All language subtitles for Locked.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-dan[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,789 --> 00:01:34,833 Lige der. 2 00:01:35,007 --> 00:01:37,314 Det er 350. 3 00:01:38,707 --> 00:01:40,143 Og? 4 00:01:40,317 --> 00:01:41,884 Det er alt Det har jeg. 5 00:01:42,058 --> 00:01:43,146 Det er mine husleje penge. 6 00:01:43,320 --> 00:01:45,844 Du er lille, 475. Jeg ved det. 7 00:01:46,018 --> 00:01:47,648 Jeg kan skaffe dig resten. På fredag kan jeg... 8 00:01:47,672 --> 00:01:49,065 Så kom tilbage på fredag. 9 00:02:02,165 --> 00:02:03,732 Okay, men... 10 00:02:03,906 --> 00:02:06,126 $825 for en generator? 11 00:02:06,300 --> 00:02:07,692 - Ja. - Helt ærligt? Hvad... 12 00:02:07,866 --> 00:02:09,259 Det er en $400 del 13 00:02:09,433 --> 00:02:11,063 og jeg kunne bytte det ud selv om en halv time 14 00:02:11,087 --> 00:02:12,456 Hvis jeg havde de rigtige værktøjer, Så det er ikke rigtigt... 15 00:02:12,480 --> 00:02:13,829 Jeg vil ikke have denne samtale. 16 00:02:14,003 --> 00:02:16,092 Sagen er den, Jeg kører levering, du kender? 17 00:02:16,266 --> 00:02:18,790 Hvad? Jeg skal bruge bilen. til at tjene penge. 18 00:02:18,964 --> 00:02:20,464 Uden varevognen er det umuligt. Så jeg kan betale dig tilbage. 19 00:02:20,488 --> 00:02:22,008 Giv mig de skide penge. Du skylder mig, 20 00:02:22,098 --> 00:02:24,187 eller få fuck ud af mit ansigt. 21 00:02:24,361 --> 00:02:25,841 Nu, hvor er Nøglerne til Kia? 22 00:02:30,889 --> 00:02:32,717 Hovedrampe. 23 00:02:35,111 --> 00:02:37,722 Hej, lille pige. Så du svarer? når jeg ringer. 24 00:02:37,896 --> 00:02:39,507 Hvad? Du er ligeglad. 25 00:02:39,681 --> 00:02:41,267 Det ved jeg, du ikke gør. Fordi hun ringer til mig, 26 00:02:41,291 --> 00:02:43,451 At fortælle mig, at du knepper Ghosted din egen datter. 27 00:02:43,598 --> 00:02:45,382 Jeg ved det. Alt er bagud. 28 00:02:45,556 --> 00:02:47,428 Jeg tager hende. Når jeg er færdig her, okay? 29 00:02:47,602 --> 00:02:48,994 Jeg kan ikke tro Du gør det igen. 30 00:02:49,169 --> 00:02:50,909 Du kender onsdag og fredag er jeres dage. 31 00:02:51,083 --> 00:02:52,998 Du prioriterer hende aldrig. 32 00:02:53,173 --> 00:02:55,020 Jeg kan ikke lide hende. Ridning hendes scooter hjem alene. 33 00:02:55,044 --> 00:02:56,891 Hun sidder bogstaveligt talt Jeg venter på dig derude. 34 00:02:56,915 --> 00:02:58,439 Sig undskyld til hende. 35 00:02:58,613 --> 00:03:00,354 Når du spørger mig hvad det er du kan gøre 36 00:03:00,528 --> 00:03:02,486 til at ordne ting mellem os, 37 00:03:02,660 --> 00:03:04,140 det ville være et eksempel 38 00:03:04,314 --> 00:03:06,142 af den slags lort Jeg er færdig med det. 39 00:03:15,456 --> 00:03:17,849 Cool cykel. Mm. 40 00:03:18,023 --> 00:03:19,740 Jeg har altid ønsket mig til at undervise min datter. 41 00:03:19,764 --> 00:03:21,331 Vil du købe den? 75 dollars. 42 00:03:21,505 --> 00:03:23,594 Jeg har ingen penge. Så skrid med dig. 43 00:03:23,768 --> 00:03:25,161 Tag det roligt. 44 00:03:25,335 --> 00:03:26,554 Slap af. 45 00:03:38,957 --> 00:03:41,308 Karl. Kom nu, Karl. Det sidder bare der. 46 00:03:41,482 --> 00:03:43,310 Ikke gør nogen af os noget godt. 47 00:03:43,484 --> 00:03:45,007 Lad mig arbejde ud Forskellen, ikke? 48 00:03:45,181 --> 00:03:46,581 Du kender mig. Jeg er god til biler. 49 00:03:46,617 --> 00:03:48,140 Jeg kan... Jeg kan ordne alt. 50 00:03:48,315 --> 00:03:50,795 Hør på mig. Din lille lort. 475. 51 00:03:50,969 --> 00:03:52,710 Indtil da... vi er færdige med at snakke. 52 00:03:52,884 --> 00:03:54,364 Kom nu, mand... 53 00:03:54,538 --> 00:03:57,411 Hvad sagde jeg? Hov, hov, hov. 54 00:03:57,585 --> 00:03:59,848 Tag det roligt. Du klemmer mig. Ah! Du klemmer mig. 55 00:04:00,022 --> 00:04:02,329 Skal jeg gøre ham fortræd? Nej, det gør han ikke. 56 00:04:02,503 --> 00:04:04,143 Smør, smør, smør... Du har min brystvorte. 57 00:04:29,573 --> 00:04:31,333 De tog penge for mig. 15 dollars for en latte 58 00:04:31,358 --> 00:04:33,185 og så de hjemløse fyre Jeg klarer mig stadig. 59 00:04:33,360 --> 00:04:34,970 Vi er overfor. Fra den fusionsrestaurant 60 00:04:35,144 --> 00:04:36,580 Vi tog den anden dag. 61 00:04:39,279 --> 00:04:40,628 Det er Eddie. 62 00:04:40,802 --> 00:04:42,717 Ja, hør her. Jeg hader at spørge, men... 63 00:04:44,240 --> 00:04:45,241 Hallo? 64 00:04:45,415 --> 00:04:46,547 Ring tilbage. 65 00:04:46,721 --> 00:04:49,114 Um, jeg får Mit lort sammen. 66 00:04:49,898 --> 00:04:51,116 Jeg arbejder nu. 67 00:04:54,119 --> 00:04:55,817 Hvordan går det? Hvordan har din mor det? 68 00:04:57,035 --> 00:04:58,559 Okay. 69 00:05:08,308 --> 00:05:10,875 Hvordan går det? Det er Eddie. 70 00:05:12,573 --> 00:05:13,704 Hallo? 71 00:05:13,878 --> 00:05:15,010 Hallo? 72 00:05:15,967 --> 00:05:17,012 Fuck! 73 00:05:18,840 --> 00:05:20,407 Kan jeg få tre ridser Også? 74 00:05:20,581 --> 00:05:21,712 Mmm-hmm. 75 00:05:26,238 --> 00:05:27,936 Pis! 76 00:05:37,859 --> 00:05:40,862 Ja, hør, så jeg hader at spørge, men kunne du... 77 00:05:41,036 --> 00:05:42,385 Kan du finde nogle penge til mig? 78 00:05:42,559 --> 00:05:44,518 Fordi... Hallo? 79 00:05:45,823 --> 00:05:48,043 Fuck det her, fuck. 80 00:05:48,217 --> 00:05:49,871 Hey, for dine problemer. Gud velsigne dig. 81 00:05:52,177 --> 00:05:53,962 Ligner jeg En junkie for dig? 82 00:06:01,709 --> 00:06:03,319 Pis! 83 00:06:09,760 --> 00:06:11,022 Er du okay? Derinde, kammerat? 84 00:06:12,589 --> 00:06:14,461 Hej. Hej, kammerat. 85 00:06:14,635 --> 00:06:16,114 Ja. 86 00:06:16,288 --> 00:06:18,856 Ja, ja. Jeg har også en hård dag. 87 00:06:19,030 --> 00:06:20,902 Vil du have noget vand? 88 00:06:21,076 --> 00:06:22,382 Der må være varmt derinde. 89 00:06:25,994 --> 00:06:27,430 Værsgo. 90 00:06:27,604 --> 00:06:29,345 Det er en god dreng. 91 00:06:29,519 --> 00:06:30,694 Sådan. 92 00:06:32,261 --> 00:06:33,523 Sådan. 93 00:06:47,145 --> 00:06:48,886 Hej, Lovebug. 94 00:06:49,060 --> 00:06:52,063 Du skal ikke kalde mig Lovebug. Du lovede dig kom i dag! 95 00:06:53,238 --> 00:06:54,849 Hej. Du skal ikke høre på mig. 96 00:06:55,023 --> 00:06:56,154 Ja. Um... 97 00:06:57,634 --> 00:06:58,896 Har din mor hentet dig? 98 00:06:59,070 --> 00:07:00,874 Ja, men det gjorde jeg ikke. Tag min scooter med. 99 00:07:00,898 --> 00:07:04,293 Så jeg sad fast med Miss Kaplan i to timer. 100 00:07:04,467 --> 00:07:05,555 Undskyld. 101 00:07:07,383 --> 00:07:09,303 Du ved, jeg har lige fået indhente nogle få ting, 102 00:07:09,341 --> 00:07:10,604 Og din mor... 103 00:07:10,778 --> 00:07:11,929 Hun er bare bedre på denne slags ting 104 00:07:11,953 --> 00:07:13,128 end jeg er, og... 105 00:07:13,302 --> 00:07:15,260 Jeg må gå. Jeg skal på arbejde. 106 00:07:16,218 --> 00:07:17,480 Far? Ja? 107 00:07:17,654 --> 00:07:19,264 Jeg elsker dig stadig. 108 00:07:19,439 --> 00:07:21,528 Selv når du handler som en frits-hoved. 109 00:07:23,530 --> 00:07:24,661 Jeg elsker dig stadig. 110 00:07:24,835 --> 00:07:27,185 Selv når du lugter - som møg gelé. 111 00:07:27,359 --> 00:07:29,013 Jeg lugter ikke af lort! 112 00:07:29,187 --> 00:07:31,799 Ja, det gør du. Og jeg elsker dig stadig. 113 00:07:32,843 --> 00:07:34,192 Okay, jeg må løbe. 114 00:07:34,366 --> 00:07:35,542 Vi ses. 115 00:08:26,810 --> 00:08:31,249 Okay. Wow, det er rart. 116 00:08:31,423 --> 00:08:33,121 Dolus. 117 00:08:33,295 --> 00:08:35,384 Okay. 118 00:08:35,558 --> 00:08:37,299 Lad os se, hvad vi har her. 119 00:08:42,609 --> 00:08:45,394 Kom nu. Være noget jeg kan sælge. 120 00:09:11,376 --> 00:09:13,596 Solbriller. 121 00:09:13,770 --> 00:09:14,771 Ooh. 122 00:09:22,649 --> 00:09:24,085 Pis. 123 00:09:45,149 --> 00:09:46,586 Okay, fuck det her. 124 00:10:06,562 --> 00:10:09,304 Kom nu. Kom nu. 125 00:10:09,478 --> 00:10:10,914 Kom nu. 126 00:10:13,874 --> 00:10:15,266 Fuck! 127 00:10:47,821 --> 00:10:50,911 Okay. Okay. Okay, okay. 128 00:11:11,192 --> 00:11:13,281 Fuck! Fuck! 129 00:11:16,588 --> 00:11:17,894 Kom nu. 130 00:11:33,127 --> 00:11:36,086 Fuck! 131 00:12:05,942 --> 00:12:07,814 Pis. 132 00:12:10,251 --> 00:12:11,687 Okay. 133 00:12:14,734 --> 00:12:15,909 Hvad fanden foregår der? 134 00:12:23,133 --> 00:12:24,134 Fuck det her! 135 00:12:30,314 --> 00:12:31,794 Det svarer jeg ikke på. 136 00:12:31,968 --> 00:12:33,796 Det svarer jeg ikke på. 137 00:12:35,537 --> 00:12:37,365 Hvad fanden er det for en bil? 138 00:12:38,670 --> 00:12:39,715 Okay. 139 00:12:44,764 --> 00:12:45,765 Godt. 140 00:12:47,810 --> 00:12:49,333 Pis. 141 00:12:51,031 --> 00:12:52,031 Fuck dig. 142 00:12:57,341 --> 00:13:00,649 For fanden da! Fuck, fuck! 143 00:13:05,828 --> 00:13:06,829 Fuck dig! 144 00:13:07,003 --> 00:13:08,135 Fuck dig! 145 00:13:15,403 --> 00:13:16,578 Skrid! 146 00:13:19,102 --> 00:13:20,800 Okay, så kører vi. 147 00:13:20,974 --> 00:13:23,237 Fuck dig. Fuck dig. 148 00:13:37,642 --> 00:13:40,950 Fuck! Pis. 149 00:14:02,232 --> 00:14:03,407 Okay. 150 00:14:08,325 --> 00:14:09,587 Fuck! 151 00:14:31,522 --> 00:14:32,697 Okay. 152 00:14:44,840 --> 00:14:45,885 Hallo? 153 00:14:48,975 --> 00:14:49,976 Hallo? 154 00:14:50,846 --> 00:14:52,282 Hallo, kan du høre mig? 155 00:14:55,677 --> 00:14:56,721 Er du der? 156 00:14:59,376 --> 00:15:00,376 Ja. 157 00:15:00,464 --> 00:15:01,509 Godt. 158 00:15:01,683 --> 00:15:02,683 Velkommen om bord. 159 00:15:02,771 --> 00:15:04,555 Jeg hedder William. 160 00:15:05,905 --> 00:15:07,732 Er du der? Hvad vil du? 161 00:15:07,907 --> 00:15:10,387 Tja, Jeg ejer bilen. 162 00:15:10,561 --> 00:15:12,955 Fuck! Er det alt du er nødt til at sige for dig selv, 163 00:15:13,129 --> 00:15:15,001 Er "fuck"? 164 00:15:15,175 --> 00:15:17,481 Ja, det er kort. "Rend mig i røven!" 165 00:15:17,655 --> 00:15:18,656 Interessant pointe. 166 00:15:21,659 --> 00:15:24,532 Slog du mig lige? Hvad er det for noget lort? 167 00:15:24,706 --> 00:15:27,230 Nå, har jeg Din opmærksomhed nu? 168 00:15:28,362 --> 00:15:29,798 Luk mig ud! 169 00:15:29,972 --> 00:15:32,235 Nej, jeg har brug for til at forklare et par ting 170 00:15:32,409 --> 00:15:34,542 så vi forstår hinanden. 171 00:15:34,716 --> 00:15:36,413 Er du klar til at lytte? 172 00:15:36,587 --> 00:15:39,895 Jeg ved, du er lidt forvirret, så jeg vil tale langsomt. 173 00:15:40,069 --> 00:15:44,465 Min bil har været brudt ind i seks gange uden en enkelt anholdelse. 174 00:15:44,639 --> 00:15:46,510 Forstår du? Okay. 175 00:15:46,684 --> 00:15:49,252 Det lyder som en overdrivelse, gør det ikke? 176 00:15:49,426 --> 00:15:52,429 Plus dig i dag, Det er 7. 177 00:15:53,169 --> 00:15:54,562 Hør, jeg... 178 00:15:54,736 --> 00:15:56,520 Jeg er ligeglad. Hvad vil du? 179 00:15:56,694 --> 00:15:58,334 Jeg vil tale med dig. For dig, det er alt. 180 00:15:58,479 --> 00:15:59,959 Fuck det! Luk mig ud. 181 00:16:00,133 --> 00:16:02,265 Nej, nej, nej. Ikke før vi kender hinanden. 182 00:16:02,439 --> 00:16:04,659 Indtil vi forstår hinanden. 183 00:16:04,833 --> 00:16:06,356 Luk mig ud! 184 00:16:06,530 --> 00:16:10,970 Ud, ud. Ud af bilen! 185 00:16:11,144 --> 00:16:14,408 Vær ikke uhøflig. Du er så utålmodig. sådan en uartig dreng. 186 00:16:14,582 --> 00:16:16,627 Hvad? Fuck det lort. 187 00:16:16,801 --> 00:16:18,238 Jeg har ikke tid Jeg mener det. 188 00:16:22,416 --> 00:16:23,417 Fuck den bil. 189 00:16:24,548 --> 00:16:26,289 Fuck! 190 00:16:27,334 --> 00:16:28,857 Jeg skød mig selv! 191 00:16:29,031 --> 00:16:31,120 Hallo? Hvad sker der dernede? 192 00:16:31,294 --> 00:16:33,296 Hjælp! Hvad var det? 193 00:16:33,470 --> 00:16:34,950 Hjælp! 194 00:16:35,124 --> 00:16:36,145 Undskyld, det er virkelig svært at forstå dig 195 00:16:36,169 --> 00:16:37,561 når du skriger. 196 00:16:37,735 --> 00:16:39,061 Lad mig skrue lidt ned. Fuck! Nej, nej. 197 00:16:39,085 --> 00:16:40,347 Lad mig se. Hvilken knap er... 198 00:16:40,521 --> 00:16:42,175 Undskyld. 199 00:16:42,349 --> 00:16:43,959 Undskyld. Motherfu... 200 00:16:44,133 --> 00:16:45,743 Min fejl. Nej, det er ikke den. 201 00:16:45,917 --> 00:16:47,745 Skal jeg trykke her? Lad mig se. 202 00:16:47,919 --> 00:16:49,399 Nej, det er ikke den. 203 00:16:49,573 --> 00:16:51,401 Det er meget blod! Jeg tror, jeg trykker her? 204 00:16:51,575 --> 00:16:52,620 Hjælp! Vent lidt. 205 00:16:52,794 --> 00:16:53,874 Vær tålmodig med mig, ikke? 206 00:17:01,629 --> 00:17:03,935 Jeg skød mig selv. Bare fucking... Tryk her. Lad mig se. 207 00:17:04,110 --> 00:17:05,502 Lad mig høre manualen Et øjeblik. 208 00:17:05,676 --> 00:17:07,026 Hey! Hey! 209 00:17:10,290 --> 00:17:13,728 Hjælp mig! Hjælp! To. Nej, jeg tror, Vent lidt. 210 00:17:14,468 --> 00:17:17,732 Hjælp! Hjælp! Hjælp! 211 00:17:21,692 --> 00:17:23,651 Hey! Hjælp mig! 212 00:17:23,825 --> 00:17:25,044 Hvad fanden? 213 00:17:29,004 --> 00:17:30,049 Hjælp mig! 214 00:17:32,225 --> 00:17:34,270 For fanden da! 215 00:17:34,444 --> 00:17:37,447 Så er vi her. Ja, jeg tror, det er her. Godt. 216 00:17:39,101 --> 00:17:40,929 Pis. Er du okay? 217 00:17:41,103 --> 00:17:42,235 Pis! Det lød ikke godt. 218 00:17:42,409 --> 00:17:43,409 Det er meget blod. 219 00:17:43,540 --> 00:17:44,889 Jeg håber ikke, du bløder. 220 00:17:45,064 --> 00:17:46,978 Over hele min bil. 221 00:17:47,153 --> 00:17:48,719 Pis. 222 00:17:48,893 --> 00:17:51,113 Ring til politiet. Jeg er ligeglad. 223 00:17:51,287 --> 00:17:54,638 Nu! Jeg spiller ikke. Ring 112. 224 00:17:54,812 --> 00:17:57,467 Jeg er ked af at rapportere det ville være en komplet Spild af tid. 225 00:17:57,641 --> 00:18:00,383 Ser du, politiet er alt for travlt. 226 00:18:00,557 --> 00:18:03,343 Jeg skal bruge en ambulance. Jeg har brug for hjælp. 227 00:18:03,517 --> 00:18:05,345 Du er heldig. Jeg er læge. 228 00:18:05,519 --> 00:18:07,216 Hvad er problemet? Min ven? 229 00:18:07,390 --> 00:18:08,652 Pis. 230 00:18:08,826 --> 00:18:10,654 Røvhul. Pis. 231 00:18:11,873 --> 00:18:13,788 Gud! 232 00:18:13,962 --> 00:18:17,008 Bare åben den skide dør Og luk mig ud, okay? 233 00:18:17,183 --> 00:18:20,142 Hvor slemt er det? Det er slemt. Det er slemt. 234 00:18:20,316 --> 00:18:22,492 Jeg kan ikke stoppe blødningen. 235 00:18:22,666 --> 00:18:25,016 Det var ikke... meget klog af dig, Var det, gamle ven? 236 00:18:25,191 --> 00:18:26,801 Væggene og glas er skudsikre. 237 00:18:26,975 --> 00:18:28,815 Jeg har det ikke godt. Jeg tror, jeg er døende. 238 00:18:28,890 --> 00:18:30,737 Det tvivler jeg på. Hvis du havde ramt en arterie, 239 00:18:30,761 --> 00:18:32,783 ville du allerede være bevidstløs eller muligvis død. 240 00:18:32,807 --> 00:18:34,069 Nej, nej. 241 00:18:34,243 --> 00:18:35,351 Anyway, Lad mig fortælle dig 242 00:18:35,375 --> 00:18:36,724 om den SUV, du brød ind i. 243 00:18:36,898 --> 00:18:38,639 For fanden da. Det er jeg ligeglad med. 244 00:18:38,813 --> 00:18:40,684 Men jeg tror virkelig du skal passe på 245 00:18:40,858 --> 00:18:43,122 'Fordi jeg kan ikke tænke om noget mere relevant 246 00:18:43,296 --> 00:18:45,124 til din nuværende situation. 247 00:18:45,298 --> 00:18:48,649 Hører du efter? Jeg har brug for lægehjælp nu. 248 00:18:48,823 --> 00:18:51,434 Køretøjet du brød ind i tilhører mig 249 00:18:51,608 --> 00:18:53,915 og ganske enkelt, Jeg har fået nok. 250 00:18:54,089 --> 00:18:55,308 Mit ben brænder. 251 00:18:55,482 --> 00:18:56,831 Først må jeg spørge dig: 252 00:18:57,005 --> 00:18:58,525 Troede du virkelig et køretøj som dette 253 00:18:58,572 --> 00:19:00,269 ville blive efterladt ulåst? 254 00:19:00,443 --> 00:19:02,489 Jeg er såret. Jeg er døende. 255 00:19:02,663 --> 00:19:05,144 Jeg er ligeglad. Jeg satte en fælde, og du tog lokkemaden. 256 00:19:05,318 --> 00:19:06,318 Så enkelt er det. 257 00:19:06,406 --> 00:19:07,711 Du kunne ikke modstå, 258 00:19:07,885 --> 00:19:09,452 og nu er du min at gøre med som jeg vil. 259 00:19:09,626 --> 00:19:11,715 Jeg kan ikke mærke mit ben. 260 00:19:11,889 --> 00:19:14,022 Men jeg tænkte du brændte. Nu kan du ikke mærke det. 261 00:19:14,196 --> 00:19:15,241 Det er begge dele. 262 00:19:15,415 --> 00:19:16,566 Det kan ikke være begge dele. 263 00:19:16,590 --> 00:19:17,852 Det er begge dele! 264 00:19:18,026 --> 00:19:19,636 Interiøret er lydisoleret. 265 00:19:19,810 --> 00:19:22,509 Jeg har også blokeret cellen. Bluetooth og Wi- 266 00:19:22,683 --> 00:19:24,075 Du er en skide psykopat! 267 00:19:24,250 --> 00:19:25,947 Psykopat? Mig? 268 00:19:26,121 --> 00:19:28,384 Ingen har nogensinde ringet til mig en psykopat før. 269 00:19:28,558 --> 00:19:29,994 Det tror jeg i det mindste ikke. 270 00:19:30,169 --> 00:19:32,519 Selvom jeg er helt sikker Alt dette er rationelt. 271 00:19:32,693 --> 00:19:34,999 Dette projekt er nøje planlagt 272 00:19:35,174 --> 00:19:36,740 hver detalje nøje gennemgået. 273 00:19:36,914 --> 00:19:38,699 Hver mulighed forventes. 274 00:19:40,266 --> 00:19:42,703 Hvad vil du? Hør efter. 275 00:19:42,877 --> 00:19:45,358 Please, mand. Jeg har brug for dig. at lytte omhyggeligt 276 00:19:45,532 --> 00:19:47,447 til hvert ord jeg taler. 277 00:19:49,144 --> 00:19:50,363 Fuck dig! 278 00:19:51,973 --> 00:19:53,844 Din mor... Dit svin! 279 00:19:54,018 --> 00:19:56,151 Undskyld, det hørte jeg ikke. Hvad sagde du? 280 00:19:56,325 --> 00:19:58,327 Jeg sagde ikke noget. Jeg sagde ikke noget. 281 00:19:58,501 --> 00:19:59,894 Godt. Er du klar til at lytte? 282 00:20:00,068 --> 00:20:02,070 Nej. Nej, tydeligvis ikke. 283 00:20:02,244 --> 00:20:04,812 Hvad er vigtigt for mig er at du forstår 284 00:20:04,986 --> 00:20:06,553 den smerte, du forårsager. 285 00:20:06,727 --> 00:20:08,381 Du skal være virkelig ked af det. 286 00:20:08,555 --> 00:20:11,645 Og erfaring konsekvenserne om dine handlinger. 287 00:20:11,819 --> 00:20:14,474 Forstår du det? Okay. Undskyld. 288 00:20:14,648 --> 00:20:17,303 Godt, godt. Undskyld. Du vinder, undskyld. 289 00:20:17,477 --> 00:20:19,305 Okay, så Jeg starter bolden. 290 00:20:19,479 --> 00:20:22,090 Du kender allerede mit navn. Jeg hedder William. 291 00:20:22,264 --> 00:20:23,744 Jeg er enkemand. Så min kone er død. 292 00:20:23,918 --> 00:20:26,399 Eller min kone døde for nylig, noget i den stil. 293 00:20:26,573 --> 00:20:30,881 Men nu er jeg født i en lille industriby i South Wales. 294 00:20:31,055 --> 00:20:32,855 Du har sikkert aldrig Har hørt om South Wales. 295 00:20:32,970 --> 00:20:34,015 Det er lige meget. 296 00:20:34,189 --> 00:20:35,364 Jeg går nu. 297 00:20:38,280 --> 00:20:39,629 Lidt walisisk til dig. 298 00:20:39,803 --> 00:20:41,631 Anyway, Jeg flyttede her til USA 299 00:20:41,805 --> 00:20:43,111 da jeg var syv. 300 00:20:43,285 --> 00:20:45,505 Og jeg har boet her det meste af mit liv, 301 00:20:45,679 --> 00:20:47,637 i denne by, i det samme kvarter. 302 00:20:47,811 --> 00:20:50,161 Og dette er Et smukt kvarter. 303 00:20:50,336 --> 00:20:52,599 Du ville ikke vide det ved at se på det, 304 00:20:52,773 --> 00:20:55,993 men der er ikke meget for under en million dollars. Kan du tro det? 305 00:20:56,167 --> 00:20:57,473 Jeg har brug for vand. Hold kæft. 306 00:20:57,647 --> 00:20:58,953 - Det skal nok gå. - Nej, nej. 307 00:20:59,127 --> 00:21:00,476 Anyway, uden vand du kan gøre det 308 00:21:00,650 --> 00:21:02,522 i mindst 48 timer endnu. Lægen lærte mig det. 309 00:21:02,696 --> 00:21:04,698 Og hvad sagde jeg? 310 00:21:04,872 --> 00:21:07,440 Nabolaget. Det har ikke ændret sig. siden jeg var dreng. 311 00:21:07,614 --> 00:21:09,050 Åh, Gud. 312 00:21:09,224 --> 00:21:11,095 Vi gik Vores døre er ikke låst. 313 00:21:11,270 --> 00:21:14,316 Folk havde stolthed i hvordan de så ud og hvordan de opførte sig. 314 00:22:08,849 --> 00:22:10,329 Åh nej. 315 00:23:36,153 --> 00:23:38,895 Ved du hvad? Det gør jeg ikke du skal acceptere. 316 00:23:39,069 --> 00:23:40,244 Skal vi prøve igen? 317 00:23:40,419 --> 00:23:42,203 Jeg er hundesulten. 318 00:23:42,377 --> 00:23:44,771 Pas på dit sprog. Jeg hader vulgaritet. 319 00:23:44,945 --> 00:23:46,860 Hvad vil du mig? 320 00:23:47,034 --> 00:23:49,471 Det er vigtigt. At vi forstår hinanden. 321 00:23:49,645 --> 00:23:55,303 Bare giv mig mad og vand, og jeg vil lytte til dig drone på evigt. 322 00:23:55,477 --> 00:23:57,871 Okay, jeg købte min datter en ejerbolig 323 00:23:58,045 --> 00:24:00,090 Bare et par gader herfra. 324 00:24:00,264 --> 00:24:03,659 Der var en lille gård, høje lofter Flot lys, intet smart. 325 00:24:03,833 --> 00:24:06,140 Det var det perfekte hjem at starte en familie. 326 00:24:06,314 --> 00:24:07,750 Og hvornår var det så? 327 00:24:07,924 --> 00:24:10,013 Det er to år siden. I december, tror jeg. 328 00:24:10,187 --> 00:24:12,494 Anyway, jeg tog hende shopping. 329 00:24:12,668 --> 00:24:14,148 Vi tog til butikscentret. 330 00:24:14,322 --> 00:24:16,367 Vi spiste frokost. På Emmas yndlingsrestaurant. 331 00:24:16,542 --> 00:24:18,631 Det var en perfekt dag. 332 00:24:18,805 --> 00:24:21,024 Og da jeg satte hende af i ejerskabet To mænd kom... 333 00:24:21,198 --> 00:24:24,288 Hør her. Jeg er ligeglad. Om din livshistorie. 334 00:24:24,463 --> 00:24:26,465 Jeg har brug for mad og vand nu, røvhul. 335 00:24:26,639 --> 00:24:28,031 Sprog! 336 00:24:28,205 --> 00:24:29,903 Jesus! Fuck! 337 00:24:31,339 --> 00:24:33,384 Din fucking, alvorligt 338 00:24:33,559 --> 00:24:35,430 Hvad fanden? 339 00:24:35,604 --> 00:24:37,432 Sådan, ja. 340 00:24:37,606 --> 00:24:40,174 Åh, nej, lad være... Ikke luftkonditionere mig. 341 00:24:44,395 --> 00:24:46,006 Din syge... 342 00:24:48,617 --> 00:24:49,792 Ugh. 343 00:24:55,189 --> 00:24:56,320 Ugh! 344 00:25:02,936 --> 00:25:04,154 Ikke en dårlig sang. 345 00:25:05,416 --> 00:25:06,505 Det er ikke en dårlig sang. 346 00:25:16,776 --> 00:25:18,560 Hold kæft! 347 00:25:27,787 --> 00:25:30,093 Undskyld, okay? Sluk for sangen. 348 00:26:29,152 --> 00:26:30,545 Undskyld, jeg bandede. 349 00:26:36,943 --> 00:26:38,466 Jeg gør det ikke igen. 350 00:28:34,582 --> 00:28:35,714 Godmorgen, gamle ven. 351 00:28:35,888 --> 00:28:38,629 Hah. Åh, Du ser forfærdelig ud dernede. 352 00:28:38,804 --> 00:28:41,632 Jeg tror et mere præcist ord ville være "skrækkeligt". 353 00:28:41,807 --> 00:28:43,112 Ja, sådan. Frygteligt. 354 00:28:43,286 --> 00:28:45,201 Det er sikkert første fase 355 00:28:45,375 --> 00:28:47,856 om sult, er det ikke? Hmm. 356 00:28:49,249 --> 00:28:51,251 Har du Har du problemer med at koncentrere dig? 357 00:28:52,426 --> 00:28:54,428 Hvor ofte tror du om mad? 358 00:28:55,559 --> 00:28:57,605 Er du irritabel? 359 00:28:57,779 --> 00:29:01,130 Jeg tror, jeg vil bare... sætte et "ja" ned For den, okay? 360 00:29:01,304 --> 00:29:04,177 Har du tænkt det igennem, Hvad? Overhovedet? 361 00:29:06,092 --> 00:29:08,442 Hvis jeg dør, hvad er du så? Vil du bruge min krop? 362 00:29:08,616 --> 00:29:11,662 Og bortskaffelse af et lig, Det kan ikke være let. 363 00:29:12,751 --> 00:29:15,536 Ikke i en by med kameraer overalt. 364 00:29:15,710 --> 00:29:17,190 Og hvordan vil du leve med det? 365 00:29:17,364 --> 00:29:18,452 Jeg er ligeglad. 366 00:29:18,626 --> 00:29:20,497 Ingen vil savne dig. 367 00:29:22,456 --> 00:29:25,502 Har du læst Kriminalitet og straf? Dostoevsky? 368 00:29:25,676 --> 00:29:26,982 Ja, for længe siden, har du? 369 00:29:27,156 --> 00:29:28,375 Ja. 370 00:29:28,549 --> 00:29:29,724 Tror du, jeg er analfabet? 371 00:29:29,898 --> 00:29:30,919 Bare fordi Jeg har ingen penge. 372 00:29:30,943 --> 00:29:32,205 Kan jeg ikke læse? Jeg læser. 373 00:29:32,379 --> 00:29:33,597 College? 374 00:29:33,772 --> 00:29:34,860 Jeg er selvlært. 375 00:29:36,426 --> 00:29:40,430 Jeg ved, det er svært. for dig fancy, spoon-fed typer at forstå, 376 00:29:40,604 --> 00:29:43,651 men street smarts er vigtige. 377 00:29:43,825 --> 00:29:45,348 Street smarts, ah, ja. 378 00:29:45,522 --> 00:29:48,743 Måske skulle jeg have Det studerede jeg i stedet for. 379 00:29:52,312 --> 00:29:53,898 Jeg foreslår, at du går. Kameraerne alene. 380 00:29:53,922 --> 00:29:56,098 Det var ikke særlig Street smart, var det? Nej. 381 00:29:56,272 --> 00:29:58,927 Min pointe, og pointen om kriminalitet og straf 382 00:29:59,101 --> 00:30:01,800 er at dræbe nogen vil skide... Sprog. 383 00:30:01,974 --> 00:30:03,366 Op med dig. 384 00:30:04,498 --> 00:30:07,544 Jeg har gjort en masse Jeg er fuld af lort. 385 00:30:08,415 --> 00:30:10,765 Men jeg har aldrig dræbt nogen. 386 00:30:10,939 --> 00:30:12,985 Jeg kunne aldrig og jeg ville aldrig dræbe nogen. 387 00:30:13,159 --> 00:30:14,638 Det er et andet niveau. 388 00:30:14,813 --> 00:30:17,511 Sådan talte manden med pistolen. 389 00:30:17,685 --> 00:30:19,208 Det er anderledes. 390 00:30:19,382 --> 00:30:21,341 Det er til beskyttelse. 391 00:30:21,515 --> 00:30:23,909 Hvor jeg kommer fra, politiet Kom ikke, når du ringer. 392 00:30:24,083 --> 00:30:25,475 Ja, det har jeg bemærket. 393 00:30:25,649 --> 00:30:27,714 Men hvis politiet var frie til at udføre deres arbejde, 394 00:30:27,738 --> 00:30:29,610 Tror du, jeg ville har bygget dette køretøj? 395 00:30:29,784 --> 00:30:31,873 Så vi er enige om noget? 396 00:30:32,918 --> 00:30:34,310 Vi har noget til fælles. 397 00:30:34,484 --> 00:30:36,225 Ja. Vi alle indånder ilt 398 00:30:36,399 --> 00:30:38,924 og vi alle dø i sidste ende, Gør vi ikke? 399 00:30:39,925 --> 00:30:43,754 Hjælp mig. Jeg er døende. 400 00:30:43,929 --> 00:30:45,495 Det har vi også til fælles. 401 00:30:45,669 --> 00:30:48,281 Fordi jeg også er døende, af prostatacancer. 402 00:30:48,455 --> 00:30:52,807 Optimistisk set har jeg omkring Fire måneder til at leve, tror jeg. Noget i den stil. 403 00:30:52,981 --> 00:30:55,810 Det er jeg ked af at høre. 404 00:30:55,984 --> 00:30:57,943 Men det er derfor Jeg gør det her. 405 00:30:58,117 --> 00:31:00,423 Jeg vil gøre en forskel. Jeg vil have retfærdighed. 406 00:31:01,120 --> 00:31:02,773 Så ring til politiet. 407 00:31:03,687 --> 00:31:05,167 Få mig anholdt. Jeg tilstår. 408 00:31:05,341 --> 00:31:06,908 Det er retfærdighed, ikke? 409 00:31:07,082 --> 00:31:08,867 Tja, problemet er temmelig kompliceret. 410 00:31:09,041 --> 00:31:12,479 Hele retssystemet, politiet, anklagerne dommerne 411 00:31:12,653 --> 00:31:14,176 ikke længere har nogen magt 412 00:31:14,350 --> 00:31:17,049 fordi de alle har været kastreret af får 413 00:31:17,223 --> 00:31:19,529 de bleeding-hjerte guvernører af vores stater, 414 00:31:19,703 --> 00:31:22,184 den spineløse, uhyggelige små buybody skiderikker 415 00:31:22,358 --> 00:31:24,447 der ikke bekymrer sig om befolkningen i dette land 416 00:31:24,621 --> 00:31:27,755 men vælger i stedet at give små skiderikker som dig 417 00:31:27,929 --> 00:31:31,106 et lille slag på håndleddet, pylrer dig, pylrer dig, 418 00:31:31,280 --> 00:31:33,935 gratis leje og mad ikke at glemme, selvfølgelig, 419 00:31:34,109 --> 00:31:37,373 den obligatoriske touchyfeely psykoterapeut fuckwits 420 00:31:37,547 --> 00:31:39,810 der hjælper dig til at behandle sorgen... Hvad fanden? 421 00:31:39,985 --> 00:31:41,377 Af dit offer. 422 00:31:41,551 --> 00:31:43,945 Så for retfærdighed, Jeg må aflyse min egen vej. 423 00:31:44,119 --> 00:31:46,252 Tror du, det er bare? 424 00:31:47,514 --> 00:31:49,429 Virkelig, hvad du laver til mig her? 425 00:31:49,603 --> 00:31:50,909 Tja, Lad mig sige det sådan her. 426 00:31:51,083 --> 00:31:52,911 I nogle lande Hvis du blev taget i at stjæle, 427 00:31:53,085 --> 00:31:54,303 De ville skære din hånd af. 428 00:31:54,477 --> 00:31:56,610 Nej. Det passer ikke. 429 00:31:56,784 --> 00:31:59,352 Alle siger, at de skærer dine hænder væk, Men det passer ikke. 430 00:31:59,526 --> 00:32:00,788 Virkelig? Ja. 431 00:32:00,962 --> 00:32:02,897 For de fleste overtrædelser, De sender dig i fængsel. 432 00:32:02,921 --> 00:32:04,270 Som alle andre steder. 433 00:32:04,444 --> 00:32:06,117 Hvad med alvorlige lovovertrædere, Gentager lovovertrædere? 434 00:32:06,141 --> 00:32:07,403 Hvad med dem? 435 00:32:07,577 --> 00:32:09,101 Hvad er deres straf? 436 00:32:11,625 --> 00:32:13,322 Fire fingre. 437 00:32:13,496 --> 00:32:16,456 Virkelig? Så giv mig Deres socialsikringsnummer 438 00:32:16,630 --> 00:32:17,630 og jeg vil tjekke. 439 00:32:18,197 --> 00:32:19,372 Check hvad? 440 00:32:19,546 --> 00:32:21,287 Hvis det er din første forbrydelse, 441 00:32:21,461 --> 00:32:23,439 Jeg vil lade dig gå, men hvis du er en gentagende forbryder, 442 00:32:23,463 --> 00:32:26,640 som jeg formoder, så vil du tilstå og undskylde til mig, 443 00:32:26,814 --> 00:32:28,990 og så skærer jeg af Fire af dine fingre. 444 00:32:30,513 --> 00:32:31,819 Du... Mener du det? 445 00:32:31,993 --> 00:32:33,193 Ja. Ja, dødbringende alvorligt. 446 00:32:33,255 --> 00:32:34,604 Accepterer du? 447 00:32:34,778 --> 00:32:36,538 Nej, hvorfor skulle jeg Kan du acceptere det? 448 00:32:36,606 --> 00:32:38,173 Tænk dig godt om. 449 00:32:38,347 --> 00:32:40,427 Dette er et engangstilbud. Men jeg giver dig mit ord. 450 00:32:40,480 --> 00:32:41,568 Det er ikke retfærdighed. 451 00:32:41,742 --> 00:32:43,222 Det virker rimeligt. Gamle ven. 452 00:32:43,396 --> 00:32:44,919 Ikke når systemet er manipuleret. 453 00:32:45,093 --> 00:32:46,723 Og hvad så? Det er altid blevet manipuleret! 454 00:32:46,747 --> 00:32:48,879 Har systemet gjort dig bryde ind i min bil? 455 00:32:49,054 --> 00:32:52,294 Eller er det bare, at de fleste mennesker i dette land live løncheck til løncheck? 456 00:32:52,361 --> 00:32:55,016 Så kører vi igen. med din sociale... At de ikke kan købe medicin. 457 00:32:55,190 --> 00:32:56,689 Kommunistisk Manifest! De kan ikke betale husleje. 458 00:32:56,713 --> 00:32:58,367 De har ikke råd til noget. Huh? 459 00:32:58,541 --> 00:32:59,934 Fordel med dine nåle. 460 00:33:00,108 --> 00:33:01,936 Sludder! Alle har samme mulighed. 461 00:33:02,110 --> 00:33:06,245 Nej, nej, nej. Den virkelige forbrydelse er, at denne by er fyldt med fattige mennesker 462 00:33:06,419 --> 00:33:09,030 men lovene er lavet ved rige mennesker for rige mennesker. 463 00:33:09,204 --> 00:33:10,423 Det er sygt! 464 00:33:10,597 --> 00:33:11,990 Nemlig, kammerat. 465 00:33:12,164 --> 00:33:13,948 Og hvad har du ret til? Til alt? 466 00:33:14,122 --> 00:33:16,037 Lovene er skrevet så folk som dig 467 00:33:16,211 --> 00:33:19,084 kan beholde hvad du har og holde alle andre nede. 468 00:33:19,258 --> 00:33:20,259 Du er forbryderen. 469 00:33:20,433 --> 00:33:21,433 Undskyld. 470 00:33:21,521 --> 00:33:22,521 Er du blevet udløst? 471 00:33:22,652 --> 00:33:23,760 Har jeg såret dine følelser? 472 00:33:23,784 --> 00:33:26,004 Nej, jeg er ikke udløst. 473 00:33:26,178 --> 00:33:29,442 Hvor meget brugte du? På denne ting alligevel, hva '? 474 00:33:30,225 --> 00:33:31,225 100.000? 475 00:33:31,313 --> 00:33:32,313 Jeg aner det ikke. 476 00:33:32,401 --> 00:33:33,663 Jeg har så mange penge, 477 00:33:33,837 --> 00:33:35,380 det er svært at holde styr på af det hele. 478 00:33:35,404 --> 00:33:36,579 Du fortjener at blive røvet. 479 00:33:36,753 --> 00:33:38,113 Ja, men jeg har tjent hver en øre. 480 00:33:38,277 --> 00:33:40,844 - Ja, uden hjælp. Fra din familie? 481 00:33:41,019 --> 00:33:42,585 Hvem betalte for lægestudiet? 482 00:33:42,759 --> 00:33:44,848 Du tror, det handler om men det er det ikke. 483 00:33:45,023 --> 00:33:46,111 Det er rigtigt og forkert. 484 00:33:46,285 --> 00:33:47,460 Jeg startede med ingenting. 485 00:33:47,634 --> 00:33:49,438 Men i stedet for at have ondt af dig for mig selv, 486 00:33:49,462 --> 00:33:50,724 Jeg arbejdede og arbejdede. 487 00:33:50,898 --> 00:33:52,552 Og jeg gjorde et godt liv for mig selv. 488 00:33:52,726 --> 00:33:54,902 Ja, du virker som du har lavet 489 00:33:55,076 --> 00:33:59,167 et vidunderligt liv For dig selv, dit syge svin! 490 00:34:01,039 --> 00:34:02,692 Min pointe... 491 00:34:02,866 --> 00:34:06,566 Min pointe er, at du ikke kan have retfærdighed uden moral 492 00:34:06,740 --> 00:34:08,524 og du har ingen. 493 00:34:08,698 --> 00:34:11,005 Jeg læste et eller andet sted, Du må ikke stjæle. 494 00:34:11,179 --> 00:34:14,400 Jeg tror, det var i Bibelen. "Du må ikke stjæle". 495 00:34:14,574 --> 00:34:15,836 Det er ikke kompliceret, vel? 496 00:34:16,010 --> 00:34:17,620 Men hvis du har et problem med det 497 00:34:17,794 --> 00:34:20,188 du kan altid tage det op med Gud, eller Karl Marx, 498 00:34:20,362 --> 00:34:22,451 eller Kardashians, eller nogen anden. 499 00:34:22,625 --> 00:34:25,976 Men det er noget Jeg behøver ikke at diskutere med dig. Farvel! 500 00:36:08,862 --> 00:36:09,862 Pis. 501 00:36:09,993 --> 00:36:12,126 Aw. 502 00:36:12,300 --> 00:36:14,955 Jeg troede virkelig, du var vil gennemføre det. 503 00:36:16,609 --> 00:36:20,526 Hvorfor sy mig sammen? Bare for at lade mig dø? 504 00:36:20,700 --> 00:36:21,831 Lade dig dø? 505 00:36:22,005 --> 00:36:23,877 Det er løgn. 506 00:36:24,051 --> 00:36:26,571 Nej, jeg har investeret meget. Af tid og penge til dette projekt 507 00:36:26,706 --> 00:36:28,142 og jeg vil nyde det. 508 00:36:28,316 --> 00:36:30,100 Jeg må have det sjovt. I disse sidste dage. 509 00:36:30,275 --> 00:36:31,406 Forstår du det? 510 00:36:31,580 --> 00:36:33,669 Så fortæl mig dit socialsikringsnummer. 511 00:36:33,843 --> 00:36:35,367 Jeg har allerede sagt nej. 512 00:36:35,541 --> 00:36:37,412 Giv mig din første. Og dit efternavn. 513 00:36:37,586 --> 00:36:39,675 Hvis du giver mig Deres socialsikringsnummer 514 00:36:39,849 --> 00:36:43,288 Jeg vil give dig noget vand, og jeg slukker for varmen. 515 00:36:46,943 --> 00:36:48,293 Eddie. 516 00:36:48,467 --> 00:36:49,642 Eddie, godt, fortsæt. 517 00:36:50,860 --> 00:36:53,254 Giv mig vandet. Og jeg vil fortælle dig resten. 518 00:36:53,428 --> 00:36:55,952 Nej. Undskyld, Eddie. Sådan fungerer det ikke. 519 00:36:56,126 --> 00:36:57,476 Men jeg har ikke travlt. 520 00:36:57,650 --> 00:36:59,391 Jeg har det fint. Sidder her 521 00:36:59,565 --> 00:37:01,436 Nyder min whisky på klipperne. 522 00:37:01,610 --> 00:37:02,610 Ja, det er rent. 523 00:37:04,309 --> 00:37:06,049 Åh, Gud! Jeg tror Jeg har følsomme tænder. 524 00:37:06,224 --> 00:37:08,138 Det sker, når man bliver ældre. Vidste du det? 525 00:37:08,313 --> 00:37:09,531 Noget at se frem til. 526 00:37:09,705 --> 00:37:11,446 Eddie Barrish. 527 00:37:11,620 --> 00:37:14,362 Eddie Barrish, tak. Og social sikring Nummer, tak. 528 00:37:15,276 --> 00:37:17,191 173.173. 529 00:37:17,365 --> 00:37:18,758 2-5.2-5. 530 00:37:18,932 --> 00:37:20,412 6787. 531 00:37:20,586 --> 00:37:22,501 6787. Mange tak. Godt. 532 00:37:22,675 --> 00:37:24,198 Ja, og det vand? 533 00:37:25,373 --> 00:37:26,853 Hvad er det magiske ord? 534 00:37:31,640 --> 00:37:32,902 Please. 535 00:37:33,076 --> 00:37:34,184 Undskyld, jeg hørte dig ikke. 536 00:37:34,208 --> 00:37:35,608 Det gik ud af en eller anden grund. 537 00:37:36,819 --> 00:37:38,430 Please. 538 00:37:38,604 --> 00:37:40,780 Please. Godt, det var bedre. Udmærket. 539 00:37:40,954 --> 00:37:42,695 Jeg gemte vandflasken. Under passagersædet 540 00:37:42,869 --> 00:37:44,262 da jeg behandlede dit sår. 541 00:39:10,173 --> 00:39:11,697 Hvad er så sjovt? Hvad griner du af? 542 00:39:12,175 --> 00:39:13,438 Jeg vandt. 543 00:39:15,962 --> 00:39:18,225 Jeg vandt 500 dollars. 544 00:39:20,053 --> 00:39:21,707 Det var alt, hvad jeg havde brug for. 545 00:39:22,795 --> 00:39:23,883 Det er nok. 546 00:39:24,623 --> 00:39:26,755 Nok til at få min varevogn tilbage. 547 00:39:26,929 --> 00:39:27,974 Så er det nok. 548 00:39:30,193 --> 00:39:31,891 Jeg har haft det hele tiden. 549 00:39:34,284 --> 00:39:38,201 Undskyld, Eddie, men med kræft, man har gode nætter og dårlige nætter. 550 00:39:38,376 --> 00:39:39,855 Jeg vil hjem. 551 00:39:40,029 --> 00:39:42,641 Vi kan aldrig Tag hjem igen, Eddie. 552 00:39:43,859 --> 00:39:45,165 Det er livets tragedie. 553 00:39:45,339 --> 00:39:48,821 Hvordan opfanger man trådene af et gammelt liv? 554 00:39:48,995 --> 00:39:50,605 Hvordan går det? 555 00:39:50,779 --> 00:39:52,651 Når i dit hjerte du begynder at forstå 556 00:39:52,825 --> 00:39:55,349 at der ikke er nogen vej tilbage. 557 00:39:55,523 --> 00:39:58,787 Der er nogle ting at tiden ikke kan repareres. 558 00:39:58,961 --> 00:40:04,402 Nogle gør ondt, der går for dybt der har taget fat. 559 00:40:04,576 --> 00:40:06,447 Det er Ringenes Herre, ikke? 560 00:40:06,621 --> 00:40:09,842 Ja. Det var en af Emmas favoritter. 561 00:40:11,757 --> 00:40:12,758 Jeg har brug for mad. 562 00:40:14,803 --> 00:40:16,631 Og en joint. 563 00:40:16,805 --> 00:40:19,765 Jeg ville gøre hvad som helst. Til en joint lige nu. 564 00:40:24,422 --> 00:40:28,426 Undskyld, okay? 565 00:40:29,644 --> 00:40:32,734 Undskyld. Jeg brød ind i din bil. 566 00:40:33,387 --> 00:40:34,627 Det skulle jeg ikke have gjort. 567 00:40:36,738 --> 00:40:39,698 Og jeg mener det. Det er ikke okay. 568 00:40:39,872 --> 00:40:42,744 Og du har ret. Alle fortjener at føle sig trygge. 569 00:40:42,918 --> 00:40:44,833 Og jeg brød det bånd. 570 00:40:45,007 --> 00:40:47,009 Og jeg opførte mig egoistisk. 571 00:40:48,141 --> 00:40:50,341 Og jeg forsøgte at stjæle fra dig, og jeg indrømmer det. 572 00:40:50,448 --> 00:40:51,927 Undskyld. 573 00:40:56,541 --> 00:40:58,456 Jeg... Jeg... 574 00:40:59,848 --> 00:41:02,372 Jeg forstår det. 575 00:41:03,722 --> 00:41:07,203 Okay, uanset mine grunde, det gør det ikke rigtigt. 576 00:41:08,509 --> 00:41:12,078 Jeg kender rigtigt fra forkert, og jeg traf et valg 577 00:41:12,252 --> 00:41:16,909 at jeg virkelig, Virkelig, virkelig fortrydelse. 578 00:41:17,083 --> 00:41:19,346 Du har ingen anelse. 579 00:41:19,520 --> 00:41:24,264 Jeg beder dig. Bare ikke for tilgivelse, 580 00:41:24,438 --> 00:41:27,093 bare for at være den større person her. 581 00:41:29,312 --> 00:41:31,489 Du kunne have været... om mig, Eddie. 582 00:41:31,663 --> 00:41:35,362 Jeg er måske psykopat. fordi jeg ikke har det dårligt For dig overhovedet. 583 00:41:37,625 --> 00:41:38,907 Imidlertid er Jeg bifalder din indsats, 584 00:41:38,931 --> 00:41:41,020 og for det, du får en belønning. 585 00:41:41,194 --> 00:41:43,544 Der er en cookie i handskerummet. 586 00:42:04,565 --> 00:42:07,089 Nå, det burde holde dig at gå et stykke tid, ikke? 587 00:42:07,263 --> 00:42:09,265 Vent lidt. Jeg har et opkald på min arbejdstelefon. 588 00:42:11,964 --> 00:42:13,922 Hallo? Hallo? 589 00:42:15,141 --> 00:42:18,274 Ja? Fortæl mig det hurtigt. Jeg er på et andet opkald. 590 00:42:18,448 --> 00:42:20,320 Ja. Okay. 591 00:42:20,494 --> 00:42:21,713 Er vandet gået? 592 00:42:22,365 --> 00:42:23,976 Nogen smerte? 593 00:42:24,150 --> 00:42:26,239 Fortæl receptionen, at hun er Min patient, okay? 594 00:42:26,413 --> 00:42:28,110 Godt. Farvel. Tak. 595 00:42:28,284 --> 00:42:30,504 Undskyld, Eddie. Jeg er nødt til at gå. 596 00:42:30,678 --> 00:42:32,724 Vi tales ved snart. Vent, jeg har brug for vand. 597 00:42:32,898 --> 00:42:33,898 Nyd småkagen. 598 00:42:33,986 --> 00:42:34,987 Og en joint. 599 00:42:39,948 --> 00:42:40,949 Han rejser. 600 00:42:54,789 --> 00:42:56,312 Han er væk. Han er væk. 601 00:43:12,720 --> 00:43:13,721 Okay. 602 00:43:15,070 --> 00:43:16,681 Det vil deaktivere hovedstrømledningen. 603 00:43:17,246 --> 00:43:18,770 Sikkerhedsafbryder. 604 00:43:18,944 --> 00:43:20,946 Jeg må smutte. Sikkerhed for at trække stikket ud. 605 00:43:22,817 --> 00:43:24,689 Okay. Kom nu. 606 00:43:25,864 --> 00:43:26,865 Kom nu. 607 00:43:28,344 --> 00:43:29,344 Kom nu. 608 00:43:29,432 --> 00:43:30,825 Please, Gud, arbejde. 609 00:43:33,654 --> 00:43:34,655 Kom nu. 610 00:43:39,573 --> 00:43:40,661 Kom nu. 611 00:43:48,190 --> 00:43:49,757 Kom nu, Eddie. Kom nu. 612 00:43:53,892 --> 00:43:56,068 Gud! Fuck, Du smækker mit hjerte! 613 00:43:56,242 --> 00:43:57,722 Hvad laver du? Dernede? 614 00:43:57,896 --> 00:43:58,896 Hvad er du ude efter? 615 00:43:58,984 --> 00:44:00,681 Jeg giver op. 616 00:44:00,855 --> 00:44:02,770 Fra nu af, hold dine hænder hvor jeg kan se dem. 617 00:44:02,944 --> 00:44:04,946 Jeg holder altid øje, Eddie. 618 00:44:35,847 --> 00:44:38,545 Sixpiece Chicken McNuggets. 619 00:44:38,719 --> 00:44:43,898 Nej, nej. 20-stykke kylling McNugget måltid. 620 00:44:48,033 --> 00:44:49,643 En stor pomfritter. 621 00:44:51,166 --> 00:44:52,341 Mælkeshake. 622 00:44:53,081 --> 00:44:55,170 Jordbærmilkshake. 623 00:45:20,892 --> 00:45:22,676 En stor cola. 624 00:45:36,211 --> 00:45:37,560 Mmm... 625 00:45:50,530 --> 00:45:51,966 Og en stor cola. 626 00:47:55,524 --> 00:47:56,612 Uh... 627 00:47:58,484 --> 00:47:59,485 Okay. 628 00:48:02,488 --> 00:48:03,750 Okay... 629 00:48:05,883 --> 00:48:08,886 Okay. Okay. Lad os se her. Lad os se. 630 00:48:19,809 --> 00:48:22,029 Whoa! Kom så! 631 00:48:24,597 --> 00:48:27,992 Åh, nej, nej, Nej, nej, kom nu! 632 00:48:28,166 --> 00:48:29,166 Kom nu! 633 00:48:31,952 --> 00:48:33,693 Edward, Edward, Edward. 634 00:48:33,867 --> 00:48:36,391 Troede du virkelig ville det være så nemt? 635 00:48:36,565 --> 00:48:38,828 Pis. 636 00:48:39,003 --> 00:48:41,353 Sikkert ikke. Du er klogere end det. Er du ikke? 637 00:48:57,108 --> 00:48:59,153 Fuck! Fuck! 638 00:49:01,895 --> 00:49:02,895 Hvor fører du mig hen? 639 00:49:03,027 --> 00:49:04,419 Sig mig, Edward, 640 00:49:04,593 --> 00:49:06,334 hvilken slags musik Er du i humør til det? 641 00:49:06,508 --> 00:49:08,293 Musik? 642 00:49:08,467 --> 00:49:10,314 Min datter plejede at spille Den ene sang igen og igen. 643 00:49:10,338 --> 00:49:13,037 Det drev mig til vanvid. Men har ikke hørt det i årevis. 644 00:49:13,994 --> 00:49:15,300 Bare fortæl mig, hvad du vil. 645 00:49:35,755 --> 00:49:37,583 Bare se på hvad De er blevet, Eddie. 646 00:49:37,757 --> 00:49:39,541 Jeg mener, virkelig se. 647 00:49:39,715 --> 00:49:41,674 De er som dyr. Er de ikke? 648 00:49:41,848 --> 00:49:43,502 Leve af almisser. 649 00:49:43,676 --> 00:49:45,243 Addicts, kriminelle. 650 00:49:45,417 --> 00:49:48,420 And we all just go on som om dette er normalt, 651 00:49:48,594 --> 00:49:50,726 som om det er okay. 652 00:49:50,900 --> 00:49:52,598 Samfundet er i stykker. 653 00:49:52,772 --> 00:49:55,383 Vi er bagud. 654 00:50:01,607 --> 00:50:03,000 Jeg mener, tag dette kvarter. 655 00:50:03,174 --> 00:50:05,134 Det ligner et sikkert sted. At opfostre en familie 656 00:50:05,219 --> 00:50:06,568 Gør det ikke? 657 00:50:06,742 --> 00:50:08,222 Hvad ser du, Eddie? 658 00:50:08,396 --> 00:50:10,485 Jeg giver op. Bare sig det. 659 00:50:10,659 --> 00:50:14,228 Sikkerhedssystemer, kameraer, metalskærms døre. 660 00:50:14,402 --> 00:50:18,102 Det er gode mennesker. som lever i frygt. Forstår du det? 661 00:50:22,062 --> 00:50:23,063 Whoa. 662 00:50:27,633 --> 00:50:28,677 Pis. 663 00:50:33,334 --> 00:50:35,032 Sæt farten ned. Slap af, Eddie. 664 00:50:35,206 --> 00:50:36,705 Jeg åbner hende bare. Det er alt. Sæt farten ned! 665 00:50:36,729 --> 00:50:38,426 Hav det sjovt. 666 00:50:45,955 --> 00:50:47,740 Hvor skal vi hen? 667 00:50:47,914 --> 00:50:49,742 Hvor skal vi hen? Et sjovt sted. 668 00:50:49,916 --> 00:50:51,613 Masser af sjov. 669 00:50:58,142 --> 00:50:59,447 Så er vi her. 670 00:50:59,621 --> 00:51:00,970 Hjem, kære hjem. 671 00:51:14,158 --> 00:51:16,769 Se. De har ingen skam, Har de? 672 00:51:16,943 --> 00:51:19,641 Ingen frygt for konsekvenser. Hvad laver du her? 673 00:51:19,815 --> 00:51:22,470 Nå, du ønskede at tage hjem, gjorde du ikke? Så her er vi. 674 00:51:32,001 --> 00:51:33,002 Hvad laver du? 675 00:51:35,570 --> 00:51:38,834 Ser du, disse to idioter ved at politiet er ligeglade. 676 00:51:39,879 --> 00:51:41,837 De føler sig trygge. 677 00:51:46,886 --> 00:51:48,192 Du ramte ham! 678 00:51:48,366 --> 00:51:50,150 Whoops-a-daisy! 679 00:51:50,324 --> 00:51:52,868 Ja, hvorfor er han den eneste der får at bryde den sociale kontrakt? 680 00:51:52,892 --> 00:51:53,936 Nej! 681 00:52:01,379 --> 00:52:02,467 Stop! 682 00:52:04,686 --> 00:52:06,297 Bare... Lad ham gå! 683 00:52:12,129 --> 00:52:13,304 Lad ham nu bare gå. 684 00:52:23,270 --> 00:52:24,837 Lad ham være. Han er et menneske! 685 00:52:25,011 --> 00:52:26,230 Tja, Det er vel okay. 686 00:52:26,404 --> 00:52:27,844 Til dig at bryde den sociale kontrakt 687 00:52:27,927 --> 00:52:28,927 og for dem, 688 00:52:29,015 --> 00:52:30,234 men ikke for mig. 689 00:52:30,408 --> 00:52:31,496 Hvordan er det fair? 690 00:52:35,369 --> 00:52:38,155 Stop! Lad være! 691 00:52:40,722 --> 00:52:46,815 Der må være en straf for brud den sociale kontrakt, ikke? 692 00:52:46,989 --> 00:52:47,990 Ikke sådan her. 693 00:52:48,165 --> 00:52:49,470 Så du vil have anarki. 694 00:52:49,644 --> 00:52:51,429 Godt, så lad os have noget anarki. 695 00:52:58,740 --> 00:53:00,089 Stop, stop! 696 00:53:00,264 --> 00:53:01,743 Men jeg vil ikke stoppe. 697 00:53:01,917 --> 00:53:04,311 Hvis der ikke er nogen regler, Hvorfor skulle jeg så det? 698 00:53:09,751 --> 00:53:11,536 Han er gangster. En virus, en igle 699 00:53:11,710 --> 00:53:13,340 en kriminel et stykke af menneskets ekskrementer. 700 00:53:13,364 --> 00:53:16,454 Hvis jeg vil se ham dø, Hvad skal stoppe mig? 701 00:53:20,719 --> 00:53:22,286 Okay. Jeg forstår. 702 00:53:22,460 --> 00:53:24,540 Jeg brød den sociale kontrakt, så det kan du også nu. 703 00:53:24,592 --> 00:53:25,854 Du har gjort din pointe. 704 00:53:26,028 --> 00:53:27,378 Hold nu op! 705 00:53:31,730 --> 00:53:33,166 Her er aftalen. 706 00:53:33,340 --> 00:53:35,386 Hvis han kan rejse sig, Jeg lukker dig ud af bilen. 707 00:53:35,560 --> 00:53:38,127 Men han skal stå op Hele vejen. 708 00:53:38,302 --> 00:53:39,303 Det er aftalen. 709 00:53:41,609 --> 00:53:43,872 Op med dig. 710 00:53:48,399 --> 00:53:50,879 Kom nu. Op med dig. 711 00:53:56,233 --> 00:53:58,452 Dit forbandede svin! 712 00:53:58,626 --> 00:54:00,976 Din skide psykopat. Jeg slår dig ihjel! 713 00:54:01,150 --> 00:54:03,065 Ja. Sådan skal det lyde, Eddie. 714 00:54:03,240 --> 00:54:04,920 Din skide psykopat! Lad os få noget anarki! 715 00:54:06,634 --> 00:54:10,377 Fuck dig! Fuck dig. Fuck! 716 00:54:17,689 --> 00:54:19,473 Fuck dig, du... 717 00:54:19,647 --> 00:54:20,648 Fuck dig! 718 00:54:31,572 --> 00:54:32,791 Stop, sæt farten ned! 719 00:54:32,965 --> 00:54:34,045 Hvad er dit problem, Eddie? 720 00:54:34,140 --> 00:54:35,359 "Street Smart Eddie". Fuck! 721 00:54:35,533 --> 00:54:36,597 Var det ikke det, du ville? 722 00:54:36,621 --> 00:54:39,058 Kaos, revolution, ja! 723 00:54:40,277 --> 00:54:41,321 Whoa! 724 00:54:45,064 --> 00:54:46,370 Stop! 725 00:54:46,544 --> 00:54:48,372 Kom nu, Eddie... Fuck! Fuck! 726 00:54:48,546 --> 00:54:50,506 Du ødelægger den bedste del om sangen. Hør her. 727 00:54:56,031 --> 00:54:57,031 Stop! 728 00:54:59,774 --> 00:55:01,036 Stop! 729 00:55:01,210 --> 00:55:03,691 Kom nu, Eddie. Mor dig. 730 00:55:03,865 --> 00:55:06,477 Vi må alle gøre det. hvad vi vil. Jeg bliver syg! Stop! 731 00:55:08,217 --> 00:55:10,219 Stop den skide bil! Er du ikke glad? Kom nu! 732 00:55:11,699 --> 00:55:13,832 Jeg bliver syg! Godt, så vær syg. 733 00:55:14,006 --> 00:55:16,095 Stop! Der er Ingen regler her, Eddie. 734 00:55:16,269 --> 00:55:19,751 Velkommen til den menneskelige jungle! Stop! 735 00:55:19,925 --> 00:55:21,361 Yay! 736 00:55:21,535 --> 00:55:23,537 Stop bilen! 737 00:55:23,711 --> 00:55:25,104 Hjælp! 738 00:55:28,934 --> 00:55:30,022 Stop! 739 00:55:30,196 --> 00:55:31,196 Stop! Gør det ikke! 740 00:55:36,724 --> 00:55:38,770 Kom nu, Eddie. Sådan! Yay! 741 00:55:38,944 --> 00:55:40,293 Nej, nej, nej. Nej, nej! 742 00:56:03,272 --> 00:56:05,274 Vågn op, sovetryne. 743 00:56:05,449 --> 00:56:08,277 Vågn op! Godmorgen. 744 00:56:13,848 --> 00:56:15,284 Hvad? 745 00:56:15,459 --> 00:56:17,896 Jeg har nyheder. Fra Amy og Sarah. 746 00:56:20,072 --> 00:56:21,682 Hvad snakker du om? 747 00:56:21,856 --> 00:56:24,163 Jeg kom forbi lejligheden. 748 00:56:26,513 --> 00:56:27,819 Nej. 749 00:56:27,993 --> 00:56:30,387 Ja. Amy lukkede mig ind og... 750 00:56:30,561 --> 00:56:32,563 Tog du hjem til dem? Aldrig i livet. 751 00:56:32,737 --> 00:56:36,958 Ja, ja. Myrtle Lane 306 Lejlighed nummer 10. 752 00:56:37,132 --> 00:56:38,525 Lyder det bekendt? 753 00:56:38,699 --> 00:56:40,353 Jeg tror ikke på dig. Virkelig? 754 00:56:40,527 --> 00:56:42,567 Sarah lavede sine lektier. Hun er sådan en sød pige. 755 00:56:42,660 --> 00:56:44,749 Hvorfor skulle hun lade en fremmed ind i huset? 756 00:56:44,923 --> 00:56:46,727 Det ved jeg ikke. Men det gjorde hun. Du lyver. 757 00:56:46,751 --> 00:56:48,100 Nej. Jeg tror ikke på dig. 758 00:56:48,274 --> 00:56:49,797 Nej, det var ret nemt. 759 00:56:49,971 --> 00:56:53,061 Jeg fortalte dem, at jeg arbejdede for en nonprofitorganisation 760 00:56:53,235 --> 00:56:55,934 designet til at hjælpe Enlige mødre indsamler penge 761 00:56:56,108 --> 00:56:57,762 fra døde fædre som dig. 762 00:56:57,936 --> 00:56:59,677 Og jeg havde endda et visitkort. 763 00:56:59,851 --> 00:57:01,679 Meget professionelt. Jeg forstår ikke. 764 00:57:01,853 --> 00:57:03,413 Kinkos tilbud en hurtig drejning Ser du. 765 00:57:03,507 --> 00:57:05,465 Jeg mener, hvad fanden... Tager du fejl? 766 00:57:05,639 --> 00:57:07,530 De er ikke en del af dette. Selvfølgelig er de en del af det. 767 00:57:07,554 --> 00:57:09,513 Lad min familie være. Hører du mig? 768 00:57:09,687 --> 00:57:12,037 Faktisk... vi har en masse til fælles, ser du. 769 00:57:12,211 --> 00:57:13,691 Du har intet til fælles. 770 00:57:13,865 --> 00:57:16,563 Vi er begge ofre. Om din egoisme. 771 00:57:19,174 --> 00:57:21,176 Ofre? 772 00:57:21,350 --> 00:57:24,223 Jeg elsker min familie. Nej, du tænker kun på om dig selv, Eddie... 773 00:57:24,397 --> 00:57:26,530 og du er ligeglad som du sårede. 774 00:57:27,748 --> 00:57:29,271 Du ved det ikke. Hvad du taler om. 775 00:57:29,446 --> 00:57:32,884 Du skylder to år. Støtte til børn og ægløsning. 776 00:57:33,058 --> 00:57:35,713 Det er løgn. Nej, det er ikke en løgn. det er en offentlig rekord. 777 00:57:35,887 --> 00:57:37,366 Jeg tjekkede det. 778 00:57:37,541 --> 00:57:39,543 Du gav mig dit personnummer. 779 00:57:39,717 --> 00:57:41,545 Jeg betaler nu. Hver måned. 780 00:57:41,719 --> 00:57:43,808 To år. Jeg prøver så hårdt... 781 00:57:43,982 --> 00:57:45,723 Retten fandt dig uegnet. At være far. 782 00:57:45,897 --> 00:57:47,028 Tror du ikke, jeg ved det? 783 00:57:51,119 --> 00:57:52,817 Jeg ved Sarah elsker mig. 784 00:57:52,991 --> 00:57:54,949 Der er ingenting. Du kan sige, at... 785 00:58:00,651 --> 00:58:01,652 Vent... 786 00:58:04,481 --> 00:58:05,481 Hvorfor er vi her? 787 00:58:05,569 --> 00:58:07,396 Sig mig, Eddie. 788 00:58:07,571 --> 00:58:12,271 Tror du lille Sarah? Har du arvet dine gadekløfter? Gad vide. 789 00:58:12,445 --> 00:58:15,274 Hør på mig. Kør. 790 00:58:15,448 --> 00:58:18,016 Der er hun. Lille Sarah. 791 00:58:18,190 --> 00:58:19,713 Venter på dig for at hente hende. 792 00:58:19,887 --> 00:58:21,541 Åh gud. 793 00:58:21,715 --> 00:58:23,804 Hun må vide det. At du ikke kommer. 794 00:58:23,978 --> 00:58:25,110 Du godeste. 795 00:58:26,764 --> 00:58:27,765 Sarah. 796 00:58:28,505 --> 00:58:29,505 Sarah! 797 00:58:29,593 --> 00:58:30,768 Sarah! 798 00:58:34,075 --> 00:58:35,990 Det er kun et par gader væk, 799 00:58:36,164 --> 00:58:39,124 men med den stigende kriminalitet Jeg spekulerer på, om hun er i sikkerhed. 800 00:58:39,298 --> 00:58:40,710 Vi burde ikke være her. Lad hende være. 801 00:58:40,734 --> 00:58:42,388 Lad os bare gå, Lad os bare køre væk. 802 00:58:46,871 --> 00:58:48,786 Stop! Stop! 803 00:58:48,960 --> 00:58:50,309 Stop, stop! Fuck! 804 00:58:50,483 --> 00:58:51,528 Sarah. 805 00:58:55,793 --> 00:58:57,316 Sarah. Sarah! 806 00:58:57,490 --> 00:58:59,492 Hold op med at følge efter min pige. 807 00:59:00,972 --> 00:59:02,166 Du tager ikke min familie med. Ind i dette. 808 00:59:02,190 --> 00:59:03,452 Hører du mig? Er du psykopat? 809 00:59:03,627 --> 00:59:05,019 Lad hende være. 810 00:59:05,193 --> 00:59:06,793 Hey, hey, hey, Hvad laver du? Stop, stop. 811 00:59:10,198 --> 00:59:12,940 Hvad... Nej! Stop! 812 00:59:13,114 --> 00:59:14,638 Stop! 813 00:59:18,163 --> 00:59:19,947 Okay. Jeg giver op, jeg giver op. 814 00:59:21,732 --> 00:59:23,572 Undskyld, jeg brød sammen. Ind i din bil, okay? 815 00:59:27,607 --> 00:59:29,687 Jeg har aldrig været mere ked af det. I hele mit liv. 816 00:59:31,263 --> 00:59:32,936 Bare fortæl mig hvad du vil og jeg gør det, okay? 817 00:59:32,960 --> 00:59:35,120 Please, please, please Tro mig. Gør hende ikke fortræd! 818 00:59:36,747 --> 00:59:38,139 Jeg tror på dig. 819 00:59:43,318 --> 00:59:47,148 Men det gør ondt. Det går dybt, dybt ned. 820 00:59:47,322 --> 00:59:49,411 Du er stadig langt væk. Fra bunden. 821 00:59:57,811 --> 00:59:59,117 Nej. 822 01:00:02,947 --> 01:00:05,099 Hun er bare en lille pige! Hun har ikke gjort noget galt. 823 01:00:05,123 --> 01:00:06,211 Jeg giver op, jeg giver op. 824 01:00:06,385 --> 01:00:07,734 Stop! 825 01:00:07,908 --> 01:00:09,040 Stop! 826 01:00:09,214 --> 01:00:11,346 Hey! Her! Her! Er det, hvad du vil have? 827 01:00:11,520 --> 01:00:14,741 Nej, stop, Eddie. Gør det ikke, Eddie. Gør det ikke. 828 01:00:16,656 --> 01:00:18,745 Nej, lad være. 829 01:00:25,970 --> 01:00:29,103 Godt gået, Eddie. Jeg tog kuglerne. da jeg syede dig sammen. 830 01:00:29,277 --> 01:00:31,628 Ville ikke ødelægge Alt det sjove, ville jeg? 831 01:00:51,169 --> 01:00:53,475 Eddie, er du der? Det er mig, ja. 832 01:00:54,781 --> 01:00:56,565 Er du der, Eddie? 833 01:00:56,740 --> 01:01:00,787 Problemet er... indespærring er stort set... 834 01:01:00,961 --> 01:01:03,877 Skyde dem? Hvorfor ikke? Det var jeg nødt til. 835 01:01:04,051 --> 01:01:06,651 Det er bare min mening. Er du fornærmet, Eddie? Fornærmer det dig? 836 01:01:06,706 --> 01:01:08,403 Politikere siger ting som: 837 01:01:08,577 --> 01:01:11,319 "Lad mig gøre det klart". Det ville være forståeligt. 838 01:01:11,493 --> 01:01:14,758 Ja, så vi sagde: "Det er okay, det kaldes demokrati ". 839 01:01:14,932 --> 01:01:17,630 Et forfærdeligt ord. 840 01:01:17,804 --> 01:01:20,981 Jeg er færdig. Sig det igen, Eddie. Jeg kunne ikke høre dig. 841 01:01:23,201 --> 01:01:24,332 Sig det igen! 842 01:01:37,215 --> 01:01:38,433 Jeg sagde, jeg er færdig. 843 01:01:40,784 --> 01:01:41,785 Luk mig ud. 844 01:01:44,048 --> 01:01:45,223 Hvad laver du, Eddie? 845 01:01:45,397 --> 01:01:47,051 Hold op, Eddie. 846 01:01:47,225 --> 01:01:49,488 Eddie, stop. 847 01:01:50,271 --> 01:01:51,751 Stop det nu! 848 01:01:51,925 --> 01:01:53,797 Fuck det her! Jeg advarer dig. 849 01:01:58,671 --> 01:01:59,716 Stop det. 850 01:02:02,283 --> 01:02:03,850 Slap af! Stop det. 851 01:02:04,024 --> 01:02:05,678 Eddie, jeg advarer dig. Stop det. 852 01:02:08,159 --> 01:02:11,379 Stop det. Stop. Stop det, Eddie! 853 01:02:14,252 --> 01:02:15,949 Eddie, jeg advarer dig. 854 01:02:18,212 --> 01:02:20,954 Jeg sagde, jeg er færdig! 855 01:02:31,356 --> 01:02:32,357 Hej, Lovebug. 856 01:02:34,794 --> 01:02:36,796 Er du for gammel til det nu? 857 01:02:40,060 --> 01:02:42,541 Nej, nej, du vil altid være min turtelduer. 858 01:02:44,543 --> 01:02:47,502 Undskyld, jeg håber virkelig at du får dette 859 01:02:47,676 --> 01:02:52,638 fordi jeg vil have dig at vide, at... 860 01:02:54,640 --> 01:02:55,684 at jeg er ked af det. 861 01:02:58,165 --> 01:02:59,384 Jeg er ikke god. 862 01:02:59,558 --> 01:03:02,126 Jeg har aldrig været en god far til dig... 863 01:03:05,216 --> 01:03:07,218 og jeg har aldrig været noget godt for nogen. 864 01:03:08,349 --> 01:03:10,438 Og jeg... 865 01:03:10,612 --> 01:03:12,547 Det ved jeg ikke. Jeg tænkte at du ville være bedre stillet 866 01:03:12,571 --> 01:03:14,138 Hvis jeg ikke var her så meget. 867 01:03:21,798 --> 01:03:22,799 Det er noget pis. 868 01:03:24,278 --> 01:03:25,976 Det er bare undskyldninger. 869 01:03:28,500 --> 01:03:29,936 Det kan jeg se nu. 870 01:03:32,591 --> 01:03:36,856 Men at være din far var det eneste som jeg nogensinde har gjort 871 01:03:37,030 --> 01:03:38,292 Det betød noget. 872 01:03:38,466 --> 01:03:40,106 Det er det eneste det betød noget for mig. 873 01:03:44,951 --> 01:03:47,040 Og nu er jeg her til sidst og... 874 01:03:50,217 --> 01:03:52,002 Jeg tror ikke Jeg kommer ud af det her. 875 01:03:54,047 --> 01:03:55,919 Jeg kan ikke stoppe Jeg tænker på dig. 876 01:03:59,226 --> 01:04:00,967 Jeg ville ønske jeg brugte mere tid med dig. 877 01:04:03,143 --> 01:04:05,493 Jeg ville ønske, jeg var der. Jeg ville ønske... 878 01:04:05,667 --> 01:04:08,714 Hvis jeg kunne gøre det hele igen, Jeg ville dukke op, skat. 879 01:04:08,888 --> 01:04:10,585 Jeg ville være der. 880 01:04:15,764 --> 01:04:18,071 Hvad der end sker, Jeg... 881 01:04:22,075 --> 01:04:23,995 Jeg virkelig, virkelig, Jeg elskede dig virkelig. 882 01:04:26,775 --> 01:04:29,778 Jeg har bare været rigtig slem. Til at vise det. 883 01:06:20,454 --> 01:06:21,934 Hej, Eddie. 884 01:06:23,066 --> 01:06:24,067 Jeg hedder William. 885 01:06:25,503 --> 01:06:26,983 Du er i min bil. 886 01:06:27,940 --> 01:06:28,941 Dit svin! 887 01:06:30,987 --> 01:06:32,118 Hjælp! 888 01:06:49,440 --> 01:06:52,834 Gud. Du lugter Ligesom lort, Eddie. 889 01:06:53,009 --> 01:06:55,185 Du har ødelagt min bil. 890 01:07:00,494 --> 01:07:02,540 Så du er ikke fan af Passionerede Jordbær? 891 01:07:02,714 --> 01:07:04,629 Det sker. At være min favorit. 892 01:07:06,892 --> 01:07:08,024 Opfører du dig ordentligt? 893 01:07:09,634 --> 01:07:10,939 Bind håndleddene. 894 01:07:15,944 --> 01:07:17,207 Saml den op. 895 01:07:17,859 --> 01:07:18,904 Fuck dig. 896 01:07:23,517 --> 01:07:26,129 Okay. 897 01:07:27,391 --> 01:07:29,436 Nu, zip-binde dig selv til baren. 898 01:07:38,315 --> 01:07:39,316 Virkelig stram. 899 01:08:03,209 --> 01:08:06,386 Åh, whoa. Det er koldt derude. 900 01:08:06,560 --> 01:08:09,476 Det regner med katte og hunde. 901 01:08:09,650 --> 01:08:11,087 Oh. 902 01:08:13,306 --> 01:08:16,092 Åh, Gud. Det er godt. 903 01:08:17,528 --> 01:08:21,923 Hvad synes du, Eddie? Af denne bil, denne bil? 904 01:08:22,098 --> 01:08:23,099 Huh? 905 01:08:24,274 --> 01:08:25,884 Det er genialt, ikke? 906 01:08:26,058 --> 01:08:27,146 Undskyld, Eddie. 907 01:08:27,320 --> 01:08:28,843 I unge er ikke for imponeret 908 01:08:29,017 --> 01:08:31,324 med os gamle dinosaurer, er du? 909 01:08:31,498 --> 01:08:34,129 Hvorfor fanden skulle du være det? Vi er bare en flok med gamle boringer, ikke? 910 01:08:34,153 --> 01:08:37,113 Ja. Lad os se, om... Hvad er det? 911 01:08:37,287 --> 01:08:40,072 Er det en Glock? Hey, du kan dræbe en masse mennesker med disse ting. 912 01:08:40,768 --> 01:08:42,161 Lad os se her. 913 01:08:42,335 --> 01:08:44,424 Kan I børn lide den slags? 914 01:08:44,598 --> 01:08:45,773 Ah. 915 01:08:51,605 --> 01:08:53,433 Jeg har en overraskelse til dig. 916 01:08:53,607 --> 01:08:56,523 Det er en joint. Er det hvad i fyre Kalder du det for noget? Joints? 917 01:08:57,785 --> 01:09:00,484 Jeg klager ikke. Fordi det er gjort lovligt nu, 918 01:09:00,658 --> 01:09:04,183 heraf den store dråbe i vores kriminalitetsrate i dette land, ikke? 919 01:09:06,272 --> 01:09:07,534 Ja. 920 01:09:07,708 --> 01:09:09,145 Okay, så kører vi. 921 01:09:16,630 --> 01:09:19,590 Gud i himlen. Ad. 922 01:09:20,330 --> 01:09:22,419 Ugh! Ryger du de tingester? 923 01:09:22,593 --> 01:09:24,551 Hellige Moses, de er forfærdelige. 924 01:09:24,725 --> 01:09:26,249 Jeg forstår det ikke. Tiltrækningen. 925 01:09:27,380 --> 01:09:29,382 Hellige Moses. Her, tag et hit, Eddie. 926 01:09:31,950 --> 01:09:32,951 Fortsæt. Tag en til! 927 01:09:35,388 --> 01:09:37,260 Godt. Godt for dig. 928 01:09:38,391 --> 01:09:40,132 Anyway, Jeg bragte noget for mig selv. 929 01:09:40,306 --> 01:09:44,049 Jeg har små snacks. Disse kaldes vingummibamser, ikke? 930 01:09:44,223 --> 01:09:46,704 Ja, ja. De er virkelig gode. 931 01:09:48,488 --> 01:09:50,708 Smukt. Ja, det er godt. 932 01:09:50,882 --> 01:09:53,363 Elskovsbjørne. Mmm. 933 01:09:53,537 --> 01:09:56,322 Forresten, hvordan er det Dit skudsår, Eddie? 934 01:09:56,496 --> 01:09:58,933 Du ved, hvis jeg havde været i din position, 935 01:09:59,107 --> 01:10:02,285 være en fornuftig veljusteret på niveau-hovedet slags fyr, 936 01:10:02,459 --> 01:10:05,984 Jeg tror ikke at skyde mig selv i benet ville have været mit første træk, 937 01:10:06,158 --> 01:10:09,205 men de skal være din gade kløer som du er så stolt af. 938 01:10:09,379 --> 01:10:12,338 Godt gået. Godt show. 939 01:10:13,992 --> 01:10:15,036 Anyway. 940 01:10:16,603 --> 01:10:17,909 Ja, det bliver en lang køretur 941 01:10:18,083 --> 01:10:19,954 så du må hellere spise noget, Eddie, okay? 942 01:10:20,912 --> 01:10:21,956 Fortsæt. 943 01:10:23,219 --> 01:10:24,959 Tag nogle vingummibamser. 944 01:10:25,786 --> 01:10:26,786 Lækkert. 945 01:10:27,353 --> 01:10:28,353 Nyd dem. 946 01:10:33,011 --> 01:10:34,055 Okay. 947 01:10:35,492 --> 01:10:36,493 Af sted. 948 01:11:23,191 --> 01:11:25,193 Ja, det ved jeg. Det er... 949 01:11:25,368 --> 01:11:27,631 Min datter Emma, Hun elskede klassisk musik. 950 01:11:27,805 --> 01:11:29,067 Jeg synes, det er fantastisk. 951 01:11:29,241 --> 01:11:30,241 Ja. 952 01:11:32,853 --> 01:11:35,595 Skal lære dig mere om musik før du dør, Eddie. 953 01:11:50,741 --> 01:11:53,918 Da jeg sagde undskyld, Du troede på mig, ikke? 954 01:11:55,223 --> 01:11:57,095 Er det ikke hvad Det hele handlede om? 955 01:11:57,269 --> 01:11:59,880 Mmm-hmm. 956 01:12:00,054 --> 01:12:01,752 Ja, selvfølgelig. Jeg tror på dig, Eddie. 957 01:12:01,926 --> 01:12:03,797 Alle er kede af det 958 01:12:03,971 --> 01:12:06,713 når de begynder at opleve konsekvenserne om deres handlinger, ja. 959 01:12:08,715 --> 01:12:09,977 Så det var din plan? 960 01:12:11,675 --> 01:12:15,505 At knuse mig, ødelægge mig, Så bare slå mig ihjel? 961 01:12:16,984 --> 01:12:19,422 Plan? Nej. Der er ingen plan, Eddie. 962 01:12:19,596 --> 01:12:22,338 Du knækkede bare. ind i det forkerte køretøj Det er alt. 963 01:12:22,512 --> 01:12:24,427 Du er en småtyv og en kriminel, 964 01:12:24,601 --> 01:12:26,559 og du lige skete at slippe af sted med... 965 01:12:26,733 --> 01:12:31,738 Du slap væk. med det indtil i dag, så... hårde bryster. 966 01:12:38,179 --> 01:12:40,181 Så meld mig. 967 01:12:40,356 --> 01:12:42,009 Melde dig til politiet? Nej. 968 01:12:42,183 --> 01:12:44,031 Jeg er ligeglad. Hvis du ryger i fængsel, Eddie, 969 01:12:44,055 --> 01:12:45,728 og jeg er ligeglad Hvis du ikke kommer i fængsel. 970 01:12:45,752 --> 01:12:49,147 Jeg vil bare præsentere dig. Til en lille smag af helvede. 971 01:12:51,236 --> 01:12:52,846 Og så? Tja, Hvad betyder det, Eddie? 972 01:12:53,020 --> 01:12:54,860 Du var ved at blæse Din hjerne ud, var du ikke? 973 01:12:55,022 --> 01:12:56,546 For at beskytte min datter. 974 01:12:56,720 --> 01:13:00,288 Åh, ja. Fortæl mig om det. 975 01:13:00,463 --> 01:13:03,335 Måske. du aldrig har oplevet før. 976 01:13:03,509 --> 01:13:05,381 Og dette er hvad ansvarlighed føles som 977 01:13:05,555 --> 01:13:07,818 i denne vidunderlige menneskelige jungle af vores. 978 01:13:07,992 --> 01:13:11,212 Så velkommen til porten fra helvede på jorden. 979 01:13:11,387 --> 01:13:12,518 Flot armbånd. 980 01:13:13,824 --> 01:13:15,434 Gjorde din datter Har du fået det? 981 01:13:15,608 --> 01:13:16,783 Ja, hun gav mig den. 982 01:13:16,957 --> 01:13:18,277 Har du et problem med det, Eddie? 983 01:13:18,437 --> 01:13:21,005 Nej, ikke et problem. 984 01:13:24,138 --> 01:13:25,575 Du spiller Hendes yndlingsmusik. 985 01:13:27,446 --> 01:13:29,448 Med hendes armbånd på. 986 01:13:32,843 --> 01:13:33,931 Undskyld, Eddie. 987 01:13:37,978 --> 01:13:39,260 Hvad er det, der er så sjovt? Hvad er det for en joke? 988 01:13:39,284 --> 01:13:41,155 Hvad er det, der er så sjovt? Ja. 989 01:13:42,635 --> 01:13:44,985 Du har en fyr lænket i din bil. 990 01:13:45,159 --> 01:13:48,728 Ja, ligesom vi er på en eller anden måde En familietur. 991 01:13:49,512 --> 01:13:51,165 Bare dig og mig, far. 992 01:13:51,905 --> 01:13:52,905 Far, ja. 993 01:13:52,950 --> 01:13:54,560 Daddy-o. 994 01:13:54,734 --> 01:13:56,083 Ooh. 995 01:14:02,002 --> 01:14:04,962 Whoo! 996 01:14:05,136 --> 01:14:09,270 Problemet er desværre, Hele din generation stinker. 997 01:14:09,445 --> 01:14:11,229 Ja, du er et svin. Du ved ingenting. 998 01:14:11,403 --> 01:14:13,884 Du er uvidende. Du tror du ved alt, 999 01:14:14,058 --> 01:14:16,930 og du belærer hele verden om hvad du tror du ved, 1000 01:14:17,104 --> 01:14:18,584 og du ved kneppe alle. 1001 01:14:18,758 --> 01:14:20,368 Vil du aflyse mig? Værsgo. Afblæs mig. 1002 01:14:20,543 --> 01:14:22,022 Godt. 1003 01:14:22,196 --> 01:14:24,044 Hvorfor fortæller du mig det ikke? Hvad skete der med Emma? 1004 01:14:24,068 --> 01:14:25,504 Skrid. Nej. 1005 01:14:25,678 --> 01:14:28,899 Forklar mig det. Jeg er langsom. 1006 01:14:29,073 --> 01:14:31,989 Langsomt? Okay. Jeg forklarer. Meget langsomt, Eddie, okay? 1007 01:14:32,163 --> 01:14:33,643 Er du klar, Eddie? Godt. 1008 01:14:33,817 --> 01:14:36,820 For det første de svin som røvede os med pistol 1009 01:14:36,994 --> 01:14:39,475 tog alt, hvad vi havde, Men det var tydeligvis ikke nok. 1010 01:14:41,302 --> 01:14:43,609 Anyway, de skød hende i halsen Min lille pige, Emma, 1011 01:14:43,783 --> 01:14:46,264 og jeg husker Hun kiggede på mig. og hun pegede på halsen. 1012 01:14:46,438 --> 01:14:48,155 Hun sagde, "Far", og jeg sagde, bare sådan... 1013 01:14:48,179 --> 01:14:51,138 Hun sagde: "Far, far". Og så døde hun. 1014 01:14:51,312 --> 01:14:54,707 Ja, jeg grinede fordi Jeg husker, at jeg tænkte: hvor mærkeligt, 1015 01:14:54,881 --> 01:14:57,207 hvor mærkeligt det var at Min lille pige var med mig et øjeblik 1016 01:14:57,231 --> 01:14:58,929 og pludselig bang, Fjols, væk. 1017 01:14:59,103 --> 01:15:01,453 Ja, uden varsel, for evigt, 1018 01:15:01,627 --> 01:15:04,978 taget fra mig voldsomt, Og for hvad, Eddie? 1019 01:15:05,152 --> 01:15:08,721 For 1500 dollars af gadekløgt. 1020 01:15:08,895 --> 01:15:11,028 Det er derfor Gør du det her? 1021 01:15:11,202 --> 01:15:13,813 Ja, du lever ud en slags Clint Eastwood Dødsfantasien? 1022 01:15:13,987 --> 01:15:16,424 Ja, fortsæt. Gør min dag, Eddie. Gør min dag. 1023 01:15:16,599 --> 01:15:18,339 Vi har det sjovt nu, Er vi ikke? Ja. 1024 01:15:18,992 --> 01:15:20,167 Ja. 1025 01:15:20,341 --> 01:15:21,952 Blæs din fucking hjerne over dette sted. 1026 01:15:22,126 --> 01:15:23,126 Kom nu. 1027 01:15:23,214 --> 01:15:24,607 Gør min dag. 1028 01:15:24,781 --> 01:15:27,871 Jeg er så træt at høre dit skide ævl. 1029 01:15:28,045 --> 01:15:30,177 Det ville gøre mig en tjeneste. Tryk på aftrækkeren. 1030 01:15:30,351 --> 01:15:33,137 Ja. Røvhuller som dig. Væk fra gaderne. Ja. 1031 01:15:33,311 --> 01:15:34,660 Fuck dig! Fuck dig! 1032 01:15:34,834 --> 01:15:36,714 Ja, jeg er sindssyg ligesom dig. Insane som mig? 1033 01:15:36,793 --> 01:15:39,665 Ja. Det er folk som dig drive mig til vanvid. 1034 01:15:39,839 --> 01:15:40,840 Ved du, hvad du er? 1035 01:15:41,014 --> 01:15:42,581 Du byggede denne bil... 1036 01:15:44,278 --> 01:15:46,672 Huh? Og du torturerer mig. Det er rigtigt. 1037 01:15:46,846 --> 01:15:49,066 Ja, og du myrder folk. Det er rigtigt. 1038 01:15:49,240 --> 01:15:52,286 Ja, som om du er noget Fucked-up wannabe Batman. 1039 01:15:52,460 --> 01:15:54,288 Det er rigtigt. Du er klog. 1040 01:15:54,462 --> 01:15:56,900 Retfærdighed, du kalder det retfærdighed. 1041 01:15:57,074 --> 01:15:59,114 Du kalder det retfærdighed. Ja, det er retfærdighed. 1042 01:16:00,686 --> 01:16:04,560 Nå, denne foregive, moralsk høj jord Det er noget pis. 1043 01:16:04,734 --> 01:16:05,734 Ved du, hvad du er? 1044 01:16:05,865 --> 01:16:07,214 Hvad er det? Fortæl mig det. 1045 01:16:08,259 --> 01:16:09,260 Du er en trist, 1046 01:16:10,696 --> 01:16:11,697 ensomme 1047 01:16:12,568 --> 01:16:15,788 Vrede, gamle mand. 1048 01:16:15,962 --> 01:16:16,962 Tal videre. 1049 01:16:17,050 --> 01:16:20,227 Verden går forbi dig. 1050 01:16:21,359 --> 01:16:23,230 Men du ved Hvad det værste er? 1051 01:16:23,404 --> 01:16:25,450 Hvad er det? 1052 01:16:25,624 --> 01:16:28,888 Det er, at du gør alt dette i din datters navn. 1053 01:16:31,412 --> 01:16:32,805 Det er rigtigt. 1054 01:16:33,937 --> 01:16:37,027 Emma ville skamme sig over dig. 1055 01:16:38,376 --> 01:16:39,551 Fuck dig! 1056 01:16:40,944 --> 01:16:43,337 Sig, jeg skal bearbejde min sorg. Sig det nu. 1057 01:16:44,643 --> 01:16:46,471 Og jeg beder til lille Jesus, Ja. 1058 01:16:46,645 --> 01:16:48,473 Og til en lille stjerne i himlen 1059 01:16:48,647 --> 01:16:50,047 at hendes liv er bedre andre steder. 1060 01:16:57,177 --> 01:16:58,737 Hvad er det for en joke? Hvad er sjovt? 1061 01:16:59,179 --> 01:17:00,833 Øh... 1062 01:17:04,184 --> 01:17:07,797 Jeg har arbejdet på dette så længe. Du har ingen anelse. 1063 01:17:07,971 --> 01:17:10,190 Ja? Ja. Jeg tror, jeg har den. 1064 01:17:10,364 --> 01:17:11,364 Fik hvad? 1065 01:17:13,454 --> 01:17:15,282 Street kløer, kælling. 1066 01:19:57,357 --> 01:20:00,491 Fuck dig. Fuck dig! 1067 01:20:07,063 --> 01:20:09,108 Dit svin! 1068 01:20:09,282 --> 01:20:12,198 Dit svin. Jeg slår dig ihjel! 1069 01:20:12,372 --> 01:20:13,678 Jeg slår dig ihjel. 1070 01:20:28,998 --> 01:20:29,998 Tag den. 1071 01:20:31,565 --> 01:20:32,653 Fortsæt. Tag den. 1072 01:20:41,967 --> 01:20:42,707 Far? 1073 01:20:42,881 --> 01:20:45,753 Hej. Hej, Lovebug. 1074 01:20:46,754 --> 01:20:49,714 Det er så godt. At høre din stemme. Um... 1075 01:20:49,888 --> 01:20:53,239 Undskyld, min telefon er... Jeg er ved at dø, skat, men... 1076 01:20:54,893 --> 01:20:56,939 Jeg fik din besked. Hvad sker der, far? 1077 01:20:57,113 --> 01:20:58,984 Du lød så bange. 1078 01:20:59,855 --> 01:21:00,943 Undskyld, skat. 1079 01:21:02,118 --> 01:21:03,249 Jeg ville ikke skræmme dig. 1080 01:21:03,423 --> 01:21:04,555 Hvad skete der? 1081 01:21:07,210 --> 01:21:09,038 Ingenting. Det er ikke vigtigt. 1082 01:21:09,212 --> 01:21:10,212 Er du okay? 1083 01:21:12,345 --> 01:21:13,694 Ja. 1084 01:21:13,869 --> 01:21:15,566 Ja, jeg er okay nu. 1085 01:21:15,740 --> 01:21:18,482 Er du sikker? Fordi du ikke lyder okay. 1086 01:21:19,439 --> 01:21:21,528 Jeg har det fint. Det lover jeg. 1087 01:21:22,965 --> 01:21:25,750 Henter du mig? I dag? - 15. 1088 01:21:30,537 --> 01:21:31,582 Far? 1089 01:21:32,322 --> 01:21:33,540 Uh... 1090 01:21:35,194 --> 01:21:36,195 Ja. 1091 01:21:36,892 --> 01:21:39,329 Ja. Ja, jeg kommer. 1092 01:21:39,503 --> 01:21:42,723 Det bliver du ikke. en fart-head igen, Er du? 1093 01:21:42,898 --> 01:21:45,683 Nej, ikke længere. 1094 01:21:46,902 --> 01:21:48,120 Jeg kommer. 1095 01:21:48,294 --> 01:21:49,382 Jeg kommer. 1096 01:21:50,035 --> 01:21:51,863 Okay, men jeg må løbe. 1097 01:21:52,037 --> 01:21:54,039 Men vi ses kl. 14.15. 1098 01:21:54,997 --> 01:21:56,128 Jeg elsker dig. 1099 01:21:56,302 --> 01:21:58,043 Jeg elsker også dig, far. 1100 01:22:00,350 --> 01:22:02,178 Det er slut. 1101 01:22:02,352 --> 01:22:03,353 Lås dørene op. 1102 01:22:06,834 --> 01:22:07,834 Hej. 1103 01:22:11,622 --> 01:22:12,840 Det var sjovt, Eddie. 1104 01:22:14,451 --> 01:22:15,452 Meget sjovt. 1105 01:22:29,074 --> 01:22:30,380 Gud! 1106 01:23:07,373 --> 01:23:08,461 Kom nu! 1107 01:25:12,846 --> 01:25:13,891 Hey! 1108 01:25:14,544 --> 01:25:15,544 Stop! 1109 01:25:20,593 --> 01:25:21,638 Er du okay? 1110 01:25:22,552 --> 01:25:24,031 Jeg skal hente min datter. 1111 01:25:24,902 --> 01:25:25,990 Hvad er der sket her? 1112 01:26:20,740 --> 01:26:22,394 Hvad fanden er der sket med dig? 1113 01:26:22,568 --> 01:26:24,048 Jeg vil ikke vide det. Okay, hør her. 1114 01:26:24,222 --> 01:26:25,895 Din bil er parkeret i Ret dybt inde i de andre. 1115 01:26:25,919 --> 01:26:28,139 Giv mig 40 minutter. Det tager for lang tid. 1116 01:26:28,313 --> 01:26:30,553 Min datter har brug for mig For at hente hende kl. 14.15. 1117 01:26:37,670 --> 01:26:40,717 14.15. Du må vente. Som alle andre. 1118 01:26:44,329 --> 01:26:45,635 Ved du hvad? 1119 01:26:45,809 --> 01:26:47,680 Hvor meget ville du give mig? Til varevognen? 1120 01:27:14,185 --> 01:27:15,185 Hej, skat. 1121 01:27:15,317 --> 01:27:16,579 Far! 1122 01:27:19,408 --> 01:27:20,887 Jeg er okay, skat. 1123 01:27:23,890 --> 01:27:25,065 Det skal nok gå. 1124 01:27:27,851 --> 01:27:28,851 Ja. 1125 01:27:36,947 --> 01:27:38,296 ♪ Please 1126 01:27:40,603 --> 01:27:43,432 ♪ Luk mig ud 1127 01:27:44,389 --> 01:27:46,913 ♪ Altid ♪ 1128 01:27:47,087 --> 01:27:50,265 ♪ Er nok for dig 1129 01:27:51,483 --> 01:27:53,964 ♪ Rotten år ♪ 1130 01:27:55,313 --> 01:27:59,752 ♪ Tænkte dig for tæt på mig 1131 01:28:01,493 --> 01:28:04,975 ♪ For tæt på at trække vejret 1132 01:28:06,019 --> 01:28:08,021 Mysteriet 1133 01:28:09,719 --> 01:28:13,113 ♪ Langt væk nu 1134 01:28:13,288 --> 01:28:18,989 ♪ Prøv at leve om et øjeblik 1135 01:28:20,207 --> 01:28:22,775 Stilhed 1136 01:28:24,037 --> 01:28:27,127 ♪ Sig du elsker mig 1137 01:28:27,867 --> 01:28:30,479 ♪ Lad det være 1138 01:28:30,653 --> 01:28:33,960 ♪ Lad det være usandt 1139 01:28:34,961 --> 01:28:37,616 ♪ Prøverne 1140 01:28:38,443 --> 01:28:41,141 ♪ Prøverne 1141 01:28:42,229 --> 01:28:45,102 ♪ Forbrydelserne 1142 01:28:45,276 --> 01:28:49,236 ♪ Lad det være usandt 1143 01:28:49,411 --> 01:28:51,978 ♪ Prøverne 1144 01:28:53,023 --> 01:28:55,547 ♪ Prøverne 1145 01:28:56,635 --> 01:28:59,682 ♪ Forbrydelserne 1146 01:28:59,856 --> 01:29:03,816 ♪ Lad det være usandt 1147 01:29:18,918 --> 01:29:20,616 Smag 1148 01:29:22,400 --> 01:29:24,968 ♪ Lad dem gå 1149 01:29:26,317 --> 01:29:28,711 ♪ Hele vejen 1150 01:29:28,885 --> 01:29:32,279 ♪ Lad det falde fra dig 1151 01:29:33,237 --> 01:29:35,718 Stilhed 1152 01:29:36,588 --> 01:29:40,375 ♪ Sig, du elskede mig 1153 01:29:40,549 --> 01:29:45,118 ♪ Lad det være usandt 1154 01:29:47,294 --> 01:29:50,385 ♪ Prøverne 1155 01:29:51,298 --> 01:29:54,127 ♪ Prøverne 1156 01:29:55,128 --> 01:29:57,479 ♪ Forbrydelserne 1157 01:29:57,653 --> 01:30:00,917 ♪ Lad det være usandt 1158 01:30:01,918 --> 01:30:04,486 ♪ Prøverne 1159 01:30:06,052 --> 01:30:08,403 ♪ Prøverne 1160 01:30:09,752 --> 01:30:12,319 ♪ Forbrydelserne 1161 01:30:12,494 --> 01:30:16,498 ♪ Lad det være usandt 81003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.