Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,617 --> 00:00:37,406
I'm standing before you.
2
00:00:41,992 --> 00:00:44,066
I'm taking off my shoes.
3
00:00:47,325 --> 00:00:49,399
Unbuttoning my skirt.
4
00:00:54,200 --> 00:00:57,530
Should I take off my top
or my panties next?
5
00:00:57,742 --> 00:00:59,365
It's up to you.
6
00:00:59,575 --> 00:01:00,854
OK, boss.
7
00:01:01,242 --> 00:01:02,865
I'll take the top off.
8
00:01:04,283 --> 00:01:06,321
I'm unbuttoning my shirt...
9
00:01:09,367 --> 00:01:12,116
I'm down to my bra.
Unfasten it.
10
00:01:14,450 --> 00:01:16,156
What are you doing?
11
00:01:16,367 --> 00:01:18,025
Come closer.
12
00:01:19,158 --> 00:01:20,320
You're in no hurry!
13
00:01:21,117 --> 00:01:22,491
There, it's done.
14
00:01:24,700 --> 00:01:26,691
Now I'm topless.
15
00:01:27,908 --> 00:01:30,029
My nipples are hard.
16
00:01:31,408 --> 00:01:32,866
Should I moisten them?
17
00:01:33,117 --> 00:01:34,195
I'll do it.
18
00:01:34,658 --> 00:01:37,194
Too late, it's done.
19
00:01:37,408 --> 00:01:39,316
Hands behind your back.
20
00:01:42,033 --> 00:01:44,320
Now take off my panties.
21
00:01:44,533 --> 00:01:45,528
With my feet?
22
00:01:45,742 --> 00:01:47,981
No, with your teeth!
23
00:01:49,367 --> 00:01:50,610
I'm here.
24
00:01:51,825 --> 00:01:53,448
I can feel you.
25
00:01:57,867 --> 00:02:00,071
What happened with that chick?
26
00:02:00,283 --> 00:02:03,649
She was hotter
than all the other bitches combined.
27
00:02:03,867 --> 00:02:05,988
Hotter than the cross-eyed senior?
28
00:02:06,200 --> 00:02:08,653
Yeah. She grabs me in the cafeteria
29
00:02:08,867 --> 00:02:10,525
and says "Said, I'm ready!"
30
00:02:11,367 --> 00:02:12,741
You gonna fuck her?
31
00:02:12,992 --> 00:02:14,982
She's coming to the gym tonight.
32
00:02:15,200 --> 00:02:18,482
- You're gonna do it there?
- Sure. Nobody'll be there.
33
00:02:19,158 --> 00:02:20,734
I'm gonna make you hard.
34
00:02:20,950 --> 00:02:22,443
Can I take off the blindfold?
35
00:02:22,700 --> 00:02:25,947
No, keep it on.
Don't move, just play dead, OK?
36
00:02:26,158 --> 00:02:26,988
OK.
37
00:02:27,200 --> 00:02:28,361
I'm undressing you.
38
00:02:40,700 --> 00:02:44,480
She put her hand on my face,
in my hair.
39
00:02:44,700 --> 00:02:48,196
She moved down my neck, like this...
40
00:02:48,408 --> 00:02:50,731
then down my chest.
41
00:02:51,200 --> 00:02:53,274
She caressed me, like this.
42
00:02:53,492 --> 00:02:56,276
Then she went a little lower,
to here.
43
00:02:56,492 --> 00:02:59,063
- That's when it got good.
- You fag!
44
00:03:00,617 --> 00:03:02,903
You should've fucked her boyfriend.
45
00:03:07,075 --> 00:03:08,319
What are you doing?
46
00:03:08,533 --> 00:03:09,813
I'll be right back.
47
00:03:10,033 --> 00:03:11,028
Where are you going?
48
00:03:11,242 --> 00:03:13,067
You're not even hard!
49
00:03:13,283 --> 00:03:14,657
What are you doing?
50
00:03:19,492 --> 00:03:21,815
I'll send it to your mom,
and show it
51
00:03:22,075 --> 00:03:23,236
to your friends!
52
00:03:23,450 --> 00:03:26,448
I'll get a picture
of your fat ass and pussy!
53
00:03:26,658 --> 00:03:28,696
What are you waiting for?
54
00:03:42,075 --> 00:03:43,947
What's wrong, Luc?
55
00:03:44,950 --> 00:03:47,236
How could you?
What did I do to you?
56
00:03:47,450 --> 00:03:50,318
It was just for fun
and to turn you on a little.
57
00:04:09,825 --> 00:04:15,443
CRIMINAL LOVERS
58
00:04:34,200 --> 00:04:35,776
He should be in there.
59
00:04:37,075 --> 00:04:38,354
Here goes.
60
00:08:32,658 --> 00:08:34,566
Dad, Mom, I took the car.
61
00:08:34,783 --> 00:08:37,272
We went to a nightclub.
Luc.
62
00:08:40,450 --> 00:08:42,690
Sorry.
63
00:09:18,117 --> 00:09:19,278
Alice!
64
00:09:26,158 --> 00:09:28,363
- Got everything?
- Yeah. Here.
65
00:09:29,325 --> 00:09:30,652
Nobody saw you?
66
00:09:30,867 --> 00:09:32,941
No. But hurry up.
67
00:11:21,158 --> 00:11:22,402
Luc,
68
00:11:22,950 --> 00:11:24,656
do you love me?
69
00:12:03,575 --> 00:12:04,949
Shit, don't fall asleep!
70
00:12:05,158 --> 00:12:06,402
I'm not.
71
00:12:10,200 --> 00:12:12,653
I'm just resting my eyes.
72
00:12:42,450 --> 00:12:43,824
Where are we?
73
00:12:45,908 --> 00:12:48,906
Luc, what the hell
are we doing here?
74
00:12:49,367 --> 00:12:50,528
What?
75
00:12:50,742 --> 00:12:52,816
We weren't supposed to sleep!
76
00:12:53,033 --> 00:12:54,905
You fell asleep first.
77
00:12:55,117 --> 00:12:57,486
That's no excuse.
78
00:12:58,325 --> 00:13:00,730
Hurry up, we've got to move.
79
00:13:24,158 --> 00:13:25,616
OK, we're ready to go.
80
00:13:25,825 --> 00:13:27,448
I can't see anything!
81
00:13:27,700 --> 00:13:29,525
You gotta make holes, dummy.
82
00:13:36,700 --> 00:13:38,074
Let's go.
83
00:13:43,033 --> 00:13:44,775
Hands up!
84
00:13:47,658 --> 00:13:48,985
The cash register!
85
00:13:51,950 --> 00:13:54,521
Fucking cool, check out what we got!
86
00:13:55,033 --> 00:13:58,197
Plus the jewels!
We're gonna be rich! How much?
87
00:14:00,367 --> 00:14:04,277
Not that much, really.
We should've done the bakery.
88
00:14:04,533 --> 00:14:06,323
You wanted to do the jeweler.
89
00:14:06,533 --> 00:14:08,275
You could've thought it out.
90
00:14:09,200 --> 00:14:12,317
We got enough.
I never knew it was that easy.
91
00:14:12,533 --> 00:14:13,611
Yeah, but at the bakery
92
00:14:13,867 --> 00:14:16,485
we would've gotten croissants
and cinnamon rolls.
93
00:14:16,700 --> 00:14:18,821
I think we did great.
94
00:14:19,283 --> 00:14:22,365
There was no damage, no blood.
95
00:14:22,575 --> 00:14:24,068
We're artists!
96
00:14:29,283 --> 00:14:32,281
Excuse me, where are
the gardening tools?
97
00:14:32,492 --> 00:14:35,194
In the back,
second aisle to your right.
98
00:14:35,408 --> 00:14:36,652
Thank you.
99
00:14:56,158 --> 00:14:57,272
Alice...
100
00:14:57,825 --> 00:15:00,029
- What?
- I'm hungry!
101
00:15:01,825 --> 00:15:03,366
So steal!
102
00:16:07,742 --> 00:16:09,282
I can't find the forest.
103
00:16:09,492 --> 00:16:11,150
Can't you read a map?
104
00:16:11,367 --> 00:16:12,445
Read it yourself!
105
00:16:13,158 --> 00:16:15,694
- How fucking hard can it be?
- Slow down!
106
00:16:16,742 --> 00:16:19,313
You hit a rabbit!
107
00:16:34,783 --> 00:16:36,324
The car's alright.
108
00:16:39,533 --> 00:16:41,571
We have to bury it.
109
00:16:43,200 --> 00:16:44,397
What?
110
00:16:45,283 --> 00:16:47,025
You're crazy! There's no time.
111
00:16:47,242 --> 00:16:48,734
You've got no heart!
112
00:16:48,950 --> 00:16:50,857
How can you say that to me?
113
00:16:51,075 --> 00:16:52,900
After what you just made me do!
114
00:16:53,117 --> 00:16:55,735
It's not the rabbit's fault.
115
00:16:55,950 --> 00:16:57,608
Goddammit, Alice!
116
00:16:57,825 --> 00:17:01,486
- Shut up! You make me sick!
- We've got to bury Said!
117
00:17:02,700 --> 00:17:05,070
Stop it Alice, stop it!
118
00:17:06,033 --> 00:17:09,316
Stop it! OK,
we'll bury the rabbit too.
119
00:17:11,617 --> 00:17:14,070
We've got to get rid of Said first.
120
00:17:14,575 --> 00:17:16,566
- OK?
- OK.
121
00:17:25,200 --> 00:17:26,479
Ready?
122
00:19:41,450 --> 00:19:43,026
I can't go on!
123
00:19:43,408 --> 00:19:45,031
So who's gonna dig?
124
00:19:45,825 --> 00:19:48,740
I don't know. There's no hurry.
125
00:19:54,825 --> 00:19:56,234
Isn't it exciting?
126
00:19:56,450 --> 00:19:57,398
What?
127
00:19:57,617 --> 00:19:59,074
Our adventure!
128
00:20:00,117 --> 00:20:02,901
You used to complain
nothing ever happened.
129
00:20:03,117 --> 00:20:04,360
Happy now?
130
00:20:04,575 --> 00:20:06,068
Yeah, thrilled.
131
00:20:30,033 --> 00:20:31,526
That should do it.
132
00:20:33,283 --> 00:20:34,906
Let's go back.
133
00:20:35,992 --> 00:20:37,568
You remember the way?
134
00:20:37,783 --> 00:20:39,821
We'll just follow our tracks.
135
00:20:41,533 --> 00:20:43,240
Come on, let's go.
136
00:21:09,867 --> 00:21:11,324
Our tracks are gone.
137
00:21:12,908 --> 00:21:14,615
It's not possible.
138
00:21:15,575 --> 00:21:16,819
Look!
139
00:21:22,950 --> 00:21:25,190
That's definitely not ours.
140
00:21:26,408 --> 00:21:27,901
Think someone followed us?
141
00:21:28,117 --> 00:21:29,740
I don't know.
142
00:21:29,950 --> 00:21:31,857
Without the tracks, we're lost.
143
00:21:32,075 --> 00:21:33,236
You remember the way?
144
00:21:33,450 --> 00:21:34,647
No.
145
00:21:38,242 --> 00:21:39,865
We've got to find the car.
146
00:21:40,075 --> 00:21:41,865
We're better off without it.
147
00:21:42,075 --> 00:21:43,319
My dad'll kill me!
148
00:21:43,575 --> 00:21:45,530
Fuck your dad!
149
00:21:45,783 --> 00:21:46,945
Let's go.
150
00:21:54,825 --> 00:21:56,401
There's a boat.
151
00:21:56,742 --> 00:21:58,116
We could cross.
152
00:21:58,325 --> 00:21:59,604
I'm not crossing!
153
00:21:59,825 --> 00:22:00,773
Why not?
154
00:22:00,992 --> 00:22:02,235
I can't swim.
155
00:24:03,867 --> 00:24:05,359
Said...
156
00:24:23,783 --> 00:24:24,731
Shit, shit!
157
00:24:24,950 --> 00:24:26,359
Forget it, it's OK.
158
00:24:26,575 --> 00:24:29,242
Find us something to eat,
I'm starving.
159
00:24:33,575 --> 00:24:34,570
You ate everything!
160
00:24:34,783 --> 00:24:37,070
We can't live on three candy bars.
161
00:24:37,283 --> 00:24:38,397
So what do we do?
162
00:24:38,617 --> 00:24:42,527
I don't know! I'm sick of deciding,
try to be a man!
163
00:24:42,992 --> 00:24:44,733
You're like a ball and chain.
164
00:24:44,950 --> 00:24:46,111
A ball and chain!
165
00:24:46,325 --> 00:24:49,986
You were happy I killed Said,
drove here and buried him!
166
00:24:50,200 --> 00:24:52,404
Oh, quit complaining.
167
00:24:53,492 --> 00:24:55,317
- Where are you going?
- Fuck you.
168
00:24:55,533 --> 00:24:57,773
You knew it wouldn't be easy.
169
00:24:57,992 --> 00:24:59,271
Asshole!
170
00:26:45,658 --> 00:26:47,448
Alice...
171
00:26:47,950 --> 00:26:49,443
- Come on!
- Where?
172
00:26:49,658 --> 00:26:50,985
There's a house.
173
00:26:51,200 --> 00:26:54,400
The guy's gone.
We can steal some food.
174
00:26:54,617 --> 00:26:55,565
I adore you!
175
00:27:09,867 --> 00:27:10,861
Careful.
176
00:27:17,117 --> 00:27:18,942
- You sure he's gone?
- Yeah.
177
00:27:19,742 --> 00:27:21,567
Don't you trust me?
178
00:27:25,325 --> 00:27:26,522
Come on.
179
00:27:33,117 --> 00:27:34,823
After you, Princess!
180
00:27:43,992 --> 00:27:46,029
Look, the poor rabbits.
181
00:27:46,658 --> 00:27:48,317
It stinks.
182
00:27:49,283 --> 00:27:50,657
There's bread.
183
00:28:10,450 --> 00:28:12,405
Well, well, I've got company.
184
00:28:13,492 --> 00:28:15,364
We thought nobody lived here, so...
185
00:28:15,617 --> 00:28:20,357
So you took the key, came in and
made yourselves at home. Is that it?
186
00:28:21,533 --> 00:28:23,986
We won't bother you.
We'll be going...
187
00:28:24,200 --> 00:28:25,776
Out of the question!
188
00:28:27,367 --> 00:28:30,116
I can't let you go just like that.
189
00:28:35,158 --> 00:28:37,196
You entered my house.
190
00:28:37,450 --> 00:28:39,108
You'll have to pay!
191
00:28:39,408 --> 00:28:40,605
I've got money...
192
00:28:40,867 --> 00:28:42,904
You can't buy me off!
193
00:28:43,117 --> 00:28:45,570
- If you preferjewelry...
- Shut up!
194
00:28:48,242 --> 00:28:49,106
Get down there!
195
00:28:49,325 --> 00:28:51,280
Mister, we didn't do anything.
196
00:29:06,283 --> 00:29:07,278
What did we do?
197
00:29:07,492 --> 00:29:09,150
Let us out!
198
00:29:09,492 --> 00:29:11,696
Help! Let us out!
199
00:29:48,450 --> 00:29:49,611
Alice...
200
00:29:51,075 --> 00:29:52,319
What?
201
00:29:52,700 --> 00:29:54,027
Look!
202
00:30:00,492 --> 00:30:02,945
He dug up Said's body.
203
00:30:18,700 --> 00:30:20,655
Mister, please!
204
00:30:21,658 --> 00:30:23,566
Alice is having an attack.
205
00:30:23,783 --> 00:30:25,525
Let us out!
206
00:30:29,992 --> 00:30:33,108
Alice, I'm here. Calm down.
207
00:30:39,867 --> 00:30:41,110
Mister!
208
00:31:07,408 --> 00:31:11,189
Said's mouth, brown and purple
209
00:31:11,533 --> 00:31:15,823
becomes smooth and shiny,
pink like the head of a penis.
210
00:31:16,992 --> 00:31:21,317
Lower lip very large.
Maybe two or three centimeters.
211
00:31:21,742 --> 00:31:25,024
Skin curving into a deep wrinkle.
212
00:31:25,242 --> 00:31:28,572
In winter, it must crack and open.
213
00:31:30,200 --> 00:31:32,570
Large tongue,
214
00:31:33,533 --> 00:31:35,524
dark,
215
00:31:35,742 --> 00:31:38,444
very moist,
216
00:31:39,742 --> 00:31:43,688
quickly licks
217
00:31:44,658 --> 00:31:50,074
the lower lip
218
00:31:51,617 --> 00:31:55,314
with a force that's
219
00:31:55,783 --> 00:31:58,532
exciting.
220
00:31:59,575 --> 00:32:02,573
"You think about it?"
221
00:32:03,658 --> 00:32:06,028
"You decided?"
222
00:32:07,200 --> 00:32:10,613
"Don't you think...
223
00:32:11,575 --> 00:32:13,613
I'm handsome?"
224
00:32:16,658 --> 00:32:19,407
I'll fuck you, asshole.
225
00:32:25,158 --> 00:32:27,149
Today I want
226
00:32:28,325 --> 00:32:32,899
to explore the work
of one of the greatest French poets:
227
00:32:33,575 --> 00:32:35,566
Arthur Rimbaud.
228
00:32:35,867 --> 00:32:38,438
One significant fact...
229
00:32:41,200 --> 00:32:44,696
that may inspire
your interest in the poet
230
00:32:46,242 --> 00:32:48,232
is that Rimbaud wrote
231
00:32:48,492 --> 00:32:50,032
his entire work...
232
00:32:52,158 --> 00:32:52,940
What?
233
00:32:53,200 --> 00:32:54,029
What are up to?
234
00:32:56,325 --> 00:32:57,652
I'm listening and taking notes.
235
00:32:58,200 --> 00:33:00,735
- Would you read the text?
- OK.
236
00:33:02,283 --> 00:33:04,025
- What page?
- 146.
237
00:33:07,283 --> 00:33:11,324
"I swallowed a mouthful of poison.
My entrails burn.
238
00:33:11,533 --> 00:33:13,489
The venom twists my limbs,
239
00:33:13,742 --> 00:33:15,282
deforms me, floors me.
240
00:33:16,408 --> 00:33:17,652
I'm dying of thirst.
241
00:33:17,867 --> 00:33:19,774
I can't cry out.
This is hell,
242
00:33:20,033 --> 00:33:23,115
eternal punishment.
See the flame rise.
243
00:33:23,325 --> 00:33:25,814
I'm burning as I should. Go, Demon!
244
00:33:29,200 --> 00:33:31,072
I believe I'm in hell, so I am.
245
00:33:31,283 --> 00:33:35,359
The catechism is at work.
I am slave to my baptism.
246
00:33:35,700 --> 00:33:37,193
Parents,
247
00:33:37,992 --> 00:33:41,108
You made my misfortune
and you made your own.
248
00:33:41,950 --> 00:33:45,114
Poor innocent.
Hell cannot attack pagans.
249
00:33:45,325 --> 00:33:47,150
I'm still alive!
250
00:33:47,367 --> 00:33:50,981
Later, damnation's delights
will be more profound.
251
00:33:51,700 --> 00:33:54,070
Quick, a crime!
252
00:33:54,367 --> 00:33:57,530
That I may fall into the void,
by human law."
253
00:34:17,367 --> 00:34:18,610
What do you want?
254
00:34:18,825 --> 00:34:20,780
- How's it going?
- It's going.
255
00:34:21,450 --> 00:34:23,322
What's wrong? In a hurry?
256
00:34:23,533 --> 00:34:25,405
Can't you tell?
257
00:34:27,700 --> 00:34:29,856
You don't come see me box anymore.
258
00:34:30,075 --> 00:34:31,733
I'm busy.
259
00:34:33,450 --> 00:34:35,026
You decided?
260
00:34:35,242 --> 00:34:37,279
Decided what?
261
00:34:37,617 --> 00:34:39,109
To sleep together.
262
00:34:39,367 --> 00:34:40,646
Fuck off, asshole!
263
00:34:40,867 --> 00:34:43,023
Don't you think I'm handsome?
264
00:34:43,242 --> 00:34:46,442
You make me sick!
Go screw one of your bimbos.
265
00:34:46,700 --> 00:34:48,986
I'll fuck you deep, you'll see.
266
00:34:49,200 --> 00:34:51,523
Yeah, right. I'll fuck you, asshole!
267
00:35:35,533 --> 00:35:36,695
Been here long?
268
00:35:36,908 --> 00:35:38,318
You turn me on...
269
00:35:38,533 --> 00:35:39,777
Stop joking around.
270
00:35:40,117 --> 00:35:41,989
I'm not joking.
271
00:35:43,533 --> 00:35:45,441
I came to ask you something.
272
00:35:45,658 --> 00:35:46,772
What?
273
00:35:48,367 --> 00:35:50,322
Do you love me, Luc?
274
00:35:50,533 --> 00:35:52,192
Yeah, of course. Why?
275
00:35:52,408 --> 00:35:54,150
I need your help.
276
00:35:54,492 --> 00:35:55,901
Help with what?
277
00:35:57,367 --> 00:35:59,985
- Can I trust you?
- Obviously!
278
00:36:04,700 --> 00:36:07,402
So here goes.
I need to kill someone.
279
00:36:08,617 --> 00:36:10,193
What are you talking about?
280
00:36:10,408 --> 00:36:13,027
I've got to kill someone
and you've got to help.
281
00:36:13,700 --> 00:36:14,695
Who?
282
00:36:14,908 --> 00:36:16,531
Someone. I'll tell you.
283
00:36:18,783 --> 00:36:20,276
You're crazy, Alice!
284
00:36:21,325 --> 00:36:22,901
Kill someone?
285
00:36:23,408 --> 00:36:26,821
We'll need to talk about it later,
I've got class.
286
00:36:27,033 --> 00:36:30,613
It's important. I'm not joking.
I'll explain. OK?
287
00:36:31,700 --> 00:36:33,027
I don't know...
288
00:36:38,325 --> 00:36:39,699
Tomorrow, my house.
289
00:36:58,033 --> 00:36:59,574
Please, mister...
290
00:37:00,283 --> 00:37:01,741
Please, mister...
291
00:37:03,575 --> 00:37:05,815
Can't you see I'm reading?
292
00:37:06,075 --> 00:37:07,402
We didn't do anything.
293
00:37:08,200 --> 00:37:09,693
Dirty little liar.
294
00:37:11,033 --> 00:37:13,569
You and your girlfriend will pay.
295
00:37:35,367 --> 00:37:38,649
Alice, get a grip!
This isn't the time to lose it!
296
00:37:39,992 --> 00:37:41,947
We've got to do something.
297
00:37:42,533 --> 00:37:44,074
Why? We're fucked now.
298
00:37:44,283 --> 00:37:46,321
Come on, that's too easy.
299
00:37:46,533 --> 00:37:49,864
You got us into this,
you've got to get us out.
300
00:37:50,075 --> 00:37:51,354
Forget it.
301
00:37:51,742 --> 00:37:54,313
He has my diary, he'll turn us in.
302
00:37:57,867 --> 00:37:59,988
We're going to prison, Luc.
303
00:38:36,075 --> 00:38:37,070
Get out of there!
304
00:38:41,117 --> 00:38:43,522
No, first the boy!
305
00:38:57,367 --> 00:38:59,322
What about me!
306
00:39:00,867 --> 00:39:02,276
Open up!
307
00:39:04,033 --> 00:39:06,356
- Shut up!
- Let me out!
308
00:39:07,950 --> 00:39:09,277
Help me!
309
00:39:12,533 --> 00:39:14,441
So, my little rabbit,
310
00:39:15,075 --> 00:39:17,030
you think you're smart.
311
00:39:37,825 --> 00:39:39,946
Don't be afraid.
312
00:39:41,908 --> 00:39:45,949
Be a big boy and maybe
I'll let you and your girlfriend go.
313
00:39:47,908 --> 00:39:50,361
Leave him alone,
he didn't do anything.
314
00:39:50,700 --> 00:39:52,027
I'm the one.
315
00:40:44,783 --> 00:40:47,153
Can I have something to drink?
316
00:40:50,700 --> 00:40:52,027
Go ahead.
317
00:40:52,992 --> 00:40:54,899
And heat up some water.
318
00:41:24,617 --> 00:41:25,896
That's it.
319
00:41:26,867 --> 00:41:28,324
Pass me the towel.
320
00:41:34,742 --> 00:41:36,116
Dry me off.
321
00:42:10,242 --> 00:42:12,031
Your turn.
322
00:42:12,783 --> 00:42:13,945
But I'm not dirty...
323
00:42:14,158 --> 00:42:16,991
Don't argue, get undressed!
324
00:42:41,742 --> 00:42:43,318
Your name is Luc?
325
00:42:46,325 --> 00:42:47,866
How old are you?
326
00:42:48,533 --> 00:42:49,777
Seventeen.
327
00:43:49,908 --> 00:43:51,484
Do you like rabbit?
328
00:43:53,242 --> 00:43:55,031
You'll learn to like it.
329
00:45:37,825 --> 00:45:39,448
What's his name?
330
00:45:40,242 --> 00:45:43,358
Said. I'll show you his picture.
331
00:45:46,950 --> 00:45:48,277
That's him.
332
00:45:48,492 --> 00:45:51,822
Oh, I know him. He's a big asshole.
333
00:45:52,117 --> 00:45:53,858
More like a major dick!
334
00:45:54,075 --> 00:45:55,272
Why?
335
00:45:55,658 --> 00:45:58,609
Promise you'll never repeat
this secret?
336
00:45:58,950 --> 00:46:00,491
I promise.
337
00:46:00,992 --> 00:46:05,281
A month ago, Said dragged me
into the basement of his building.
338
00:46:05,492 --> 00:46:07,068
What for?
339
00:46:07,283 --> 00:46:09,819
Let me finish, you'll see.
340
00:46:10,242 --> 00:46:11,616
We were already together!
341
00:46:11,825 --> 00:46:13,780
OK, I won't tell you.
342
00:46:15,908 --> 00:46:18,314
It was like a maze where he took me.
343
00:46:18,533 --> 00:46:22,113
He started kissing me
and feeling me up.
344
00:46:22,325 --> 00:46:23,734
I didn't want to anymore.
345
00:46:23,950 --> 00:46:25,608
You mean you had wanted to?
346
00:46:25,825 --> 00:46:28,314
Stop thinking about yourself.
347
00:46:28,617 --> 00:46:32,741
This is serious, Luc.
What happened was terrible.
348
00:46:35,533 --> 00:46:36,730
I'm sorry.
349
00:46:40,242 --> 00:46:43,690
So, I didn't want Said
to touch me anymore.
350
00:46:44,242 --> 00:46:47,607
I just wanted to leave,
go home.
351
00:46:48,492 --> 00:46:50,529
But Said got upset.
352
00:46:50,742 --> 00:46:52,898
He said not to move,
twisted my arm.
353
00:46:53,117 --> 00:46:56,115
Four of his friends came,
wearing ski-masks.
354
00:46:56,367 --> 00:46:58,239
What did they do?
355
00:46:59,992 --> 00:47:01,105
They raped me.
356
00:47:01,325 --> 00:47:03,695
All four. One after the other.
357
00:47:04,450 --> 00:47:06,903
I struggled, but it was no use.
358
00:47:07,117 --> 00:47:09,486
It just got them more excited.
359
00:47:11,158 --> 00:47:13,907
They had me pinned down.
360
00:47:14,700 --> 00:47:17,105
So I just let them. I was crying.
361
00:47:18,867 --> 00:47:20,359
Did Said also...
362
00:47:23,283 --> 00:47:27,064
No, he didn't touch me.
He watched and jacked off.
363
00:47:27,658 --> 00:47:29,281
He had a camera.
364
00:47:29,492 --> 00:47:31,566
He kept taking pictures.
365
00:47:33,075 --> 00:47:35,610
- What'd he do with them?
- Don't know.
366
00:47:35,825 --> 00:47:38,574
He said I'd get them
if I slept with him.
367
00:47:39,492 --> 00:47:41,317
Why didn't you tell the cops?
368
00:47:41,533 --> 00:47:43,654
Nobody would believe me.
369
00:47:44,492 --> 00:47:47,194
You see why I want to kill him now?
370
00:47:52,075 --> 00:47:54,066
I need you, Luc.
371
00:47:56,117 --> 00:47:57,775
I don't know, Alice.
372
00:47:58,283 --> 00:48:02,277
Killing someone...
I could beat the shit out of him.
373
00:48:02,492 --> 00:48:04,980
You think that would fix everything?
374
00:48:06,325 --> 00:48:08,860
Do it for me, Luc. For love.
375
00:48:57,075 --> 00:48:58,272
Dinner's on.
376
00:48:58,825 --> 00:49:00,234
I'm not hungry.
377
00:49:00,450 --> 00:49:01,694
Come sit down!
378
00:49:03,242 --> 00:49:04,734
I'm tied up.
379
00:49:46,617 --> 00:49:47,730
I'm hungry too!
380
00:49:51,367 --> 00:49:52,741
Can I give her mine?
381
00:49:54,575 --> 00:49:56,068
I don't like rabbit...
382
00:49:56,658 --> 00:49:59,407
Eat! You need to fatten up.
383
00:50:02,158 --> 00:50:04,943
If you want to eat us,
you'll need to fatten Alice too.
384
00:50:06,783 --> 00:50:10,611
Listen, kid.
You need to understand this.
385
00:50:11,242 --> 00:50:13,695
I like my girls dry,
386
00:50:13,908 --> 00:50:17,191
with just muscle
and skin on their bones.
387
00:50:17,533 --> 00:50:21,574
Whereas I prefer my boys
nice and plump.
388
00:50:24,408 --> 00:50:25,818
So eat!
389
00:52:20,700 --> 00:52:22,442
I can't take it anymore.
390
00:52:30,158 --> 00:52:31,485
Disappear, quick!
391
00:53:29,117 --> 00:53:30,195
You piss like that?
392
00:53:30,408 --> 00:53:31,439
How do you piss?
393
00:53:31,658 --> 00:53:34,491
I don't know. But you piss wrong.
394
00:53:34,742 --> 00:53:35,903
Piss straight.
395
00:53:36,283 --> 00:53:39,032
Stop looking! Mind your own dick.
396
00:53:39,242 --> 00:53:41,067
Every dick for himself.
397
00:53:44,992 --> 00:53:47,066
- You coming, Luc?
- Yeah.
398
00:53:48,117 --> 00:53:50,403
- That's the virgin.
- That's him?
399
00:53:51,117 --> 00:53:52,989
He's cute.
400
00:53:54,033 --> 00:53:55,313
Hey Virgin, go get laid!
401
00:53:55,533 --> 00:53:56,813
Shut up!
402
00:56:02,742 --> 00:56:04,365
How'd you do it?
403
00:56:04,575 --> 00:56:05,736
Like I told you.
404
00:56:05,950 --> 00:56:07,028
Nobody saw you?
405
00:56:07,242 --> 00:56:08,734
Nobody.
406
00:56:09,325 --> 00:56:10,652
Hands off.
407
00:56:16,700 --> 00:56:18,276
It's beautiful.
408
00:56:22,242 --> 00:56:23,439
It's so great!
409
00:56:24,075 --> 00:56:25,698
I love when you take charge.
410
00:56:25,908 --> 00:56:26,986
Really?
411
00:56:27,200 --> 00:56:29,107
Yeah, it turns me on.
412
00:56:29,408 --> 00:56:31,198
You know what I want?
413
00:56:31,408 --> 00:56:33,316
Can't you guess?
414
00:56:39,408 --> 00:56:40,688
I want you to fuck me.
415
00:56:49,117 --> 00:56:50,111
You afraid?
416
00:56:50,617 --> 00:56:51,814
I said I wasn't!
417
00:56:53,617 --> 00:56:55,406
Then come on.
418
00:57:31,242 --> 00:57:32,569
You hurt me.
419
00:57:34,533 --> 00:57:36,074
I'm sorry.
420
00:57:43,783 --> 00:57:44,897
What?
421
00:57:49,950 --> 00:57:51,526
I can't do it.
422
00:57:53,325 --> 00:57:54,522
Are you upset?
423
00:57:55,408 --> 00:57:57,565
No, I'm getting used to it.
424
00:57:59,325 --> 00:58:01,814
But don't be surprised
if I go elsewhere.
425
00:58:05,700 --> 00:58:08,733
I can loan you some porno tapes.
It might help.
426
00:58:09,700 --> 00:58:11,490
That's not necessary.
427
00:58:18,158 --> 00:58:19,532
I'll make it.
428
00:59:02,075 --> 00:59:03,105
Come here.
429
00:59:06,742 --> 00:59:09,230
You know your life is ruined?
430
00:59:09,825 --> 00:59:10,986
Why?
431
00:59:12,033 --> 00:59:15,233
Because you and your girlfriend
committed murder.
432
00:59:15,450 --> 00:59:16,777
Are you a cop?
433
00:59:19,700 --> 00:59:20,814
No.
434
00:59:21,492 --> 00:59:22,653
So?
435
00:59:23,783 --> 00:59:27,066
I don't have to be a cop
to know right from wrong.
436
00:59:30,992 --> 00:59:33,694
Why did you dig up Said's body?
437
00:59:40,033 --> 00:59:41,740
To help you.
438
01:00:32,325 --> 01:00:34,031
What are you going to do?
439
01:00:35,867 --> 01:00:37,443
Nothing bad.
440
01:00:43,117 --> 01:00:44,942
Just let it happen.
441
01:02:03,783 --> 01:02:05,608
We can't just do it.
442
01:02:05,825 --> 01:02:07,069
We've got to plan it.
443
01:02:07,492 --> 01:02:09,696
But everything's ready, why wait?
444
01:02:10,117 --> 01:02:11,823
Think of the photos!
445
01:02:17,867 --> 01:02:19,443
Are you scared or what?
446
01:02:20,825 --> 01:02:21,986
No, but...
447
01:02:22,367 --> 01:02:23,859
Don't worry, Luc.
448
01:02:24,158 --> 01:02:26,149
You know he wants to fuck me.
449
01:02:26,367 --> 01:02:29,069
We'll take advantage of that.
Trust me, OK?
450
01:02:31,325 --> 01:02:32,699
Yeah, OK.
451
01:03:41,617 --> 01:03:42,896
You hungry?
452
01:03:45,200 --> 01:03:46,397
Yeah...
453
01:04:07,075 --> 01:04:08,070
What is it?
454
01:04:08,283 --> 01:04:09,906
It's good, eat!
455
01:04:55,533 --> 01:04:57,489
Kill him. Get a knife.
456
01:05:00,575 --> 01:05:01,356
The big one.
457
01:05:05,242 --> 01:05:06,071
Go on!
458
01:05:30,533 --> 01:05:31,149
Careful!
459
01:05:31,492 --> 01:05:33,068
What have you got?
460
01:05:33,283 --> 01:05:34,776
Uh, nothing.
461
01:05:35,283 --> 01:05:37,736
Nothing? Liar!
462
01:05:37,992 --> 01:05:39,153
Put it down.
463
01:05:40,700 --> 01:05:42,691
- Play with your girl.
- Leave him!
464
01:05:43,033 --> 01:05:44,407
- That'll teach you.
- Bastard!
465
01:05:45,742 --> 01:05:46,820
Leave him alone!
466
01:05:48,408 --> 01:05:49,605
Shut up!
467
01:05:50,450 --> 01:05:51,611
Leave her alone!
468
01:05:56,783 --> 01:05:59,153
Next time,
I'll keep you on the leash.
469
01:06:13,325 --> 01:06:14,782
You crying?
470
01:06:19,658 --> 01:06:21,815
You must be happy. You did it.
471
01:06:25,117 --> 01:06:26,906
Did what?
472
01:06:28,867 --> 01:06:30,276
You came!
473
01:06:32,408 --> 01:06:34,115
What do you mean?
474
01:06:34,533 --> 01:06:36,903
I'm not making fun of you.
It's great.
475
01:06:47,533 --> 01:06:48,564
I'm hungry.
476
01:06:51,242 --> 01:06:52,190
Eat a rat.
477
01:06:53,908 --> 01:06:54,903
Or eat Said.
478
01:06:59,617 --> 01:07:00,647
What's wrong?
479
01:07:01,783 --> 01:07:03,988
Said's body...
480
01:07:05,075 --> 01:07:06,449
is missing a leg.
481
01:07:06,992 --> 01:07:08,189
What?
482
01:07:38,783 --> 01:07:40,490
He's an ogre.
483
01:08:02,700 --> 01:08:06,824
I'm thirsty, I'm thirsty,
I'm thirsty...
484
01:08:08,950 --> 01:08:10,194
Shut up!
485
01:08:11,033 --> 01:08:12,656
Think about something else.
486
01:08:16,658 --> 01:08:18,151
What now?
487
01:08:19,492 --> 01:08:22,110
Only you can help us.
488
01:08:24,783 --> 01:08:26,193
What?
489
01:08:27,117 --> 01:08:29,273
You've got to seduce him.
490
01:08:32,117 --> 01:08:35,317
It's easy.
We'll do like we did with Said.
491
01:08:40,117 --> 01:08:43,364
We're gonna die, we're gonna die...
492
01:09:57,533 --> 01:09:59,156
He must be in there.
493
01:10:01,075 --> 01:10:02,272
Here I go.
494
01:10:22,117 --> 01:10:25,031
- You're here already?
- I couldn't wait.
495
01:10:27,575 --> 01:10:28,902
Wait, I'll get dressed.
496
01:10:29,117 --> 01:10:30,444
Why bother?
497
01:10:32,367 --> 01:10:33,646
Are you in heat?
498
01:10:33,867 --> 01:10:35,110
Could be.
499
01:10:35,492 --> 01:10:37,447
You still want to fuck me?
500
01:10:37,700 --> 01:10:39,323
Isn't that why you're here?
501
01:10:39,700 --> 01:10:40,944
Among other things.
502
01:10:42,200 --> 01:10:43,990
What's your virgin say?
503
01:10:44,200 --> 01:10:47,447
Nothing. I've been
driving him nuts about it.
504
01:10:47,658 --> 01:10:50,775
He just wants us to do it,
once and for all.
505
01:10:52,742 --> 01:10:54,318
Chicken? Don't want to?
506
01:10:54,533 --> 01:10:56,738
- Of course I do!
- So?
507
01:11:06,575 --> 01:11:09,692
Said's body, brown and strong,
508
01:11:09,908 --> 01:11:12,065
Skin iridescent and hairless
509
01:11:12,283 --> 01:11:13,990
Light scent of sweat
510
01:11:14,200 --> 01:11:17,482
Fresh, salty, warm, spicy
511
01:11:17,700 --> 01:11:21,943
Skin soft and smooth, veins showing
under tense, tight muscles
512
01:11:22,158 --> 01:11:25,192
When blade penetrates flesh,
the body shakes,
513
01:11:25,408 --> 01:11:27,031
twists and writhes
514
01:11:27,242 --> 01:11:30,524
Dark red blood spurts like sperm
515
01:11:30,742 --> 01:11:32,483
Burning stain
516
01:11:32,700 --> 01:11:36,066
Last jolt,
breath of life extinguished
517
01:11:36,283 --> 01:11:39,898
Then nothing.
Empty eyes, staring white.
518
01:11:40,117 --> 01:11:43,399
Saliva frozen, cold invades
519
01:11:43,617 --> 01:11:48,155
Said's body, dead,
killed, assassinated.
520
01:11:48,367 --> 01:11:50,902
We look at each other, breathless.
521
01:11:51,117 --> 01:11:53,440
Luc, I love you.
522
01:12:07,742 --> 01:12:09,567
He's still hard.
523
01:12:11,242 --> 01:12:12,569
It's the blood.
524
01:12:16,783 --> 01:12:18,988
We did it.
525
01:12:46,033 --> 01:12:48,024
- I can't find the pictures!
- What pictures?
526
01:12:48,242 --> 01:12:49,569
They're not here!
527
01:12:49,783 --> 01:12:52,153
They never existed, stupid!
528
01:12:57,658 --> 01:12:59,649
Did the basement exist?
529
01:12:59,950 --> 01:13:00,980
No.
530
01:13:06,992 --> 01:13:08,271
Chickening out?
531
01:13:09,658 --> 01:13:10,689
Want to call the cops?
532
01:13:10,908 --> 01:13:12,484
This is all wrong!
533
01:13:16,533 --> 01:13:18,358
What are we going to do?
534
01:13:18,575 --> 01:13:19,653
Like we said.
535
01:13:19,867 --> 01:13:20,897
We're murderers!
536
01:13:21,117 --> 01:13:22,989
So? You want to go to jail?
537
01:13:25,575 --> 01:13:28,277
Listen, I'm right.
We'll do what we said.
538
01:13:28,992 --> 01:13:30,698
But why?
539
01:13:31,075 --> 01:13:33,398
He wanted to fuck me.
He deserved it.
540
01:13:35,700 --> 01:13:39,694
You were wonderful. The best
thing anyone ever did for me!
541
01:13:39,908 --> 01:13:41,567
- Shut up!
- But I love you.
542
01:13:41,783 --> 01:13:45,480
It's true. I love you more
and more each minute.
543
01:13:45,700 --> 01:13:47,774
I'll love you till the day I die.
544
01:14:07,450 --> 01:14:08,777
Luc, come up!
545
01:14:13,867 --> 01:14:15,490
I've got to go.
546
01:21:08,200 --> 01:21:09,361
Come here.
547
01:21:12,158 --> 01:21:13,616
I'm thirsty.
548
01:21:16,450 --> 01:21:17,943
I'm thirsty.
549
01:22:00,283 --> 01:22:02,108
What's wrong with you?
550
01:22:58,242 --> 01:23:00,232
Why didn't you let me kill him?
551
01:23:01,700 --> 01:23:02,979
Isn't it enough?
552
01:23:03,200 --> 01:23:06,897
He's got my diary, asshole,
I wrote everything!
553
01:23:11,450 --> 01:23:13,108
No matter what, we're fucked.
554
01:23:13,450 --> 01:23:15,357
You're such a loser!
555
01:23:18,992 --> 01:23:21,278
You liked it when he fucked you!
556
01:23:21,492 --> 01:23:23,731
Shut up! Shut up!
557
01:23:29,867 --> 01:23:31,941
Yeah, and the boat's gone.
558
01:23:32,158 --> 01:23:33,355
Shit!
559
01:24:26,117 --> 01:24:28,688
I'm sorry for earlier. I was upset.
560
01:24:30,617 --> 01:24:31,316
It's no big deal.
561
01:24:31,658 --> 01:24:35,238
Yes it is.
Thanks to you we're still alive.
562
01:24:37,033 --> 01:24:38,526
I love you.
563
01:27:04,950 --> 01:27:06,573
Hurry up, run!
564
01:27:12,700 --> 01:27:15,153
We're gonna make it!
565
01:27:19,033 --> 01:27:20,609
Run! Faster!
566
01:27:34,033 --> 01:27:35,230
Stand up.
567
01:27:39,825 --> 01:27:41,152
Pull your foot out.
568
01:27:47,492 --> 01:27:48,901
It's nothing.
569
01:27:50,450 --> 01:27:51,647
Come on, it's OK.
570
01:27:52,242 --> 01:27:55,074
I can't. You go on.
Hurry up.
571
01:27:55,283 --> 01:27:56,741
- I won't leave you.
- Run.
572
01:27:56,950 --> 01:27:59,273
Cross the river. Please!
573
01:28:02,325 --> 01:28:04,150
Go on, get moving!
574
01:28:06,367 --> 01:28:07,397
Hurry.
575
01:28:08,575 --> 01:28:09,902
I love you!
576
01:28:10,658 --> 01:28:12,032
There they are.
577
01:28:19,408 --> 01:28:20,522
Don't move!
578
01:28:57,783 --> 01:28:58,980
She's gonna shoot.
579
01:29:17,242 --> 01:29:18,651
Alice!
580
01:29:38,908 --> 01:29:40,152
Let me go!
581
01:29:57,658 --> 01:29:58,571
Let him go!
582
01:30:01,825 --> 01:30:03,104
He didn't do anything!
583
01:30:06,908 --> 01:30:09,610
Please! Let him go. Please!
584
01:30:26,242 --> 01:30:28,860
Let him go! He didn't do anything.
585
01:30:31,117 --> 01:30:32,526
Let him go.
586
01:35:54,283 --> 01:35:56,653
Subtitles: Sionann O'Neill
587
01:35:57,117 --> 01:35:59,652
Subtitling by TVS - TITRA FILM
36905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.