Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,288 --> 00:01:21,498
[EDM plays]
2
00:01:33,676 --> 00:01:34,803
Right there.
3
00:01:34,886 --> 00:01:37,305
That's 350.
4
00:01:38,598 --> 00:01:40,100
And?
5
00:01:40,183 --> 00:01:41,851
That's everything
I have, man.
6
00:01:41,935 --> 00:01:43,103
That's my rent money.
7
00:01:43,186 --> 00:01:45,772
-Well, you're short, 475.
-I know.
8
00:01:45,855 --> 00:01:47,440
I can get you the rest
by Friday, I can--
9
00:01:47,524 --> 00:01:49,025
Then come back Friday.
10
00:01:49,109 --> 00:01:50,610
[EDM continues playing]
11
00:01:55,115 --> 00:01:57,367
[phone ringing]
12
00:02:02,038 --> 00:02:03,665
Okay, okay, but...
13
00:02:03,748 --> 00:02:06,084
$825 for an alternator?
14
00:02:06,167 --> 00:02:07,627
-Yeah.
-Come on, for real? Wh--
15
00:02:07,710 --> 00:02:09,170
It's a $400 part
16
00:02:09,254 --> 00:02:10,839
and I could swap it out myself
in half an hour
17
00:02:10,922 --> 00:02:12,257
if I had the right tools,
so it's not really--
18
00:02:12,340 --> 00:02:13,758
I'm not having
this conversation.
19
00:02:13,842 --> 00:02:16,010
The thing is,
I drive deliveries, you know?
20
00:02:16,094 --> 00:02:18,721
Uh-huh? -So, um,
I need the van to make money.
21
00:02:18,805 --> 00:02:20,265
Without the van, there's no way
for me to pay you back.
22
00:02:20,348 --> 00:02:21,850
Give me the goddamn money
you owe me,
23
00:02:21,933 --> 00:02:24,102
or get the fuck
out of my face.
24
00:02:24,185 --> 00:02:25,812
Now, where are
the goddamn keys to the Kia?
25
00:02:25,895 --> 00:02:27,021
[phone ringing]
26
00:02:30,733 --> 00:02:32,694
-Main ramp.
-[phone ringing]
27
00:02:34,946 --> 00:02:37,657
-Hey, baby girl.
-[Amy] Oh, so you answer when I call.
28
00:02:37,740 --> 00:02:39,409
-What?
-You don't care.
29
00:02:39,492 --> 00:02:41,035
I know you don't,
because she's calling me,
30
00:02:41,119 --> 00:02:43,329
telling me you fucking
ghosted your own daughter.
31
00:02:43,413 --> 00:02:45,290
[father] I know,
everything's running behind. -[bell rings]
32
00:02:45,373 --> 00:02:47,333
I'll grab her
when I'm done here, okay?
33
00:02:47,417 --> 00:02:48,918
[Amy] I can't believe
you're doing this shit again.
34
00:02:49,002 --> 00:02:50,837
You know Wednesday
and Friday are your days.
35
00:02:50,920 --> 00:02:52,922
You never prioritize her.
36
00:02:53,006 --> 00:02:54,799
You know I don't like her
riding her scooter home alone.
37
00:02:54,883 --> 00:02:56,676
She's literally sitting
out there waiting for you.
38
00:02:56,759 --> 00:02:58,386
Tell her I'm sorry.
39
00:02:58,469 --> 00:03:00,305
When you ask me
what it is you can do
40
00:03:00,388 --> 00:03:02,432
to fix things between us,
41
00:03:02,515 --> 00:03:04,058
this would be an example
42
00:03:04,142 --> 00:03:06,102
of the kind of shit
I'm done with.
43
00:03:06,186 --> 00:03:07,729
[line beeps]
44
00:03:07,812 --> 00:03:09,063
[car horn blaring]
45
00:03:09,147 --> 00:03:10,356
[EDM plays]
46
00:03:14,194 --> 00:03:15,236
[bolt clicking]
47
00:03:15,320 --> 00:03:17,780
-Cool bike.
-Mm.
48
00:03:17,864 --> 00:03:19,532
I always wanted
to teach my daughter.
49
00:03:19,616 --> 00:03:21,242
You wanna buy it? 75 bucks.
50
00:03:21,326 --> 00:03:23,578
-I don't have any money.
-Then get the fuck out of here.
51
00:03:23,661 --> 00:03:25,121
Calm down.
52
00:03:25,205 --> 00:03:26,539
Relax, man.
53
00:03:27,123 --> 00:03:28,416
[techno music plays]
54
00:03:28,499 --> 00:03:29,918
[indistinct chatter]
55
00:03:33,004 --> 00:03:34,255
[suspenseful music plays]
56
00:03:38,801 --> 00:03:41,262
Karl. Come on, Karl,
it's just sitting there.
57
00:03:41,346 --> 00:03:43,223
Not doing either of us
any good.
58
00:03:43,306 --> 00:03:44,933
Let me work off
the difference, yeah?
59
00:03:45,016 --> 00:03:46,392
You know me,
I'm good with cars.
60
00:03:46,476 --> 00:03:48,061
I can-- I can--
I can fix anything.
61
00:03:48,144 --> 00:03:50,730
Listen to me,
you little fuck. 475.
62
00:03:50,813 --> 00:03:52,690
Until then,
we are done talking.
63
00:03:52,774 --> 00:03:54,275
Come on, man--
64
00:03:54,359 --> 00:03:57,320
-What did I tell you, huh?
-Whoa, whoa, whoa.
65
00:03:57,403 --> 00:03:59,781
Take it easy, man, you're pinching me.
Ah! You're pinching me.
66
00:03:59,864 --> 00:04:02,242
-You want me to hurt him?
-No, he doesn't, he doesn't.
67
00:04:02,325 --> 00:04:03,743
Butter, Butter, Butter--
Ah, you got my nipple.
68
00:04:03,826 --> 00:04:04,827
[tools clang]
69
00:04:04,911 --> 00:04:07,121
[rhythmic drum plays]
70
00:04:29,394 --> 00:04:31,104
[man] Like, they charged me
15 bucks for a latte
71
00:04:31,187 --> 00:04:33,106
and then the homeless guys
are still handling me.
72
00:04:33,189 --> 00:04:34,899
[woman] We're across the street
from that fusion restaurant
73
00:04:34,983 --> 00:04:36,567
we went to the other day.
74
00:04:38,069 --> 00:04:39,070
[exhaling]
75
00:04:39,153 --> 00:04:40,571
It's Eddie.
76
00:04:40,655 --> 00:04:42,657
Yeah, listen,
I hate to ask, but...
77
00:04:42,740 --> 00:04:44,033
[line beeps]
78
00:04:44,117 --> 00:04:45,201
Hello?
79
00:04:45,285 --> 00:04:46,494
Listen, call me back, okay?
80
00:04:46,577 --> 00:04:49,080
Um, I'm getting
my shit together.
81
00:04:49,747 --> 00:04:51,082
I'm working now.
82
00:04:53,960 --> 00:04:55,795
How's it going? How's your mom?
83
00:04:56,921 --> 00:04:58,506
Oh, okay.
84
00:04:58,589 --> 00:05:00,216
[tense music plays]
85
00:05:08,141 --> 00:05:10,852
Hey, man, how's it going?
It's Eddie.
86
00:05:10,935 --> 00:05:12,353
[line beeps]
87
00:05:12,437 --> 00:05:13,688
Hello?
88
00:05:13,771 --> 00:05:14,981
Hello?
89
00:05:15,815 --> 00:05:16,983
[Eddie] Fuck!
90
00:05:17,066 --> 00:05:18,609
[cash register beeping]
91
00:05:18,693 --> 00:05:20,361
Can I get three scratchers
as well?
92
00:05:20,445 --> 00:05:21,696
Mm-hmm.
93
00:05:23,323 --> 00:05:24,449
[store bell rings]
94
00:05:26,117 --> 00:05:27,910
Ah, fuck!
95
00:05:27,994 --> 00:05:29,120
[tense music plays]
96
00:05:33,541 --> 00:05:35,084
[rhythmic drum plays]
97
00:05:37,712 --> 00:05:40,798
Yeah, listen, so I hate
to ask, but could you...
98
00:05:40,882 --> 00:05:42,342
could you spot me some cash?
99
00:05:42,425 --> 00:05:44,510
-'Cause... Hello?
-[line beeps]
100
00:05:45,678 --> 00:05:47,972
Fuck this, fuck.
101
00:05:48,056 --> 00:05:49,849
Hey, for your troubles.
God bless.
102
00:05:52,018 --> 00:05:53,936
Do I look like
a fucking junkie to you?
103
00:05:55,688 --> 00:05:56,856
[grunts]
104
00:06:01,569 --> 00:06:03,279
-[dog barks]
-Oh, shit!
105
00:06:07,450 --> 00:06:09,535
-[dog barks]
-[laughs]
106
00:06:09,619 --> 00:06:10,995
Are you all right
in there, buddy?
107
00:06:11,079 --> 00:06:12,372
[dog whines]
108
00:06:12,455 --> 00:06:14,415
Hey. Hey, buddy.
109
00:06:14,499 --> 00:06:16,042
Hey, yeah.
110
00:06:16,125 --> 00:06:18,795
Yeah, yeah,
I'm having a rough day too.
111
00:06:18,878 --> 00:06:20,838
Want some water?
112
00:06:20,922 --> 00:06:22,340
It must be hot in there.
113
00:06:22,423 --> 00:06:23,716
[dog whines]
114
00:06:25,885 --> 00:06:27,387
Here you go.
115
00:06:27,470 --> 00:06:29,305
That's a good boy.
116
00:06:29,389 --> 00:06:30,681
There you go.
117
00:06:32,141 --> 00:06:33,518
There you go.
118
00:06:38,398 --> 00:06:40,024
[phone ringing]
119
00:06:47,031 --> 00:06:48,783
Hey, lovebug.
120
00:06:48,866 --> 00:06:52,036
Don't call me lovebug.
You promised you were coming today!
121
00:06:53,079 --> 00:06:54,789
-Um, hey.
-[Sarah] Don't hey me.
122
00:06:54,872 --> 00:06:56,124
Hey, yeah. Um...
123
00:06:57,500 --> 00:06:58,835
Did your mom come grab you?
124
00:06:58,918 --> 00:07:00,670
Yeah, but I didn't
bring my scooter,
125
00:07:00,753 --> 00:07:04,257
so I was stuck with
Miss Kaplan for two hours.
126
00:07:04,340 --> 00:07:05,550
I'm sorry.
127
00:07:07,218 --> 00:07:09,095
You know, I just got
caught up with a few things,
128
00:07:09,178 --> 00:07:10,513
and you know, your mom,
129
00:07:10,596 --> 00:07:11,722
she's just better
at this kind of stuff
130
00:07:11,806 --> 00:07:13,057
than I am, and...
131
00:07:13,141 --> 00:07:15,226
I gotta go. I gotta go to work.
132
00:07:16,102 --> 00:07:17,437
-Dad?
-Yeah?
133
00:07:17,520 --> 00:07:19,188
I still love you,
134
00:07:19,272 --> 00:07:21,482
even when you're acting
like a fart-head.
135
00:07:21,566 --> 00:07:23,317
[chuckles]
136
00:07:23,401 --> 00:07:24,610
Well, I still love you,
137
00:07:24,694 --> 00:07:27,113
even when you smell
like turd jelly.
138
00:07:27,196 --> 00:07:28,948
[scoffs]
I don't smell like turd jelly!
139
00:07:29,031 --> 00:07:31,784
Yeah, you do,
and I still love you.
140
00:07:32,702 --> 00:07:34,162
All right, I gotta go for real.
141
00:07:34,245 --> 00:07:35,538
[Sarah] See you.
142
00:07:36,664 --> 00:07:38,291
[tense music playing]
143
00:08:06,194 --> 00:08:07,820
[distant helicopter whirring]
144
00:08:26,672 --> 00:08:31,219
[sighs]
Okay. Wow, this is nice.
145
00:08:31,302 --> 00:08:33,095
Dolus.
146
00:08:33,179 --> 00:08:35,348
Okay, okay, okay.
147
00:08:35,431 --> 00:08:37,266
Let's see what we got here.
148
00:08:42,438 --> 00:08:45,358
Come on, there's gotta
be something I can sell.
149
00:08:53,950 --> 00:08:55,576
[tense music continues]
150
00:09:11,259 --> 00:09:13,553
Sunglasses.
151
00:09:13,636 --> 00:09:14,720
Ooh.
152
00:09:14,804 --> 00:09:16,430
[whistles]
153
00:09:22,520 --> 00:09:24,063
Oh, shit.
154
00:09:32,488 --> 00:09:33,948
[unzipping]
155
00:09:45,001 --> 00:09:46,544
All right, fuck this.
156
00:09:46,627 --> 00:09:48,045
[jiggling handle]
157
00:09:57,638 --> 00:09:59,098
[jiggling handle]
158
00:10:06,439 --> 00:10:09,275
Come on. Come on.
159
00:10:09,358 --> 00:10:10,901
Come on.
160
00:10:12,612 --> 00:10:13,654
[jiggles handle]
161
00:10:13,738 --> 00:10:15,239
Fuck!
162
00:10:18,159 --> 00:10:20,119
[jiggles handle]
163
00:10:28,586 --> 00:10:29,879
[tense music playing]
164
00:10:44,685 --> 00:10:46,646
[panting]
165
00:10:47,688 --> 00:10:50,900
Ah. Okay. Okay,
okay, okay, okay.
166
00:11:04,705 --> 00:11:05,915
[grunts]
167
00:11:09,960 --> 00:11:10,961
[winces]
168
00:11:11,045 --> 00:11:13,255
Fuck! Fuck!
169
00:11:16,467 --> 00:11:17,885
Come on.
170
00:11:18,344 --> 00:11:19,470
[grunting]
171
00:11:32,983 --> 00:11:36,028
[shouting] Fuck!
172
00:11:36,112 --> 00:11:37,571
[intense music playing]
173
00:12:05,808 --> 00:12:07,810
[rattles] Oh, shit.
174
00:12:10,146 --> 00:12:11,647
Okay.
175
00:12:11,731 --> 00:12:13,274
[button clicking]
176
00:12:14,567 --> 00:12:15,860
What the fuck's going on?
177
00:12:15,943 --> 00:12:17,445
[phone ringing]
178
00:12:22,992 --> 00:12:24,118
Fuck this!
179
00:12:28,539 --> 00:12:30,082
[ringing continues]
180
00:12:30,166 --> 00:12:31,751
Not answering that.
181
00:12:31,834 --> 00:12:33,794
Not answering that.
182
00:12:35,379 --> 00:12:37,339
The fuck with this car?
183
00:12:37,423 --> 00:12:38,466
[panting]
184
00:12:38,549 --> 00:12:39,675
All right.
185
00:12:44,638 --> 00:12:45,765
Good.
186
00:12:47,683 --> 00:12:49,310
-Fuck.
-[phone ringing]
187
00:12:50,895 --> 00:12:51,896
Fuck you.
188
00:12:51,979 --> 00:12:53,105
[ringing continues]
189
00:12:54,690 --> 00:12:56,025
[screams]
190
00:12:57,193 --> 00:13:00,613
Goddamn it, fucking,
fucking, fuck!
191
00:13:00,988 --> 00:13:02,615
[panting]
192
00:13:04,325 --> 00:13:05,618
[phone ringing]
193
00:13:05,701 --> 00:13:06,786
Fuck you!
194
00:13:06,869 --> 00:13:08,120
Fuck you!
195
00:13:14,210 --> 00:13:15,211
-[grunts]
-[phone ringing]
196
00:13:15,294 --> 00:13:16,545
Fuck off!
197
00:13:18,964 --> 00:13:20,758
Okay, here we go.
198
00:13:20,841 --> 00:13:23,219
Fuck you. Fuck you.
199
00:13:23,803 --> 00:13:25,262
[ringing continues]
200
00:13:35,147 --> 00:13:36,607
[winces]
201
00:13:37,483 --> 00:13:40,903
[screams] Fuck! Oh, shit.
202
00:13:40,986 --> 00:13:42,988
[phone ringing]
203
00:13:50,913 --> 00:13:52,540
[metal clangs]
204
00:13:54,625 --> 00:13:56,252
[panting]
205
00:13:58,170 --> 00:13:59,922
[phone ringing]
206
00:14:02,091 --> 00:14:03,342
Okay.
207
00:14:03,425 --> 00:14:05,010
[phone keypad beeping]
208
00:14:05,094 --> 00:14:06,387
[line beeps]
209
00:14:08,222 --> 00:14:09,557
Fuck!
210
00:14:13,185 --> 00:14:15,020
[ringing continues]
211
00:14:18,607 --> 00:14:20,025
[laughing]
212
00:14:22,570 --> 00:14:24,154
[sobbing]
213
00:14:26,448 --> 00:14:27,992
[ringing continues]
214
00:14:31,412 --> 00:14:32,663
All right.
215
00:14:32,746 --> 00:14:34,623
[suspenseful music plays]
216
00:14:44,717 --> 00:14:45,843
[caller] Hello?
217
00:14:48,846 --> 00:14:49,972
Hello?
218
00:14:50,723 --> 00:14:52,266
Hello, can you hear me?
219
00:14:55,561 --> 00:14:56,687
Are you there?
220
00:14:59,231 --> 00:15:00,232
Yeah.
221
00:15:00,316 --> 00:15:01,442
[caller] Oh, jolly good.
222
00:15:01,525 --> 00:15:02,526
Welcome aboard.
223
00:15:02,610 --> 00:15:04,528
My name is William.
224
00:15:05,738 --> 00:15:07,656
-[William] Are you there?
-What do you want?
225
00:15:07,740 --> 00:15:10,284
[William] Well,
I'm the owner of this car.
226
00:15:10,367 --> 00:15:12,912
Fuck! -[William] Is that all
you have to say for yourself,
227
00:15:12,995 --> 00:15:14,914
is "fuck"?
228
00:15:14,997 --> 00:15:17,416
Yeah, it's short
for "go fuck yourself!"
229
00:15:17,499 --> 00:15:18,626
[William] Interesting point.
230
00:15:18,709 --> 00:15:20,336
[zapping]
231
00:15:21,503 --> 00:15:24,423
Did you just fucking tase me?
What is this shit?
232
00:15:24,506 --> 00:15:27,217
[William laughs] Well,
do I have your attention now?
233
00:15:28,218 --> 00:15:29,720
Let me out!
234
00:15:29,803 --> 00:15:32,181
[William] No, I need
to explain a few things
235
00:15:32,264 --> 00:15:34,475
so that we understand
each other.
236
00:15:34,558 --> 00:15:36,310
Are you ready to listen?
237
00:15:36,393 --> 00:15:39,772
I know you're a little
confused, so I'll speak slowly.
238
00:15:39,855 --> 00:15:44,401
My car has been broken into six
times without a single arrest.
239
00:15:44,485 --> 00:15:46,403
-You understand?
-Okay.
240
00:15:46,487 --> 00:15:49,198
[William] It does sound like
an exaggeration, doesn't it?
241
00:15:49,281 --> 00:15:52,409
Plus you today,
that makes it seven.
242
00:15:53,035 --> 00:15:54,495
Listen, I don't--
243
00:15:54,578 --> 00:15:56,455
I really don't give a shit.
What do you want?
244
00:15:56,538 --> 00:15:58,248
[William] Well, I want to talk
to you, that's all.
245
00:15:58,332 --> 00:15:59,875
Fuck that! Let me out.
246
00:15:59,959 --> 00:16:02,211
[William] No, no, no,
not until we get acquainted,
247
00:16:02,294 --> 00:16:04,630
'til we understand each other.
248
00:16:04,713 --> 00:16:06,298
Nah, let me out!
249
00:16:06,382 --> 00:16:10,844
Out, out, out, out, out,
out of the fucking car!
250
00:16:10,928 --> 00:16:14,348
[William] Don't be rude.
You're so impatient, such a naughty boy.
251
00:16:14,431 --> 00:16:16,558
What? Fuck this shit.
252
00:16:16,642 --> 00:16:18,227
I don't have time
for this, seriously.
253
00:16:22,272 --> 00:16:23,399
Fuck this car.
254
00:16:24,400 --> 00:16:26,276
[screams] Fuck!
255
00:16:27,194 --> 00:16:28,779
I just shot myself!
256
00:16:28,862 --> 00:16:31,073
[William] Hello?
What's happening down there?
257
00:16:31,156 --> 00:16:33,242
-Help!
-[William] What was that?
258
00:16:33,325 --> 00:16:34,868
Help!
259
00:16:34,952 --> 00:16:35,953
Sorry, it's really hard
to understand you
260
00:16:36,036 --> 00:16:37,496
when you're screaming.
261
00:16:37,579 --> 00:16:38,831
-Let me turn this down a bit.
-Fuck! No, no, no, no.
262
00:16:38,914 --> 00:16:40,290
Now let me see
which button is--
263
00:16:40,374 --> 00:16:42,084
-[zapping]
-[William] Oh, sorry about that.
264
00:16:42,167 --> 00:16:43,877
-Sorry, sorry, sorry, sorry.
-Motherfu--
265
00:16:43,961 --> 00:16:45,671
[William] My mistake.
No, it's not that one, no.
266
00:16:45,754 --> 00:16:47,673
Do I press here?
I think, let me see.
267
00:16:47,756 --> 00:16:49,299
No, no, it's not that one.
268
00:16:49,383 --> 00:16:51,343
-That's a lot of blood!
-I think I press here?
269
00:16:51,427 --> 00:16:52,553
-Help!
-[William] Hang on a second.
270
00:16:52,636 --> 00:16:53,762
Be patient with me, yes?
271
00:16:57,683 --> 00:16:59,184
[keys jingling]
272
00:17:01,437 --> 00:17:03,856
I just shot myself.
Just fucking-- -Press here. Let me see.
273
00:17:03,939 --> 00:17:05,482
Let me consult the manual
a moment.
274
00:17:05,566 --> 00:17:06,984
Hey! Hey!
275
00:17:10,112 --> 00:17:13,699
Help me! Help! -[William] Two.
No, I think, hang on a second.
276
00:17:14,324 --> 00:17:17,703
Help! Help! Help!
277
00:17:17,786 --> 00:17:19,455
[siren blaring]
278
00:17:20,456 --> 00:17:21,457
[gasps]
279
00:17:21,540 --> 00:17:23,625
Hey! Help me!
280
00:17:23,709 --> 00:17:25,002
What the fuck?
281
00:17:28,881 --> 00:17:30,049
Help me!
282
00:17:32,092 --> 00:17:34,178
God, goddamn it!
283
00:17:34,261 --> 00:17:37,389
[William] Ah, here we are.
Yes, I think this is it. Good.
284
00:17:37,473 --> 00:17:38,849
[groaning]
285
00:17:38,932 --> 00:17:40,851
-Fuck.
-[William] Are you all right?
286
00:17:40,934 --> 00:17:42,186
-Oh, shit!
-[William] That didn't sound good.
287
00:17:42,269 --> 00:17:43,312
That's a lot of blood.
288
00:17:43,395 --> 00:17:44,855
I do hope you're not bleeding
289
00:17:44,938 --> 00:17:46,940
all over the inside of my car.
290
00:17:47,024 --> 00:17:48,650
[panting] Fuck.
291
00:17:48,734 --> 00:17:51,070
Call the cops. I don't care.
292
00:17:51,153 --> 00:17:54,531
Now! I'm not playing. Call 911.
293
00:17:54,615 --> 00:17:57,409
[William] I'm sorry to report that
would be a complete waste of time.
294
00:17:57,493 --> 00:18:00,329
You see, the police
are far too busy.
295
00:18:00,412 --> 00:18:03,248
I need an ambulance, man.
I need help.
296
00:18:03,332 --> 00:18:05,292
[William] Oh, you're in
luck, I'm a doctor.
297
00:18:05,375 --> 00:18:07,169
What seems to be the trouble,
my friend?
298
00:18:07,252 --> 00:18:08,587
Fuck.
299
00:18:08,670 --> 00:18:10,631
Motherfucker. Fuck.
300
00:18:11,715 --> 00:18:13,717
-God. God!
-[line beeping]
301
00:18:13,801 --> 00:18:16,929
Just open the fucking door
and let me out, okay?
302
00:18:17,012 --> 00:18:20,099
-[William] How bad is it?
-It's bad. It's bad.
303
00:18:20,182 --> 00:18:22,392
I can't stop the bleeding.
304
00:18:22,476 --> 00:18:24,937
[William] Well, that wasn't very
clever of you, was it, old sport?
305
00:18:25,020 --> 00:18:26,730
The walls and glass
are bulletproof.
306
00:18:26,814 --> 00:18:28,607
I'm not feeling right,
I think I'm dying.
307
00:18:28,690 --> 00:18:30,526
[William] Oh, I doubt it.
If you'd hit an artery,
308
00:18:30,609 --> 00:18:32,611
you would already be
unconscious or possibly dead.
309
00:18:32,694 --> 00:18:33,987
No, no, no, no.
310
00:18:34,071 --> 00:18:35,155
[William] Anyway,
let me tell you
311
00:18:35,239 --> 00:18:36,657
about the SUV you broke into.
312
00:18:36,740 --> 00:18:38,575
Goddamn it,
I don't care about that.
313
00:18:38,659 --> 00:18:40,619
[William] But I really think
you should care
314
00:18:40,702 --> 00:18:43,080
'cause I cannot think
about anything more relevant
315
00:18:43,163 --> 00:18:45,040
to your current situation.
316
00:18:45,124 --> 00:18:48,544
Are you listening to me, man?
I need medical help now.
317
00:18:48,627 --> 00:18:51,380
[William] The vehicle you
broke into belongs to me
318
00:18:51,463 --> 00:18:53,882
and quite simply,
I have had enough.
319
00:18:53,966 --> 00:18:55,259
My leg is burning.
320
00:18:55,342 --> 00:18:56,760
[William]
First, I have to ask you,
321
00:18:56,844 --> 00:18:58,345
did you really think
a vehicle like this
322
00:18:58,428 --> 00:19:00,222
would be left unlocked?
323
00:19:00,305 --> 00:19:02,391
I'm hurt, man. I'm dying.
324
00:19:02,474 --> 00:19:05,102
[William] I don't care.
I set a trap, and you took the bait.
325
00:19:05,185 --> 00:19:06,186
Simple as that.
326
00:19:06,270 --> 00:19:07,646
You couldn't resist,
327
00:19:07,729 --> 00:19:09,398
and now you're mine to do with
as I please.
328
00:19:09,481 --> 00:19:11,608
I can't feel my leg.
329
00:19:11,692 --> 00:19:13,986
[William] But I thought you were burning.
Now you cannot feel it.
330
00:19:14,069 --> 00:19:15,195
Well, it's both.
331
00:19:15,279 --> 00:19:16,363
[William]
It cannot be both.
332
00:19:16,446 --> 00:19:17,781
[screams] It's both!
333
00:19:17,865 --> 00:19:19,533
[William]
The interior is soundproofed.
334
00:19:19,616 --> 00:19:22,452
I've also jammed the cellular,
Bluetooth, and the Wi-Fi--
335
00:19:22,536 --> 00:19:24,037
You're a fucking psycho!
336
00:19:24,121 --> 00:19:25,873
[William] Psychopath? Me?
337
00:19:25,956 --> 00:19:28,333
No one has ever called me
a psychopath before.
338
00:19:28,417 --> 00:19:29,918
At least I don't think so.
339
00:19:30,002 --> 00:19:32,462
Though I am quite sure
all this is rational.
340
00:19:32,546 --> 00:19:34,923
This project
has been planned meticulously,
341
00:19:35,007 --> 00:19:36,675
every detail
carefully reviewed.
342
00:19:36,758 --> 00:19:38,677
Every eventuality anticipated.
343
00:19:40,095 --> 00:19:42,639
-What do you want?
-I want you to pay attention.
344
00:19:42,723 --> 00:19:45,309
-Please, man.
-I need you to listen carefully
345
00:19:45,392 --> 00:19:47,436
to every word I speak.
346
00:19:49,021 --> 00:19:50,314
Fuck you!
347
00:19:50,397 --> 00:19:51,732
[zapping]
348
00:19:51,815 --> 00:19:53,734
You mother-- You motherfucker!
349
00:19:53,817 --> 00:19:56,069
[William] Sorry, I didn't hear that.
What did you say?
350
00:19:56,153 --> 00:19:58,238
I didn't say anything.
I didn't say anything, man.
351
00:19:58,322 --> 00:19:59,865
[William] Good,
now are you ready to listen?
352
00:19:59,948 --> 00:20:01,992
No. No, clearly not.
353
00:20:02,075 --> 00:20:04,745
[William] What is important
to me is that you understand
354
00:20:04,828 --> 00:20:06,496
the pain that you cause.
355
00:20:06,580 --> 00:20:08,290
I want you to be truly sorry
356
00:20:08,373 --> 00:20:11,543
and experience the
consequences of your actions.
357
00:20:11,627 --> 00:20:14,379
-Do you understand?
-Okay. Okay, man, I'm sorry.
358
00:20:14,463 --> 00:20:17,216
-[William] Good, good.
-I'm sorry. You win, I'm sorry.
359
00:20:17,299 --> 00:20:19,218
[William] Okay, then
I'll start the ball rolling.
360
00:20:19,301 --> 00:20:22,012
You already know my name.
My name is William.
361
00:20:22,095 --> 00:20:23,680
I'm a widower.
That means my wife is dead,
362
00:20:23,764 --> 00:20:26,308
or my wife died recently,
something like that.
363
00:20:26,391 --> 00:20:30,812
But now, I was born in a small
industrial town in South Wales.
364
00:20:30,896 --> 00:20:32,731
You've probably never
heard of South Wales.
365
00:20:32,814 --> 00:20:33,982
That's no matter.
366
00:20:34,066 --> 00:20:35,317
I'm going, man.
367
00:20:35,400 --> 00:20:38,070
[William speaking in Welsh]
368
00:20:38,153 --> 00:20:39,571
Bit of Welsh for you.
369
00:20:39,655 --> 00:20:41,573
Anyway, I moved here
to the United States
370
00:20:41,657 --> 00:20:43,033
when I was seven.
371
00:20:43,116 --> 00:20:45,410
And I have lived here
most of my life,
372
00:20:45,494 --> 00:20:47,579
in this city,
in the same neighborhood.
373
00:20:47,663 --> 00:20:50,082
And this is
an upscale neighborhood.
374
00:20:50,165 --> 00:20:52,501
You wouldn't know it
by looking at it,
375
00:20:52,584 --> 00:20:55,921
but there isn't a lot for under a
million dollars. Can you believe it?
376
00:20:56,004 --> 00:20:57,422
-I need water.
-[William] Shut up.
377
00:20:57,506 --> 00:20:58,882
-You'll be fine.
-No, no.
378
00:20:58,966 --> 00:21:00,384
Anyway, without water
you can make it
379
00:21:00,467 --> 00:21:02,469
for at least another 48 hours.
Doctor taught me.
380
00:21:02,552 --> 00:21:04,596
And what was I saying?
381
00:21:04,680 --> 00:21:07,391
Oh, the neighborhood.
It hasn't changed since I was a boy.
382
00:21:07,474 --> 00:21:08,976
Oh, God.
383
00:21:09,059 --> 00:21:10,978
[William] We left
our front doors unlocked.
384
00:21:11,061 --> 00:21:14,314
People had pride in how they
looked and how they behaved.
385
00:21:21,530 --> 00:21:22,864
[thunder rumbling]
386
00:21:22,948 --> 00:21:24,116
[rain pattering]
387
00:21:44,428 --> 00:21:46,054
[sinister music plays]
388
00:21:55,272 --> 00:21:56,523
[grunting]
389
00:22:04,823 --> 00:22:06,325
[panting]
390
00:22:08,744 --> 00:22:10,287
Oh, no.
391
00:22:13,665 --> 00:22:15,334
[sinister music plays]
392
00:23:31,952 --> 00:23:34,162
[phone ringing]
393
00:23:35,956 --> 00:23:38,834
[William] You know something?
I don't actually need you to accept.
394
00:23:38,917 --> 00:23:40,210
So let's try again, shall we?
395
00:23:40,293 --> 00:23:42,129
I'm fucking starving.
396
00:23:42,212 --> 00:23:44,714
[William] Please watch your language.
I hate vulgarity.
397
00:23:44,798 --> 00:23:46,758
What do you want from me?
398
00:23:46,842 --> 00:23:49,386
[William] Well, it is important
that we understand each other.
399
00:23:49,469 --> 00:23:55,225
Just give me food and water,
and I'll listen to you drone on forever.
400
00:23:55,308 --> 00:23:57,811
[William] Okay, well, I bought
my daughter a condominium
401
00:23:57,894 --> 00:23:59,980
just a few blocks from here.
402
00:24:00,063 --> 00:24:03,567
There was a small yard, high
ceilings, nice light, nothing fancy.
403
00:24:03,650 --> 00:24:06,069
It was the perfect home
to start a family.
404
00:24:06,153 --> 00:24:07,654
And then, when was it?
405
00:24:07,737 --> 00:24:09,948
It was two years ago,
in December, I think.
406
00:24:10,031 --> 00:24:12,451
Anyway, I took her shopping.
407
00:24:12,534 --> 00:24:14,077
We went to the outlet mall.
408
00:24:14,161 --> 00:24:16,329
We had lunch
at Emma's favorite restaurant.
409
00:24:16,413 --> 00:24:18,540
It was a perfect day.
410
00:24:18,623 --> 00:24:20,959
And when I dropped her off at the
condominium, two men approached--
411
00:24:21,042 --> 00:24:24,212
Listen, I don't give a
shit about your life story.
412
00:24:24,296 --> 00:24:26,423
I need food and water now,
motherfucker.
413
00:24:26,506 --> 00:24:28,008
-[William] Language!
-[zapping]
414
00:24:28,091 --> 00:24:29,843
Jesus! Fuck!
415
00:24:29,926 --> 00:24:31,094
-[zapping]
-[screams]
416
00:24:31,178 --> 00:24:33,346
You motherfucking fucking,
seriously,
417
00:24:33,430 --> 00:24:35,348
language motherfucking what?
418
00:24:35,432 --> 00:24:37,350
[William] Here we go, yeah.
[laughing] -[AC blowing]
419
00:24:37,434 --> 00:24:40,145
Oh, no, don't--
don't air condition me.
420
00:24:41,313 --> 00:24:43,732
[yodeling on radio]
421
00:24:44,274 --> 00:24:45,984
You sick--
422
00:24:48,445 --> 00:24:49,779
-[yodeling continues louder]
-Ugh.
423
00:24:55,076 --> 00:24:56,286
Ugh!
424
00:25:02,792 --> 00:25:04,127
Not a bad song.
425
00:25:05,253 --> 00:25:06,463
It's not a bad song.
426
00:25:11,343 --> 00:25:12,969
[yodeling continues]
427
00:25:16,640 --> 00:25:18,475
Fucking shut up!
428
00:25:18,558 --> 00:25:20,268
-[yodeling continues]
-[Eddie screams]
429
00:25:27,651 --> 00:25:30,028
Sorry, all right?
Turn off the song.
430
00:25:30,111 --> 00:25:32,489
[yodeling continues]
431
00:25:37,202 --> 00:25:39,538
[screaming]
432
00:25:39,621 --> 00:25:40,622
-[yodeling stops]
-[rain pattering]
433
00:25:40,705 --> 00:25:41,831
[horn blaring]
434
00:25:46,878 --> 00:25:48,505
[yodeling resumes]
435
00:25:50,131 --> 00:25:52,425
[shuddering]
436
00:25:53,969 --> 00:25:55,262
[yodeling stops]
437
00:25:55,345 --> 00:25:57,514
[phone ringing]
438
00:26:29,004 --> 00:26:30,505
I'm sorry for cursing.
439
00:26:36,803 --> 00:26:38,430
I won't do it again.
440
00:26:40,432 --> 00:26:41,641
[AC stops]
441
00:26:43,143 --> 00:26:44,436
[sighs]
442
00:26:57,449 --> 00:26:58,658
[car honking]
443
00:26:58,742 --> 00:27:00,118
[siren blaring]
444
00:27:02,954 --> 00:27:04,706
[helicopter whirring]
445
00:27:04,789 --> 00:27:06,249
[tense music playing]
446
00:27:34,152 --> 00:27:35,153
[sighs]
447
00:27:35,236 --> 00:27:36,613
[dripping]
448
00:27:49,668 --> 00:27:51,628
[metal clanging]
449
00:28:18,780 --> 00:28:20,281
[tense music playing]
450
00:28:29,416 --> 00:28:30,959
[phone ringing]
451
00:28:34,421 --> 00:28:35,630
[William]
Good morning, old sport.
452
00:28:35,714 --> 00:28:38,550
Hah. Oh,
you look terrible down there.
453
00:28:38,633 --> 00:28:41,553
I think a more accurate word
would be "ghastly."
454
00:28:41,636 --> 00:28:43,054
Yeah, that's it. Ghastly.
455
00:28:43,138 --> 00:28:45,140
That's probably
the first stage
456
00:28:45,223 --> 00:28:47,851
of starvation, isn't it? Hmm.
457
00:28:49,102 --> 00:28:51,229
Are you having
trouble concentrating?
458
00:28:52,272 --> 00:28:54,399
How often do you think
about food?
459
00:28:55,400 --> 00:28:57,527
Are you irritable?
460
00:28:57,610 --> 00:29:01,072
I think I'll just put a "yes"
down for that one, okay?
461
00:29:01,156 --> 00:29:04,159
Have you thought this through,
huh? Like at all?
462
00:29:05,910 --> 00:29:08,371
If I die, what are you
gonna do with my body?
463
00:29:08,455 --> 00:29:11,624
And disposing of a body,
that can't be easy.
464
00:29:12,584 --> 00:29:15,462
Not in a city
with cameras everywhere.
465
00:29:15,545 --> 00:29:17,130
And how will you live with it?
466
00:29:17,213 --> 00:29:18,381
[William]
I don't care, really.
467
00:29:18,465 --> 00:29:20,467
Nobody will miss you.
[munching]
468
00:29:22,302 --> 00:29:25,430
Have you read Crime and Punishment?
Dostoevsky?
469
00:29:25,513 --> 00:29:26,931
[William]
Yeah, long time ago, have you?
470
00:29:27,015 --> 00:29:28,308
Yeah.
471
00:29:28,391 --> 00:29:29,642
What, you think I'm illiterate,
472
00:29:29,726 --> 00:29:30,727
just because
I don't have any money,
473
00:29:30,810 --> 00:29:32,145
I can't read? I read.
474
00:29:32,228 --> 00:29:33,563
[William] College?
475
00:29:33,646 --> 00:29:34,814
I'm self-taught.
476
00:29:36,232 --> 00:29:40,361
I know that's hard for you fancy,
spoon-fed types to understand,
477
00:29:40,445 --> 00:29:43,573
but street smarts
are important.
478
00:29:43,656 --> 00:29:45,283
[William]
Street smarts, ah, yes.
479
00:29:45,366 --> 00:29:48,703
Perhaps I should have
studied that instead, yeah.
480
00:29:49,245 --> 00:29:50,622
[zapping]
481
00:29:50,705 --> 00:29:52,081
[William laughs]
482
00:29:52,165 --> 00:29:53,666
I suggest you leave
the cameras alone.
483
00:29:53,750 --> 00:29:56,002
That was not very
street smart, was it? No.
484
00:29:56,085 --> 00:29:58,838
My point, and the point
of Crime and Punishment
485
00:29:58,922 --> 00:30:01,758
is that killing someone will
fuck-- -[William] Language.
486
00:30:01,841 --> 00:30:03,343
Eff you up.
487
00:30:04,344 --> 00:30:07,514
I've done a lot of
effed up sh-- stuff,
488
00:30:08,264 --> 00:30:10,683
but I've never killed anyone.
489
00:30:10,767 --> 00:30:12,936
I could never
and I would never kill anyone.
490
00:30:13,019 --> 00:30:14,562
It's a different level.
491
00:30:14,646 --> 00:30:17,440
[William] Thus spake the man
carrying the gun.
492
00:30:17,524 --> 00:30:19,150
Well, that's different.
493
00:30:19,234 --> 00:30:21,236
That's for protection.
494
00:30:21,319 --> 00:30:23,822
Where I'm from, the cops
don't show up when you call.
495
00:30:23,905 --> 00:30:25,406
[William]
Yes, I have noticed that,
496
00:30:25,490 --> 00:30:27,492
but if the police were free
to do their job,
497
00:30:27,575 --> 00:30:29,536
do you think I would
have built this vehicle?
498
00:30:29,619 --> 00:30:31,871
So we agree on something, huh?
499
00:30:32,789 --> 00:30:34,249
We have something in common.
500
00:30:34,332 --> 00:30:36,167
[William] Yes, well,
we all breathe oxygen
501
00:30:36,251 --> 00:30:38,878
and we all die in the end,
don't we?
502
00:30:39,754 --> 00:30:43,675
Help me out here, man.
I'm dying.
503
00:30:43,758 --> 00:30:45,426
[William]
We also have that in common
504
00:30:45,510 --> 00:30:48,179
because I'm dying too,
of prostate cancer.
505
00:30:48,263 --> 00:30:52,767
Optimistically, I have about four months
to live, I think. Something like that.
506
00:30:52,851 --> 00:30:55,728
I'm so sorry to hear that.
507
00:30:55,812 --> 00:30:57,856
[William] But that is why
I'm doing this, you see?
508
00:30:57,939 --> 00:31:00,400
I want to make a difference.
I want justice.
509
00:31:00,984 --> 00:31:02,735
Then call the cops.
510
00:31:03,528 --> 00:31:05,113
Have me arrested. I'll confess.
511
00:31:05,196 --> 00:31:06,823
That's justice, right?
512
00:31:06,906 --> 00:31:08,783
[William] Well, the problem
is rather complicated.
513
00:31:08,867 --> 00:31:12,412
The whole judicial system, the
police, the prosecutors, the judges,
514
00:31:12,495 --> 00:31:14,080
no longer have any power
515
00:31:14,163 --> 00:31:16,958
because they have all been
castrated by sheep,
516
00:31:17,041 --> 00:31:19,460
the bleeding-heart governors
of our states,
517
00:31:19,544 --> 00:31:22,088
the spineless, creepy
little busybody bastards
518
00:31:22,171 --> 00:31:24,340
who care nothing about
the people of this country
519
00:31:24,424 --> 00:31:27,677
but choose instead to give
pestilent little shits like you
520
00:31:27,760 --> 00:31:31,014
a little slap on the wrist,
coddling you, babying you,
521
00:31:31,097 --> 00:31:33,850
giving you free rent and food,
not forgetting, of course,
522
00:31:33,933 --> 00:31:37,270
the mandatory touchy-feely
psychotherapist fuckwits
523
00:31:37,353 --> 00:31:39,772
-who help you to process the grief...
-What the fuck?
524
00:31:39,856 --> 00:31:41,316
...of your victimhood.
525
00:31:41,399 --> 00:31:43,902
So for justice,
I must blaze my own path.
526
00:31:43,985 --> 00:31:46,237
You think this is just?
527
00:31:47,363 --> 00:31:49,365
Really, what you're doing
to me here?
528
00:31:49,449 --> 00:31:50,825
[William] Well,
let me put it this way.
529
00:31:50,909 --> 00:31:52,869
In some countries,
if you were caught stealing,
530
00:31:52,952 --> 00:31:54,245
they would cut your hand off.
531
00:31:54,329 --> 00:31:56,497
No. That's not true.
532
00:31:56,581 --> 00:31:59,292
Everybody says that they cut your
hands off, but it's not true.
533
00:31:59,375 --> 00:32:00,710
-Really?
-Yeah.
534
00:32:00,793 --> 00:32:02,712
For most offenses,
they just send you to jail
535
00:32:02,795 --> 00:32:04,213
like anywhere else.
536
00:32:04,297 --> 00:32:05,924
What about serious offenders,
repeat offenders?
537
00:32:06,007 --> 00:32:07,342
What about 'em?
538
00:32:07,425 --> 00:32:09,093
[William]
What is their punishment?
539
00:32:11,512 --> 00:32:13,222
Four fingers.
540
00:32:13,306 --> 00:32:16,392
[William] Really?
Then give me your social security number,
541
00:32:16,476 --> 00:32:17,560
and I will check.
542
00:32:18,061 --> 00:32:19,312
Check what?
543
00:32:19,395 --> 00:32:21,189
[William]
If this is your first offense,
544
00:32:21,272 --> 00:32:23,191
I'll let you go, but if
you're a repeat offender,
545
00:32:23,274 --> 00:32:26,569
as I suspect, then you will
confess and apologize to me,
546
00:32:26,653 --> 00:32:28,988
and then I will cut off
four of your fingers.
547
00:32:30,365 --> 00:32:31,741
You-- You're serious?
548
00:32:31,824 --> 00:32:33,034
[William] Oh, yes.
Yes, deadly serious.
549
00:32:33,117 --> 00:32:34,535
Do you accept?
550
00:32:34,619 --> 00:32:36,371
No, why would I
possibly accept that?
551
00:32:36,454 --> 00:32:38,081
[William]
Well, think carefully.
552
00:32:38,164 --> 00:32:40,249
This is a one-time offer,
but I give you my word.
553
00:32:40,333 --> 00:32:41,501
That's not justice.
554
00:32:41,584 --> 00:32:43,169
Well, it seems fair to me,
old sport.
555
00:32:43,252 --> 00:32:44,837
Not when the system is rigged.
556
00:32:44,921 --> 00:32:46,506
[William] So what?
It's always been rigged!
557
00:32:46,589 --> 00:32:48,758
Did the system make you
break into my vehicle?
558
00:32:48,841 --> 00:32:52,095
Or is it just that most people in this
country live paycheck to paycheck?
559
00:32:52,178 --> 00:32:54,931
-Here we go again with your socialistic--
-That they can't buy medicine.
560
00:32:55,014 --> 00:32:56,474
-Communist Manifesto!
-They can't pay rent.
561
00:32:56,557 --> 00:32:58,267
They can't afford anything.
Huh?
562
00:32:58,351 --> 00:32:59,852
[William] Distribute that
with your needles.
563
00:32:59,936 --> 00:33:01,854
Nonsense! Everyone
has the same opportunity.
564
00:33:01,938 --> 00:33:06,150
No, no, no. The real crime is that
this city is full of poor people,
565
00:33:06,234 --> 00:33:08,987
but the laws are made
by rich people for rich people.
566
00:33:09,070 --> 00:33:10,363
It's sick!
567
00:33:10,446 --> 00:33:11,906
[William]
That's right, comrade.
568
00:33:11,990 --> 00:33:13,866
And you are entitled to what?
To everything?
569
00:33:13,950 --> 00:33:15,952
The laws are written
so people like you
570
00:33:16,035 --> 00:33:19,038
can keep what you have
and keep everyone else down.
571
00:33:19,122 --> 00:33:20,206
You're the criminal.
572
00:33:20,289 --> 00:33:21,290
[William] Oh, I am sorry.
573
00:33:21,374 --> 00:33:22,417
Have you been triggered?
574
00:33:22,500 --> 00:33:23,543
Did I hurt your feelings?
575
00:33:23,626 --> 00:33:25,920
No, I'm not triggered.
576
00:33:26,004 --> 00:33:29,424
How much did you spend
on this thing anyway, huh?
577
00:33:30,091 --> 00:33:31,092
A hundred thousand?
578
00:33:31,175 --> 00:33:32,176
[William] I have no idea.
579
00:33:32,260 --> 00:33:33,594
I have so much money,
580
00:33:33,678 --> 00:33:35,179
it is hard to keep track
of it all.
581
00:33:35,263 --> 00:33:36,514
You deserve to be robbed.
582
00:33:36,597 --> 00:33:38,016
[William]
Yes, but I earned every penny.
583
00:33:38,099 --> 00:33:40,810
Yeah, right, with no help
from your family, huh?
584
00:33:40,893 --> 00:33:42,520
Who paid for medical school?
585
00:33:42,603 --> 00:33:44,772
You think this is about
privilege, but it is not.
586
00:33:44,856 --> 00:33:46,065
It's about right and wrong.
587
00:33:46,149 --> 00:33:47,400
I started with nothing,
588
00:33:47,483 --> 00:33:49,235
but instead of feeling sorry
for myself,
589
00:33:49,318 --> 00:33:50,653
I worked and worked,
590
00:33:50,737 --> 00:33:52,488
and I made a good life
for myself.
591
00:33:52,572 --> 00:33:54,824
Yeah, you seem
like you have made
592
00:33:54,907 --> 00:33:59,120
a wonderful fucking life
for yourself, you sick fuck!
593
00:33:59,203 --> 00:34:00,830
-[zapping]
-[screams]
594
00:34:00,913 --> 00:34:02,623
My point...
595
00:34:02,707 --> 00:34:06,502
My point is that you can't have
justice without morality,
596
00:34:06,586 --> 00:34:08,421
and you have none.
597
00:34:08,504 --> 00:34:10,923
[William] I read somewhere,
thou shalt not steal.
598
00:34:11,007 --> 00:34:14,343
I think it was in the Bible,
"Thou shalt not steal."
599
00:34:14,427 --> 00:34:15,762
That's not complicated, is it?
600
00:34:15,845 --> 00:34:17,555
But if you do have a problem
with that,
601
00:34:17,638 --> 00:34:20,141
you can always take it up
with God, or Karl Marx,
602
00:34:20,224 --> 00:34:22,351
or the Kardashians, or anyone.
603
00:34:22,435 --> 00:34:25,938
But it's something I do not need
to debate with you. Bye-bye!
604
00:34:27,148 --> 00:34:28,900
[yodeling on radio]
605
00:34:35,740 --> 00:34:37,158
[music stops]
606
00:34:39,577 --> 00:34:41,204
[sirens wailing]
607
00:34:52,256 --> 00:34:54,675
[music resumes]
608
00:35:04,811 --> 00:35:06,312
[yodeling on radio]
609
00:35:35,174 --> 00:35:37,051
[yodeling continues]
610
00:35:51,315 --> 00:35:52,608
[gags]
611
00:36:04,328 --> 00:36:05,830
[gags, coughs]
612
00:36:08,749 --> 00:36:09,750
Fuck.
613
00:36:09,834 --> 00:36:12,044
-[music stops]
-[William] Aw.
614
00:36:12,128 --> 00:36:14,922
I really thought you were
going to go through with it.
615
00:36:16,465 --> 00:36:20,469
Why bother stitching me up
just to let me die?
616
00:36:20,553 --> 00:36:21,762
[William] Let you die?
617
00:36:21,846 --> 00:36:23,764
You've got to be kidding me.
618
00:36:23,848 --> 00:36:26,475
No, no, I've invested a lot of
time and money into this project,
619
00:36:26,559 --> 00:36:28,060
and I want to enjoy it.
620
00:36:28,144 --> 00:36:30,062
I need to have some fun
in these final days.
621
00:36:30,146 --> 00:36:31,355
Do you understand?
622
00:36:31,439 --> 00:36:33,608
So tell me
your social security number.
623
00:36:33,691 --> 00:36:35,276
I already said no.
624
00:36:35,359 --> 00:36:37,361
[William] Give me your first
and your last name.
625
00:36:37,445 --> 00:36:39,572
If you give me
your social security number,
626
00:36:39,655 --> 00:36:43,284
I will give you some water,
and I will turn off the heat.
627
00:36:46,829 --> 00:36:48,247
Eddie.
628
00:36:48,331 --> 00:36:49,624
[William] Eddie, good, go on.
629
00:36:50,708 --> 00:36:53,127
Give me the water,
and I'll tell you the rest.
630
00:36:53,211 --> 00:36:55,880
[William] Um, no. I'm sorry, Eddie.
That's not how this works.
631
00:36:55,963 --> 00:36:57,381
But I'm in no hurry, you know.
632
00:36:57,465 --> 00:36:59,300
I'm just fine and dandy
sitting here
633
00:36:59,383 --> 00:37:01,385
enjoying my whiskey
on the rocks.
634
00:37:01,469 --> 00:37:02,553
Yes, it's pure.
635
00:37:02,637 --> 00:37:04,055
[slurps]
636
00:37:04,138 --> 00:37:05,973
Oh, God! I think
I have sensitive teeth.
637
00:37:06,057 --> 00:37:08,100
It happens as you age.
Did you know that?
638
00:37:08,184 --> 00:37:09,477
Something to look forward to.
639
00:37:09,560 --> 00:37:11,354
Eddie Barrish.
640
00:37:11,437 --> 00:37:14,357
Eddie Barrish, thank you.
And social security number, please?
641
00:37:15,149 --> 00:37:17,151
-173.
-173.
642
00:37:17,235 --> 00:37:18,736
-2-5.
-2-5.
643
00:37:18,819 --> 00:37:20,363
6787.
644
00:37:20,446 --> 00:37:22,448
6787.
Thank you very much. Good.
645
00:37:22,531 --> 00:37:24,158
Yeah, and that water?
646
00:37:25,201 --> 00:37:26,827
[William]
What is the magic word?
647
00:37:31,499 --> 00:37:32,833
Please.
648
00:37:32,917 --> 00:37:34,001
[William]
Sorry, I didn't hear you.
649
00:37:34,085 --> 00:37:35,503
It cut out for some reason.
650
00:37:36,712 --> 00:37:38,339
Please.
651
00:37:38,422 --> 00:37:40,716
[William] Please.
Good, that's better. Very good.
652
00:37:40,800 --> 00:37:42,635
I hid the water bottle
under the passenger seat
653
00:37:42,718 --> 00:37:44,262
when I was treating
your wound.
654
00:37:58,067 --> 00:37:59,902
[gasps]
655
00:38:01,570 --> 00:38:04,031
[tense drum beat plays]
656
00:38:43,779 --> 00:38:45,197
[scratches]
657
00:38:53,414 --> 00:38:54,540
[laughing]
658
00:39:08,220 --> 00:39:09,930
[phone ringing]
659
00:39:10,014 --> 00:39:11,682
[William] What is so funny?
What are you laughing at?
660
00:39:12,058 --> 00:39:13,434
I won.
661
00:39:15,811 --> 00:39:18,189
I won $500.
662
00:39:19,899 --> 00:39:21,692
That's everything I needed.
663
00:39:22,651 --> 00:39:23,861
It's enough.
664
00:39:24,487 --> 00:39:26,739
Enough to get my van back.
665
00:39:26,822 --> 00:39:27,948
Enough.
666
00:39:30,034 --> 00:39:31,869
I had it this whole time.
667
00:39:31,952 --> 00:39:33,996
[William coughs]
668
00:39:34,080 --> 00:39:38,167
Sorry, Eddie, but with cancer,
one has good nights and bad nights.
669
00:39:38,250 --> 00:39:39,794
I wanna go home.
670
00:39:39,877 --> 00:39:42,630
[William sighs] We can never
go home again, Eddie.
671
00:39:43,714 --> 00:39:45,091
That's life's tragedy.
672
00:39:45,174 --> 00:39:48,761
How do you pick up the threads
of an old life?
673
00:39:48,844 --> 00:39:50,513
How do you go on?
674
00:39:50,596 --> 00:39:52,598
When in your heart
you begin to understand
675
00:39:52,681 --> 00:39:55,267
that there is no going back.
676
00:39:55,351 --> 00:39:58,687
There are some things
that time cannot mend.
677
00:39:58,771 --> 00:40:04,318
Some hurts that go too deep
that have taken hold.
678
00:40:04,402 --> 00:40:06,362
[Eddie]
It's Lord of the Rings, right?
679
00:40:06,445 --> 00:40:09,824
[William] Yeah.
That was one of Emma's favorites.
680
00:40:11,617 --> 00:40:12,743
I need food.
681
00:40:14,662 --> 00:40:16,539
And a joint.
682
00:40:16,622 --> 00:40:19,750
God, I'd do anything
for a joint right now.
683
00:40:24,296 --> 00:40:28,426
Look, I'm sorry, okay?
684
00:40:29,510 --> 00:40:32,721
I'm sorry
I broke into your car.
685
00:40:33,264 --> 00:40:34,390
I shouldn't have.
686
00:40:36,600 --> 00:40:39,603
And I mean it. It's not okay.
687
00:40:39,687 --> 00:40:42,690
And you're right,
everyone deserves to feel safe.
688
00:40:42,773 --> 00:40:44,775
And I broke that bond.
689
00:40:44,859 --> 00:40:46,986
And I acted selfishly.
690
00:40:47,987 --> 00:40:50,239
And I tried to steal from you,
and I admit it.
691
00:40:50,322 --> 00:40:51,907
And I'm sorry.
692
00:40:56,412 --> 00:40:58,414
I... I...
693
00:40:59,707 --> 00:41:02,334
I, honestly, I get it.
694
00:41:03,544 --> 00:41:07,173
Okay, whatever my reasons,
it doesn't make it right.
695
00:41:08,340 --> 00:41:12,011
I know right from wrong,
and I made a choice
696
00:41:12,094 --> 00:41:16,849
that I truly,
truly, truly regret.
697
00:41:16,932 --> 00:41:19,268
You have no idea.
698
00:41:19,351 --> 00:41:24,190
I'm begging you,
just not for forgiveness,
699
00:41:24,273 --> 00:41:27,067
just to be
the bigger person here.
700
00:41:29,111 --> 00:41:31,363
[William] Well, you might have
been right about me, Eddie.
701
00:41:31,447 --> 00:41:35,326
I might be a psycho because I
don't feel bad for you at all.
702
00:41:35,409 --> 00:41:37,369
[laughs]
703
00:41:37,453 --> 00:41:38,704
However,
I applaud your effort,
704
00:41:38,787 --> 00:41:40,956
and for that,
you get a reward.
705
00:41:41,040 --> 00:41:43,542
There's a cookie
in the glove box.
706
00:41:52,927 --> 00:41:54,720
[suspenseful music plays]
707
00:42:04,396 --> 00:42:06,982
Well, that should keep you
going for a while, yeah?
708
00:42:07,066 --> 00:42:09,235
Well, hold on a second,
I have a call on my work phone.
709
00:42:09,318 --> 00:42:10,694
[phone rings]
710
00:42:11,820 --> 00:42:13,906
[William] Hello? Hello?
711
00:42:14,990 --> 00:42:18,244
Yeah? Well, tell me quickly.
I'm on another call.
712
00:42:18,327 --> 00:42:20,287
Yeah. Okay.
713
00:42:20,371 --> 00:42:21,705
Her water broke?
714
00:42:22,248 --> 00:42:23,916
Any pain?
715
00:42:23,999 --> 00:42:26,168
Tell reception that she is
my patient, okay?
716
00:42:26,252 --> 00:42:28,003
Good. Bye. Thank you.
717
00:42:28,087 --> 00:42:30,422
[feedback noise] -I'm
sorry, Eddie, I have to go.
718
00:42:30,506 --> 00:42:32,675
-We'll talk soon, okay?
-Wait, I need water.
719
00:42:32,758 --> 00:42:33,759
[William] Enjoy the cookie.
720
00:42:33,842 --> 00:42:34,969
And a joint.
721
00:42:39,807 --> 00:42:40,933
He's leaving.
722
00:42:54,613 --> 00:42:56,282
[panting] He's gone. He's gone.
723
00:42:57,199 --> 00:42:58,367
[tense music plays]
724
00:43:08,669 --> 00:43:09,795
[camera clicks]
725
00:43:12,590 --> 00:43:13,716
Okay.
726
00:43:14,925 --> 00:43:16,677
That will disable
the main power line.
727
00:43:17,136 --> 00:43:18,679
Safety switch.
728
00:43:18,762 --> 00:43:20,931
I've got to pop
the safety to unplug.
729
00:43:22,683 --> 00:43:24,685
All right. Come on.
730
00:43:25,728 --> 00:43:26,854
Come on.
731
00:43:28,230 --> 00:43:29,231
Come on.
732
00:43:29,315 --> 00:43:30,774
Please, God, work.
733
00:43:30,858 --> 00:43:32,192
[Eddie grunts]
734
00:43:33,527 --> 00:43:34,653
Come on.
735
00:43:39,450 --> 00:43:40,659
Come on.
736
00:43:42,036 --> 00:43:43,203
[winces]
737
00:43:43,287 --> 00:43:45,164
[groaning]
738
00:43:48,042 --> 00:43:49,752
Come on, Eddie. Come on.
739
00:43:52,338 --> 00:43:53,631
[zapping]
740
00:43:53,714 --> 00:43:55,966
God! Fuck,
you're tasing my heart, man!
741
00:43:56,050 --> 00:43:57,676
[William] Hey,
what are you doing down there?
742
00:43:57,760 --> 00:43:58,761
What are you after?
743
00:43:58,844 --> 00:44:00,596
I give up.
744
00:44:00,679 --> 00:44:02,723
[William] From now on,
keep your hands where I can see them.
745
00:44:02,806 --> 00:44:04,933
I am always watching, Eddie.
746
00:44:12,191 --> 00:44:14,610
[ominous music plays]
747
00:44:15,611 --> 00:44:17,154
[bird chirping]
748
00:44:18,197 --> 00:44:20,157
[tense music playing]
749
00:44:35,714 --> 00:44:38,467
Six-piece Chicken McNuggets.
750
00:44:38,550 --> 00:44:43,889
No, no,
20-piece Chicken McNugget meal.
751
00:44:47,893 --> 00:44:49,603
A large fries.
752
00:44:51,021 --> 00:44:52,314
Milk shake.
753
00:44:52,940 --> 00:44:55,150
Strawberry milk shake.
754
00:44:56,026 --> 00:44:57,736
[ominous music plays]
755
00:44:58,821 --> 00:45:00,823
[thunder rumbling]
756
00:45:07,538 --> 00:45:09,206
[rain pattering]
757
00:45:20,759 --> 00:45:22,636
A large Coke.
758
00:45:29,059 --> 00:45:30,811
[rain pattering]
759
00:45:36,108 --> 00:45:37,526
Mmm...
760
00:45:50,414 --> 00:45:51,957
And a large Coke.
761
00:45:57,004 --> 00:45:58,756
[gulping]
762
00:46:09,266 --> 00:46:10,726
[retches]
763
00:46:11,977 --> 00:46:13,604
[rain pattering]
764
00:46:38,295 --> 00:46:40,506
[melancholic music plays]
765
00:47:07,157 --> 00:47:08,617
[rain pattering]
766
00:47:18,669 --> 00:47:19,878
[button clicks]
767
00:47:21,296 --> 00:47:22,714
[exhales deeply]
768
00:47:24,007 --> 00:47:25,592
[rain pattering]
769
00:47:27,594 --> 00:47:29,012
[breathing deeply]
770
00:47:32,766 --> 00:47:33,892
[sniffles]
771
00:47:39,815 --> 00:47:42,860
[button clicking]
772
00:47:51,410 --> 00:47:53,787
[engine revving]
773
00:47:55,414 --> 00:47:56,582
Uh...
774
00:47:58,375 --> 00:47:59,459
Okay.
775
00:48:02,379 --> 00:48:03,714
Okay, uh...
776
00:48:05,716 --> 00:48:08,844
All right. Okay. Let's see here.
Let's see, let's see.
777
00:48:09,595 --> 00:48:11,555
[engine revving]
778
00:48:14,224 --> 00:48:16,393
[chuckles]
779
00:48:19,646 --> 00:48:21,982
Whoa! Let's go, yeah!
780
00:48:22,065 --> 00:48:24,359
-[engine revving]
-[car screeches]
781
00:48:24,443 --> 00:48:27,946
[groans] Oh, no, no,
no, no, come on!
782
00:48:28,030 --> 00:48:28,989
Come on!
783
00:48:29,072 --> 00:48:30,365
[phone ringing]
784
00:48:30,449 --> 00:48:31,742
[William laughing]
785
00:48:31,825 --> 00:48:33,619
Oh, Edward, Edward, Edward.
786
00:48:33,702 --> 00:48:36,371
Did you really think
it would be that easy?
787
00:48:36,455 --> 00:48:38,707
Oh, fuck.
788
00:48:38,790 --> 00:48:41,335
[William] Surely not.
You're smarter than that, aren't you?
789
00:48:42,419 --> 00:48:43,545
[grunts]
790
00:48:48,383 --> 00:48:49,676
[grunts]
791
00:48:56,975 --> 00:48:59,144
Fuck! Fuck!
792
00:49:01,772 --> 00:49:02,814
Where you taking me, man?
793
00:49:02,898 --> 00:49:04,358
[William] Tell me, Edward,
794
00:49:04,441 --> 00:49:06,318
what kind of music
are you in the mood for?
795
00:49:06,401 --> 00:49:08,195
Music?
796
00:49:08,278 --> 00:49:10,072
[William] My daughter used to
play that one song over and over.
797
00:49:10,155 --> 00:49:13,033
Drove me crazy,
but haven't heard it for years.
798
00:49:13,867 --> 00:49:15,243
Just tell me what you want.
799
00:49:15,327 --> 00:49:17,079
[classical music plays]
800
00:49:35,555 --> 00:49:37,516
[William] Just look at
what they've become, Eddie.
801
00:49:37,599 --> 00:49:39,476
I mean, really look.
802
00:49:39,559 --> 00:49:41,645
They're like animals,
aren't they?
803
00:49:41,728 --> 00:49:43,438
Living off handouts.
804
00:49:43,522 --> 00:49:45,148
Addicts, criminals.
805
00:49:45,232 --> 00:49:48,360
And we all just go on
like this is normal,
806
00:49:48,443 --> 00:49:50,654
like this is okay.
807
00:49:50,737 --> 00:49:52,531
Society's broken.
808
00:49:52,614 --> 00:49:55,367
[scoffs] We are backwards.
809
00:50:01,456 --> 00:50:02,916
I mean, take this neighborhood.
810
00:50:03,000 --> 00:50:05,002
Looks like a safe place
to raise a family,
811
00:50:05,085 --> 00:50:06,503
does it not?
812
00:50:06,586 --> 00:50:08,171
So what do you see, Eddie?
813
00:50:08,255 --> 00:50:10,382
I give up. Just tell me.
814
00:50:10,465 --> 00:50:14,136
[William] Security systems,
cameras, metal screen doors.
815
00:50:14,219 --> 00:50:18,098
These are good people who live in fear.
You get it?
816
00:50:19,099 --> 00:50:20,225
[engine revving]
817
00:50:21,935 --> 00:50:23,061
Whoa.
818
00:50:27,524 --> 00:50:28,650
Oh, shit.
819
00:50:29,943 --> 00:50:31,361
[tires screech]
820
00:50:31,737 --> 00:50:33,071
[screams]
821
00:50:33,155 --> 00:50:34,948
-Hey, slow down.
-[William] Relax, Eddie.
822
00:50:35,032 --> 00:50:36,491
I'm just opening her up.
That's all. -Slow down!
823
00:50:36,575 --> 00:50:38,410
[William]
Have some fun, you know.
824
00:50:45,792 --> 00:50:47,627
[Eddie]
Hey, where are we going?
825
00:50:47,711 --> 00:50:49,671
[William] Where are we going?
Somewhere that's fun.
826
00:50:49,755 --> 00:50:51,590
[giggles] Lots of fun.
827
00:50:52,758 --> 00:50:55,052
[intense musical buildup]
828
00:50:55,135 --> 00:50:56,678
[car horn honks]
829
00:50:58,013 --> 00:50:59,389
[William] Here we are.
830
00:50:59,473 --> 00:51:00,932
Home sweet home.
831
00:51:07,939 --> 00:51:09,107
[grunts]
832
00:51:09,191 --> 00:51:11,193
-[metal clanking]
-[sounds of fighting]
833
00:51:13,987 --> 00:51:16,698
[William] Look.
They have no shame, have they?
834
00:51:16,782 --> 00:51:19,534
-No fear of repercussions.
-What are you doing here?
835
00:51:19,618 --> 00:51:22,454
[William] Well, you wanted to go
home, didn't you? So here we are.
836
00:51:24,831 --> 00:51:26,249
[car honking]
837
00:51:31,838 --> 00:51:32,964
[Eddie] What are you doing?
838
00:51:35,383 --> 00:51:38,804
[William] You see, these two idiots
know that the police don't care.
839
00:51:39,763 --> 00:51:41,807
They feel safe.
840
00:51:42,390 --> 00:51:43,850
[engine starts]
841
00:51:44,601 --> 00:51:46,686
-[bones crunching]
-[screams]
842
00:51:46,770 --> 00:51:48,105
You hit him!
843
00:51:48,188 --> 00:51:50,065
[William]
Whoops-a-daisy! [cackles]
844
00:51:50,148 --> 00:51:52,651
Yes, why is he the only one who
gets to break the social contract?
845
00:51:52,734 --> 00:51:53,902
[Eddie] No, no, no!
846
00:51:53,985 --> 00:51:55,779
[car accelerating]
847
00:52:01,243 --> 00:52:02,452
Stop!
848
00:52:04,538 --> 00:52:06,248
Just-- Just--
Just let him go, man!
849
00:52:06,331 --> 00:52:07,791
[engine stops]
850
00:52:11,962 --> 00:52:13,296
[Eddie]
Come on, man, just let him go.
851
00:52:14,256 --> 00:52:15,590
[panting]
852
00:52:23,098 --> 00:52:24,766
[Eddie] Just leave him alone.
He's a human being!
853
00:52:24,850 --> 00:52:26,184
[William] Well,
I guess it is okay
854
00:52:26,268 --> 00:52:27,727
for you
to break the social contract,
855
00:52:27,811 --> 00:52:28,812
and for them,
856
00:52:28,895 --> 00:52:30,188
but not for me.
857
00:52:30,272 --> 00:52:31,481
How is that fair?
858
00:52:35,235 --> 00:52:38,113
Stop, stop, stop! Don't!
859
00:52:38,196 --> 00:52:40,448
-[car crashes]
-[screaming]
860
00:52:40,532 --> 00:52:46,788
[William] There has to be a punishment
for breaking the social contract, right?
861
00:52:46,872 --> 00:52:47,914
[Eddie] Not like this.
862
00:52:47,998 --> 00:52:49,416
[William] So you want anarchy.
863
00:52:49,499 --> 00:52:51,376
Good, then let's have
some anarchy.
864
00:52:51,459 --> 00:52:52,836
[engine revving]
865
00:52:58,592 --> 00:53:00,010
Stop, stop!
866
00:53:00,093 --> 00:53:01,678
[William]
But I don't want to stop.
867
00:53:01,761 --> 00:53:04,264
If there are no rules,
then why should I?
868
00:53:04,347 --> 00:53:06,266
-[engine revving]
-[metal squealing]
869
00:53:07,517 --> 00:53:09,477
[wailing, screaming]
870
00:53:09,561 --> 00:53:11,479
[William] He's a gangster,
a virus, a leech,
871
00:53:11,563 --> 00:53:13,106
a criminal,
a piece of human excrement.
872
00:53:13,190 --> 00:53:16,401
If I want to watch him die,
what should stop me?
873
00:53:16,484 --> 00:53:17,485
[metal clanging]
874
00:53:17,569 --> 00:53:19,029
[screaming]
875
00:53:20,572 --> 00:53:22,199
Okay, okay, okay, okay, okay!
I get it, I get it.
876
00:53:22,282 --> 00:53:24,367
I broke the social contract,
so you can too now.
877
00:53:24,451 --> 00:53:25,785
You've made your point.
878
00:53:25,869 --> 00:53:27,370
Just please stop this!
879
00:53:28,955 --> 00:53:31,499
-[body thumps]
-[blood squirting]
880
00:53:31,583 --> 00:53:33,084
[William]
Here's the deal.
881
00:53:33,168 --> 00:53:35,295
If he can stand up,
I'll let you out of the car,
882
00:53:35,378 --> 00:53:38,089
but he has to stand up
all the way.
883
00:53:38,173 --> 00:53:39,299
That's the deal.
884
00:53:41,468 --> 00:53:43,845
Come on, get up.
885
00:53:48,266 --> 00:53:50,852
Come on.
Come on, come on, get up.
886
00:53:53,021 --> 00:53:54,689
[engine revving]
887
00:53:54,773 --> 00:53:56,024
-[Eddie screaming]
-[William laughing]
888
00:53:56,107 --> 00:53:58,360
You fucking motherfucker!
889
00:53:58,443 --> 00:54:00,904
You fucking psycho,
I'm gonna fucking kill you!
890
00:54:00,987 --> 00:54:02,948
[William] Yeah,
that's the spirit, Eddie.
891
00:54:03,031 --> 00:54:04,616
-[screaming] You fucking psycho!
-[William] Let's have some anarchy!
892
00:54:04,699 --> 00:54:06,409
[classical music starts]
893
00:54:06,493 --> 00:54:10,330
Fuck you! Fuck you. Fuck!
894
00:54:10,413 --> 00:54:12,165
[classical music plays]
895
00:54:17,545 --> 00:54:19,422
Fuck you, you--
896
00:54:19,506 --> 00:54:20,590
Fuck you!
897
00:54:20,674 --> 00:54:22,342
[tires screeching]
898
00:54:29,766 --> 00:54:31,351
[tires screeching]
899
00:54:31,434 --> 00:54:32,727
Stop, slow down!
900
00:54:32,811 --> 00:54:33,895
[William]
What's your problem, Eddie?
901
00:54:33,979 --> 00:54:35,272
-"Street Smart Eddie."
-Fuck!
902
00:54:35,355 --> 00:54:36,398
[William]
Isn't this what you wanted?
903
00:54:36,481 --> 00:54:39,025
Chaos, revolution, yeah!
904
00:54:40,151 --> 00:54:41,319
[Eddie] Whoa!
905
00:54:42,946 --> 00:54:44,406
-[car honking]
-[tires screeching]
906
00:54:44,948 --> 00:54:46,283
[Eddie] Stop!
907
00:54:46,366 --> 00:54:48,285
-[William] Come on, Eddie...
-Fuck! Fuck!
908
00:54:48,368 --> 00:54:50,161
...you're ruining the best
part of the song. Listen.
909
00:54:51,830 --> 00:54:53,081
[shrieks]
910
00:54:55,917 --> 00:54:56,918
Fucking stop!
911
00:54:57,002 --> 00:54:58,295
[tires screeching]
912
00:54:59,629 --> 00:55:00,964
Stop! [screams]
913
00:55:01,047 --> 00:55:03,591
[William] Come on, Eddie,
have some fun.
914
00:55:03,675 --> 00:55:06,428
-We all get to do whatever we want.
-I'm gonna be sick! Stop!
915
00:55:08,013 --> 00:55:10,181
-Stop the fucking car!
-[William] Aren't you happy? Come on!
916
00:55:11,516 --> 00:55:13,727
I'm gonna be sick!
[groans] -[William] Good, then be sick.
917
00:55:13,810 --> 00:55:16,021
Stop! -[William] There
are no rules here, Eddie.
918
00:55:16,104 --> 00:55:19,691
-Welcome to the human jungle!
-Fucking stop!
919
00:55:19,774 --> 00:55:21,318
[William] Yay!
920
00:55:21,401 --> 00:55:23,486
Fucking stop the car!
921
00:55:23,570 --> 00:55:25,071
[screaming] Help!
922
00:55:28,783 --> 00:55:29,951
-Stop!
-[William cackles]
923
00:55:30,035 --> 00:55:31,119
Stop, stop, stop!
Don't do this!
924
00:55:31,202 --> 00:55:32,787
[tires screech]
925
00:55:34,080 --> 00:55:35,415
[screaming]
926
00:55:36,541 --> 00:55:38,710
[William] Come on, Eddie,
here we go! Yay!
927
00:55:38,793 --> 00:55:40,253
No, no, no, no,
no, no! [screams]
928
00:55:43,006 --> 00:55:45,467
[music dies down]
929
00:55:53,433 --> 00:55:55,477
[eerie music plays]
930
00:56:00,857 --> 00:56:03,026
[phone ringing]
931
00:56:03,109 --> 00:56:05,195
[William]
Come on, wake up, sleepyhead.
932
00:56:05,278 --> 00:56:08,239
[singsongy]
Wakey-wakey! Good morning.
933
00:56:08,323 --> 00:56:09,574
[William laughing]
934
00:56:10,867 --> 00:56:12,118
[groans]
935
00:56:13,745 --> 00:56:15,205
What?
936
00:56:15,288 --> 00:56:17,874
[William] I have news
from Amy and Sarah.
937
00:56:19,918 --> 00:56:21,628
What are you talking about?
938
00:56:21,711 --> 00:56:24,130
[William]
I stopped by the apartment.
939
00:56:26,383 --> 00:56:27,759
No.
940
00:56:27,842 --> 00:56:30,303
[William] Oh, yes.
Amy let me in and...
941
00:56:30,387 --> 00:56:32,472
You went to their apartment?
No way.
942
00:56:32,555 --> 00:56:36,893
[William] Yeah, yeah.
306 Myrtle Lane, apartment number 10.
943
00:56:36,976 --> 00:56:38,436
Sound familiar?
944
00:56:38,520 --> 00:56:40,271
-I don't believe you.
-[William] Oh, really?
945
00:56:40,355 --> 00:56:42,399
Sarah was doing her homework.
She's such a nice girl.
946
00:56:42,482 --> 00:56:44,651
Why would she let a stranger
into the house?
947
00:56:44,734 --> 00:56:46,486
-[William] I don't know, but she did.
-You're lying.
948
00:56:46,569 --> 00:56:48,029
-[William] No.
-I don't believe you.
949
00:56:48,113 --> 00:56:49,697
[William]
No, it was quite easy.
950
00:56:49,781 --> 00:56:52,992
I told them that I worked for
a nonprofit organization
951
00:56:53,076 --> 00:56:55,870
designed to help
single mothers collect money
952
00:56:55,954 --> 00:56:57,705
from deadbeat dads like you.
953
00:56:57,789 --> 00:56:59,582
And I even had
a business card made up.
954
00:56:59,666 --> 00:57:01,584
-Very professional.
-I don't understand.
955
00:57:01,668 --> 00:57:03,253
[William] Kinko's offers a
quick turnaround, you see.
956
00:57:03,336 --> 00:57:05,380
No. I mean, what the fuck
is wrong with you?
957
00:57:05,463 --> 00:57:07,298
-They're not part of this.
-[William] Of course they're part of it.
958
00:57:07,382 --> 00:57:09,426
You leave my family alone,
you hear me?
959
00:57:09,509 --> 00:57:11,970
[William] Well, actually,
we do have a lot in common, you see.
960
00:57:12,053 --> 00:57:13,596
[scoffs]
You have nothing in common.
961
00:57:13,680 --> 00:57:16,558
[William] We are both victims
of your selfishness.
962
00:57:19,060 --> 00:57:21,062
Victims?
963
00:57:21,146 --> 00:57:24,149
I love my family. -[William] No,
you only care about yourself, Eddie,
964
00:57:24,232 --> 00:57:26,484
and you don't care
who you hurt.
965
00:57:27,569 --> 00:57:29,195
You don't know
what you're talking about.
966
00:57:29,279 --> 00:57:32,782
[William] You owe two years
child and spousal support.
967
00:57:32,866 --> 00:57:35,660
That's a lie. -[William] No,
it's not a lie, it's a public record.
968
00:57:35,743 --> 00:57:37,287
I ran a credit check.
969
00:57:37,370 --> 00:57:39,456
You gave me your social security
number, remember?
970
00:57:39,539 --> 00:57:41,458
Yeah, well I'm paying now,
every month.
971
00:57:41,541 --> 00:57:43,710
-[William] Two years.
-I'm trying so hard--
972
00:57:43,793 --> 00:57:45,670
[William] The court found
you unfit to be a daddy.
973
00:57:45,753 --> 00:57:47,005
You think I don't know?
974
00:57:50,967 --> 00:57:52,760
I know Sarah loves me.
975
00:57:52,844 --> 00:57:54,929
There's nothing
you can say that--
976
00:57:55,763 --> 00:57:57,223
[children chattering]
977
00:58:00,518 --> 00:58:01,644
Wait--
978
00:58:04,355 --> 00:58:05,356
Why are we here?
979
00:58:05,440 --> 00:58:07,317
[William] Tell me, Eddie,
980
00:58:07,400 --> 00:58:12,197
do you think little Sarah inherited
your street smarts? I wonder.
981
00:58:12,280 --> 00:58:15,200
Just listen to me. Go. Drive.
982
00:58:15,283 --> 00:58:17,952
[William] Look, there she is,
little Sarah,
983
00:58:18,036 --> 00:58:19,662
waiting for you
to come get her.
984
00:58:19,746 --> 00:58:21,456
Oh, my God.
985
00:58:21,539 --> 00:58:23,750
[William] She must know
that you're not coming.
986
00:58:23,833 --> 00:58:25,084
Oh, dear.
987
00:58:25,168 --> 00:58:26,544
[engine revving]
988
00:58:26,628 --> 00:58:27,754
Sarah.
989
00:58:28,379 --> 00:58:29,380
Sarah!
990
00:58:29,464 --> 00:58:30,757
[shouting] Sarah!
991
00:58:33,927 --> 00:58:35,887
[William]
It is only a few blocks away,
992
00:58:35,970 --> 00:58:39,057
but with the rising crime
rate, I wonder if she's safe.
993
00:58:39,140 --> 00:58:40,475
We shouldn't be here.
You leave her alone.
994
00:58:40,558 --> 00:58:42,352
Let's just go,
let's just drive away.
995
00:58:45,313 --> 00:58:46,648
[engine revving]
996
00:58:46,731 --> 00:58:48,733
Just stop! Stop!
997
00:58:48,816 --> 00:58:50,276
Stop, stop! Fuck!
998
00:58:50,360 --> 00:58:51,486
Sarah.
999
00:58:54,322 --> 00:58:55,573
[intense musical buildup]
1000
00:58:55,657 --> 00:58:57,242
Sarah. Sarah!
1001
00:58:57,325 --> 00:58:59,452
You stop following my girl.
1002
00:59:00,828 --> 00:59:01,955
You don't bring my family
into this.
1003
00:59:02,038 --> 00:59:03,414
You hear me,
you fucking psycho?
1004
00:59:03,498 --> 00:59:04,958
Leave her alone.
1005
00:59:05,041 --> 00:59:06,668
Hey, hey, hey, what are you doing?
Stop, stop.
1006
00:59:08,419 --> 00:59:09,963
[engine starts]
1007
00:59:10,046 --> 00:59:12,882
What are you--
No, no, no! Stop!
1008
00:59:12,966 --> 00:59:14,592
Stop, stop, stop!
1009
00:59:14,676 --> 00:59:16,678
-[tires screeching]
-[gasps]
1010
00:59:18,012 --> 00:59:19,931
Okay, okay, okay, okay, okay.
I give up, I give up.
1011
00:59:21,558 --> 00:59:23,226
I'm sorry I broke
into your car, okay?
1012
00:59:27,438 --> 00:59:29,607
I've never been more sorry
in my entire fucking life.
1013
00:59:31,109 --> 00:59:32,694
Just tell me what you want
and I'll do it, okay?
1014
00:59:32,777 --> 00:59:34,988
Please, please, please
believe me. Don't hurt her!
1015
00:59:35,071 --> 00:59:36,531
[car accelerating]
1016
00:59:36,614 --> 00:59:38,116
[William]
I believe you.
1017
00:59:43,162 --> 00:59:47,083
But sorry is a well of pain
that goes deep, deep down.
1018
00:59:47,166 --> 00:59:49,377
You're still far
from the bottom.
1019
00:59:57,677 --> 00:59:59,095
No. No.
1020
01:00:02,765 --> 01:00:04,892
She's just a little girl!
She hasn't done anything wrong.
1021
01:00:04,976 --> 01:00:06,185
I give up, I give up.
1022
01:00:06,269 --> 01:00:07,687
Fucking stop!
1023
01:00:07,770 --> 01:00:08,980
Stop!
1024
01:00:09,063 --> 01:00:11,232
Hey! Here! Here!
Is this what you want?
1025
01:00:11,316 --> 01:00:14,736
No, no, stop, Eddie. Don't do it, Eddie.
Please, don't do it.
1026
01:00:16,487 --> 01:00:18,740
No, no, no, don't, don't.
1027
01:00:25,788 --> 01:00:29,042
Well done, Eddie.
I took the bullets when I stitched you up.
1028
01:00:29,125 --> 01:00:31,586
Wouldn't want to ruin
all the fun, would I?
1029
01:00:31,669 --> 01:00:33,087
[panting]
1030
01:00:50,980 --> 01:00:53,441
[William] Eddie, are you there?
It's me, yeah.
1031
01:00:54,651 --> 01:00:56,486
Are you there, Eddie?
1032
01:00:56,569 --> 01:01:00,698
You see, the problem is
incarceration is largely...
1033
01:01:00,782 --> 01:01:03,743
Shoot them? Why not?
I had to do that.
1034
01:01:03,826 --> 01:01:06,496
That's only my opinion. Are you
offended, Eddie? Does that offend you?
1035
01:01:06,579 --> 01:01:08,331
Politicians say things like,
1036
01:01:08,414 --> 01:01:11,250
"Let me be clear."
That would be understood.
1037
01:01:11,334 --> 01:01:14,712
Yeah, so we went, "It's okay,
it's called democracy."
1038
01:01:14,796 --> 01:01:17,507
Ah, a terrible word.
1039
01:01:17,590 --> 01:01:20,968
I'm done. -[William] Say it again, Eddie.
I couldn't hear you.
1040
01:01:23,054 --> 01:01:24,305
Say it again!
1041
01:01:37,068 --> 01:01:38,403
I said I'm done.
1042
01:01:40,655 --> 01:01:41,781
Let me out.
1043
01:01:43,908 --> 01:01:45,159
[William]
What are you doing, Eddie?
1044
01:01:45,243 --> 01:01:46,994
Stop it, Eddie.
1045
01:01:47,078 --> 01:01:49,455
Stop. Eddie, stop.
1046
01:01:50,123 --> 01:01:51,666
Stop it now!
1047
01:01:51,749 --> 01:01:53,751
-Fuck this!
-[William] I'm warning you, come on.
1048
01:01:53,835 --> 01:01:54,961
[grunts]
1049
01:01:57,213 --> 01:01:58,464
[grunts]
1050
01:01:58,548 --> 01:01:59,674
[William] Stop it.
1051
01:02:02,135 --> 01:02:03,761
Calm down! Stop it.
1052
01:02:03,845 --> 01:02:05,638
Eddie, I'm warning you.
Stop it.
1053
01:02:08,015 --> 01:02:11,352
Stop it. Stop.
Stop it, Eddie!
1054
01:02:14,105 --> 01:02:15,940
Eddie, I'm warning you.
1055
01:02:18,067 --> 01:02:20,945
I said I'm fucking done!
1056
01:02:31,205 --> 01:02:32,331
[Eddie] Hi, lovebug.
1057
01:02:34,667 --> 01:02:36,794
Are you too old for that now?
1058
01:02:39,881 --> 01:02:42,508
No, no, you'll always be
my lovebug.
1059
01:02:44,385 --> 01:02:47,430
Sorry, I really hope
that you get this
1060
01:02:47,513 --> 01:02:52,602
because I want you
to know that, um...
1061
01:02:54,520 --> 01:02:55,646
that I'm sorry.
1062
01:02:58,024 --> 01:02:59,317
I'm no good.
1063
01:02:59,400 --> 01:03:02,111
I've never been
a good dad to you...
1064
01:03:05,031 --> 01:03:07,200
and I've never been
a good anything to anyone.
1065
01:03:08,201 --> 01:03:10,328
And I, um--
1066
01:03:10,411 --> 01:03:12,330
I don't know, I kind of thought
that you'd be better off
1067
01:03:12,413 --> 01:03:14,123
if I wasn't around so much.
1068
01:03:21,672 --> 01:03:22,799
It's all bullshit.
1069
01:03:24,133 --> 01:03:25,968
It's all just excuses.
1070
01:03:28,387 --> 01:03:29,931
I see that now.
1071
01:03:32,391 --> 01:03:36,813
But being your dad was the
only thing that I've ever done
1072
01:03:36,896 --> 01:03:38,231
that meant a damn thing.
1073
01:03:38,314 --> 01:03:39,982
It's the only thing
that mattered to me.
1074
01:03:44,779 --> 01:03:47,031
And now I'm here
at the end and...
1075
01:03:50,034 --> 01:03:51,994
I don't think
I'm getting out of this one.
1076
01:03:53,913 --> 01:03:55,915
I can't stop
thinking about you.
1077
01:03:59,085 --> 01:04:00,962
I wish I spent
more time with you.
1078
01:04:02,964 --> 01:04:05,424
You know, I wish I was there.
I wish I--
1079
01:04:05,508 --> 01:04:08,636
If I could do it all again,
I'd show up, baby.
1080
01:04:08,719 --> 01:04:10,555
You know, I'd be there.
1081
01:04:15,601 --> 01:04:18,062
Whatever happens,
I just, um...
1082
01:04:21,899 --> 01:04:23,734
I really, really,
really loved you.
1083
01:04:26,612 --> 01:04:29,740
I've just been really bad
at showing it.
1084
01:06:20,309 --> 01:06:21,894
Hello, Eddie.
1085
01:06:22,937 --> 01:06:24,063
I'm William.
1086
01:06:25,356 --> 01:06:26,941
You're in my car.
1087
01:06:27,817 --> 01:06:28,901
You motherfucker!
1088
01:06:28,985 --> 01:06:30,778
-[zapping]
-[screams]
1089
01:06:30,861 --> 01:06:32,071
Help!
1090
01:06:32,154 --> 01:06:33,280
[screams]
1091
01:06:49,296 --> 01:06:52,800
God. You smell
like shit, Eddie.
1092
01:06:52,883 --> 01:06:55,177
You've ruined my car.
1093
01:06:56,762 --> 01:06:58,472
[coughing]
1094
01:07:00,307 --> 01:07:02,476
[William] So you're not a fan
of Passionate Strawberries?
1095
01:07:02,560 --> 01:07:04,603
Well, it happens
to be my favorite.
1096
01:07:06,772 --> 01:07:08,024
You gonna behave?
1097
01:07:09,483 --> 01:07:10,901
Zip-tie your wrists.
1098
01:07:15,823 --> 01:07:17,199
Pick it up.
1099
01:07:17,742 --> 01:07:18,868
Fuck you.
1100
01:07:19,660 --> 01:07:20,911
-[zapping]
-[screaming]
1101
01:07:23,372 --> 01:07:26,125
Okay, okay, okay.
1102
01:07:27,251 --> 01:07:29,420
Now, zip-tie yourself
to the bar.
1103
01:07:38,179 --> 01:07:39,305
Really tight.
1104
01:07:40,890 --> 01:07:42,600
[zip tie tightening]
1105
01:07:48,522 --> 01:07:50,274
[wind howling]
1106
01:08:03,037 --> 01:08:06,332
Oh, whoa.
It's cold out there.
1107
01:08:06,415 --> 01:08:09,460
Oh, it's raining cats and dogs.
1108
01:08:09,543 --> 01:08:11,045
Oh.
1109
01:08:13,172 --> 01:08:16,050
Oh, God. Oh, that's good.
1110
01:08:17,343 --> 01:08:21,889
So, what do you think, Eddie,
of this car, this vehicle?
1111
01:08:21,972 --> 01:08:23,099
Huh?
1112
01:08:24,141 --> 01:08:25,810
Touch of genius, right?
1113
01:08:25,893 --> 01:08:27,061
I'm sorry, Eddie, I forgot.
1114
01:08:27,144 --> 01:08:28,771
You youngsters
are not too impressed
1115
01:08:28,854 --> 01:08:31,190
with us old dinosaurs, are you?
1116
01:08:31,273 --> 01:08:33,901
Now, why the hell would you be? We're just
a bunch of old bores, right? [chuckles]
1117
01:08:33,984 --> 01:08:36,987
Yeah. Well, let's see if...
What is this?
1118
01:08:37,071 --> 01:08:40,032
That's a Glock, huh? Hey, you can kill
a lot of people with these things.
1119
01:08:40,616 --> 01:08:42,118
Let's have a look here.
1120
01:08:42,201 --> 01:08:44,411
You kids like these things,
huh?
1121
01:08:44,495 --> 01:08:45,746
Ah.
1122
01:08:51,460 --> 01:08:53,337
I have a surprise for you.
1123
01:08:53,420 --> 01:08:56,465
It's a joint. Is that what you
guys call these things? Joints?
1124
01:08:57,591 --> 01:09:00,386
I'm not complaining
because it's made legal now,
1125
01:09:00,469 --> 01:09:04,140
hence the great drop in our
crime rate in this country, yeah?
1126
01:09:04,223 --> 01:09:06,058
[chuckles]
1127
01:09:06,142 --> 01:09:07,476
Yeah.
1128
01:09:07,560 --> 01:09:09,103
-Okay, here we go.
-[lighter clinks]
1129
01:09:16,485 --> 01:09:19,572
God almighty. Yuck. [chuckles]
1130
01:09:20,197 --> 01:09:22,366
Ugh! You smoke these things?
1131
01:09:22,449 --> 01:09:24,493
Holy Moses, they're terrible.
1132
01:09:24,577 --> 01:09:26,245
I don't understand
the attraction.
1133
01:09:27,246 --> 01:09:29,373
Holy Moses.
Here, take a hit, Eddie.
1134
01:09:31,792 --> 01:09:32,918
Go on. Have another!
1135
01:09:35,254 --> 01:09:37,214
Good. Good for you.
1136
01:09:38,215 --> 01:09:40,050
Anyway, I brought something
for myself.
1137
01:09:40,134 --> 01:09:43,971
I've got little snacks.
These are called gummy bears, right?
1138
01:09:44,054 --> 01:09:46,682
Yeah, yeah,
they're really good.
1139
01:09:48,350 --> 01:09:50,644
Beautiful. Yeah, it's good.
1140
01:09:50,728 --> 01:09:53,272
[chuckles]
Love gummy bears. Mmm.
1141
01:09:53,355 --> 01:09:56,233
By the way, how is that
bullet wound of yours, Eddie?
1142
01:09:56,317 --> 01:09:58,861
You know, if I'd been
in your position,
1143
01:09:58,944 --> 01:10:02,198
being a sensible, well-adjusted,
level-headed sort of chap,
1144
01:10:02,281 --> 01:10:05,868
I don't think shooting myself in the
leg would have been my first move,
1145
01:10:05,951 --> 01:10:09,163
but those must be your street
smarts that you're so proud of.
1146
01:10:09,246 --> 01:10:12,291
So, well done. Jolly good show.
1147
01:10:12,374 --> 01:10:13,792
[chuckles]
1148
01:10:13,876 --> 01:10:15,002
Anyway.
1149
01:10:16,462 --> 01:10:17,838
Yeah, it's gonna be
a long drive,
1150
01:10:17,922 --> 01:10:19,924
so you better eat some,
Eddie, okay?
1151
01:10:20,799 --> 01:10:21,926
Go on.
1152
01:10:23,093 --> 01:10:24,929
Have some gummy bears.
1153
01:10:25,638 --> 01:10:26,722
Yummy, yummy.
1154
01:10:27,223 --> 01:10:28,307
Enjoy them.
1155
01:10:31,143 --> 01:10:32,811
[classical music playing]
1156
01:10:32,895 --> 01:10:34,021
Okay.
1157
01:10:35,356 --> 01:10:36,482
Off we go.
1158
01:11:23,070 --> 01:11:25,114
Yes, I know. It's...
1159
01:11:25,197 --> 01:11:27,574
My daughter Emma,
she loved classical music.
1160
01:11:27,658 --> 01:11:29,034
I think it's terrific.
1161
01:11:29,118 --> 01:11:30,077
Yeah.
1162
01:11:30,869 --> 01:11:32,579
[chuckles]
1163
01:11:32,663 --> 01:11:35,541
Must teach you more about music
before you die, Eddie.
1164
01:11:35,624 --> 01:11:38,002
[classical music continues]
1165
01:11:50,556 --> 01:11:53,892
When I said I was sorry,
you believed me, right?
1166
01:11:55,060 --> 01:11:57,062
Isn't that what
this whole thing was about?
1167
01:11:57,146 --> 01:11:59,815
Mm-hmm. Hmm.
1168
01:11:59,898 --> 01:12:01,692
Yes, of course
I believe you, Eddie.
1169
01:12:01,775 --> 01:12:03,694
Everyone is sorry
1170
01:12:03,777 --> 01:12:06,697
once they begin to experience the
consequences of their actions, yes.
1171
01:12:08,574 --> 01:12:09,950
So this was your plan?
1172
01:12:11,493 --> 01:12:15,456
To break me, destroy me,
then just kill me?
1173
01:12:15,539 --> 01:12:16,749
[chuckles]
1174
01:12:16,832 --> 01:12:19,335
Plan? No,
there's no plan, Eddie.
1175
01:12:19,418 --> 01:12:22,254
You just happened to break into
the wrong vehicle, that's all.
1176
01:12:22,338 --> 01:12:24,340
You're a petty thief
and a criminal,
1177
01:12:24,423 --> 01:12:26,467
and you just happened
to get away with...
1178
01:12:26,550 --> 01:12:31,722
Well, you got away with it until
today, so... tough titty.
1179
01:12:38,062 --> 01:12:40,105
So then turn me in.
1180
01:12:40,189 --> 01:12:41,940
[William]
Turn you in to the police? No.
1181
01:12:42,024 --> 01:12:43,817
I don't care
if you go to prison, Eddie,
1182
01:12:43,901 --> 01:12:45,486
and I don't care
if you don't go to prison.
1183
01:12:45,569 --> 01:12:49,114
I just want to introduce you
to a little taste of hell.
1184
01:12:51,075 --> 01:12:52,743
-And then?
-Well, what does it matter, Eddie?
1185
01:12:52,826 --> 01:12:54,787
You were about to blow
your brains out, weren't you?
1186
01:12:54,870 --> 01:12:56,497
To protect my daughter.
1187
01:12:56,580 --> 01:13:00,209
[William]
Oh, yeah. Tell me about it.
1188
01:13:00,292 --> 01:13:03,253
You know, perhaps you've never
experienced accountability before.
1189
01:13:03,337 --> 01:13:05,297
And this is what
accountability feels like
1190
01:13:05,381 --> 01:13:07,758
in this wonderful human jungle
of ours.
1191
01:13:07,841 --> 01:13:11,178
So welcome to the gates
of hell on Earth.
1192
01:13:11,261 --> 01:13:12,513
That's a nice bracelet.
1193
01:13:13,680 --> 01:13:15,391
Did your daughter
give you that?
1194
01:13:15,474 --> 01:13:16,725
Yeah, she gave it to me, yeah.
1195
01:13:16,809 --> 01:13:18,227
Got a problem with that, Eddie?
1196
01:13:18,310 --> 01:13:20,979
No, not a problem.
1197
01:13:23,982 --> 01:13:25,567
You're playing
her favorite music.
1198
01:13:27,319 --> 01:13:29,446
Wearing her charm bracelet.
1199
01:13:32,699 --> 01:13:33,909
Sorry about that, Eddie.
1200
01:13:33,992 --> 01:13:35,619
[laughs softly]
1201
01:13:37,830 --> 01:13:39,039
What's so funny?
What's the joke?
1202
01:13:39,123 --> 01:13:41,125
-What's so funny?
-Yeah.
1203
01:13:41,208 --> 01:13:42,376
[Eddie laughs]
1204
01:13:42,459 --> 01:13:44,878
You got a guy chained up
in your car.
1205
01:13:44,962 --> 01:13:48,715
Yeah, like we're on some kind
of fucking family road trip.
1206
01:13:49,383 --> 01:13:51,135
Just you and me, Daddy.
1207
01:13:51,760 --> 01:13:52,719
Daddy, yeah.
1208
01:13:52,803 --> 01:13:54,513
-[both laugh]
-Daddy-o.
1209
01:13:54,596 --> 01:13:56,056
-Ooh.
-[grunts]
1210
01:14:01,854 --> 01:14:04,898
Whoo! [laughing] Ooh.
1211
01:14:04,982 --> 01:14:09,194
The problem is, sadly,
your whole generation sucks.
1212
01:14:09,278 --> 01:14:11,155
Yeah, you're scum.
You know nothing.
1213
01:14:11,238 --> 01:14:13,782
You're ignorant,
you think you know everything,
1214
01:14:13,866 --> 01:14:16,869
and you lecture the whole world
about what you think you know,
1215
01:14:16,952 --> 01:14:18,495
and you know fuck all.
1216
01:14:18,579 --> 01:14:20,330
You gonna cancel me?
Go ahead and fucking cancel me.
1217
01:14:20,414 --> 01:14:21,957
Good.
1218
01:14:22,040 --> 01:14:23,834
Why don't you tell me
what happened to Emma, huh?
1219
01:14:23,917 --> 01:14:25,461
-Fuck off.
-[Eddie] No.
1220
01:14:25,544 --> 01:14:28,839
Explain it to me. I'm slow.
1221
01:14:28,922 --> 01:14:31,925
Slow? Okay. I'll explain
very slowly, Eddie, okay?
1222
01:14:32,009 --> 01:14:33,552
You ready, Eddie? Good.
1223
01:14:33,635 --> 01:14:36,722
First of all, those scumbags
who robbed us at gunpoint
1224
01:14:36,805 --> 01:14:39,475
took everything we had,
but obviously it wasn't enough.
1225
01:14:41,143 --> 01:14:43,520
Anyway, they shot her in the
neck, my little girl, Emma,
1226
01:14:43,604 --> 01:14:46,190
and I remember she looked at
me, and she pointed to her neck.
1227
01:14:46,273 --> 01:14:47,941
She said, "Daddy,"
and I said, just like that...
1228
01:14:48,025 --> 01:14:51,069
She said, "Daddy, Daddy,"
and then she died.
1229
01:14:51,153 --> 01:14:54,615
Yeah, I laughed because I
remember thinking how strange,
1230
01:14:54,698 --> 01:14:56,992
how odd it was that my little
girl was with me one moment
1231
01:14:57,075 --> 01:14:58,869
and suddenly bang,
poof, gone.
1232
01:14:58,952 --> 01:15:01,371
Yeah, without warning, forever,
1233
01:15:01,455 --> 01:15:04,917
taken from me violently,
and for what, Eddie?
1234
01:15:05,000 --> 01:15:08,629
For $1500 of street smarts.
1235
01:15:08,712 --> 01:15:10,923
That's why
you're doing this, huh?
1236
01:15:11,006 --> 01:15:13,759
Yeah, you're living out some kind of
Clint Eastwood Death Wish fantasy?
1237
01:15:13,842 --> 01:15:16,345
Yeah, go on. Make my day, Eddie.
Make my day.
1238
01:15:16,428 --> 01:15:18,305
-We're having fun now, aren't we?
-Yeah. [chuckles]
1239
01:15:18,847 --> 01:15:20,098
Yeah. [laughs]
1240
01:15:20,182 --> 01:15:21,892
Blow your fucking brains
over this place.
1241
01:15:21,975 --> 01:15:23,018
Go on, please.
1242
01:15:23,101 --> 01:15:24,520
Make my day.
1243
01:15:24,603 --> 01:15:27,814
I'm so tired
of hearing your fucking babble.
1244
01:15:27,898 --> 01:15:30,108
It would do me a favor.
Pull the fucking trigger.
1245
01:15:30,192 --> 01:15:33,111
Yeah. Scumbags like you,
off the streets. Yeah.
1246
01:15:33,195 --> 01:15:34,571
Fuck you! Fuck you!
1247
01:15:34,655 --> 01:15:36,532
-Yeah, I'm insane like you.
-Insane like me?
1248
01:15:36,615 --> 01:15:39,618
Yeah. It's people like you
drive me insane. [chuckles]
1249
01:15:39,701 --> 01:15:40,786
You know what you are?
1250
01:15:40,869 --> 01:15:42,538
You built this car...
1251
01:15:42,621 --> 01:15:44,039
[engine revving]
1252
01:15:44,122 --> 01:15:46,583
-Huh? And you torture me.
-That's right.
1253
01:15:46,667 --> 01:15:49,002
Yeah, and you murder people.
That's right.
1254
01:15:49,086 --> 01:15:52,214
Yeah, like you're some
fucked-up wannabe Batman.
1255
01:15:52,297 --> 01:15:54,216
-[laughs]
-That's right. You're smart.
1256
01:15:54,299 --> 01:15:56,802
-[chuckles]
-Justice, you call it justice.
1257
01:15:56,885 --> 01:15:58,637
-You call it justice.
-[William] Yes, it's justice.
1258
01:16:00,514 --> 01:16:04,518
Well, this pretend,
moral high ground, it's bullshit.
1259
01:16:04,601 --> 01:16:05,644
You know what you are?
1260
01:16:05,727 --> 01:16:07,187
What's that? Tell me.
1261
01:16:08,105 --> 01:16:09,231
You're a sad,
1262
01:16:10,566 --> 01:16:11,692
lonely,
1263
01:16:12,442 --> 01:16:15,737
angry, old man.
1264
01:16:15,821 --> 01:16:16,822
Keep talking.
1265
01:16:16,905 --> 01:16:20,200
The world's passing you by,
1266
01:16:21,201 --> 01:16:23,203
but you know
what the worst part is?
1267
01:16:23,287 --> 01:16:25,330
What's that?
1268
01:16:25,414 --> 01:16:28,875
It's that you're doing all of
this in your daughter's name.
1269
01:16:31,253 --> 01:16:32,796
-That's right.
-[groans]
1270
01:16:33,797 --> 01:16:37,009
Emma would be ashamed of you.
1271
01:16:38,260 --> 01:16:39,511
Fuck you!
1272
01:16:40,762 --> 01:16:43,307
Tell me to process my grief.
Go on, tell me.
1273
01:16:44,474 --> 01:16:46,393
And I pray to little Jesus,
yeah,
1274
01:16:46,476 --> 01:16:48,395
and to a little star in the sky
1275
01:16:48,478 --> 01:16:50,022
that her life
is better elsewhere.
1276
01:16:50,105 --> 01:16:51,148
[laughing]
1277
01:16:51,231 --> 01:16:52,983
[car accelerating]
1278
01:16:57,029 --> 01:16:58,447
What's the joke? What's funny?
1279
01:16:59,031 --> 01:17:00,824
Ah. Uh...
1280
01:17:01,908 --> 01:17:03,910
[tires screeching]
1281
01:17:03,994 --> 01:17:07,748
I've been working at this for so long.
You have no idea.
1282
01:17:07,831 --> 01:17:10,167
-Yeah?
-Yeah. I think I got it.
1283
01:17:10,250 --> 01:17:11,293
Got what?
1284
01:17:13,337 --> 01:17:15,255
Street smarts, bitch.
1285
01:17:23,764 --> 01:17:25,891
[squelching]
1286
01:17:55,337 --> 01:17:57,172
[high-pitched ringing]
1287
01:18:05,347 --> 01:18:06,556
[crashing]
1288
01:18:50,600 --> 01:18:51,768
[phone chimes]
1289
01:19:24,384 --> 01:19:25,886
[ominous music plays]
1290
01:19:30,640 --> 01:19:32,726
[rattling]
1291
01:19:53,538 --> 01:19:54,831
[grunting]
1292
01:19:57,209 --> 01:20:00,462
Fuck you. Fuck you! [sobs]
1293
01:20:01,797 --> 01:20:04,966
[Eddie screaming]
1294
01:20:06,927 --> 01:20:09,054
You motherfucker!
1295
01:20:09,137 --> 01:20:12,140
You motherfucker.
I'll fucking kill you!
1296
01:20:12,224 --> 01:20:13,642
I'll fucking kill you.
1297
01:20:14,434 --> 01:20:16,186
[phone ringing]
1298
01:20:28,865 --> 01:20:29,866
Answer it.
1299
01:20:31,451 --> 01:20:32,619
Go on. Answer it.
1300
01:20:41,837 --> 01:20:42,671
[Sarah] Daddy?
1301
01:20:42,754 --> 01:20:45,715
Hey. Hey, lovebug.
1302
01:20:46,591 --> 01:20:49,636
It's so good
to hear your voice. Um...
1303
01:20:49,719 --> 01:20:53,223
Uh, sorry, my phone's
about to die, baby, but, um...
1304
01:20:54,724 --> 01:20:56,893
I got your message.
What's going on, Daddy?
1305
01:20:56,977 --> 01:20:58,979
You sounded so scared.
1306
01:20:59,729 --> 01:21:00,939
I'm sorry, sweetie.
1307
01:21:01,982 --> 01:21:03,191
I didn't mean to scare you.
1308
01:21:03,275 --> 01:21:04,526
What happened?
1309
01:21:07,070 --> 01:21:08,989
Nothing. It's not important.
1310
01:21:09,072 --> 01:21:10,031
Are you okay?
1311
01:21:12,200 --> 01:21:13,660
Yeah.
1312
01:21:13,743 --> 01:21:15,495
Yeah, I'm okay now.
1313
01:21:15,579 --> 01:21:18,456
Are you sure?
Because you don't sound okay.
1314
01:21:19,291 --> 01:21:21,501
I'm good. I promise.
1315
01:21:22,794 --> 01:21:25,714
Are you picking me up
today? 2:15.
1316
01:21:30,427 --> 01:21:31,553
Daddy?
1317
01:21:32,178 --> 01:21:33,513
Uh...
1318
01:21:35,056 --> 01:21:36,182
Yes.
1319
01:21:36,766 --> 01:21:39,269
Yes. Yes, I'll be there.
1320
01:21:39,352 --> 01:21:42,689
You're not gonna be a fart-head
again, are you?
1321
01:21:42,772 --> 01:21:45,650
No. Not anymore.
1322
01:21:46,735 --> 01:21:48,069
You'll see, I'll be there.
1323
01:21:48,153 --> 01:21:49,362
I'll be there.
1324
01:21:49,905 --> 01:21:51,823
Okay, but I gotta run.
1325
01:21:51,907 --> 01:21:54,034
But I'll see you at 2:15, okay?
1326
01:21:54,868 --> 01:21:56,077
I love you.
1327
01:21:56,161 --> 01:21:58,038
-I love you too, Daddy.
-[line beeps]
1328
01:22:00,206 --> 01:22:02,125
-Hey, it's over.
-[grunts]
1329
01:22:02,208 --> 01:22:03,335
Unlock the doors.
1330
01:22:06,713 --> 01:22:07,672
Hey.
1331
01:22:09,299 --> 01:22:10,717
[chuckles]
1332
01:22:11,468 --> 01:22:12,802
That was fun, Eddie.
1333
01:22:14,304 --> 01:22:15,430
A lot of fun.
1334
01:22:27,317 --> 01:22:28,860
[grunting]
1335
01:22:28,944 --> 01:22:30,362
God!
1336
01:22:42,082 --> 01:22:43,833
[coughs]
1337
01:22:52,884 --> 01:22:54,386
[Eddie grunting]
1338
01:22:58,306 --> 01:23:00,225
[shouts]
1339
01:23:07,232 --> 01:23:08,441
Come on!
1340
01:23:12,028 --> 01:23:13,655
[coughs, screams]
1341
01:23:13,738 --> 01:23:15,573
[coughing]
1342
01:23:42,559 --> 01:23:44,811
[panting]
1343
01:25:06,142 --> 01:25:08,144
[vehicle approaching]
1344
01:25:12,732 --> 01:25:13,858
Hey!
1345
01:25:14,400 --> 01:25:15,485
Hey, stop!
1346
01:25:20,448 --> 01:25:21,616
[driver]
Geez, buddy, you okay?
1347
01:25:22,408 --> 01:25:23,993
I need to pick up my daughter.
1348
01:25:24,786 --> 01:25:25,954
What happened here?
1349
01:25:41,386 --> 01:25:44,055
[tools whirring]
1350
01:25:54,649 --> 01:25:56,860
[bell ringing]
1351
01:26:20,592 --> 01:26:22,302
The fuck happened to you?
1352
01:26:22,385 --> 01:26:23,970
You know, I don't wanna know.
All right, look.
1353
01:26:24,053 --> 01:26:25,680
Your car's parked in
pretty deep in the other lot.
1354
01:26:25,763 --> 01:26:28,057
-Give me, like, 40 minutes.
-Gonna take too long.
1355
01:26:28,141 --> 01:26:30,393
My daughter needs me
to pick her up at 2:15.
1356
01:26:37,483 --> 01:26:40,695
2:15. You're gonna have to wait
like everyone else.
1357
01:26:44,199 --> 01:26:45,575
You know what?
1358
01:26:45,658 --> 01:26:47,660
How much would you give me
for the van?
1359
01:27:14,062 --> 01:27:15,104
Hey, baby.
1360
01:27:15,188 --> 01:27:16,564
Dad!
1361
01:27:19,275 --> 01:27:20,860
I'm okay, baby.
1362
01:27:21,444 --> 01:27:23,655
[sniffles, cries softly]
1363
01:27:23,738 --> 01:27:25,031
It's gonna be okay.
1364
01:27:27,742 --> 01:27:28,701
Yeah.
1365
01:27:36,793 --> 01:27:38,294
♪ Please ♪
1366
01:27:40,463 --> 01:27:43,424
♪ Let me out ♪
1367
01:27:44,259 --> 01:27:46,844
♪ Always ♪
1368
01:27:46,928 --> 01:27:50,223
♪ Is enough for you ♪
1369
01:27:51,349 --> 01:27:53,935
♪ Rotten years ♪
1370
01:27:55,144 --> 01:27:59,732
♪ Pulled you too close to me ♪
1371
01:28:01,359 --> 01:28:04,946
♪ Too close to breathe ♪
1372
01:28:05,863 --> 01:28:07,991
♪ Mystery ♪
1373
01:28:09,575 --> 01:28:13,037
♪ Long gone now ♪
1374
01:28:13,121 --> 01:28:18,960
♪ Try to live in a moment ♪
1375
01:28:20,086 --> 01:28:22,755
♪ Silence ♪
1376
01:28:23,881 --> 01:28:27,093
♪ Say you love me ♪
1377
01:28:27,719 --> 01:28:30,430
♪ Let it be ♪
1378
01:28:30,513 --> 01:28:33,933
♪ Let it be untrue ♪
1379
01:28:34,809 --> 01:28:37,603
♪ The trials ♪
1380
01:28:38,313 --> 01:28:41,107
♪ The trials ♪
1381
01:28:42,108 --> 01:28:45,028
♪ The crimes ♪
1382
01:28:45,111 --> 01:28:49,198
♪ Let it be untrue ♪
1383
01:28:49,282 --> 01:28:51,951
♪ The trials ♪
1384
01:28:52,869 --> 01:28:55,538
♪ The trials ♪
1385
01:28:56,497 --> 01:28:59,625
♪ The crimes ♪
1386
01:28:59,709 --> 01:29:03,796
♪ Let it be untrue ♪
1387
01:29:18,770 --> 01:29:20,605
♪ Taste ♪
1388
01:29:22,273 --> 01:29:24,942
♪ Let them go ♪
1389
01:29:26,152 --> 01:29:28,654
♪ All the way ♪
1390
01:29:28,738 --> 01:29:32,241
♪ Let it fall from you ♪
1391
01:29:33,076 --> 01:29:35,703
♪ Silence ♪
1392
01:29:36,454 --> 01:29:40,333
♪ Say you loved me ♪
1393
01:29:40,416 --> 01:29:45,088
♪ Let it be untrue ♪
1394
01:29:47,173 --> 01:29:50,343
♪ The trials ♪
1395
01:29:51,135 --> 01:29:54,097
♪ The trials ♪
1396
01:29:54,972 --> 01:29:57,433
♪ The crimes ♪
1397
01:29:57,517 --> 01:30:00,895
♪ Let it be untrue ♪
1398
01:30:01,771 --> 01:30:04,482
♪ The trials ♪
1399
01:30:05,900 --> 01:30:08,403
♪ The trials ♪
1400
01:30:09,612 --> 01:30:12,281
♪ The crimes ♪
1401
01:30:12,365 --> 01:30:16,494
♪ Let it be untrue ♪
1402
01:30:22,417 --> 01:30:25,420
[electronic music playing]
1403
01:31:07,920 --> 01:31:09,255
[song ends]
1404
01:31:50,087 --> 01:31:52,256
[dramatic music playing]
1405
01:34:50,434 --> 01:34:52,228
[music ends]
91629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.