All language subtitles for Les.amants.criminels.1999.FRENCH.1080p.Blura

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,617 --> 00:00:37,406 I'm standing before you. 2 00:00:41,992 --> 00:00:44,066 I'm taking off my shoes. 3 00:00:47,325 --> 00:00:49,399 Unbuttoning my skirt. 4 00:00:54,200 --> 00:00:57,530 Should I take off my top or my panties next? 5 00:00:57,742 --> 00:00:59,365 It's up to you. 6 00:00:59,575 --> 00:01:00,854 OK, boss. 7 00:01:01,242 --> 00:01:02,865 I'll take the top off. 8 00:01:04,283 --> 00:01:06,321 I'm unbuttoning my shirt... 9 00:01:09,367 --> 00:01:12,116 I'm down to my bra. Unfasten it. 10 00:01:14,450 --> 00:01:16,156 What are you doing? 11 00:01:16,367 --> 00:01:18,025 Come closer. 12 00:01:19,158 --> 00:01:20,320 You're in no hurry! 13 00:01:21,117 --> 00:01:22,491 There, it's done. 14 00:01:24,700 --> 00:01:26,691 Now I'm topless. 15 00:01:27,908 --> 00:01:30,029 My nipples are hard. 16 00:01:31,408 --> 00:01:32,866 Should I moisten them? 17 00:01:33,117 --> 00:01:34,195 I'll do it. 18 00:01:34,658 --> 00:01:37,194 Too late, it's done. 19 00:01:37,408 --> 00:01:39,316 Hands behind your back. 20 00:01:42,033 --> 00:01:44,320 Now take off my panties. 21 00:01:44,533 --> 00:01:45,528 With my feet? 22 00:01:45,742 --> 00:01:47,981 No, with your teeth! 23 00:01:49,367 --> 00:01:50,610 I'm here. 24 00:01:51,825 --> 00:01:53,448 I can feel you. 25 00:01:57,867 --> 00:02:00,071 What happened with that chick? 26 00:02:00,283 --> 00:02:03,649 She was hotter than all the other bitches combined. 27 00:02:03,867 --> 00:02:05,988 Hotter than the cross-eyed senior? 28 00:02:06,200 --> 00:02:08,653 Yeah. She grabs me in the cafeteria 29 00:02:08,867 --> 00:02:10,525 and says "Said, I'm ready!" 30 00:02:11,367 --> 00:02:12,741 You gonna fuck her? 31 00:02:12,992 --> 00:02:14,982 She's coming to the gym tonight. 32 00:02:15,200 --> 00:02:18,482 - You're gonna do it there? - Sure. Nobody'll be there. 33 00:02:19,158 --> 00:02:20,734 I'm gonna make you hard. 34 00:02:20,950 --> 00:02:22,443 Can I take off the blindfold? 35 00:02:22,700 --> 00:02:25,947 No, keep it on. Don't move, just play dead, OK? 36 00:02:26,158 --> 00:02:26,988 OK. 37 00:02:27,200 --> 00:02:28,361 I'm undressing you. 38 00:02:40,700 --> 00:02:44,480 She put her hand on my face, in my hair. 39 00:02:44,700 --> 00:02:48,196 She moved down my neck, like this... 40 00:02:48,408 --> 00:02:50,731 then down my chest. 41 00:02:51,200 --> 00:02:53,274 She caressed me, like this. 42 00:02:53,492 --> 00:02:56,276 Then she went a little lower, to here. 43 00:02:56,492 --> 00:02:59,063 - That's when it got good. - You fag! 44 00:03:00,617 --> 00:03:02,903 You should've fucked her boyfriend. 45 00:03:07,075 --> 00:03:08,319 What are you doing? 46 00:03:08,533 --> 00:03:09,813 I'll be right back. 47 00:03:10,033 --> 00:03:11,028 Where are you going? 48 00:03:11,242 --> 00:03:13,067 You're not even hard! 49 00:03:13,283 --> 00:03:14,657 What are you doing? 50 00:03:19,492 --> 00:03:21,815 I'll send it to your mom, and show it 51 00:03:22,075 --> 00:03:23,236 to your friends! 52 00:03:23,450 --> 00:03:26,448 I'll get a picture of your fat ass and pussy! 53 00:03:26,658 --> 00:03:28,696 What are you waiting for? 54 00:03:42,075 --> 00:03:43,947 What's wrong, Luc? 55 00:03:44,950 --> 00:03:47,236 How could you? What did I do to you? 56 00:03:47,450 --> 00:03:50,318 It was just for fun and to turn you on a little. 57 00:04:09,825 --> 00:04:15,443 CRIMINAL LOVERS 58 00:04:34,200 --> 00:04:35,776 He should be in there. 59 00:04:37,075 --> 00:04:38,354 Here goes. 60 00:08:32,658 --> 00:08:34,566 Dad, Mom, I took the car. 61 00:08:34,783 --> 00:08:37,272 We went to a nightclub. Luc. 62 00:08:40,450 --> 00:08:42,690 Sorry. 63 00:09:18,117 --> 00:09:19,278 Alice! 64 00:09:26,158 --> 00:09:28,363 - Got everything? - Yeah. Here. 65 00:09:29,325 --> 00:09:30,652 Nobody saw you? 66 00:09:30,867 --> 00:09:32,941 No. But hurry up. 67 00:11:21,158 --> 00:11:22,402 Luc, 68 00:11:22,950 --> 00:11:24,656 do you love me? 69 00:12:03,575 --> 00:12:04,949 Shit, don't fall asleep! 70 00:12:05,158 --> 00:12:06,402 I'm not. 71 00:12:10,200 --> 00:12:12,653 I'm just resting my eyes. 72 00:12:42,450 --> 00:12:43,824 Where are we? 73 00:12:45,908 --> 00:12:48,906 Luc, what the hell are we doing here? 74 00:12:49,367 --> 00:12:50,528 What? 75 00:12:50,742 --> 00:12:52,816 We weren't supposed to sleep! 76 00:12:53,033 --> 00:12:54,905 You fell asleep first. 77 00:12:55,117 --> 00:12:57,486 That's no excuse. 78 00:12:58,325 --> 00:13:00,730 Hurry up, we've got to move. 79 00:13:24,158 --> 00:13:25,616 OK, we're ready to go. 80 00:13:25,825 --> 00:13:27,448 I can't see anything! 81 00:13:27,700 --> 00:13:29,525 You gotta make holes, dummy. 82 00:13:36,700 --> 00:13:38,074 Let's go. 83 00:13:43,033 --> 00:13:44,775 Hands up! 84 00:13:47,658 --> 00:13:48,985 The cash register! 85 00:13:51,950 --> 00:13:54,521 Fucking cool, check out what we got! 86 00:13:55,033 --> 00:13:58,197 Plus the jewels! We're gonna be rich! How much? 87 00:14:00,367 --> 00:14:04,277 Not that much, really. We should've done the bakery. 88 00:14:04,533 --> 00:14:06,323 You wanted to do the jeweler. 89 00:14:06,533 --> 00:14:08,275 You could've thought it out. 90 00:14:09,200 --> 00:14:12,317 We got enough. I never knew it was that easy. 91 00:14:12,533 --> 00:14:13,611 Yeah, but at the bakery 92 00:14:13,867 --> 00:14:16,485 we would've gotten croissants and cinnamon rolls. 93 00:14:16,700 --> 00:14:18,821 I think we did great. 94 00:14:19,283 --> 00:14:22,365 There was no damage, no blood. 95 00:14:22,575 --> 00:14:24,068 We're artists! 96 00:14:29,283 --> 00:14:32,281 Excuse me, where are the gardening tools? 97 00:14:32,492 --> 00:14:35,194 In the back, second aisle to your right. 98 00:14:35,408 --> 00:14:36,652 Thank you. 99 00:14:56,158 --> 00:14:57,272 Alice... 100 00:14:57,825 --> 00:15:00,029 - What? - I'm hungry! 101 00:15:01,825 --> 00:15:03,366 So steal! 102 00:16:07,742 --> 00:16:09,282 I can't find the forest. 103 00:16:09,492 --> 00:16:11,150 Can't you read a map? 104 00:16:11,367 --> 00:16:12,445 Read it yourself! 105 00:16:13,158 --> 00:16:15,694 - How fucking hard can it be? - Slow down! 106 00:16:16,742 --> 00:16:19,313 You hit a rabbit! 107 00:16:34,783 --> 00:16:36,324 The car's alright. 108 00:16:39,533 --> 00:16:41,571 We have to bury it. 109 00:16:43,200 --> 00:16:44,397 What? 110 00:16:45,283 --> 00:16:47,025 You're crazy! There's no time. 111 00:16:47,242 --> 00:16:48,734 You've got no heart! 112 00:16:48,950 --> 00:16:50,857 How can you say that to me? 113 00:16:51,075 --> 00:16:52,900 After what you just made me do! 114 00:16:53,117 --> 00:16:55,735 It's not the rabbit's fault. 115 00:16:55,950 --> 00:16:57,608 Goddammit, Alice! 116 00:16:57,825 --> 00:17:01,486 - Shut up! You make me sick! - We've got to bury Said! 117 00:17:02,700 --> 00:17:05,070 Stop it Alice, stop it! 118 00:17:06,033 --> 00:17:09,316 Stop it! OK, we'll bury the rabbit too. 119 00:17:11,617 --> 00:17:14,070 We've got to get rid of Said first. 120 00:17:14,575 --> 00:17:16,566 - OK? - OK. 121 00:17:25,200 --> 00:17:26,479 Ready? 122 00:19:41,450 --> 00:19:43,026 I can't go on! 123 00:19:43,408 --> 00:19:45,031 So who's gonna dig? 124 00:19:45,825 --> 00:19:48,740 I don't know. There's no hurry. 125 00:19:54,825 --> 00:19:56,234 Isn't it exciting? 126 00:19:56,450 --> 00:19:57,398 What? 127 00:19:57,617 --> 00:19:59,074 Our adventure! 128 00:20:00,117 --> 00:20:02,901 You used to complain nothing ever happened. 129 00:20:03,117 --> 00:20:04,360 Happy now? 130 00:20:04,575 --> 00:20:06,068 Yeah, thrilled. 131 00:20:30,033 --> 00:20:31,526 That should do it. 132 00:20:33,283 --> 00:20:34,906 Let's go back. 133 00:20:35,992 --> 00:20:37,568 You remember the way? 134 00:20:37,783 --> 00:20:39,821 We'll just follow our tracks. 135 00:20:41,533 --> 00:20:43,240 Come on, let's go. 136 00:21:09,867 --> 00:21:11,324 Our tracks are gone. 137 00:21:12,908 --> 00:21:14,615 It's not possible. 138 00:21:15,575 --> 00:21:16,819 Look! 139 00:21:22,950 --> 00:21:25,190 That's definitely not ours. 140 00:21:26,408 --> 00:21:27,901 Think someone followed us? 141 00:21:28,117 --> 00:21:29,740 I don't know. 142 00:21:29,950 --> 00:21:31,857 Without the tracks, we're lost. 143 00:21:32,075 --> 00:21:33,236 You remember the way? 144 00:21:33,450 --> 00:21:34,647 No. 145 00:21:38,242 --> 00:21:39,865 We've got to find the car. 146 00:21:40,075 --> 00:21:41,865 We're better off without it. 147 00:21:42,075 --> 00:21:43,319 My dad'll kill me! 148 00:21:43,575 --> 00:21:45,530 Fuck your dad! 149 00:21:45,783 --> 00:21:46,945 Let's go. 150 00:21:54,825 --> 00:21:56,401 There's a boat. 151 00:21:56,742 --> 00:21:58,116 We could cross. 152 00:21:58,325 --> 00:21:59,604 I'm not crossing! 153 00:21:59,825 --> 00:22:00,773 Why not? 154 00:22:00,992 --> 00:22:02,235 I can't swim. 155 00:24:03,867 --> 00:24:05,359 Said... 156 00:24:23,783 --> 00:24:24,731 Shit, shit! 157 00:24:24,950 --> 00:24:26,359 Forget it, it's OK. 158 00:24:26,575 --> 00:24:29,242 Find us something to eat, I'm starving. 159 00:24:33,575 --> 00:24:34,570 You ate everything! 160 00:24:34,783 --> 00:24:37,070 We can't live on three candy bars. 161 00:24:37,283 --> 00:24:38,397 So what do we do? 162 00:24:38,617 --> 00:24:42,527 I don't know! I'm sick of deciding, try to be a man! 163 00:24:42,992 --> 00:24:44,733 You're like a ball and chain. 164 00:24:44,950 --> 00:24:46,111 A ball and chain! 165 00:24:46,325 --> 00:24:49,986 You were happy I killed Said, drove here and buried him! 166 00:24:50,200 --> 00:24:52,404 Oh, quit complaining. 167 00:24:53,492 --> 00:24:55,317 - Where are you going? - Fuck you. 168 00:24:55,533 --> 00:24:57,773 You knew it wouldn't be easy. 169 00:24:57,992 --> 00:24:59,271 Asshole! 170 00:26:45,658 --> 00:26:47,448 Alice... 171 00:26:47,950 --> 00:26:49,443 - Come on! - Where? 172 00:26:49,658 --> 00:26:50,985 There's a house. 173 00:26:51,200 --> 00:26:54,400 The guy's gone. We can steal some food. 174 00:26:54,617 --> 00:26:55,565 I adore you! 175 00:27:09,867 --> 00:27:10,861 Careful. 176 00:27:17,117 --> 00:27:18,942 - You sure he's gone? - Yeah. 177 00:27:19,742 --> 00:27:21,567 Don't you trust me? 178 00:27:25,325 --> 00:27:26,522 Come on. 179 00:27:33,117 --> 00:27:34,823 After you, Princess! 180 00:27:43,992 --> 00:27:46,029 Look, the poor rabbits. 181 00:27:46,658 --> 00:27:48,317 It stinks. 182 00:27:49,283 --> 00:27:50,657 There's bread. 183 00:28:10,450 --> 00:28:12,405 Well, well, I've got company. 184 00:28:13,492 --> 00:28:15,364 We thought nobody lived here, so... 185 00:28:15,617 --> 00:28:20,357 So you took the key, came in and made yourselves at home. Is that it? 186 00:28:21,533 --> 00:28:23,986 We won't bother you. We'll be going... 187 00:28:24,200 --> 00:28:25,776 Out of the question! 188 00:28:27,367 --> 00:28:30,116 I can't let you go just like that. 189 00:28:35,158 --> 00:28:37,196 You entered my house. 190 00:28:37,450 --> 00:28:39,108 You'll have to pay! 191 00:28:39,408 --> 00:28:40,605 I've got money... 192 00:28:40,867 --> 00:28:42,904 You can't buy me off! 193 00:28:43,117 --> 00:28:45,570 - If you preferjewelry... - Shut up! 194 00:28:48,242 --> 00:28:49,106 Get down there! 195 00:28:49,325 --> 00:28:51,280 Mister, we didn't do anything. 196 00:29:06,283 --> 00:29:07,278 What did we do? 197 00:29:07,492 --> 00:29:09,150 Let us out! 198 00:29:09,492 --> 00:29:11,696 Help! Let us out! 199 00:29:48,450 --> 00:29:49,611 Alice... 200 00:29:51,075 --> 00:29:52,319 What? 201 00:29:52,700 --> 00:29:54,027 Look! 202 00:30:00,492 --> 00:30:02,945 He dug up Said's body. 203 00:30:18,700 --> 00:30:20,655 Mister, please! 204 00:30:21,658 --> 00:30:23,566 Alice is having an attack. 205 00:30:23,783 --> 00:30:25,525 Let us out! 206 00:30:29,992 --> 00:30:33,108 Alice, I'm here. Calm down. 207 00:30:39,867 --> 00:30:41,110 Mister! 208 00:31:07,408 --> 00:31:11,189 Said's mouth, brown and purple 209 00:31:11,533 --> 00:31:15,823 becomes smooth and shiny, pink like the head of a penis. 210 00:31:16,992 --> 00:31:21,317 Lower lip very large. Maybe two or three centimeters. 211 00:31:21,742 --> 00:31:25,024 Skin curving into a deep wrinkle. 212 00:31:25,242 --> 00:31:28,572 In winter, it must crack and open. 213 00:31:30,200 --> 00:31:32,570 Large tongue, 214 00:31:33,533 --> 00:31:35,524 dark, 215 00:31:35,742 --> 00:31:38,444 very moist, 216 00:31:39,742 --> 00:31:43,688 quickly licks 217 00:31:44,658 --> 00:31:50,074 the lower lip 218 00:31:51,617 --> 00:31:55,314 with a force that's 219 00:31:55,783 --> 00:31:58,532 exciting. 220 00:31:59,575 --> 00:32:02,573 "You think about it?" 221 00:32:03,658 --> 00:32:06,028 "You decided?" 222 00:32:07,200 --> 00:32:10,613 "Don't you think... 223 00:32:11,575 --> 00:32:13,613 I'm handsome?" 224 00:32:16,658 --> 00:32:19,407 I'll fuck you, asshole. 225 00:32:25,158 --> 00:32:27,149 Today I want 226 00:32:28,325 --> 00:32:32,899 to explore the work of one of the greatest French poets: 227 00:32:33,575 --> 00:32:35,566 Arthur Rimbaud. 228 00:32:35,867 --> 00:32:38,438 One significant fact... 229 00:32:41,200 --> 00:32:44,696 that may inspire your interest in the poet 230 00:32:46,242 --> 00:32:48,232 is that Rimbaud wrote 231 00:32:48,492 --> 00:32:50,032 his entire work... 232 00:32:52,158 --> 00:32:52,940 What? 233 00:32:53,200 --> 00:32:54,029 What are up to? 234 00:32:56,325 --> 00:32:57,652 I'm listening and taking notes. 235 00:32:58,200 --> 00:33:00,735 - Would you read the text? - OK. 236 00:33:02,283 --> 00:33:04,025 - What page? - 146. 237 00:33:07,283 --> 00:33:11,324 "I swallowed a mouthful of poison. My entrails burn. 238 00:33:11,533 --> 00:33:13,489 The venom twists my limbs, 239 00:33:13,742 --> 00:33:15,282 deforms me, floors me. 240 00:33:16,408 --> 00:33:17,652 I'm dying of thirst. 241 00:33:17,867 --> 00:33:19,774 I can't cry out. This is hell, 242 00:33:20,033 --> 00:33:23,115 eternal punishment. See the flame rise. 243 00:33:23,325 --> 00:33:25,814 I'm burning as I should. Go, Demon! 244 00:33:29,200 --> 00:33:31,072 I believe I'm in hell, so I am. 245 00:33:31,283 --> 00:33:35,359 The catechism is at work. I am slave to my baptism. 246 00:33:35,700 --> 00:33:37,193 Parents, 247 00:33:37,992 --> 00:33:41,108 You made my misfortune and you made your own. 248 00:33:41,950 --> 00:33:45,114 Poor innocent. Hell cannot attack pagans. 249 00:33:45,325 --> 00:33:47,150 I'm still alive! 250 00:33:47,367 --> 00:33:50,981 Later, damnation's delights will be more profound. 251 00:33:51,700 --> 00:33:54,070 Quick, a crime! 252 00:33:54,367 --> 00:33:57,530 That I may fall into the void, by human law." 253 00:34:17,367 --> 00:34:18,610 What do you want? 254 00:34:18,825 --> 00:34:20,780 - How's it going? - It's going. 255 00:34:21,450 --> 00:34:23,322 What's wrong? In a hurry? 256 00:34:23,533 --> 00:34:25,405 Can't you tell? 257 00:34:27,700 --> 00:34:29,856 You don't come see me box anymore. 258 00:34:30,075 --> 00:34:31,733 I'm busy. 259 00:34:33,450 --> 00:34:35,026 You decided? 260 00:34:35,242 --> 00:34:37,279 Decided what? 261 00:34:37,617 --> 00:34:39,109 To sleep together. 262 00:34:39,367 --> 00:34:40,646 Fuck off, asshole! 263 00:34:40,867 --> 00:34:43,023 Don't you think I'm handsome? 264 00:34:43,242 --> 00:34:46,442 You make me sick! Go screw one of your bimbos. 265 00:34:46,700 --> 00:34:48,986 I'll fuck you deep, you'll see. 266 00:34:49,200 --> 00:34:51,523 Yeah, right. I'll fuck you, asshole! 267 00:35:35,533 --> 00:35:36,695 Been here long? 268 00:35:36,908 --> 00:35:38,318 You turn me on... 269 00:35:38,533 --> 00:35:39,777 Stop joking around. 270 00:35:40,117 --> 00:35:41,989 I'm not joking. 271 00:35:43,533 --> 00:35:45,441 I came to ask you something. 272 00:35:45,658 --> 00:35:46,772 What? 273 00:35:48,367 --> 00:35:50,322 Do you love me, Luc? 274 00:35:50,533 --> 00:35:52,192 Yeah, of course. Why? 275 00:35:52,408 --> 00:35:54,150 I need your help. 276 00:35:54,492 --> 00:35:55,901 Help with what? 277 00:35:57,367 --> 00:35:59,985 - Can I trust you? - Obviously! 278 00:36:04,700 --> 00:36:07,402 So here goes. I need to kill someone. 279 00:36:08,617 --> 00:36:10,193 What are you talking about? 280 00:36:10,408 --> 00:36:13,027 I've got to kill someone and you've got to help. 281 00:36:13,700 --> 00:36:14,695 Who? 282 00:36:14,908 --> 00:36:16,531 Someone. I'll tell you. 283 00:36:18,783 --> 00:36:20,276 You're crazy, Alice! 284 00:36:21,325 --> 00:36:22,901 Kill someone? 285 00:36:23,408 --> 00:36:26,821 We'll need to talk about it later, I've got class. 286 00:36:27,033 --> 00:36:30,613 It's important. I'm not joking. I'll explain. OK? 287 00:36:31,700 --> 00:36:33,027 I don't know... 288 00:36:38,325 --> 00:36:39,699 Tomorrow, my house. 289 00:36:58,033 --> 00:36:59,574 Please, mister... 290 00:37:00,283 --> 00:37:01,741 Please, mister... 291 00:37:03,575 --> 00:37:05,815 Can't you see I'm reading? 292 00:37:06,075 --> 00:37:07,402 We didn't do anything. 293 00:37:08,200 --> 00:37:09,693 Dirty little liar. 294 00:37:11,033 --> 00:37:13,569 You and your girlfriend will pay. 295 00:37:35,367 --> 00:37:38,649 Alice, get a grip! This isn't the time to lose it! 296 00:37:39,992 --> 00:37:41,947 We've got to do something. 297 00:37:42,533 --> 00:37:44,074 Why? We're fucked now. 298 00:37:44,283 --> 00:37:46,321 Come on, that's too easy. 299 00:37:46,533 --> 00:37:49,864 You got us into this, you've got to get us out. 300 00:37:50,075 --> 00:37:51,354 Forget it. 301 00:37:51,742 --> 00:37:54,313 He has my diary, he'll turn us in. 302 00:37:57,867 --> 00:37:59,988 We're going to prison, Luc. 303 00:38:36,075 --> 00:38:37,070 Get out of there! 304 00:38:41,117 --> 00:38:43,522 No, first the boy! 305 00:38:57,367 --> 00:38:59,322 What about me! 306 00:39:00,867 --> 00:39:02,276 Open up! 307 00:39:04,033 --> 00:39:06,356 - Shut up! - Let me out! 308 00:39:07,950 --> 00:39:09,277 Help me! 309 00:39:12,533 --> 00:39:14,441 So, my little rabbit, 310 00:39:15,075 --> 00:39:17,030 you think you're smart. 311 00:39:37,825 --> 00:39:39,946 Don't be afraid. 312 00:39:41,908 --> 00:39:45,949 Be a big boy and maybe I'll let you and your girlfriend go. 313 00:39:47,908 --> 00:39:50,361 Leave him alone, he didn't do anything. 314 00:39:50,700 --> 00:39:52,027 I'm the one. 315 00:40:44,783 --> 00:40:47,153 Can I have something to drink? 316 00:40:50,700 --> 00:40:52,027 Go ahead. 317 00:40:52,992 --> 00:40:54,899 And heat up some water. 318 00:41:24,617 --> 00:41:25,896 That's it. 319 00:41:26,867 --> 00:41:28,324 Pass me the towel. 320 00:41:34,742 --> 00:41:36,116 Dry me off. 321 00:42:10,242 --> 00:42:12,031 Your turn. 322 00:42:12,783 --> 00:42:13,945 But I'm not dirty... 323 00:42:14,158 --> 00:42:16,991 Don't argue, get undressed! 324 00:42:41,742 --> 00:42:43,318 Your name is Luc? 325 00:42:46,325 --> 00:42:47,866 How old are you? 326 00:42:48,533 --> 00:42:49,777 Seventeen. 327 00:43:49,908 --> 00:43:51,484 Do you like rabbit? 328 00:43:53,242 --> 00:43:55,031 You'll learn to like it. 329 00:45:37,825 --> 00:45:39,448 What's his name? 330 00:45:40,242 --> 00:45:43,358 Said. I'll show you his picture. 331 00:45:46,950 --> 00:45:48,277 That's him. 332 00:45:48,492 --> 00:45:51,822 Oh, I know him. He's a big asshole. 333 00:45:52,117 --> 00:45:53,858 More like a major dick! 334 00:45:54,075 --> 00:45:55,272 Why? 335 00:45:55,658 --> 00:45:58,609 Promise you'll never repeat this secret? 336 00:45:58,950 --> 00:46:00,491 I promise. 337 00:46:00,992 --> 00:46:05,281 A month ago, Said dragged me into the basement of his building. 338 00:46:05,492 --> 00:46:07,068 What for? 339 00:46:07,283 --> 00:46:09,819 Let me finish, you'll see. 340 00:46:10,242 --> 00:46:11,616 We were already together! 341 00:46:11,825 --> 00:46:13,780 OK, I won't tell you. 342 00:46:15,908 --> 00:46:18,314 It was like a maze where he took me. 343 00:46:18,533 --> 00:46:22,113 He started kissing me and feeling me up. 344 00:46:22,325 --> 00:46:23,734 I didn't want to anymore. 345 00:46:23,950 --> 00:46:25,608 You mean you had wanted to? 346 00:46:25,825 --> 00:46:28,314 Stop thinking about yourself. 347 00:46:28,617 --> 00:46:32,741 This is serious, Luc. What happened was terrible. 348 00:46:35,533 --> 00:46:36,730 I'm sorry. 349 00:46:40,242 --> 00:46:43,690 So, I didn't want Said to touch me anymore. 350 00:46:44,242 --> 00:46:47,607 I just wanted to leave, go home. 351 00:46:48,492 --> 00:46:50,529 But Said got upset. 352 00:46:50,742 --> 00:46:52,898 He said not to move, twisted my arm. 353 00:46:53,117 --> 00:46:56,115 Four of his friends came, wearing ski-masks. 354 00:46:56,367 --> 00:46:58,239 What did they do? 355 00:46:59,992 --> 00:47:01,105 They raped me. 356 00:47:01,325 --> 00:47:03,695 All four. One after the other. 357 00:47:04,450 --> 00:47:06,903 I struggled, but it was no use. 358 00:47:07,117 --> 00:47:09,486 It just got them more excited. 359 00:47:11,158 --> 00:47:13,907 They had me pinned down. 360 00:47:14,700 --> 00:47:17,105 So I just let them. I was crying. 361 00:47:18,867 --> 00:47:20,359 Did Said also... 362 00:47:23,283 --> 00:47:27,064 No, he didn't touch me. He watched and jacked off. 363 00:47:27,658 --> 00:47:29,281 He had a camera. 364 00:47:29,492 --> 00:47:31,566 He kept taking pictures. 365 00:47:33,075 --> 00:47:35,610 - What'd he do with them? - Don't know. 366 00:47:35,825 --> 00:47:38,574 He said I'd get them if I slept with him. 367 00:47:39,492 --> 00:47:41,317 Why didn't you tell the cops? 368 00:47:41,533 --> 00:47:43,654 Nobody would believe me. 369 00:47:44,492 --> 00:47:47,194 You see why I want to kill him now? 370 00:47:52,075 --> 00:47:54,066 I need you, Luc. 371 00:47:56,117 --> 00:47:57,775 I don't know, Alice. 372 00:47:58,283 --> 00:48:02,277 Killing someone... I could beat the shit out of him. 373 00:48:02,492 --> 00:48:04,980 You think that would fix everything? 374 00:48:06,325 --> 00:48:08,860 Do it for me, Luc. For love. 375 00:48:57,075 --> 00:48:58,272 Dinner's on. 376 00:48:58,825 --> 00:49:00,234 I'm not hungry. 377 00:49:00,450 --> 00:49:01,694 Come sit down! 378 00:49:03,242 --> 00:49:04,734 I'm tied up. 379 00:49:46,617 --> 00:49:47,730 I'm hungry too! 380 00:49:51,367 --> 00:49:52,741 Can I give her mine? 381 00:49:54,575 --> 00:49:56,068 I don't like rabbit... 382 00:49:56,658 --> 00:49:59,407 Eat! You need to fatten up. 383 00:50:02,158 --> 00:50:04,943 If you want to eat us, you'll need to fatten Alice too. 384 00:50:06,783 --> 00:50:10,611 Listen, kid. You need to understand this. 385 00:50:11,242 --> 00:50:13,695 I like my girls dry, 386 00:50:13,908 --> 00:50:17,191 with just muscle and skin on their bones. 387 00:50:17,533 --> 00:50:21,574 Whereas I prefer my boys nice and plump. 388 00:50:24,408 --> 00:50:25,818 So eat! 389 00:52:20,700 --> 00:52:22,442 I can't take it anymore. 390 00:52:30,158 --> 00:52:31,485 Disappear, quick! 391 00:53:29,117 --> 00:53:30,195 You piss like that? 392 00:53:30,408 --> 00:53:31,439 How do you piss? 393 00:53:31,658 --> 00:53:34,491 I don't know. But you piss wrong. 394 00:53:34,742 --> 00:53:35,903 Piss straight. 395 00:53:36,283 --> 00:53:39,032 Stop looking! Mind your own dick. 396 00:53:39,242 --> 00:53:41,067 Every dick for himself. 397 00:53:44,992 --> 00:53:47,066 - You coming, Luc? - Yeah. 398 00:53:48,117 --> 00:53:50,403 - That's the virgin. - That's him? 399 00:53:51,117 --> 00:53:52,989 He's cute. 400 00:53:54,033 --> 00:53:55,313 Hey Virgin, go get laid! 401 00:53:55,533 --> 00:53:56,813 Shut up! 402 00:56:02,742 --> 00:56:04,365 How'd you do it? 403 00:56:04,575 --> 00:56:05,736 Like I told you. 404 00:56:05,950 --> 00:56:07,028 Nobody saw you? 405 00:56:07,242 --> 00:56:08,734 Nobody. 406 00:56:09,325 --> 00:56:10,652 Hands off. 407 00:56:16,700 --> 00:56:18,276 It's beautiful. 408 00:56:22,242 --> 00:56:23,439 It's so great! 409 00:56:24,075 --> 00:56:25,698 I love when you take charge. 410 00:56:25,908 --> 00:56:26,986 Really? 411 00:56:27,200 --> 00:56:29,107 Yeah, it turns me on. 412 00:56:29,408 --> 00:56:31,198 You know what I want? 413 00:56:31,408 --> 00:56:33,316 Can't you guess? 414 00:56:39,408 --> 00:56:40,688 I want you to fuck me. 415 00:56:49,117 --> 00:56:50,111 You afraid? 416 00:56:50,617 --> 00:56:51,814 I said I wasn't! 417 00:56:53,617 --> 00:56:55,406 Then come on. 418 00:57:31,242 --> 00:57:32,569 You hurt me. 419 00:57:34,533 --> 00:57:36,074 I'm sorry. 420 00:57:43,783 --> 00:57:44,897 What? 421 00:57:49,950 --> 00:57:51,526 I can't do it. 422 00:57:53,325 --> 00:57:54,522 Are you upset? 423 00:57:55,408 --> 00:57:57,565 No, I'm getting used to it. 424 00:57:59,325 --> 00:58:01,814 But don't be surprised if I go elsewhere. 425 00:58:05,700 --> 00:58:08,733 I can loan you some porno tapes. It might help. 426 00:58:09,700 --> 00:58:11,490 That's not necessary. 427 00:58:18,158 --> 00:58:19,532 I'll make it. 428 00:59:02,075 --> 00:59:03,105 Come here. 429 00:59:06,742 --> 00:59:09,230 You know your life is ruined? 430 00:59:09,825 --> 00:59:10,986 Why? 431 00:59:12,033 --> 00:59:15,233 Because you and your girlfriend committed murder. 432 00:59:15,450 --> 00:59:16,777 Are you a cop? 433 00:59:19,700 --> 00:59:20,814 No. 434 00:59:21,492 --> 00:59:22,653 So? 435 00:59:23,783 --> 00:59:27,066 I don't have to be a cop to know right from wrong. 436 00:59:30,992 --> 00:59:33,694 Why did you dig up Said's body? 437 00:59:40,033 --> 00:59:41,740 To help you. 438 01:00:32,325 --> 01:00:34,031 What are you going to do? 439 01:00:35,867 --> 01:00:37,443 Nothing bad. 440 01:00:43,117 --> 01:00:44,942 Just let it happen. 441 01:02:03,783 --> 01:02:05,608 We can't just do it. 442 01:02:05,825 --> 01:02:07,069 We've got to plan it. 443 01:02:07,492 --> 01:02:09,696 But everything's ready, why wait? 444 01:02:10,117 --> 01:02:11,823 Think of the photos! 445 01:02:17,867 --> 01:02:19,443 Are you scared or what? 446 01:02:20,825 --> 01:02:21,986 No, but... 447 01:02:22,367 --> 01:02:23,859 Don't worry, Luc. 448 01:02:24,158 --> 01:02:26,149 You know he wants to fuck me. 449 01:02:26,367 --> 01:02:29,069 We'll take advantage of that. Trust me, OK? 450 01:02:31,325 --> 01:02:32,699 Yeah, OK. 451 01:03:41,617 --> 01:03:42,896 You hungry? 452 01:03:45,200 --> 01:03:46,397 Yeah... 453 01:04:07,075 --> 01:04:08,070 What is it? 454 01:04:08,283 --> 01:04:09,906 It's good, eat! 455 01:04:55,533 --> 01:04:57,489 Kill him. Get a knife. 456 01:05:00,575 --> 01:05:01,356 The big one. 457 01:05:05,242 --> 01:05:06,071 Go on! 458 01:05:30,533 --> 01:05:31,149 Careful! 459 01:05:31,492 --> 01:05:33,068 What have you got? 460 01:05:33,283 --> 01:05:34,776 Uh, nothing. 461 01:05:35,283 --> 01:05:37,736 Nothing? Liar! 462 01:05:37,992 --> 01:05:39,153 Put it down. 463 01:05:40,700 --> 01:05:42,691 - Play with your girl. - Leave him! 464 01:05:43,033 --> 01:05:44,407 - That'll teach you. - Bastard! 465 01:05:45,742 --> 01:05:46,820 Leave him alone! 466 01:05:48,408 --> 01:05:49,605 Shut up! 467 01:05:50,450 --> 01:05:51,611 Leave her alone! 468 01:05:56,783 --> 01:05:59,153 Next time, I'll keep you on the leash. 469 01:06:13,325 --> 01:06:14,782 You crying? 470 01:06:19,658 --> 01:06:21,815 You must be happy. You did it. 471 01:06:25,117 --> 01:06:26,906 Did what? 472 01:06:28,867 --> 01:06:30,276 You came! 473 01:06:32,408 --> 01:06:34,115 What do you mean? 474 01:06:34,533 --> 01:06:36,903 I'm not making fun of you. It's great. 475 01:06:47,533 --> 01:06:48,564 I'm hungry. 476 01:06:51,242 --> 01:06:52,190 Eat a rat. 477 01:06:53,908 --> 01:06:54,903 Or eat Said. 478 01:06:59,617 --> 01:07:00,647 What's wrong? 479 01:07:01,783 --> 01:07:03,988 Said's body... 480 01:07:05,075 --> 01:07:06,449 is missing a leg. 481 01:07:06,992 --> 01:07:08,189 What? 482 01:07:38,783 --> 01:07:40,490 He's an ogre. 483 01:08:02,700 --> 01:08:06,824 I'm thirsty, I'm thirsty, I'm thirsty... 484 01:08:08,950 --> 01:08:10,194 Shut up! 485 01:08:11,033 --> 01:08:12,656 Think about something else. 486 01:08:16,658 --> 01:08:18,151 What now? 487 01:08:19,492 --> 01:08:22,110 Only you can help us. 488 01:08:24,783 --> 01:08:26,193 What? 489 01:08:27,117 --> 01:08:29,273 You've got to seduce him. 490 01:08:32,117 --> 01:08:35,317 It's easy. We'll do like we did with Said. 491 01:08:40,117 --> 01:08:43,364 We're gonna die, we're gonna die... 492 01:09:57,533 --> 01:09:59,156 He must be in there. 493 01:10:01,075 --> 01:10:02,272 Here I go. 494 01:10:22,117 --> 01:10:25,031 - You're here already? - I couldn't wait. 495 01:10:27,575 --> 01:10:28,902 Wait, I'll get dressed. 496 01:10:29,117 --> 01:10:30,444 Why bother? 497 01:10:32,367 --> 01:10:33,646 Are you in heat? 498 01:10:33,867 --> 01:10:35,110 Could be. 499 01:10:35,492 --> 01:10:37,447 You still want to fuck me? 500 01:10:37,700 --> 01:10:39,323 Isn't that why you're here? 501 01:10:39,700 --> 01:10:40,944 Among other things. 502 01:10:42,200 --> 01:10:43,990 What's your virgin say? 503 01:10:44,200 --> 01:10:47,447 Nothing. I've been driving him nuts about it. 504 01:10:47,658 --> 01:10:50,775 He just wants us to do it, once and for all. 505 01:10:52,742 --> 01:10:54,318 Chicken? Don't want to? 506 01:10:54,533 --> 01:10:56,738 - Of course I do! - So? 507 01:11:06,575 --> 01:11:09,692 Said's body, brown and strong, 508 01:11:09,908 --> 01:11:12,065 Skin iridescent and hairless 509 01:11:12,283 --> 01:11:13,990 Light scent of sweat 510 01:11:14,200 --> 01:11:17,482 Fresh, salty, warm, spicy 511 01:11:17,700 --> 01:11:21,943 Skin soft and smooth, veins showing under tense, tight muscles 512 01:11:22,158 --> 01:11:25,192 When blade penetrates flesh, the body shakes, 513 01:11:25,408 --> 01:11:27,031 twists and writhes 514 01:11:27,242 --> 01:11:30,524 Dark red blood spurts like sperm 515 01:11:30,742 --> 01:11:32,483 Burning stain 516 01:11:32,700 --> 01:11:36,066 Last jolt, breath of life extinguished 517 01:11:36,283 --> 01:11:39,898 Then nothing. Empty eyes, staring white. 518 01:11:40,117 --> 01:11:43,399 Saliva frozen, cold invades 519 01:11:43,617 --> 01:11:48,155 Said's body, dead, killed, assassinated. 520 01:11:48,367 --> 01:11:50,902 We look at each other, breathless. 521 01:11:51,117 --> 01:11:53,440 Luc, I love you. 522 01:12:07,742 --> 01:12:09,567 He's still hard. 523 01:12:11,242 --> 01:12:12,569 It's the blood. 524 01:12:16,783 --> 01:12:18,988 We did it. 525 01:12:46,033 --> 01:12:48,024 - I can't find the pictures! - What pictures? 526 01:12:48,242 --> 01:12:49,569 They're not here! 527 01:12:49,783 --> 01:12:52,153 They never existed, stupid! 528 01:12:57,658 --> 01:12:59,649 Did the basement exist? 529 01:12:59,950 --> 01:13:00,980 No. 530 01:13:06,992 --> 01:13:08,271 Chickening out? 531 01:13:09,658 --> 01:13:10,689 Want to call the cops? 532 01:13:10,908 --> 01:13:12,484 This is all wrong! 533 01:13:16,533 --> 01:13:18,358 What are we going to do? 534 01:13:18,575 --> 01:13:19,653 Like we said. 535 01:13:19,867 --> 01:13:20,897 We're murderers! 536 01:13:21,117 --> 01:13:22,989 So? You want to go to jail? 537 01:13:25,575 --> 01:13:28,277 Listen, I'm right. We'll do what we said. 538 01:13:28,992 --> 01:13:30,698 But why? 539 01:13:31,075 --> 01:13:33,398 He wanted to fuck me. He deserved it. 540 01:13:35,700 --> 01:13:39,694 You were wonderful. The best thing anyone ever did for me! 541 01:13:39,908 --> 01:13:41,567 - Shut up! - But I love you. 542 01:13:41,783 --> 01:13:45,480 It's true. I love you more and more each minute. 543 01:13:45,700 --> 01:13:47,774 I'll love you till the day I die. 544 01:14:07,450 --> 01:14:08,777 Luc, come up! 545 01:14:13,867 --> 01:14:15,490 I've got to go. 546 01:21:08,200 --> 01:21:09,361 Come here. 547 01:21:12,158 --> 01:21:13,616 I'm thirsty. 548 01:21:16,450 --> 01:21:17,943 I'm thirsty. 549 01:22:00,283 --> 01:22:02,108 What's wrong with you? 550 01:22:58,242 --> 01:23:00,232 Why didn't you let me kill him? 551 01:23:01,700 --> 01:23:02,979 Isn't it enough? 552 01:23:03,200 --> 01:23:06,897 He's got my diary, asshole, I wrote everything! 553 01:23:11,450 --> 01:23:13,108 No matter what, we're fucked. 554 01:23:13,450 --> 01:23:15,357 You're such a loser! 555 01:23:18,992 --> 01:23:21,278 You liked it when he fucked you! 556 01:23:21,492 --> 01:23:23,731 Shut up! Shut up! 557 01:23:29,867 --> 01:23:31,941 Yeah, and the boat's gone. 558 01:23:32,158 --> 01:23:33,355 Shit! 559 01:24:26,117 --> 01:24:28,688 I'm sorry for earlier. I was upset. 560 01:24:30,617 --> 01:24:31,316 It's no big deal. 561 01:24:31,658 --> 01:24:35,238 Yes it is. Thanks to you we're still alive. 562 01:24:37,033 --> 01:24:38,526 I love you. 563 01:27:04,950 --> 01:27:06,573 Hurry up, run! 564 01:27:12,700 --> 01:27:15,153 We're gonna make it! 565 01:27:19,033 --> 01:27:20,609 Run! Faster! 566 01:27:34,033 --> 01:27:35,230 Stand up. 567 01:27:39,825 --> 01:27:41,152 Pull your foot out. 568 01:27:47,492 --> 01:27:48,901 It's nothing. 569 01:27:50,450 --> 01:27:51,647 Come on, it's OK. 570 01:27:52,242 --> 01:27:55,074 I can't. You go on. Hurry up. 571 01:27:55,283 --> 01:27:56,741 - I won't leave you. - Run. 572 01:27:56,950 --> 01:27:59,273 Cross the river. Please! 573 01:28:02,325 --> 01:28:04,150 Go on, get moving! 574 01:28:06,367 --> 01:28:07,397 Hurry. 575 01:28:08,575 --> 01:28:09,902 I love you! 576 01:28:10,658 --> 01:28:12,032 There they are. 577 01:28:19,408 --> 01:28:20,522 Don't move! 578 01:28:57,783 --> 01:28:58,980 She's gonna shoot. 579 01:29:17,242 --> 01:29:18,651 Alice! 580 01:29:38,908 --> 01:29:40,152 Let me go! 581 01:29:57,658 --> 01:29:58,571 Let him go! 582 01:30:01,825 --> 01:30:03,104 He didn't do anything! 583 01:30:06,908 --> 01:30:09,610 Please! Let him go. Please! 584 01:30:26,242 --> 01:30:28,860 Let him go! He didn't do anything. 585 01:30:31,117 --> 01:30:32,526 Let him go. 586 01:35:54,283 --> 01:35:56,653 Subtitles: Sionann O'Neill 587 01:35:57,117 --> 01:35:59,652 Subtitling by TVS - TITRA FILM 36905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.