin!
712
00:53:58,626 --> 00:54:00,976
Din skide psykopat.
Jeg slår dig ihjel!
713
00:54:01,150 --> 00:54:03,065
Ja.
Sådan skal det lyde, Eddie.
714
00:54:03,240 --> 00:54:04,920
Din skide psykopat!
Lad os få noget anarki!
715
00:54:06,634 --> 00:54:10,377
Fuck dig! Fuck dig. Fuck!
716
00:54:17,689 --> 00:54:19,473
Fuck dig, du...
717
00:54:19,647 --> 00:54:20,648
Fuck dig!
718
00:54:31,572 --> 00:54:32,791
Stop, sæt farten ned!
719
00:54:32,965 --> 00:54:34,045
Hvad er dit problem, Eddie?
720
00:54:34,140 --> 00:54:35,359
"Street Smart Eddie".
Fuck!
721
00:54:35,533 --> 00:54:36,597
Var det ikke det, du ville?
722
00:54:36,621 --> 00:54:39,058
Kaos, revolution, ja!
723
00:54:40,277 --> 00:54:41,321
Whoa!
724
00:54:45,064 --> 00:54:46,370
Stop!
725
00:54:46,544 --> 00:54:48,372
Kom nu, Eddie...
Fuck! Fuck!
726
00:54:48,546 --> 00:54:50,506
Du ødelægger den bedste
del om sangen. Hør her.
727
00:54:56,031 --> 00:54:57,031
Stop!
728
00:54:59,774 --> 00:55:01,036
Stop!
729
00:55:01,210 --> 00:55:03,691
Kom nu, Eddie.
Mor dig.
730
00:55:03,865 --> 00:55:06,477
Vi må alle gøre det. hvad
vi vil. Jeg bliver syg! Stop!
731
00:55:08,217 --> 00:55:10,219
Stop den skide bil!
Er du ikke glad? Kom nu!
732
00:55:11,699 --> 00:55:13,832
Jeg bliver syg!
Godt, så vær syg.
733
00:55:14,006 --> 00:55:16,095
Stop! Der er Ingen
regler her, Eddie.
734
00:55:16,269 --> 00:55:19,751
Velkommen til den menneskelige jungle!
Stop!
735
00:55:19,925 --> 00:55:21,361
Yay!
736
00:55:21,535 --> 00:55:23,537
Stop bilen!
737
00:55:23,711 --> 00:55:25,104
Hjælp!
738
00:55:28,934 --> 00:55:30,022
Stop!
739
00:55:30,196 --> 00:55:31,196
Stop!
Gør det ikke!
740
00:55:36,724 --> 00:55:38,770
Kom nu, Eddie.
Sådan! Yay!
741
00:55:38,944 --> 00:55:40,293
Nej, nej, nej.
Nej, nej!
742
00:56:03,272 --> 00:56:05,274
Vågn op, sovetryne.
743
00:56:05,449 --> 00:56:08,277
Vågn op! Godmorgen.
744
00:56:13,848 --> 00:56:15,284
Hvad?
745
00:56:15,459 --> 00:56:17,896
Jeg har nyheder.
Fra Amy og Sarah.
746
00:56:20,072 --> 00:56:21,682
Hvad snakker du om?
747
00:56:21,856 --> 00:56:24,163
Jeg kom forbi lejligheden.
748
00:56:26,513 --> 00:56:27,819
Nej.
749
00:56:27,993 --> 00:56:30,387
Ja.
Amy lukkede mig ind og...
750
00:56:30,561 --> 00:56:32,563
Tog du hjem til dem?
Aldrig i livet.
751
00:56:32,737 --> 00:56:36,958
Ja, ja. Myrtle Lane 306
Lejlighed nummer 10.
752
00:56:37,132 --> 00:56:38,525
Lyder det bekendt?
753
00:56:38,699 --> 00:56:40,353
Jeg tror ikke på dig.
Virkelig?
754
00:56:40,527 --> 00:56:42,567
Sarah lavede sine lektier.
Hun er sådan en sød pige.
755
00:56:42,660 --> 00:56:44,749
Hvorfor skulle hun lade en fremmed
ind i huset?
756
00:56:44,923 --> 00:56:46,727
Det ved jeg ikke. Men
det gjorde hun. Du lyver.
757
00:56:46,751 --> 00:56:48,100
Nej.
Jeg tror ikke på dig.
758
00:56:48,274 --> 00:56:49,797
Nej, det var ret nemt.
759
00:56:49,971 --> 00:56:53,061
Jeg fortalte dem, at jeg arbejdede for
en nonprofitorganisation
760
00:56:53,235 --> 00:56:55,934
designet til at hjælpe
Enlige mødre indsamler penge
761
00:56:56,108 --> 00:56:57,762
fra døde fædre som dig.
762
00:56:57,936 --> 00:56:59,677
Og jeg havde endda et visitkort.
763
00:56:59,851 --> 00:57:01,679
Meget professionelt.
Jeg forstår ikke.
764
00:57:01,853 --> 00:57:03,413
Kinkos tilbud en
hurtig drejning Ser du.
765
00:57:03,507 --> 00:57:05,465
Jeg mener, hvad fanden...
Tager du fejl?
766
00:57:05,639 --> 00:57:07,530
De er ikke en del af dette.
Selvfølgelig er de en del af det.
767
00:57:07,554 --> 00:57:09,513
Lad min familie være.
Hører du mig?
768
00:57:09,687 --> 00:57:12,037
Faktisk... vi har en
masse til fælles, ser du.
769
00:57:12,211 --> 00:57:13,691
Du har intet til fælles.
770
00:57:13,865 --> 00:57:16,563
Vi er begge ofre.
Om din egoisme.
771
00:57:19,174 --> 00:57:21,176
Ofre?
772
00:57:21,350 --> 00:57:24,223
Jeg elsker min familie. Nej, du
tænker kun på om dig selv, Eddie...
773
00:57:24,397 --> 00:57:26,530
og du er ligeglad som du sårede.
774
00:57:27,748 --> 00:57:29,271
Du ved det ikke.
Hvad du taler om.
775
00:57:29,446 --> 00:57:32,884
Du skylder to år.
Støtte til børn og ægløsning.
776
00:57:33,058 --> 00:57:35,713
Det er løgn. Nej, det er ikke en
løgn. det er en offentlig rekord.
777
00:57:35,887 --> 00:57:37,366
Jeg tjekkede det.
778
00:57:37,541 --> 00:57:39,543
Du gav mig dit personnummer.
779
00:57:39,717 --> 00:57:41,545
Jeg betaler nu.
Hver måned.
780
00:57:41,719 --> 00:57:43,808
To år.
Jeg prøver så hårdt...
781
00:57:43,982 --> 00:57:45,723
Retten fandt dig uegnet.
At være far.
782
00:57:45,897 --> 00:57:47,028
Tror du ikke, jeg ved det?
783
00:57:51,119 --> 00:57:52,817
Jeg ved Sarah elsker mig.
784
00:57:52,991 --> 00:57:54,949
Der er ingenting.
Du kan sige, at...
785
00:58:00,651 --> 00:58:01,652
Vent...
786
00:58:04,481 --> 00:58:05,481
Hvorfor er vi her?
787
00:58:05,569 --> 00:58:07,396
Sig mig, Eddie.
788
00:58:07,571 --> 00:58:12,271
Tror du lille Sarah? Har du
arvet dine gadekløfter? Gad vide.
789
00:58:12,445 --> 00:58:15,274
Hør på mig. Kør.
790
00:58:15,448 --> 00:58:18,016
Der er hun.
Lille Sarah.
791
00:58:18,190 --> 00:58:19,713
Venter på dig
for at hente hende.
792
00:58:19,887 --> 00:58:21,541
Åh gud.
793
00:58:21,715 --> 00:58:23,804
Hun må vide det.
At du ikke kommer.
794
00:58:23,978 --> 00:58:25,110
Du godeste.
795
00:58:26,764 --> 00:58:27,765
Sarah.
796
00:58:28,505 --> 00:58:29,505
Sarah!
797
00:58:29,593 --> 00:58:30,768
Sarah!
798
00:58:34,075 --> 00:58:35,990
Det er kun et par gader væk,
799
00:58:36,164 --> 00:58:39,124
men med den stigende kriminalitet
Jeg spekulerer på, om hun er i sikkerhed.
800
00:58:39,298 --> 00:58:40,710
Vi burde ikke være her.
Lad hende være.
801
00:58:40,734 --> 00:58:42,388
Lad os bare gå,
Lad os bare køre væk.
802
00:58:46,871 --> 00:58:48,786
Stop! Stop!
803
00:58:48,960 --> 00:58:50,309
Stop, stop! Fuck!
804
00:58:50,483 --> 00:58:51,528
Sarah.
805
00:58:55,793 --> 00:58:57,316
Sarah. Sarah!
806
00:58:57,490 --> 00:58:59,492
Hold op med at følge efter min pige.
807
00:59:00,972 --> 00:59:02,166
Du tager ikke min familie med.
Ind i dette.
808
00:59:02,190 --> 00:59:03,452
Hører du mig?
Er du psykopat?
809
00:59:03,627 --> 00:59:05,019
Lad hende være.
810
00:59:05,193 --> 00:59:06,793
Hey, hey, hey, Hvad
laver du? Stop, stop.
811
00:59:10,198 --> 00:59:12,940
Hvad...
Nej! Stop!
812
00:59:13,114 --> 00:59:14,638
Stop!
813
00:59:18,163 --> 00:59:19,947
Okay.
Jeg giver op, jeg giver op.
814
00:59:21,732 --> 00:59:23,572
Undskyld, jeg brød sammen.
Ind i din bil, okay?
815
00:59:27,607 --> 00:59:29,687
Jeg har aldrig været mere ked af det.
I hele mit liv.
816
00:59:31,263 --> 00:59:32,936
Bare fortæl mig hvad du vil
og jeg gør det, okay?
817
00:59:32,960 --> 00:59:35,120
Please, please, please
Tro mig. Gør hende ikke fortræd!
818
00:59:36,747 --> 00:59:38,139
Jeg tror på dig.
819
00:59:43,318 --> 00:59:47,148
Men det gør ondt.
Det går dybt, dybt ned.
820
00:59:47,322 --> 00:59:49,411
Du er stadig langt væk.
Fra bunden.
821
00:59:57,811 --> 00:59:59,117
Nej.
822
01:00:02,947 --> 01:00:05,099
Hun er bare en lille pige!
Hun har ikke gjort noget galt.
823
01:00:05,123 --> 01:00:06,211
Jeg giver op, jeg giver op.
824
01:00:06,385 --> 01:00:07,734
Stop!
825
01:00:07,908 --> 01:00:09,040
Stop!
826
01:00:09,214 --> 01:00:11,346
Hey! Her! Her!
Er det, hvad du vil have?
827
01:00:11,520 --> 01:00:14,741
Nej, stop, Eddie. Gør det
ikke, Eddie. Gør det ikke.
828
01:00:16,656 --> 01:00:18,745
Nej, lad være.
829
01:00:25,970 --> 01:00:29,103
Godt gået, Eddie. Jeg tog
kuglerne. da jeg syede dig sammen.
830
01:00:29,277 --> 01:00:31,628
Ville ikke ødelægge
Alt det sjove, ville jeg?
831
01:00:51,169 --> 01:00:53,475
Eddie, er du der?
Det er mig, ja.
832
01:00:54,781 --> 01:00:56,565
Er du der, Eddie?
833
01:00:56,740 --> 01:01:00,787
Problemet er...
indespærring er stort set...
834
01:01:00,961 --> 01:01:03,877
Skyde dem? Hvorfor ikke?
Det var jeg nødt til.
835
01:01:04,051 --> 01:01:06,651
Det er bare min mening. Er du
fornærmet, Eddie? Fornærmer det dig?
836
01:01:06,706 --> 01:01:08,403
Politikere siger ting som:
837
01:01:08,577 --> 01:01:11,319
"Lad mig gøre det klart".
Det ville være forståeligt.
838
01:01:11,493 --> 01:01:14,758
Ja, så vi sagde: "Det er okay,
det kaldes demokrati ".
839
01:01:14,932 --> 01:01:17,630
Et forfærdeligt ord.
840
01:01:17,804 --> 01:01:20,981
Jeg er færdig. Sig det igen,
Eddie. Jeg kunne ikke høre dig.
841
01:01:23,201 --> 01:01:24,332
Sig det igen!
842
01:01:37,215 --> 01:01:38,433
Jeg sagde, jeg er færdig.
843
01:01:40,784 --> 01:01:41,785
Luk mig ud.
844
01:01:44,048 --> 01:01:45,223
Hvad laver du, Eddie?
845
01:01:45,397 --> 01:01:47,051
Hold op, Eddie.
846
01:01:47,225 --> 01:01:49,488
Eddie, stop.
847
01:01:50,271 --> 01:01:51,751
Stop det nu!
848
01:01:51,925 --> 01:01:53,797
Fuck det her!
Jeg advarer dig.
849
01:01:58,671 --> 01:01:59,716
Stop det.
850
01:02:02,283 --> 01:02:03,850
Slap af! Stop det.
851
01:02:04,024 --> 01:02:05,678
Eddie, jeg advarer dig.
Stop det.
852
01:02:08,159 --> 01:02:11,379
Stop det. Stop.
Stop det, Eddie!
853
01:02:14,252 --> 01:02:15,949
Eddie, jeg advarer dig.
854
01:02:18,212 --> 01:02:20,954
Jeg sagde, jeg er færdig!
855
01:02:31,356 --> 01:02:32,357
Hej, Lovebug.
856
01:02:34,794 --> 01:02:36,796
Er du for gammel til det nu?
857
01:02:40,060 --> 01:02:42,541
Nej, nej, du vil altid være
min turtelduer.
858
01:02:44,543 --> 01:02:47,502
Undskyld, jeg håber virkelig
at du får dette
859
01:02:47,676 --> 01:02:52,638
fordi jeg vil have dig
at vide, at...
860
01:02:54,640 --> 01:02:55,684
at jeg er ked af det.
861
01:02:58,165 --> 01:02:59,384
Jeg er ikke god.
862
01:02:59,558 --> 01:03:02,126
Jeg har aldrig været
en god far til dig...
863
01:03:05,216 --> 01:03:07,218
og jeg har aldrig været
noget godt for nogen.
864
01:03:08,349 --> 01:03:10,438
Og jeg...
865
01:03:10,612 --> 01:03:12,547
Det ved jeg ikke. Jeg tænkte
at du ville være bedre stillet
866
01:03:12,571 --> 01:03:14,138
Hvis jeg ikke var her så meget.
867
01:03:21,798 --> 01:03:22,799
Det er noget pis.
868
01:03:24,278 --> 01:03:25,976
Det er bare undskyldninger.
869
01:03:28,500 --> 01:03:29,936
Det kan jeg se nu.
870
01:03:32,591 --> 01:03:36,856
Men at være din far var det
eneste som jeg nogensinde har gjort
871
01:03:37,030 --> 01:03:38,292
Det betød noget.
872
01:03:38,466 --> 01:03:40,106
Det er det eneste
det betød noget for mig.
873
01:03:44,951 --> 01:03:47,040
Og nu er jeg her til sidst og...
874
01:03:50,217 --> 01:03:52,002
Jeg tror ikke
Jeg kommer ud af det her.
875
01:03:54,047 --> 01:03:55,919
Jeg kan ikke stoppe
Jeg tænker på dig.
876
01:03:59,226 --> 01:04:00,967
Jeg ville ønske jeg brugte
mere tid med dig.
877
01:04:03,143 --> 01:04:05,493
Jeg ville ønske, jeg var der.
Jeg ville ønske...
878
01:04:05,667 --> 01:04:08,714
Hvis jeg kunne gøre det hele igen,
Jeg ville dukke op, skat.
879
01:04:08,888 --> 01:04:10,585
Jeg ville være der.
880
01:04:15,764 --> 01:04:18,071
Hvad der end sker, Jeg...
881
01:04:22,075 --> 01:04:23,995
Jeg virkelig, virkelig,
Jeg elskede dig virkelig.
882
01:04:26,775 --> 01:04:29,778
Jeg har bare været rigtig slem.
Til at vise det.
883
01:06:20,454 --> 01:06:21,934
Hej, Eddie.
884
01:06:23,066 --> 01:06:24,067
Jeg hedder William.
885
01:06:25,503 --> 01:06:26,983
Du er i min bil.
886
01:06:27,940 --> 01:06:28,941
Dit svin!
887
01:06:30,987 --> 01:06:32,118
Hjælp!
888
01:06:49,440 --> 01:06:52,834
Gud. Du lugter
Ligesom lort, Eddie.
889
01:06:53,009 --> 01:06:55,185
Du har ødelagt min bil.
890
01:07:00,494 --> 01:07:02,540
Så du er ikke fan af
Passionerede Jordbær?
891
01:07:02,714 --> 01:07:04,629
Det sker.
At være min favorit.
892
01:07:06,892 --> 01:07:08,024
Opfører du dig ordentligt?
893
01:07:09,634 --> 01:07:10,939
Bind håndleddene.
894
01:07:15,944 --> 01:07:17,207
Saml den op.
895
01:07:17,859 --> 01:07:18,904
Fuck dig.
896
01:07:23,517 --> 01:07:26,129
Okay.
897
01:07:27,391 --> 01:07:29,436
Nu, zip-binde dig selv
til baren.
898
01:07:38,315 --> 01:07:39,316
Virkelig stram.
899
01:08:03,209 --> 01:08:06,386
Åh, whoa.
Det er koldt derude.
900
01:08:06,560 --> 01:08:09,476
Det regner med katte og hunde.
901
01:08:09,650 --> 01:08:11,087
Oh.
902
01:08:13,306 --> 01:08:16,092
Åh, Gud. Det er godt.
903
01:08:17,528 --> 01:08:21,923
Hvad synes du, Eddie?
Af denne bil, denne bil?
904
01:08:22,098 --> 01:08:23,099
Huh?
905
01:08:24,274 --> 01:08:25,884
Det er genialt, ikke?
906
01:08:26,058 --> 01:08:27,146
Undskyld, Eddie.
907
01:08:27,320 --> 01:08:28,843
I unge er ikke for imponeret
908
01:08:29,017 --> 01:08:31,324
med os gamle dinosaurer, er du?
909
01:08:31,498 --> 01:08:34,129
Hvorfor fanden skulle du være det? Vi
er bare en flok med gamle boringer, ikke?
910
01:08:34,153 --> 01:08:37,113
Ja. Lad os se, om...
Hvad er det?
911
01:08:37,287 --> 01:08:40,072
Er det en Glock? Hey, du kan dræbe
en masse mennesker med disse ting.
912
01:08:40,768 --> 01:08:42,161
Lad os se her.
913
01:08:42,335 --> 01:08:44,424
Kan I børn lide den slags?
914
01:08:44,598 --> 01:08:45,773
Ah.
915
01:08:51,605 --> 01:08:53,433
Jeg har en overraskelse til dig.
916
01:08:53,607 --> 01:08:56,523
Det er en joint. Er det hvad i fyre
Kalder du det for noget? Joints?
917
01:08:57,785 --> 01:09:00,484
Jeg klager ikke.
Fordi det er gjort lovligt nu,
918
01:09:00,658 --> 01:09:04,183
heraf den store dråbe i vores
kriminalitetsrate i dette land, ikke?
919
01:09:06,272 --> 01:09:07,534
Ja.
920
01:09:07,708 --> 01:09:09,145
Okay, så kører vi.
921
01:09:16,630 --> 01:09:19,590
Gud i himlen. Ad.
922
01:09:20,330 --> 01:09:22,419
Ugh! Ryger du de tingester?
923
01:09:22,593 --> 01:09:24,551
Hellige Moses, de er forfærdelige.
924
01:09:24,725 --> 01:09:26,249
Jeg forstår det ikke.
Tiltrækningen.
925
01:09:27,380 --> 01:09:29,382
Hellige Moses.
Her, tag et hit, Eddie.
926
01:09:31,950 --> 01:09:32,951
Fortsæt. Tag en til!
927
01:09:35,388 --> 01:09:37,260
Godt. Godt for dig.
928
01:09:38,391 --> 01:09:40,132
Anyway, Jeg bragte noget
for mig selv.
929
01:09:40,306 --> 01:09:44,049
Jeg har små snacks. Disse
kaldes vingummibamser, ikke?
930
01:09:44,223 --> 01:09:46,704
Ja, ja.
De er virkelig gode.
931
01:09:48,488 --> 01:09:50,708
Smukt. Ja, det er godt.
932
01:09:50,882 --> 01:09:53,363
Elskovsbjørne. Mmm.
933
01:09:53,537 --> 01:09:56,322
Forresten, hvordan er det
Dit skudsår, Eddie?
934
01:09:56,496 --> 01:09:58,933
Du ved, hvis jeg havde været
i din position,
935
01:09:59,107 --> 01:10:02,285
være en fornuftig veljusteret
på niveau-hovedet slags fyr,
936
01:10:02,459 --> 01:10:05,984
Jeg tror ikke at skyde mig selv i
benet ville have været mit første træk,
937
01:10:06,158 --> 01:10:09,205
men de skal være din gade
kløer som du er så stolt af.
938
01:10:09,379 --> 01:10:12,338
Godt gået. Godt show.
939
01:10:13,992 --> 01:10:15,036
Anyway.
940
01:10:16,603 --> 01:10:17,909
Ja, det bliver en lang køretur
941
01:10:18,083 --> 01:10:19,954
så du må hellere spise noget,
Eddie, okay?
942
01:10:20,912 --> 01:10:21,956
Fortsæt.
943
01:10:23,219 --> 01:10:24,959
Tag nogle vingummibamser.
944
01:10:25,786 --> 01:10:26,786
Lækkert.
945
01:10:27,353 --> 01:10:28,353
Nyd dem.
946
01:10:33,011 --> 01:10:34,055
Okay.
947
01:10:35,492 --> 01:10:36,493
Af sted.
948
01:11:23,191 --> 01:11:25,193
Ja, det ved jeg. Det er...
949
01:11:25,368 --> 01:11:27,631
Min datter Emma,
Hun elskede klassisk musik.
950
01:11:27,805 --> 01:11:29,067
Jeg synes, det er fantastisk.
951
01:11:29,241 --> 01:11:30,241
Ja.
952
01:11:32,853 --> 01:11:35,595
Skal lære dig mere om musik
før du dør, Eddie.
953
01:11:50,741 --> 01:11:53,918
Da jeg sagde undskyld,
Du troede på mig, ikke?
954
01:11:55,223 --> 01:11:57,095
Er det ikke hvad
Det hele handlede om?
955
01:11:57,269 --> 01:11:59,880
Mmm-hmm.
956
01:12:00,054 --> 01:12:01,752
Ja, selvfølgelig.
Jeg tror på dig, Eddie.
957
01:12:01,926 --> 01:12:03,797
Alle er kede af det
958
01:12:03,971 --> 01:12:06,713
når de begynder at opleve
konsekvenserne om deres handlinger, ja.
959
01:12:08,715 --> 01:12:09,977
Så det var din plan?
960
01:12:11,675 --> 01:12:15,505
At knuse mig, ødelægge mig,
Så bare slå mig ihjel?
961
01:12:16,984 --> 01:12:19,422
Plan? Nej.
Der er ingen plan, Eddie.
962
01:12:19,596 --> 01:12:22,338
Du knækkede bare. ind i
det forkerte køretøj Det er alt.
963
01:12:22,512 --> 01:12:24,427
Du er en småtyv og en kriminel,
964
01:12:24,601 --> 01:12:26,559
og du lige skete
at slippe af sted med...
965
01:12:26,733 --> 01:12:31,738
Du slap væk. med det indtil
i dag, så... hårde bryster.
966
01:12:38,179 --> 01:12:40,181
Så meld mig.
967
01:12:40,356 --> 01:12:42,009
Melde dig til politiet? Nej.
968
01:12:42,183 --> 01:12:44,031
Jeg er ligeglad.
Hvis du ryger i fængsel, Eddie,
969
01:12:44,055 --> 01:12:45,728
og jeg er ligeglad
Hvis du ikke kommer i fængsel.
970
01:12:45,752 --> 01:12:49,147
Jeg vil bare præsentere dig.
Til en lille smag af helvede.
971
01:12:51,236 --> 01:12:52,846
Og så? Tja, Hvad
betyder det, Eddie?
972
01:12:53,020 --> 01:12:54,860
Du var ved at blæse
Din hjerne ud, var du ikke?
973
01:12:55,022 --> 01:12:56,546
For at beskytte min datter.
974
01:12:56,720 --> 01:13:00,288
Åh, ja. Fortæl mig om det.
975
01:13:00,463 --> 01:13:03,335
Måske. du aldrig
har oplevet før.
976
01:13:03,509 --> 01:13:05,381
Og dette er hvad
ansvarlighed føles som
977
01:13:05,555 --> 01:13:07,818
i denne vidunderlige menneskelige jungle
af vores.
978
01:13:07,992 --> 01:13:11,212
Så velkommen til porten
fra helvede på jorden.
979
01:13:11,387 --> 01:13:12,518
Flot armbånd.
980
01:13:13,824 --> 01:13:15,434
Gjorde din datter
Har du fået det?
981
01:13:15,608 --> 01:13:16,783
Ja, hun gav mig den.
982
01:13:16,957 --> 01:13:18,277
Har du et problem med det, Eddie?
983
01:13:18,437 --> 01:13:21,005
Nej, ikke et problem.
984
01:13:24,138 --> 01:13:25,575
Du spiller Hendes yndlingsmusik.
985
01:13:27,446 --> 01:13:29,448
Med hendes armbånd på.
986
01:13:32,843 --> 01:13:33,931
Undskyld, Eddie.
987
01:13:37,978 --> 01:13:39,260
Hvad er det, der er så sjovt?
Hvad er det for en joke?
988
01:13:39,284 --> 01:13:41,155
Hvad er det, der er så sjovt?
Ja.
989
01:13:42,635 --> 01:13:44,985
Du har en fyr lænket i din bil.
990
01:13:45,159 --> 01:13:48,728
Ja, ligesom vi er på en eller
anden måde En familietur.
991
01:13:49,512 --> 01:13:51,165
Bare dig og mig, far.
992
01:13:51,905 --> 01:13:52,905
Far, ja.
993
01:13:52,950 --> 01:13:54,560
Daddy-o.
994
01:13:54,734 --> 01:13:56,083
Ooh.
995
01:14:02,002 --> 01:14:04,962
Whoo!
996
01:14:05,136 --> 01:14:09,270
Problemet er desværre,
Hele din generation stinker.
997
01:14:09,445 --> 01:14:11,229
Ja, du er et svin.
Du ved ingenting.
998
01:14:11,403 --> 01:14:13,884
Du er uvidende.
Du tror du ved alt,
999
01:14:14,058 --> 01:14:16,930
og du belærer hele verden
om hvad du tror du ved,
1000
01:14:17,104 --> 01:14:18,584
og du ved kneppe alle.
1001
01:14:18,758 --> 01:14:20,368
Vil du aflyse mig?
Værsgo. Afblæs mig.
1002
01:14:20,543 --> 01:14:22,022
Godt.
1003
01:14:22,196 --> 01:14:24,044
Hvorfor fortæller du mig det ikke?
Hvad skete der med Emma?
1004
01:14:24,068 --> 01:14:25,504
Skrid.
Nej.
1005
01:14:25,678 --> 01:14:28,899
Forklar mig det. Jeg er langsom.
1006
01:14:29,073 --> 01:14:31,989
Langsomt? Okay. Jeg forklarer.
Meget langsomt, Eddie, okay?
1007
01:14:32,163 --> 01:14:33,643
Er du klar, Eddie? Godt.
1008
01:14:33,817 --> 01:14:36,820
For det første de svin
som røvede os med pistol
1009
01:14:36,994 --> 01:14:39,475
tog alt, hvad vi havde,
Men det var tydeligvis ikke nok.
1010
01:14:41,302 --> 01:14:43,609
Anyway, de skød hende i
halsen Min lille pige, Emma,
1011
01:14:43,783 --> 01:14:46,264
og jeg husker Hun kiggede på
mig. og hun pegede på halsen.
1012
01:14:46,438 --> 01:14:48,155
Hun sagde, "Far",
og jeg sagde, bare sådan...
1013
01:14:48,179 --> 01:14:51,138
Hun sagde: "Far, far".
Og så døde hun.
1014
01:14:51,312 --> 01:14:54,707
Ja, jeg grinede fordi Jeg husker,
at jeg tænkte: hvor mærkeligt,
1015
01:14:54,881 --> 01:14:57,207
hvor mærkeligt det var at Min
lille pige var med mig et øjeblik
1016
01:14:57,231 --> 01:14:58,929
og pludselig bang, Fjols, væk.
1017
01:14:59,103 --> 01:15:01,453
Ja, uden varsel, for evigt,
1018
01:15:01,627 --> 01:15:04,978
taget fra mig voldsomt,
Og for hvad, Eddie?
1019
01:15:05,152 --> 01:15:08,721
For 1500 dollars af gadekløgt.
1020
01:15:08,895 --> 01:15:11,028
Det er derfor Gør du det her?
1021
01:15:11,202 --> 01:15:13,813
Ja, du lever ud en slags
Clint Eastwood Dødsfantasien?
1022
01:15:13,987 --> 01:15:16,424
Ja, fortsæt. Gør min
dag, Eddie. Gør min dag.
1023
01:15:16,599 --> 01:15:18,339
Vi har det sjovt
nu, Er vi ikke? Ja.
1024
01:15:18,992 --> 01:15:20,167
Ja.
1025
01:15:20,341 --> 01:15:21,952
Blæs din fucking hjerne
over dette sted.
1026
01:15:22,126 --> 01:15:23,126
Kom nu.
1027
01:15:23,214 --> 01:15:24,607
Gør min dag.
1028
01:15:24,781 --> 01:15:27,871
Jeg er så træt
at høre dit skide ævl.
1029
01:15:28,045 --> 01:15:30,177
Det ville gøre mig en tjeneste.
Tryk på aftrækkeren.
1030
01:15:30,351 --> 01:15:33,137
Ja. Røvhuller som dig.
Væk fra gaderne. Ja.
1031
01:15:33,311 --> 01:15:34,660
Fuck dig! Fuck dig!
1032
01:15:34,834 --> 01:15:36,714
Ja, jeg er sindssyg ligesom dig.
Insane som mig?
1033
01:15:36,793 --> 01:15:39,665
Ja. Det er folk som dig
drive mig til vanvid.
1034
01:15:39,839 --> 01:15:40,840
Ved du, hvad du er?
1035
01:15:41,014 --> 01:15:42,581
Du byggede denne bil...
1036
01:15:44,278 --> 01:15:46,672
Huh? Og du torturerer mig.
Det er rigtigt.
1037
01:15:46,846 --> 01:15:49,066
Ja, og du myrder folk.
Det er rigtigt.
1038
01:15:49,240 --> 01:15:52,286
Ja, som om du er noget
Fucked-up wannabe Batman.
1039
01:15:52,460 --> 01:15:54,288
Det er rigtigt. Du er klog.
1040
01:15:54,462 --> 01:15:56,900
Retfærdighed, du kalder det retfærdighed.
1041
01:15:57,074 --> 01:15:59,114
Du kalder det retfærdighed.
Ja, det er retfærdighed.
1042
01:16:00,686 --> 01:16:04,560
Nå, denne foregive, moralsk
høj jord Det er noget pis.
1043
01:16:04,734 --> 01:16:05,734
Ved du, hvad du er?
1044
01:16:05,865 --> 01:16:07,214
Hvad er det? Fortæl mig det.
1045
01:16:08,259 --> 01:16:09,260
Du er en trist,
1046
01:16:10,696 --> 01:16:11,697
ensomme
1047
01:16:12,568 --> 01:16:15,788
Vrede, gamle mand.
1048
01:16:15,962 --> 01:16:16,962
Tal videre.
1049
01:16:17,050 --> 01:16:20,227
Verden går forbi dig.
1050
01:16:21,359 --> 01:16:23,230
Men du ved Hvad det værste er?
1051
01:16:23,404 --> 01:16:25,450
Hvad er det?
1052
01:16:25,624 --> 01:16:28,888
Det er, at du gør alt
dette i din datters navn.
1053
01:16:31,412 --> 01:16:32,805
Det er rigtigt.
1054
01:16:33,937 --> 01:16:37,027
Emma ville skamme sig over dig.
1055
01:16:38,376 --> 01:16:39,551
Fuck dig!
1056
01:16:40,944 --> 01:16:43,337
Sig, jeg skal bearbejde min sorg.
Sig det nu.
1057
01:16:44,643 --> 01:16:46,471
Og jeg beder til lille Jesus,
Ja.
1058
01:16:46,645 --> 01:16:48,473
Og til en lille stjerne i himlen
1059
01:16:48,647 --> 01:16:50,047
at hendes liv
er bedre andre steder.
1060
01:16:57,177 --> 01:16:58,737
Hvad er det for en joke? Hvad er sjovt?
1061
01:16:59,179 --> 01:17:00,833
Øh...
1062
01:17:04,184 --> 01:17:07,797
Jeg har arbejdet på dette så
længe. Du har ingen anelse.
1063
01:17:07,971 --> 01:17:10,190
Ja?
Ja. Jeg tror, jeg har den.
1064
01:17:10,364 --> 01:17:11,364
Fik hvad?
1065
01:17:13,454 --> 01:17:15,282
Street kløer, kælling.
1066
01:19:57,357 --> 01:20:00,491
Fuck dig. Fuck dig!
1067
01:20:07,063 --> 01:20:09,108
Dit svin!
1068
01:20:09,282 --> 01:20:12,198
Dit svin.
Jeg slår dig ihjel!
1069
01:20:12,372 --> 01:20:13,678
Jeg slår dig ihjel.
1070
01:20:28,998 --> 01:20:29,998
Tag den.
1071
01:20:31,565 --> 01:20:32,653
Fortsæt. Tag den.
1072
01:20:41,967 --> 01:20:42,707
Far?
1073
01:20:42,881 --> 01:20:45,753
Hej. Hej, Lovebug.
1074
01:20:46,754 --> 01:20:49,714
Det er så godt.
At høre din stemme. Um...
1075
01:20:49,888 --> 01:20:53,239
Undskyld, min telefon er...
Jeg er ved at dø, skat, men...
1076
01:20:54,893 --> 01:20:56,939
Jeg fik din besked.
Hvad sker der, far?
1077
01:20:57,113 --> 01:20:58,984
Du lød så bange.
1078
01:20:59,855 --> 01:21:00,943
Undskyld, skat.
1079
01:21:02,118 --> 01:21:03,249
Jeg ville ikke skræmme dig.
1080
01:21:03,423 --> 01:21:04,555
Hvad skete der?
1081
01:21:07,210 --> 01:21:09,038
Ingenting. Det er ikke vigtigt.
1082
01:21:09,212 --> 01:21:10,212
Er du okay?
1083
01:21:12,345 --> 01:21:13,694
Ja.
1084
01:21:13,869 --> 01:21:15,566
Ja, jeg er okay nu.
1085
01:21:15,740 --> 01:21:18,482
Er du sikker?
Fordi du ikke lyder okay.
1086
01:21:19,439 --> 01:21:21,528
Jeg har det fint. Det lover jeg.
1087
01:21:22,965 --> 01:21:25,750
Henter du mig?
I dag? - 15.
1088
01:21:30,537 --> 01:21:31,582
Far?
1089
01:21:32,322 --> 01:21:33,540
Uh...
1090
01:21:35,194 --> 01:21:36,195
Ja.
1091
01:21:36,892 --> 01:21:39,329
Ja. Ja, jeg kommer.
1092
01:21:39,503 --> 01:21:42,723
Det bliver du ikke. en
fart-head igen, Er du?
1093
01:21:42,898 --> 01:21:45,683
Nej, ikke længere.
1094
01:21:46,902 --> 01:21:48,120
Jeg kommer.
1095
01:21:48,294 --> 01:21:49,382
Jeg kommer.
1096
01:21:50,035 --> 01:21:51,863
Okay, men jeg må løbe.
1097
01:21:52,037 --> 01:21:54,039
Men vi ses kl. 14.15.
1098
01:21:54,997 --> 01:21:56,128
Jeg elsker dig.
1099
01:21:56,302 --> 01:21:58,043
Jeg elsker også dig, far.
1100
01:22:00,350 --> 01:22:02,178
Det er slut.
1101
01:22:02,352 --> 01:22:03,353
Lås dørene op.
1102
01:22:06,834 --> 01:22:07,834
Hej.
1103
01:22:11,622 --> 01:22:12,840
Det var sjovt, Eddie.
1104
01:22:14,451 --> 01:22:15,452
Meget sjovt.
1105
01:22:29,074 --> 01:22:30,380
Gud!
1106
01:23:07,373 --> 01:23:08,461
Kom nu!
1107
01:25:12,846 --> 01:25:13,891
Hey!
1108
01:25:14,544 --> 01:25:15,544
Stop!
1109
01:25:20,593 --> 01:25:21,638
Er du okay?
1110
01:25:22,552 --> 01:25:24,031
Jeg skal hente min datter.
1111
01:25:24,902 --> 01:25:25,990
Hvad er der sket her?
1112
01:26:20,740 --> 01:26:22,394
Hvad fanden er der sket med dig?
1113
01:26:22,568 --> 01:26:24,048
Jeg vil ikke vide det.
Okay, hør her.
1114
01:26:24,222 --> 01:26:25,895
Din bil er parkeret i
Ret dybt inde i de andre.
1115
01:26:25,919 --> 01:26:28,139
Giv mig 40 minutter.
Det tager for lang tid.
1116
01:26:28,313 --> 01:26:30,553
Min datter har brug for mig
For at hente hende kl. 14.15.
1117
01:26:37,670 --> 01:26:40,717
14.15. Du må vente.
Som alle andre.
1118
01:26:44,329 --> 01:26:45,635
Ved du hvad?
1119
01:26:45,809 --> 01:26:47,680
Hvor meget ville du give mig?
Til varevognen?
1120
01:27:14,185 --> 01:27:15,185
Hej, skat.
1121
01:27:15,317 --> 01:27:16,579
Far!
1122
01:27:19,408 --> 01:27:20,887
Jeg er okay, skat.
1123
01:27:23,890 --> 01:27:25,065
Det skal nok gå.
1124
01:27:27,851 --> 01:27:28,851
Ja.
1125
01:27:36,947 --> 01:27:38,296
♪ Please
1126
01:27:40,603 --> 01:27:43,432
♪ Luk mig ud
1127
01:27:44,389 --> 01:27:46,913
♪ Altid ♪
1128
01:27:47,087 --> 01:27:50,265
♪ Er nok for dig
1129
01:27:51,483 --> 01:27:53,964
♪ Rotten år ♪
1130
01:27:55,313 --> 01:27:59,752
♪ Tænkte dig for tæt på mig
1131
01:28:01,493 --> 01:28:04,975
♪ For tæt på at trække vejret
1132
01:28:06,019 --> 01:28:08,021
Mysteriet
1133
01:28:09,719 --> 01:28:13,113
♪ Langt væk nu
1134
01:28:13,288 --> 01:28:18,989
♪ Prøv at leve om et øjeblik
1135
01:28:20,207 --> 01:28:22,775
Stilhed
1136
01:28:24,037 --> 01:28:27,127
♪ Sig du elsker mig
1137
01:28:27,867 --> 01:28:30,479
♪ Lad det være
1138
01:28:30,653 --> 01:28:33,960
♪ Lad det være usandt
1139
01:28:34,961 --> 01:28:37,616
♪ Prøverne
1140
01:28:38,443 --> 01:28:41,141
♪ Prøverne
1141
01:28:42,229 --> 01:28:45,102
♪ Forbrydelserne
1142
01:28:45,276 --> 01:28:49,236
♪ Lad det være usandt
1143
01:28:49,411 --> 01:28:51,978
♪ Prøverne
1144
01:28:53,023 --> 01:28:55,547
♪ Prøverne
1145
01:28:56,635 --> 01:28:59,682
♪ Forbrydelserne
1146
01:28:59,856 --> 01:29:03,816
♪ Lad det være usandt
1147
01:29:18,918 --> 01:29:20,616
Smag
1148
01:29:22,400 --> 01:29:24,968
♪ Lad dem gå
1149
01:29:26,317 --> 01:29:28,711
♪ Hele vejen
1150
01:29:28,885 --> 01:29:32,279
♪ Lad det falde fra dig
1151
01:29:33,237 --> 01:29:35,718
Stilhed
1152
01:29:36,588 --> 01:29:40,375
♪ Sig, du elskede mig
1153
01:29:40,549 --> 01:29:45,118
♪ Lad det være usandt
1154
01:29:47,294 --> 01:29:50,385
♪ Prøverne
1155
01:29:51,298 --> 01:29:54,127
♪ Prøverne
1156
01:29:55,128 --> 01:29:57,479
♪ Forbrydelserne
1157
01:29:57,653 --> 01:30:00,917
♪ Lad det være usandt
1158
01:30:01,918 --> 01:30:04,486
♪ Prøverne
1159
01:30:06,052 --> 01:30:08,403
♪ Prøverne
1160
01:30:09,752 --> 01:30:12,319
♪ Forbrydelserne
1161
01:30:12,494 --> 01:30:16,498
♪ Lad det være usandt
81003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.