All language subtitles for I Spit on Your Grave 2010 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264 DUAL-BiOMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,670 --> 00:01:03,672 [ bell chimes ] 2 00:01:06,805 --> 00:01:08,807 [ hammering ] 3 00:01:13,116 --> 00:01:14,857 Hello? 4 00:01:15,988 --> 00:01:17,512 Hello? 5 00:01:17,555 --> 00:01:19,209 Man: I'm coming! 6 00:01:19,253 --> 00:01:22,169 I'm coming. 7 00:01:23,735 --> 00:01:25,389 Hi. 8 00:01:25,433 --> 00:01:27,739 I'm Jennifer Hills. We spoke last week. 9 00:01:27,783 --> 00:01:31,526 "Oh, yeah, Miss Hills." 10 00:01:31,569 --> 00:01:33,354 Mockingbird Trail, right? 11 00:01:33,397 --> 00:01:34,833 That is right. 12 00:01:37,532 --> 00:01:40,578 I don't suppose you know how to get out there. 13 00:01:40,622 --> 00:01:43,494 No, I don't. 14 00:01:46,106 --> 00:01:47,846 Well, listen up. 15 00:01:49,500 --> 00:01:51,850 It's a bit tricky. 16 00:01:51,894 --> 00:01:52,982 Keys. Thank you. 17 00:01:54,810 --> 00:01:58,161 These arrows will get you through town. 18 00:01:58,205 --> 00:02:00,250 Over here 19 00:02:00,294 --> 00:02:02,339 there are more dirt roads and woods. 20 00:02:02,383 --> 00:02:04,602 Your cabin's a real beaut. 21 00:02:04,646 --> 00:02:07,518 But heck, there ain't another for a good country mile. 22 00:02:07,562 --> 00:02:09,781 I am looking forward to the peace and quiet. 23 00:02:09,825 --> 00:02:11,218 I'm actually a novelist 24 00:02:11,261 --> 00:02:12,784 and I'm starting my next book here. 25 00:02:12,828 --> 00:02:15,700 If that's what you're aiming for. 26 00:02:15,744 --> 00:02:17,833 You just follow this here map. 27 00:02:17,876 --> 00:02:18,877 Thank you. 28 00:02:55,827 --> 00:02:57,002 [ service bell rings ] 29 00:03:01,093 --> 00:03:02,878 [ impact wrench rattling ] 30 00:03:02,921 --> 00:03:04,923 [ train whistle blowing ] 31 00:03:13,018 --> 00:03:14,803 [ playing harmonica ] 32 00:03:18,110 --> 00:03:20,069 Howdy, ma'am. 33 00:03:29,644 --> 00:03:31,820 [ clears throat ] [ gasps ] 34 00:03:31,863 --> 00:03:33,169 Excuse me. 35 00:03:33,213 --> 00:03:35,693 I didn't mean to frighten you. 36 00:03:35,737 --> 00:03:38,392 No, that is okay. 37 00:03:38,435 --> 00:03:41,221 You know what? I am actually lost. 38 00:03:41,264 --> 00:03:42,831 I'm looking for Mockingbird Trail. 39 00:03:42,874 --> 00:03:44,180 Mockingbird Trail. 40 00:03:44,224 --> 00:03:45,181 Yeah, you're lost all right. 41 00:03:45,225 --> 00:03:46,182 Really? 42 00:03:46,226 --> 00:03:47,183 Yeah yeah, you're lost. 43 00:03:47,227 --> 00:03:48,445 It's about 10 miles back. 44 00:03:48,489 --> 00:03:51,492 It's gonna be on your left-hand side. 45 00:03:51,535 --> 00:03:53,624 Gonna make a left after a big red mailbox. 46 00:03:53,668 --> 00:03:55,974 Okay, thanks. I think I saw that. 47 00:03:56,018 --> 00:03:59,761 You staying over in that cabin on Mockingbird? 48 00:03:59,804 --> 00:04:03,591 Yeah. Man: Fancy! 49 00:04:03,634 --> 00:04:05,767 [ laughs ] 50 00:04:07,334 --> 00:04:11,163 So you know you're running a little hot. 51 00:04:11,207 --> 00:04:14,254 Maybe I should check up under your hood for you. 52 00:04:14,297 --> 00:04:16,256 [ laughing ] 53 00:04:18,301 --> 00:04:20,956 How's that line working for you? 54 00:04:20,999 --> 00:04:24,089 I don't know. How's that line working for you? 55 00:04:24,133 --> 00:04:25,700 [ dings ] 56 00:04:32,141 --> 00:04:34,143 I got that. No, I got it. 57 00:04:34,186 --> 00:04:35,144 No, I got it. 58 00:04:35,187 --> 00:04:36,145 [ car alarm blaring ] 59 00:04:36,188 --> 00:04:37,146 Oh shit. 60 00:04:37,189 --> 00:04:39,191 [ laughing ] 61 00:04:39,235 --> 00:04:41,629 I'm sorry, my bad. 62 00:04:41,672 --> 00:04:43,065 I hit the panic button. 63 00:04:43,108 --> 00:04:44,196 Mm-hmm. 64 00:04:44,240 --> 00:04:45,372 Are You okay? 65 00:04:45,415 --> 00:04:46,460 I'm fine. 66 00:04:46,503 --> 00:04:48,940 Better check your underwear, Johnny. 67 00:04:48,984 --> 00:04:50,202 Are you sure you're okay? 68 00:04:50,246 --> 00:04:52,161 Yeah, I said I was fine. 69 00:04:52,204 --> 00:04:53,075 Okay. 70 00:04:53,118 --> 00:04:54,337 All right? 71 00:04:54,381 --> 00:04:56,948 Keep the change. 72 00:04:58,863 --> 00:05:00,865 [ engine starts ] 73 00:05:07,916 --> 00:05:10,092 Man: Got you that time, Johnny. 74 00:05:10,135 --> 00:05:12,094 Bye-bye. 75 00:06:06,278 --> 00:06:08,019 [ birds chirping ] 76 00:07:34,541 --> 00:07:36,760 [ rustling ] 77 00:07:49,381 --> 00:07:52,167 [ birds squawking ] 78 00:07:58,347 --> 00:08:00,262 Woman: How's the writing coming? 79 00:08:00,305 --> 00:08:01,655 You kidding me? 80 00:08:01,698 --> 00:08:04,005 I should have come out here on my first book. 81 00:08:04,048 --> 00:08:06,311 You gonna come back for Hertz's party? 82 00:08:06,355 --> 00:08:07,312 [ door thuds ] 83 00:08:07,356 --> 00:08:09,314 Jen? Did I lose you? 84 00:08:09,358 --> 00:08:10,881 Oh, sorry. Something just-- 85 00:08:12,404 --> 00:08:13,667 Hey. 86 00:08:13,710 --> 00:08:14,929 [ door thuds ] 87 00:08:14,972 --> 00:08:15,973 You still there? 88 00:08:16,017 --> 00:08:17,497 Barb, hold on a second. 89 00:08:28,203 --> 00:08:30,118 [ thuds ] 90 00:08:30,161 --> 00:08:31,336 Jen, what's going on? 91 00:08:31,380 --> 00:08:32,337 Let me call You back. 92 00:08:32,381 --> 00:08:33,904 [ cell phone beeps ] 93 00:08:40,302 --> 00:08:42,304 [ door thuds ] 94 00:09:21,735 --> 00:09:23,737 [ sighs ] 95 00:09:33,442 --> 00:09:35,836 [ gasps ] 96 00:09:35,879 --> 00:09:37,577 You've got to be kidding me. 97 00:09:41,798 --> 00:09:43,583 Way to go, Jennifer. 98 00:10:29,454 --> 00:10:31,456 [ breathing heavily ] 99 00:10:41,466 --> 00:10:43,468 [ wood creaking ] 100 00:11:02,966 --> 00:11:04,141 [ house creaking ] 101 00:11:31,299 --> 00:11:33,301 [ flies buzzing ] 102 00:12:16,648 --> 00:12:17,998 [ pipes groan ] 103 00:12:18,041 --> 00:12:19,042 Ugh. 104 00:12:21,828 --> 00:12:23,699 Ew! 105 00:12:23,743 --> 00:12:26,484 [ water gurgles ] 106 00:12:33,622 --> 00:12:35,493 [ huffs ] 107 00:12:35,537 --> 00:12:37,713 Jennifer: No, it won't flush. 108 00:12:37,757 --> 00:12:39,454 Man: Did you check the seal on the flapper? 109 00:12:39,497 --> 00:12:41,586 I did that already. 110 00:12:41,630 --> 00:12:44,502 You did?Yes. 111 00:12:44,546 --> 00:12:46,853 Look, I'm really in a spot here. 112 00:12:46,896 --> 00:12:48,593 All right, I'll send somebody. 113 00:12:48,637 --> 00:12:49,507 Okay Okay. 114 00:12:49,551 --> 00:12:50,900 Thank you. Thank you. 115 00:12:50,944 --> 00:12:51,945 You'll be there? 116 00:12:51,988 --> 00:12:53,163 I'm not going anywhere. 117 00:12:53,207 --> 00:12:54,164 Man: All right, I'll send someone. 118 00:12:54,208 --> 00:12:55,296 [ phone beeps ] 119 00:12:55,339 --> 00:12:56,993 [ gasps ] 120 00:12:59,517 --> 00:13:00,954 Aggh! 121 00:13:02,390 --> 00:13:05,132 [ whirring ] 122 00:13:14,445 --> 00:13:16,578 [ grunts ] 123 00:13:16,621 --> 00:13:19,233 So is this gonna take much longer? 124 00:13:20,930 --> 00:13:23,367 Not much. 125 00:13:23,411 --> 00:13:25,848 What's wrong with it? 126 00:13:28,155 --> 00:13:30,810 [ water running ] 127 00:13:40,515 --> 00:13:41,821 [ toilet flushes ] 128 00:13:41,864 --> 00:13:43,648 Yes! 129 00:13:47,565 --> 00:13:49,350 All fixed. 130 00:13:49,393 --> 00:13:50,655 Oh, Thank you. 131 00:13:52,135 --> 00:13:55,095 Sorry. You saved me from having to bathe in the lake. 132 00:13:55,138 --> 00:13:56,705 Excuse me. 133 00:13:56,748 --> 00:13:58,098 I, uh-- excuse me. 134 00:13:58,141 --> 00:13:59,316 Wait, I didn't-- 135 00:13:59,360 --> 00:14:00,665 [ grunts ] 136 00:14:00,709 --> 00:14:03,581 [ laughing ] 137 00:14:03,625 --> 00:14:05,540 Ground rule double. 138 00:14:05,583 --> 00:14:08,760 Double my ass. Look at its head. I knocked its eye clear out. 139 00:14:08,804 --> 00:14:11,328 Fine, maybe a triple. 140 00:14:11,372 --> 00:14:13,635 But you gotta knock its guts clean outits mouth 141 00:14:13,678 --> 00:14:14,723 if you wanna score a run. 142 00:14:14,766 --> 00:14:16,116 Man, would you turn that shit off? 143 00:14:16,159 --> 00:14:18,205 You're gonna get us in trouble with that human society. 144 00:14:18,248 --> 00:14:20,424 [ laughs ] 145 00:14:20,468 --> 00:14:22,383 It's humane, dipshit. 146 00:14:22,426 --> 00:14:23,863 Yeah, whatever. 147 00:14:23,906 --> 00:14:25,995 I told you, Andy, this thing's gonna make me a fortune. 148 00:14:27,257 --> 00:14:29,912 So you two retards gonna go fishing or what? 149 00:14:29,956 --> 00:14:31,958 Hey, speaking of retards... 150 00:14:33,655 --> 00:14:34,612 Bull's-eye! Andy! 151 00:14:34,656 --> 00:14:36,484 [ laughs ] 152 00:14:37,964 --> 00:14:41,489 Well, Stanley, got us all here now. 153 00:14:41,532 --> 00:14:44,187 What's the big show? 154 00:14:44,231 --> 00:14:46,320 The big show 155 00:14:46,363 --> 00:14:48,539 is this. 156 00:14:50,019 --> 00:14:52,674 What did you do this time, film yourself lighting a fart? 157 00:14:52,717 --> 00:14:53,980 [ laughing ] 158 00:14:54,023 --> 00:14:56,765 I don't know why I bother with you dipshits. 159 00:14:56,808 --> 00:15:00,290 I got Matthew's girlfriend here in a very private moment. 160 00:15:00,334 --> 00:15:02,379 Andy: Girlfriend? 161 00:15:02,423 --> 00:15:03,685 Matthew ain't had a girlfriend 162 00:15:03,728 --> 00:15:05,556 since he was sucking on his mama's titties. 163 00:15:05,600 --> 00:15:07,819 He had that city girl all alone 164 00:15:07,863 --> 00:15:09,386 and he didn't even try to nail her. 165 00:15:10,692 --> 00:15:11,649 What city girl? 166 00:15:11,693 --> 00:15:13,738 You know what girl. 167 00:15:13,782 --> 00:15:15,871 The one from the gas station the other day. 168 00:15:15,915 --> 00:15:17,438 The one that had you on your ass. 169 00:15:17,481 --> 00:15:19,831 [ laughing ] 170 00:15:19,875 --> 00:15:22,791 She had Matt here fixing her pipes. 171 00:15:22,834 --> 00:15:25,315 She even gave him a kiss for servicing her. 172 00:15:25,359 --> 00:15:27,230 Bullshit. 173 00:15:27,274 --> 00:15:29,972 No, she-- she-- she did, Johnny. 174 00:15:30,016 --> 00:15:31,582 She kissed me. 175 00:15:31,626 --> 00:15:33,062 Hey, Matthew, 176 00:15:33,106 --> 00:15:34,934 don't you lie to me. 177 00:15:34,977 --> 00:15:38,154 Here it comes. Get ready for it. 178 00:15:38,981 --> 00:15:40,765 Oh shit. 179 00:15:42,767 --> 00:15:46,336 Andy: Hey, that's some good camerawork, man. 180 00:15:46,380 --> 00:15:48,730 You dirty dog, man. 181 00:15:48,773 --> 00:15:50,862 How the fuck did you get that? 182 00:15:50,906 --> 00:15:52,647 I've been working nights. 183 00:15:52,690 --> 00:15:55,084 She sure is something to look at. 184 00:15:55,128 --> 00:15:56,999 Yeah yeah. 185 00:15:57,043 --> 00:16:00,568 And she likes me. 186 00:16:00,611 --> 00:16:01,961 Come on, Matthew. 187 00:16:02,004 --> 00:16:04,441 That girl wouldn't even give Johnny the time of day. 188 00:16:04,485 --> 00:16:05,486 What? 189 00:16:06,704 --> 00:16:07,705 Shit. 190 00:16:07,749 --> 00:16:09,881 I can tame that ass if I want to. 191 00:16:09,925 --> 00:16:11,753 Come on, Johnny. You saw that girl. 192 00:16:11,796 --> 00:16:14,712 Stuck-up city bitch. 193 00:16:14,756 --> 00:16:17,063 City bitch like that is ungettable. 194 00:16:17,106 --> 00:16:19,108 Bullshit. I'll get it. 195 00:16:19,152 --> 00:16:20,718 [ laughing ] 196 00:16:20,762 --> 00:16:22,546 Let me tell you something: 197 00:16:22,590 --> 00:16:25,375 I had that bitch creaming her panties. 198 00:16:25,419 --> 00:16:27,421 Yeah, and she had you shitting in yours. 199 00:16:31,207 --> 00:16:32,730 You don't think I can have that anytime I want to? 200 00:16:32,774 --> 00:16:33,818 Hmm? 201 00:16:42,436 --> 00:16:44,003 Let me tell you something: 202 00:16:44,046 --> 00:16:46,744 Bitch like that, 203 00:16:46,788 --> 00:16:49,530 she come out here for one reason and one reason only. 204 00:16:49,573 --> 00:16:53,838 Titties flopping in the window like that for everyone to see. 205 00:16:53,882 --> 00:16:56,058 Come on, you know. 206 00:16:56,102 --> 00:16:57,755 No no. 207 00:16:57,799 --> 00:17:01,411 She's not like that, Johnny. 208 00:17:03,152 --> 00:17:04,936 They're all like that. 209 00:17:04,980 --> 00:17:10,203 Big city cock-teasing whore is all she is. 210 00:17:10,246 --> 00:17:11,334 Fuckin' A. 211 00:17:13,945 --> 00:17:15,773 Shit, Matthew. 212 00:17:15,817 --> 00:17:17,732 You wouldn't know what to do with a piece of ass like that 213 00:17:17,775 --> 00:17:18,733 if you got it. 214 00:17:18,776 --> 00:17:20,039 No shit. 215 00:17:22,606 --> 00:17:24,173 But you're lucky 216 00:17:24,217 --> 00:17:25,827 'cause I'm your friend. 217 00:17:27,742 --> 00:17:29,265 I'll show you the way. 218 00:17:33,095 --> 00:17:34,662 [ Andy laughs ] 219 00:17:44,889 --> 00:17:46,630 [ pops lips ] 220 00:17:58,164 --> 00:17:59,730 [ sighs ] 221 00:18:24,451 --> 00:18:27,367 [ wood creaking ] 222 00:18:38,073 --> 00:18:40,075 [ moans ] 223 00:19:04,317 --> 00:19:05,883 [ sighs ] 224 00:19:07,798 --> 00:19:09,365 [ thumping ] 225 00:19:30,778 --> 00:19:32,083 Hello. 226 00:19:59,633 --> 00:20:01,243 [ loud bang ] [ screams ] 227 00:20:37,236 --> 00:20:39,629 [ door thumping ] 228 00:21:41,169 --> 00:21:42,997 [ gasps ] 229 00:21:43,040 --> 00:21:45,391 [ bangs ] [ shrieks ] 230 00:21:46,435 --> 00:21:48,263 Nice shot, huh? 231 00:21:49,438 --> 00:21:50,787 Evening. 232 00:21:50,831 --> 00:21:53,921 Get out of here. Get out of here right now! 233 00:21:55,183 --> 00:21:56,358 Well now.[ camcorder beeps ] 234 00:21:56,402 --> 00:21:58,099 That ain't very hospitable now, is it? 235 00:21:58,142 --> 00:22:00,057 Smile real pretty for the camera, girl. 236 00:22:03,060 --> 00:22:04,888 Mm-mm-mm. 237 00:22:04,932 --> 00:22:07,021 [ men laughing ] 238 00:22:08,196 --> 00:22:11,373 You all better get out of here right now. 239 00:22:11,417 --> 00:22:12,983 I called the cops. 240 00:22:13,027 --> 00:22:14,942 Oh, she called the cops. 241 00:22:17,292 --> 00:22:20,817 You called the police or you will call the police? 242 00:22:20,861 --> 00:22:24,386 I called them already. They're on their way right now. 243 00:22:24,430 --> 00:22:26,345 What phone did you do that with? 244 00:22:26,388 --> 00:22:28,390 Matthew told us you dropped yours in the drain. 245 00:22:28,434 --> 00:22:29,826 Bloop! 246 00:22:33,134 --> 00:22:35,397 Let's pick it up. Where the hell is that boy? 247 00:22:35,441 --> 00:22:38,269 Matthew, get your bony ass in here! 248 00:22:38,313 --> 00:22:39,401 Come on. 249 00:22:39,445 --> 00:22:41,882 Come here, boy. 250 00:22:41,925 --> 00:22:43,579 Get in here, boy. Hey hey hey. 251 00:22:43,623 --> 00:22:45,799 It's all right. Come on now. 252 00:22:45,842 --> 00:22:47,453 Come on, boy. Come here. 253 00:22:52,066 --> 00:22:53,372 Matthew here says 254 00:22:53,415 --> 00:22:55,722 that you didn't pay him for fixing your sink. 255 00:22:55,765 --> 00:22:57,158 That's not true. 256 00:22:57,201 --> 00:22:58,507 He ran out. 257 00:23:00,466 --> 00:23:02,163 I'll take care of it. 258 00:23:02,206 --> 00:23:03,512 Andy: He's shy, huh? 259 00:23:03,556 --> 00:23:05,514 Look at that, Matthew. 260 00:23:05,558 --> 00:23:06,863 Look at that. Look at that right there. 261 00:23:08,299 --> 00:23:09,605 Hold up, wait a minute. 262 00:23:16,003 --> 00:23:18,484 Let's not worry about any of that right now. 263 00:23:20,529 --> 00:23:22,270 What's a pretty little thing like you 264 00:23:22,313 --> 00:23:24,577 doing out here all alone? 265 00:23:24,620 --> 00:23:26,187 I'm writing. 266 00:23:27,493 --> 00:23:29,190 I'm a writer. 267 00:23:30,234 --> 00:23:31,279 She's a writer. 268 00:23:32,541 --> 00:23:34,413 My boyfriend will be here soon. 269 00:23:34,456 --> 00:23:35,849 He's coming up to the cabin. 270 00:23:36,763 --> 00:23:38,808 [ laughs ] Is that right? 271 00:23:38,852 --> 00:23:40,419 Oh! 272 00:23:40,462 --> 00:23:41,898 Well, shit. I didn't know you had a boyfriend. 273 00:23:41,942 --> 00:23:44,640 Boys, now we better blow on out of here. 274 00:23:44,684 --> 00:23:46,468 We don't wanna interrupt your date night. 275 00:23:46,512 --> 00:23:47,643 [ laughing ] 276 00:23:47,687 --> 00:23:49,079 Date night! 277 00:23:50,733 --> 00:23:52,735 Let me tell you something, sweetheart: 278 00:23:52,779 --> 00:23:56,173 There ain't no man in his right mind 279 00:23:56,217 --> 00:23:58,611 that leaves a pretty little thing 280 00:23:58,654 --> 00:24:01,265 like you out here 281 00:24:01,309 --> 00:24:03,137 all alone. 282 00:24:05,226 --> 00:24:06,314 He's coming. 283 00:24:07,141 --> 00:24:09,143 Night's almost over. 284 00:24:10,840 --> 00:24:13,321 [ whimpers ][ men laugh ] 285 00:24:13,364 --> 00:24:15,105 [ sniffs ] 286 00:24:16,150 --> 00:24:18,195 Oh wow. 287 00:24:21,329 --> 00:24:24,071 [ laughing ] [ Johnny coughs ] 288 00:24:26,465 --> 00:24:27,770 Johnny: Come here. 289 00:24:29,163 --> 00:24:30,338 Come here, have a drink with me. 290 00:24:35,125 --> 00:24:36,213 Come here, pretty little thing. 291 00:24:38,128 --> 00:24:39,782 Come here, have a drink with me. 292 00:24:39,826 --> 00:24:40,827 No. 293 00:24:42,306 --> 00:24:43,264 [ laughing ] 294 00:24:43,307 --> 00:24:44,265 Oh, there You go. 295 00:24:44,308 --> 00:24:45,701 I don't want to. 296 00:24:45,745 --> 00:24:46,746 What's the matter? 297 00:24:46,789 --> 00:24:49,836 You too good to have a drink with us? 298 00:24:49,879 --> 00:24:52,055 See?Mm-hmm. 299 00:24:52,099 --> 00:24:54,188 Please, I just don't want to have a drink. 300 00:24:54,231 --> 00:24:56,277 What is this shit right here? 301 00:24:56,320 --> 00:24:58,192 'Cause that's already been opened. 302 00:24:59,280 --> 00:25:02,239 Well shit, boys. You were right. 303 00:25:02,283 --> 00:25:04,154 She's too good to have a drink with us. 304 00:25:04,198 --> 00:25:05,765 Mm-hmm. Mm-hmm. 305 00:25:05,808 --> 00:25:07,810 What are we to you? 306 00:25:07,854 --> 00:25:10,291 A bunch of dirt? 307 00:25:10,334 --> 00:25:11,553 I didn't say that. 308 00:25:11,597 --> 00:25:14,338 Fuckin' A, this bitch is a writer. 309 00:25:14,382 --> 00:25:17,080 "No one wants a phone call 310 00:25:17,124 --> 00:25:18,647 at 2:00 in the morning. 311 00:25:18,691 --> 00:25:21,302 When you're 15, it's a prank call. 312 00:25:21,345 --> 00:25:24,174 When you're 21, it's a drunk boyfriend call. 313 00:25:24,218 --> 00:25:25,611 But after 25, 314 00:25:25,654 --> 00:25:29,092 it's usually really bad news. 315 00:25:29,136 --> 00:25:32,313 That's how I found out my father died. 316 00:25:32,356 --> 00:25:34,533 Whose daddy died? 317 00:25:36,622 --> 00:25:39,363 Can't you all just please leave me alone? 318 00:25:40,451 --> 00:25:41,540 Johnny: No! 319 00:25:44,238 --> 00:25:46,153 Just tell me what you want. 320 00:25:48,416 --> 00:25:50,984 What do you want? I offered you my money. 321 00:25:51,985 --> 00:25:53,160 Mm-hmm. 322 00:25:54,335 --> 00:25:56,598 Whoa! [ laughing ] 323 00:25:58,861 --> 00:26:01,211 [ gasps ] 324 00:26:05,259 --> 00:26:08,088 Here. Here. 325 00:26:09,480 --> 00:26:12,222 Fine. I'll have a drink. 326 00:26:12,266 --> 00:26:14,355 Then you have to leave. 327 00:26:14,398 --> 00:26:17,097 Andy: All right. Johnny: All right. 328 00:26:21,318 --> 00:26:22,319 That ain't shit. 329 00:26:22,363 --> 00:26:24,278 Come on. Boo!Come on now. 330 00:26:25,409 --> 00:26:27,020 Now see, I-- 331 00:26:28,674 --> 00:26:30,327 I know you can do better than that. 332 00:26:31,981 --> 00:26:33,983 I'm sure that when you're out there in the city 333 00:26:34,027 --> 00:26:37,334 with all your hoity-toity rich friends, 334 00:26:37,378 --> 00:26:39,206 I bet you can throw 'em back with the best of 'em. 335 00:26:39,249 --> 00:26:40,729 Now can't you? 336 00:26:40,773 --> 00:26:42,339 I took the drink--I said drink that shit! 337 00:26:48,955 --> 00:26:50,565 Come on. there You go. 338 00:26:50,609 --> 00:26:52,393 Chug chug! Guzzle! 339 00:26:52,436 --> 00:26:53,437 Whoo! 340 00:26:53,481 --> 00:26:55,483 there It is. there It is. 341 00:26:55,526 --> 00:26:57,659 [ coughs ] All right, shit. 342 00:26:59,008 --> 00:27:01,358 See, that's not so bad now, is it? 343 00:27:02,795 --> 00:27:07,060 Listen, I'm sorry I embarrassed you the other day. 344 00:27:07,103 --> 00:27:09,715 But we're even now, right? 345 00:27:11,455 --> 00:27:14,023 Okay? Just please leave. 346 00:27:14,067 --> 00:27:16,286 Please leave. 347 00:27:16,330 --> 00:27:19,463 Well, that's just not what this is about no more. 348 00:27:23,511 --> 00:27:24,991 What is it about? 349 00:27:29,778 --> 00:27:31,737 I wanna see your teeth. 350 00:27:35,566 --> 00:27:36,306 What? 351 00:27:39,353 --> 00:27:41,355 You heard me, 352 00:27:41,398 --> 00:27:43,705 pretty little show horse. 353 00:27:43,749 --> 00:27:45,446 I want 354 00:27:45,489 --> 00:27:46,490 to see 355 00:27:48,188 --> 00:27:49,711 your teeth. 356 00:27:49,755 --> 00:27:52,148 [ laughing ] 357 00:27:52,192 --> 00:27:53,976 That-- 358 00:27:54,020 --> 00:27:56,326 I don't want to-- no. 359 00:28:03,551 --> 00:28:05,596 Now you're gonna show them teeth. 360 00:28:06,859 --> 00:28:09,383 You have beautiful teeth. 361 00:28:09,426 --> 00:28:10,776 There. 362 00:28:12,691 --> 00:28:15,258 [ whimpering ] 363 00:28:17,521 --> 00:28:19,698 There. Let me see 'em. Real pretty. Real pretty. 364 00:28:23,440 --> 00:28:25,442 Let's see more. 365 00:28:26,792 --> 00:28:28,707 Put your fingers 366 00:28:28,750 --> 00:28:30,491 on the inside of your mouth right there. 367 00:28:32,493 --> 00:28:35,148 Now take the other two, stick 'em on the other side. 368 00:28:35,757 --> 00:28:36,845 There you go. 369 00:28:38,151 --> 00:28:39,456 Now pull. 370 00:28:39,500 --> 00:28:43,025 Okay, please, I'm begging you, just go. 371 00:28:43,069 --> 00:28:44,766 No. 372 00:28:44,810 --> 00:28:46,942 [ groans ] 373 00:28:49,945 --> 00:28:51,164 Again. 374 00:28:54,471 --> 00:28:56,778 Come here. There it is. 375 00:28:56,822 --> 00:28:59,259 Oh man, yeah! Yeah! 376 00:28:59,302 --> 00:29:02,479 Yeah, that's it. Come here. All right. 377 00:29:02,523 --> 00:29:06,309 [ sobbing ] Shh! 378 00:29:06,353 --> 00:29:07,571 That's my pretty little show horse. 379 00:29:07,615 --> 00:29:08,921 Look at you. 380 00:29:11,401 --> 00:29:14,665 You know why I know you ain't got no boyfriend? 381 00:29:14,709 --> 00:29:17,625 You know why? 382 00:29:17,668 --> 00:29:21,411 'Cause all them city boys are faggots. 383 00:29:21,455 --> 00:29:22,717 Fuckin' A. 384 00:29:32,161 --> 00:29:36,122 Since you ain't got no boyfriend, 385 00:29:36,165 --> 00:29:38,559 well, shit, I figured that... 386 00:29:43,346 --> 00:29:45,218 this would be your man tonight. 387 00:29:46,523 --> 00:29:48,438 Yeah. 388 00:29:48,482 --> 00:29:51,572 No? Come here. 389 00:29:54,705 --> 00:29:56,882 Come on, give him a little kiss. 390 00:29:56,925 --> 00:29:59,232 Give him a little kiss, come on. 391 00:30:00,581 --> 00:30:02,496 Give him a little kiss here. 392 00:30:02,539 --> 00:30:04,498 Give him a little kiss here. Kiss him. 393 00:30:04,541 --> 00:30:06,761 Oh shit, come on now. 394 00:30:06,805 --> 00:30:08,763 Come on now. I ain't talking about no fucking peck 395 00:30:08,807 --> 00:30:10,286 like you gave Matthew. 396 00:30:10,330 --> 00:30:11,287 I want you to give him a little kiss now. 397 00:30:11,331 --> 00:30:12,680 Go on, kiss him. 398 00:30:12,723 --> 00:30:15,639 Get up on your knees. 399 00:30:19,252 --> 00:30:21,297 If I don't like your enthusiasm, 400 00:30:21,341 --> 00:30:23,909 I may Come bad.[ gun cocks ] 401 00:30:29,610 --> 00:30:31,699 Open up. Open up. 402 00:30:31,742 --> 00:30:33,527 There it is. There it is. There it is. 403 00:30:33,570 --> 00:30:35,398 All right, all right. 404 00:30:35,442 --> 00:30:38,706 Breathe through your nose. Come on, you know this. 405 00:30:38,749 --> 00:30:40,447 Just like it's your first time again. 406 00:30:40,490 --> 00:30:43,276 Breathe through your nose. Breathe through your nose. 407 00:30:43,319 --> 00:30:44,668 All right, all right. 408 00:30:44,712 --> 00:30:47,367 [ gagging ] Shit! 409 00:30:48,934 --> 00:30:52,676 Come on now. Let's let Matthew have the girl. 410 00:30:52,720 --> 00:30:55,897 [ stammers ] I d-don't want to. 411 00:30:55,941 --> 00:30:57,203 I don't. 412 00:30:57,246 --> 00:31:00,293 What? What the fuck did you say? 413 00:31:00,336 --> 00:31:03,731 What the hell you mean you d-d-don't want to? 414 00:31:03,774 --> 00:31:05,472 I don't want to, Johnny. 415 00:31:06,603 --> 00:31:09,084 He d-d-don't want to.Come on. 416 00:31:09,128 --> 00:31:10,694 Listen to me. 417 00:31:10,738 --> 00:31:12,653 Fuck that, man. 418 00:31:12,696 --> 00:31:14,742 I ain't fucking waiting. 419 00:31:14,785 --> 00:31:15,917 Aw shit! 420 00:31:15,961 --> 00:31:18,485 Matthew: She-she likes me. 421 00:31:18,528 --> 00:31:19,747 Johnny: She likes you, Matthew? 422 00:31:19,790 --> 00:31:21,531 Go ahead. 423 00:31:21,575 --> 00:31:22,619 Jennifer: Please. 424 00:31:22,663 --> 00:31:25,013 Suck It, bitch. 425 00:31:25,057 --> 00:31:27,537 Come on now. We're doing this for you. 426 00:31:27,581 --> 00:31:29,104 Go prove it to me. 427 00:31:29,148 --> 00:31:31,324 Uh-huh. [ laughs ] 428 00:31:33,152 --> 00:31:34,544 Oh God. Oh shit! 429 00:31:36,416 --> 00:31:37,721 [ screams ] 430 00:31:37,765 --> 00:31:39,680 Johnny: Come on, boys! 431 00:31:44,380 --> 00:31:46,730 [ sobbing ] 432 00:32:13,235 --> 00:32:14,889 Whoa there. 433 00:32:14,933 --> 00:32:17,065 Whoa there. Easy, darling. 434 00:32:17,109 --> 00:32:19,807 [ whimpering ] 435 00:32:19,850 --> 00:32:21,548 Help me! Help me, Please. 436 00:32:21,591 --> 00:32:22,984 Okay, I got you. 437 00:32:23,028 --> 00:32:25,030 I was assaulted. 438 00:32:25,073 --> 00:32:27,119 He came into my cabin and he had a gun. 439 00:32:27,162 --> 00:32:28,163 Ma'am, it's okay. 440 00:32:28,207 --> 00:32:29,121 You need to calm down now, please. 441 00:32:29,164 --> 00:32:30,644 It was in my mouth. 442 00:32:30,687 --> 00:32:32,602 He put a gun in my mouth. You don't understand. 443 00:32:32,646 --> 00:32:33,995 I know this one. 444 00:32:34,039 --> 00:32:36,215 She rented the place down on Mockingbird Trail. 445 00:32:36,258 --> 00:32:39,696 I was assaulted.Hey, it's okay. 446 00:32:39,740 --> 00:32:41,829 I'm a sheriff. 447 00:32:41,872 --> 00:32:43,744 You're safe. 448 00:32:43,787 --> 00:32:46,703 Now tell me what happened. 449 00:32:46,747 --> 00:32:48,836 These four men-- 450 00:32:48,879 --> 00:32:51,273 there were four men and they broke into my cabin. 451 00:32:51,317 --> 00:32:53,754 And they had a gun and they assaulted me. 452 00:32:53,797 --> 00:32:56,626 Did you get a nice look at them? Can you ID 'em? 453 00:32:56,670 --> 00:32:58,672 Yes, I'd seen them. 454 00:32:58,715 --> 00:33:00,630 Around here? 455 00:33:00,674 --> 00:33:01,805 Yes, they work at the service station 456 00:33:01,849 --> 00:33:02,893 right outside of town. 457 00:33:02,937 --> 00:33:04,330 John Miller, No doubt. 458 00:33:04,373 --> 00:33:05,505 Yes, they called him Johnny. 459 00:33:05,548 --> 00:33:06,985 And there was this heavyset guy. 460 00:33:07,028 --> 00:33:09,291 Sounds like them boys have been up to no good again. 461 00:33:09,335 --> 00:33:11,685 All right, Earl, you head on back. 462 00:33:11,728 --> 00:33:13,295 Me and Miss-- 463 00:33:13,339 --> 00:33:14,862 Hills. Jennifer Hills. 464 00:33:14,905 --> 00:33:16,777 Me and Miss Hills are gonna head on over to the cabin 465 00:33:16,820 --> 00:33:18,083 and straighten things out. 466 00:33:47,286 --> 00:33:50,071 Miller! 467 00:33:50,115 --> 00:33:52,117 Miller, this is the sheriff. 468 00:33:52,160 --> 00:33:53,770 You and your boys are still here, 469 00:33:53,814 --> 00:33:55,294 you come on out right now. 470 00:34:11,484 --> 00:34:13,747 Miller, if you're up there, 471 00:34:13,790 --> 00:34:15,096 you'll be leaving by the window. 472 00:34:18,143 --> 00:34:19,579 Ma'am, stay here. 473 00:34:55,223 --> 00:34:57,443 You here alone? 474 00:34:57,486 --> 00:34:59,793 Yes. 475 00:35:06,800 --> 00:35:08,758 With all this? 476 00:35:08,802 --> 00:35:11,979 I didn't plan on drinking it all right away. 477 00:35:12,022 --> 00:35:13,981 I was gonna be here for a couple months. 478 00:35:14,024 --> 00:35:15,939 You drink some this evening? 479 00:35:15,983 --> 00:35:17,550 Yes. 480 00:35:36,873 --> 00:35:40,225 One of them went upstairs and he went through everything. 481 00:35:51,888 --> 00:35:53,542 They do this too? 482 00:35:53,586 --> 00:35:56,110 Please, I really don't care about any of that. 483 00:35:57,894 --> 00:35:59,853 How long you been here? 484 00:35:59,896 --> 00:36:01,985 Just a couple days. 485 00:36:03,639 --> 00:36:06,207 Anything strange happen before this? 486 00:36:06,251 --> 00:36:10,211 You have a run-in with any of these guys? 487 00:36:10,255 --> 00:36:12,257 No, not really. 488 00:36:12,300 --> 00:36:15,129 Just stopped for gas and directions. 489 00:36:17,262 --> 00:36:19,960 [ sniffs ] 490 00:36:20,003 --> 00:36:22,876 Ma'am, is this your marijuana cigarette? 491 00:36:22,919 --> 00:36:26,401 Um, no. 492 00:36:26,445 --> 00:36:29,012 One of the boys must have left it. 493 00:36:30,971 --> 00:36:32,755 You mean to tell me one of them guys 494 00:36:32,799 --> 00:36:33,843 is wearing lipstick? 495 00:36:36,933 --> 00:36:38,805 This ain't the big city. 496 00:36:38,848 --> 00:36:41,242 Please, I may have smoked a joint, 497 00:36:41,286 --> 00:36:43,418 but that doesn't mean that I made any of this up. 498 00:36:44,898 --> 00:36:47,553 This is Storch. I'm at Mockingbird cabin. 499 00:36:47,596 --> 00:36:48,554 Gonna need some backup. 500 00:36:48,597 --> 00:36:50,686 Backup? 501 00:36:50,730 --> 00:36:53,994 What could you possibly need backup for? I'm the victim. 502 00:36:54,037 --> 00:36:56,301 Ma'am, you've been drinking, 503 00:36:56,344 --> 00:36:58,172 smoking marijuana cigarettes. 504 00:36:58,216 --> 00:36:59,869 You got enough booze in here 505 00:36:59,913 --> 00:37:01,784 to put the whole town three sheets to the wind. 506 00:37:01,828 --> 00:37:04,178 You're running around in your sleeping garments 507 00:37:04,222 --> 00:37:05,266 at the crack of dawn. 508 00:37:05,310 --> 00:37:06,702 You gotta see this from my point of view. 509 00:37:06,746 --> 00:37:10,663 What? They came in here and they assaulted me. 510 00:37:10,706 --> 00:37:12,055 You have to believe me. 511 00:37:12,099 --> 00:37:14,101 Ma'am, I'm just trying to get to the bottom of this. 512 00:37:14,144 --> 00:37:15,450 You're making serious accusations 513 00:37:15,494 --> 00:37:18,018 about boys I've known since they was kids. 514 00:37:18,061 --> 00:37:21,021 And you haven't been altogether truthful now, 515 00:37:21,064 --> 00:37:22,196 have you? 516 00:37:24,677 --> 00:37:27,245 Now please, step up against the wall. 517 00:37:39,082 --> 00:37:41,824 Shoulder width apart. 518 00:37:53,488 --> 00:37:56,099 Ma'am, please. 519 00:37:56,143 --> 00:37:58,580 Look right ahead. 520 00:38:11,419 --> 00:38:13,682 [ sniffs ] 521 00:38:17,033 --> 00:38:18,383 [ gasps ] 522 00:38:18,426 --> 00:38:20,950 Now... 523 00:38:20,994 --> 00:38:24,476 I want the whole story. 524 00:38:24,519 --> 00:38:26,391 You tell me the whole thing. 525 00:38:29,219 --> 00:38:32,048 You start by telling me what those boys did. 526 00:38:32,092 --> 00:38:34,007 Tell the sheriff the truth, show horse. 527 00:38:39,708 --> 00:38:42,015 Better yet, why don't you show him? 528 00:38:47,325 --> 00:38:49,022 Show him how that pretty little mouth of yours 529 00:38:49,065 --> 00:38:50,545 couldn't get enough as far as I recall. 530 00:38:50,589 --> 00:38:52,112 Is that right? 531 00:38:58,031 --> 00:39:00,076 [ Johnny coughs ] 532 00:39:11,436 --> 00:39:13,176 They do this? 533 00:39:14,308 --> 00:39:16,136 Nice little tits. 534 00:39:17,180 --> 00:39:19,182 [ sobbing ] 535 00:39:26,842 --> 00:39:28,366 [ groans ] 536 00:39:28,409 --> 00:39:30,672 I asked you a question. 537 00:39:34,372 --> 00:39:36,809 Please. 538 00:39:38,288 --> 00:39:41,553 Johnny: You show the sheriff your teeth there, show horse. 539 00:39:41,596 --> 00:39:43,163 [ clicks tongue ] Come on. 540 00:39:44,773 --> 00:39:46,122 Come on, move. 541 00:39:46,166 --> 00:39:47,341 Andy: Get! 542 00:39:47,385 --> 00:39:48,821 Move! 543 00:39:58,221 --> 00:39:59,484 Now whinny. 544 00:40:00,963 --> 00:40:03,226 I said whinny! [ whinnying ] 545 00:40:03,270 --> 00:40:06,012 Whinny! Oh, man! 546 00:40:06,055 --> 00:40:09,189 Whinny! Whinny! Whinny! 547 00:40:09,232 --> 00:40:11,191 [ whimpering ] 548 00:40:11,234 --> 00:40:14,194 Huh. Huh. 549 00:40:18,285 --> 00:40:19,808 Now get on your knees. 550 00:40:19,852 --> 00:40:21,375 Keep going. 551 00:40:21,419 --> 00:40:23,595 Johnny: Keep whinnying, show horse. 552 00:40:23,638 --> 00:40:25,510 Stanley: Here we go. 553 00:40:25,553 --> 00:40:27,555 Get on your knees. 554 00:40:30,297 --> 00:40:32,299 Keep whinnying! 555 00:40:32,342 --> 00:40:33,692 Oh-ho-ho! 556 00:40:36,999 --> 00:40:39,088 [ screams ] 557 00:40:39,132 --> 00:40:42,178 You oughta tame that little mare of yours. 558 00:40:44,224 --> 00:40:46,095 Come on. On your feet, show horse. 559 00:40:46,139 --> 00:40:48,271 On your feet or you're not gonna get your sugar cube. 560 00:40:48,315 --> 00:40:50,360 Matthew, get your clothes off, boy. 561 00:40:50,404 --> 00:40:51,884 We're gonna get your cherry popped. 562 00:40:51,927 --> 00:40:53,799 Huh-uh. 563 00:40:53,842 --> 00:40:55,496 Matthew, I ain't asking you a question. 564 00:40:56,715 --> 00:40:58,717 Stop that rubber band shit, homo. 565 00:41:00,022 --> 00:41:02,895 You wanna talk the talk, you better walk the walk. 566 00:41:02,938 --> 00:41:04,549 I'm walking. 567 00:41:04,592 --> 00:41:06,202 Jennifer: Stop, stop. 568 00:41:06,246 --> 00:41:07,203 Virgin. 569 00:41:07,247 --> 00:41:08,466 Please stop. 570 00:41:14,167 --> 00:41:16,517 You get your clothes off or I'm gonna slice her 571 00:41:16,561 --> 00:41:18,084 from the chin 572 00:41:19,738 --> 00:41:21,217 to cunt. 573 00:41:21,261 --> 00:41:22,349 Oh! 574 00:41:22,392 --> 00:41:24,090 [ Jennifer whimpering ] 575 00:41:24,873 --> 00:41:25,918 Oh yeah! 576 00:41:29,835 --> 00:41:30,836 Johnny: There's Matthew. 577 00:41:30,879 --> 00:41:31,837 Stanley: Now He gets it. 578 00:41:31,880 --> 00:41:33,926 Johnny: Pants off, boy. 579 00:41:33,969 --> 00:41:35,884 Oh, what the hell, Matthew? 580 00:41:35,928 --> 00:41:37,190 He ain't even hard yet. 581 00:41:40,019 --> 00:41:42,543 Well, it's not totally his fault. 582 00:41:42,587 --> 00:41:45,285 She ain't done much to get his motor running now, 583 00:41:45,328 --> 00:41:46,286 has she? 584 00:41:46,329 --> 00:41:48,375 Dance. 585 00:41:50,943 --> 00:41:52,858 Dance. 586 00:41:52,901 --> 00:41:54,207 Come on, baby. 587 00:41:54,250 --> 00:41:55,687 Move it! 588 00:41:55,730 --> 00:41:59,560 Johnny: Prance for us. Prance, show horse! 589 00:41:59,604 --> 00:42:02,258 Prance for us now. Come on, 590 00:42:02,302 --> 00:42:03,303 like you do when you wanna get laid. 591 00:42:03,346 --> 00:42:05,435 Whoo! Come on! 592 00:42:06,698 --> 00:42:08,351 I want you to watch this, Matthew. 593 00:42:08,395 --> 00:42:10,005 You dance like that in them city clubs? 594 00:42:10,049 --> 00:42:11,311 Ho! 595 00:42:12,312 --> 00:42:13,879 Come on now! 596 00:42:13,922 --> 00:42:15,315 You watching this, boy? 597 00:42:15,358 --> 00:42:17,317 [ stammering ] 598 00:42:17,360 --> 00:42:19,406 Johnny: What? 599 00:42:19,449 --> 00:42:22,322 Okay, I'll-- I'll-- I'll-- I'll do it. 600 00:42:22,365 --> 00:42:24,803 Okay? Okay. 601 00:42:24,846 --> 00:42:27,370 Come here. Oh, yeah! 602 00:42:27,414 --> 00:42:31,070 Okay, here we go. Get up, get up. 603 00:42:31,113 --> 00:42:32,811 This is for you, Matthew. 604 00:42:32,854 --> 00:42:34,421 This is for you, boy. 605 00:42:34,464 --> 00:42:36,989 Oh yeah! Oh shit! 606 00:42:37,032 --> 00:42:38,904 Get her up here. Shut her up. 607 00:42:41,428 --> 00:42:44,126 No! No! No! 608 00:42:44,170 --> 00:42:45,737 Hold her legs! 609 00:42:45,780 --> 00:42:47,216 Oh my God. 610 00:42:47,260 --> 00:42:49,610 I'll bash your fucking face in, bitch. 611 00:42:49,654 --> 00:42:51,090 Andy: Shut up. 612 00:42:51,133 --> 00:42:53,309 No no no! 613 00:42:53,353 --> 00:42:55,660 That's for you. Get your drawers off, Matthew. 614 00:42:55,703 --> 00:42:57,052 God damn it. Okay. 615 00:42:58,880 --> 00:42:59,881 Johnny: here. here. 616 00:42:59,925 --> 00:43:01,274 Storch: Get her panties off. 617 00:43:02,536 --> 00:43:03,885 I'll rip 'em off.No! 618 00:43:03,929 --> 00:43:06,105 [ screaming ] 619 00:43:08,934 --> 00:43:10,326 Yeah, get her. 620 00:43:10,370 --> 00:43:11,458 Johnny: damn It, hold her still. 621 00:43:11,501 --> 00:43:12,764 Come on, retard. 622 00:43:12,807 --> 00:43:14,243 No! No! 623 00:43:14,287 --> 00:43:15,593 Hold her down! 624 00:43:15,636 --> 00:43:16,637 Stick your pee-pee in her. 625 00:43:16,681 --> 00:43:18,160 Okay! 626 00:43:18,204 --> 00:43:20,075 Come on, Matt, get in here. Get in there. 627 00:43:20,119 --> 00:43:21,294 [ screaming ] 628 00:43:21,337 --> 00:43:22,687 Johnny: Yeah! 629 00:43:22,730 --> 00:43:24,384 [ moaning ] 630 00:43:24,427 --> 00:43:26,081 Storch: Get in there! 631 00:43:26,125 --> 00:43:27,517 Johnny: Yeah, Matthew! 632 00:43:27,561 --> 00:43:29,258 Jennifer: Oh no! 633 00:43:29,302 --> 00:43:32,914 Look at him go. There's a gang-banger. 634 00:43:32,958 --> 00:43:34,742 Johnny: Feels good, don't it, Matthew, 635 00:43:34,786 --> 00:43:36,309 pumping away on her? Get her legs. 636 00:43:36,352 --> 00:43:38,703 Storch: Yeah, come on, son. Come on, boy! 637 00:43:38,746 --> 00:43:41,967 Deep. Get in deep. Get in deep. 638 00:43:42,010 --> 00:43:45,013 Deep deep deep deep! 639 00:43:45,057 --> 00:43:47,668 Johnny: Yeah, Matthew. 640 00:43:47,712 --> 00:43:49,104 [ cell phone ringing ] 641 00:43:49,148 --> 00:43:50,366 Get over here. 642 00:43:50,410 --> 00:43:53,674 Hey, put that thing down and get over here. 643 00:43:53,718 --> 00:43:55,676 Keep her quiet. Fucking gag her. 644 00:43:55,720 --> 00:43:56,851 Shut your fucking mouth! 645 00:43:56,895 --> 00:43:58,331 Storch: Gag her! 646 00:43:58,374 --> 00:43:59,375 [ cell phone rings ] 647 00:43:59,419 --> 00:44:01,334 Johnny: Shut her up! 648 00:44:01,377 --> 00:44:03,205 It feels good, don't it, Matthew? 649 00:44:03,249 --> 00:44:04,250 Yeah yeah! 650 00:44:06,774 --> 00:44:08,820 Keep her quiet now! 651 00:44:09,995 --> 00:44:10,952 [ Matthew grunting ] 652 00:44:10,996 --> 00:44:12,954 Hello, angel. 653 00:44:12,998 --> 00:44:14,782 Daddy's on a call. 654 00:44:14,826 --> 00:44:16,392 Girl: Daddy, it's Sunday. 655 00:44:16,436 --> 00:44:18,917 You always make breakfast before church. 656 00:44:18,960 --> 00:44:20,396 I know, I know, sweetheart. 657 00:44:20,440 --> 00:44:23,051 Daddy's real busy. You tell mom I'm running late. 658 00:44:23,095 --> 00:44:25,140 Okay. Bye, Daddy. 659 00:44:25,184 --> 00:44:27,273 [ grunting ] 660 00:44:29,449 --> 00:44:32,104 Johnny: Yeah, Matthew! Yeah, Matthew! 661 00:44:32,147 --> 00:44:34,236 He fill her up yet? 662 00:44:36,108 --> 00:44:38,371 Johnny: Damn it. Oh shit! 663 00:44:38,414 --> 00:44:40,373 [ screaming ] 664 00:44:40,416 --> 00:44:42,505 You're the shit, Matthew. 665 00:44:42,549 --> 00:44:45,378 You're getting your ass beat by a woman. 666 00:44:47,815 --> 00:44:49,730 Johnny: Matthew, you better control that bitch. 667 00:44:49,774 --> 00:44:51,732 Hold her down. Yeah. 668 00:44:51,776 --> 00:44:53,342 Yeah! 669 00:44:53,386 --> 00:44:55,823 [ grunting ] 670 00:44:55,867 --> 00:44:58,913 [ choking ] 671 00:45:02,569 --> 00:45:04,919 [ screams ] 672 00:45:07,879 --> 00:45:11,143 [ coughing ] [ panting ] 673 00:45:19,586 --> 00:45:21,501 [ laughing ] 674 00:45:21,544 --> 00:45:24,156 Yeah, boy. Over there. 675 00:45:24,199 --> 00:45:25,940 Over there. 676 00:45:25,984 --> 00:45:28,551 [ gagging ] 677 00:45:32,381 --> 00:45:34,601 Ain't that romantic? 678 00:45:35,994 --> 00:45:37,778 You clean that shit up. 679 00:45:37,822 --> 00:45:39,388 Make her do it. 680 00:45:39,432 --> 00:45:42,478 Andy: You heard him. Clean it up. 681 00:45:42,522 --> 00:45:44,785 Hey, Matthew, get back here. You all right, boy? 682 00:45:44,829 --> 00:45:47,353 Stanley: Oh man, this is so like my fantasy. 683 00:45:49,485 --> 00:45:51,879 You can thank me later. 684 00:45:51,923 --> 00:45:53,620 Andy: You calm down, boy. 685 00:45:53,663 --> 00:45:55,361 [ Matthew coughing ] 686 00:45:55,404 --> 00:45:56,449 You did all right, Matthew. 687 00:46:47,195 --> 00:46:49,458 [ playing blues tune ] 688 00:47:00,121 --> 00:47:01,557 [ spits ] 689 00:47:03,472 --> 00:47:06,432 Jennifer: No no. 690 00:47:06,475 --> 00:47:07,650 Please. 691 00:47:10,349 --> 00:47:12,568 [ sobbing ] 692 00:47:12,612 --> 00:47:13,700 No. 693 00:47:16,529 --> 00:47:18,661 No no. 694 00:47:25,233 --> 00:47:27,845 You ever get mace in your eyes, bitch? 695 00:47:27,888 --> 00:47:28,933 That shit hurts. 696 00:47:28,976 --> 00:47:30,978 Now take a look, honey. 697 00:47:31,022 --> 00:47:33,546 No. 698 00:47:33,589 --> 00:47:35,374 I'll bet you're thirsty, huh? 699 00:47:36,505 --> 00:47:37,550 Why don't you have a drink? 700 00:47:40,205 --> 00:47:42,207 [ gasping ] 701 00:47:44,296 --> 00:47:45,384 Do it again! 702 00:47:45,427 --> 00:47:47,473 You like that? Let's have another one. 703 00:47:47,516 --> 00:47:49,562 Hold her down. Hold her head down. 704 00:47:56,743 --> 00:47:58,571 All right, boys, 705 00:47:58,614 --> 00:48:01,095 that filly's got a few more races to run. 706 00:48:07,319 --> 00:48:08,363 You like that, girl? 707 00:48:08,407 --> 00:48:10,888 You like that sweet water, huh? Yeah. 708 00:48:12,977 --> 00:48:15,588 I hope you got some fight left in you, Miss Hills. 709 00:48:16,502 --> 00:48:17,677 I like things rough. 710 00:48:17,720 --> 00:48:21,550 Please. Please. 711 00:48:23,813 --> 00:48:24,858 Yeah. 712 00:48:24,902 --> 00:48:26,860 I'm sore. 713 00:48:26,904 --> 00:48:27,905 Please. 714 00:48:28,993 --> 00:48:30,516 I'm sore. 715 00:48:30,559 --> 00:48:33,258 [ wailing ] 716 00:48:34,563 --> 00:48:36,565 Don't worry now, sweetheart. 717 00:48:36,609 --> 00:48:38,480 [ spits ] 718 00:48:40,178 --> 00:48:41,309 I'm an ass man. 719 00:48:41,353 --> 00:48:43,529 [ grunting ][ shrieking ] 720 00:48:49,839 --> 00:48:51,972 [ gagging ] 721 00:48:52,016 --> 00:48:54,235 [ groaning, sobbing ] 722 00:48:59,588 --> 00:49:02,461 [ playing blues tune ] 723 00:49:31,881 --> 00:49:33,927 No teeth, show horse. 724 00:49:33,971 --> 00:49:35,798 No teeth. 725 00:49:39,846 --> 00:49:41,848 Whoo! [ laughing ] 726 00:49:55,688 --> 00:49:58,169 Andy: God damn, Stanley. 727 00:49:58,212 --> 00:49:59,866 30 seconds. 728 00:49:59,909 --> 00:50:01,824 Must be a new record for you, man. 729 00:50:01,868 --> 00:50:03,304 That bitch was too tight. 730 00:50:03,348 --> 00:50:06,612 Don't you know you're supposed to wait for the lady? 731 00:50:06,655 --> 00:50:08,875 Stanley: Shit, man, like she cares. 732 00:50:08,918 --> 00:50:10,790 She's laying there like a dead fish. 733 00:50:10,833 --> 00:50:13,097 Besides, she's bleeding as all hell. 734 00:50:13,140 --> 00:50:14,794 Wonder if the bitch got messed up. 735 00:50:14,837 --> 00:50:17,405 Andy: Yeah, right. We all thought Matthew was gonna 736 00:50:17,449 --> 00:50:20,147 be the pussy today, huh? 737 00:50:20,191 --> 00:50:21,888 Johnny: Don't know what you're bragging about, Andy. 738 00:50:23,455 --> 00:50:24,804 Clocked you just over two minutes. 739 00:50:24,847 --> 00:50:26,806 Andy: It's been a while, man. 740 00:50:26,849 --> 00:50:28,460 I'm out of practice. 741 00:50:28,503 --> 00:50:31,028 It's been, I don't know, maybe 10 years. 742 00:50:32,246 --> 00:50:34,553 Where you going? 743 00:50:34,596 --> 00:50:36,033 God damn, she's got some fight in her. 744 00:50:36,076 --> 00:50:38,035 [ whimpering ] 745 00:52:05,992 --> 00:52:07,776 Johnny: Come on, let's chase. 746 00:52:07,820 --> 00:52:10,866 Andy: Where does she think she's going? 747 00:52:12,825 --> 00:52:15,828 [ laughing ] 748 00:52:27,448 --> 00:52:32,671 Well, it was fun while it lasted, Miss Hills. 749 00:52:32,714 --> 00:52:34,716 [ heart beating ] 750 00:52:44,335 --> 00:52:46,380 Johnny: Shit! 751 00:52:50,558 --> 00:52:53,300 Johnny: Where is she? 752 00:52:55,041 --> 00:52:59,001 Hell, she's gotta come up for air sometime. 753 00:52:59,045 --> 00:53:00,351 Shit. 754 00:53:12,885 --> 00:53:13,929 Stanley: Gators must have got her by now. 755 00:53:13,973 --> 00:53:15,801 Right, Sheriff? 756 00:53:21,676 --> 00:53:23,025 Listen up. 757 00:53:23,069 --> 00:53:26,899 Creek ends about six miles downstream in Watson. 758 00:53:26,942 --> 00:53:30,032 Between here and there, we're gonna find her. 759 00:53:30,076 --> 00:53:33,079 We split up. We check the banks, 760 00:53:33,122 --> 00:53:34,515 in the timber, under rocks. 761 00:53:34,559 --> 00:53:35,516 Hell, you see a hole big enough for her, 762 00:53:35,560 --> 00:53:37,083 I want you in there. 763 00:53:37,126 --> 00:53:40,391 And do not stop till y'all find me a dead city whore. 764 00:53:57,843 --> 00:53:59,192 Nothing. 765 00:54:02,978 --> 00:54:04,850 Not a goddamn thing. 766 00:54:19,473 --> 00:54:21,910 Now what? 767 00:54:21,954 --> 00:54:24,783 Her body will show up one way or another. 768 00:54:27,089 --> 00:54:29,614 Every day we're gonna check the ravine, 769 00:54:29,657 --> 00:54:32,399 from the bridge straight down through here and back. 770 00:54:32,443 --> 00:54:34,619 Two shifts a day till we find something. 771 00:54:34,662 --> 00:54:35,881 For how long? 772 00:54:37,012 --> 00:54:41,103 Till I goddamn fucking say. Clear? 773 00:54:44,281 --> 00:54:46,326 Andy, you get on back to the cabin. 774 00:54:46,370 --> 00:54:47,414 Clean her shit up. 775 00:54:47,458 --> 00:54:49,938 Burn it, all of it. You hear me? 776 00:54:49,982 --> 00:54:51,505 Yes sir. 777 00:54:53,159 --> 00:54:54,987 You get her wheels down the shop. 778 00:54:55,030 --> 00:54:57,206 Strip it down to its last goddamn nut. 779 00:54:57,250 --> 00:54:59,034 That's gonna take two weeks. 780 00:55:02,429 --> 00:55:05,911 All right, Sheriff, yeah. 781 00:55:05,954 --> 00:55:08,522 I'll have Andy torch it out 782 00:55:08,566 --> 00:55:09,915 and I'll rub the numbers out. 783 00:55:09,958 --> 00:55:11,220 [ beeps ] 784 00:55:18,053 --> 00:55:19,838 Asshole! 785 00:55:19,881 --> 00:55:23,537 The fuck you saving that for, you moron? 786 00:55:23,581 --> 00:55:25,539 It's fucking evidence! 787 00:55:27,715 --> 00:55:30,283 I shit you not! 788 00:55:40,249 --> 00:55:42,643 [ breathing heavily ] 789 00:55:47,039 --> 00:55:49,781 I need you all on point for this. 790 00:55:49,824 --> 00:55:51,913 And I mean goddamn fucking point. 791 00:55:51,957 --> 00:55:53,698 We clear? 792 00:55:57,441 --> 00:55:58,877 Now pony up. 793 00:56:00,269 --> 00:56:01,532 We got shit to do. 794 00:56:02,446 --> 00:56:04,186 Burn that effing tape. 795 00:56:09,104 --> 00:56:10,845 Andy: Well, that's all of it, 796 00:56:10,889 --> 00:56:13,674 right down to her little titty sling. 797 00:56:22,030 --> 00:56:25,686 Man, this fire's making me hungry. 798 00:56:25,730 --> 00:56:29,081 Well, there's a headline. 799 00:56:29,124 --> 00:56:32,127 We gotta finish this shit. 800 00:56:32,171 --> 00:56:33,955 We gotta get that car in the garage. 801 00:56:33,999 --> 00:56:36,393 Then you can stuff your face till you puke. 802 00:56:40,309 --> 00:56:42,268 Where the hell's Matthew at? 803 00:56:42,311 --> 00:56:44,749 He ain't one to stay behind. 804 00:56:44,792 --> 00:56:47,229 He was looking around the water like 805 00:56:47,273 --> 00:56:49,057 some crazed dog after a bone, man. 806 00:56:49,101 --> 00:56:52,017 You keep an eye on him. 807 00:56:52,060 --> 00:56:53,888 We gotta make sure he keeps it together, 808 00:56:53,932 --> 00:56:55,194 you hear me? 809 00:56:56,151 --> 00:56:57,762 Just at least until this shit's over. 810 00:57:22,961 --> 00:57:25,354 [ sighs ] 811 00:57:37,236 --> 00:57:39,064 Gone all day, I got nervous. 812 00:57:39,107 --> 00:57:40,718 Anything worth telling? 813 00:57:40,761 --> 00:57:42,197 just the usual. 814 00:57:42,241 --> 00:57:45,418 The mess they got on Highway 1 took forever. 815 00:57:45,462 --> 00:57:46,593 Daddy.How's my angel? 816 00:57:46,637 --> 00:57:48,029 Daddy. 817 00:57:49,074 --> 00:57:50,162 Got anything on the stove? 818 00:57:50,205 --> 00:57:53,165 Sure, I'll reheat it. You'll be proud. 819 00:57:53,208 --> 00:57:54,427 Proud of what? 820 00:57:57,735 --> 00:58:01,478 I was accepted to the honors program, Daddy. 821 00:58:03,523 --> 00:58:04,481 Can You believe it? 822 00:58:04,524 --> 00:58:05,569 of course I can. 823 00:58:05,612 --> 00:58:07,135 I expect nothing less from my angel. 824 00:58:07,179 --> 00:58:09,877 Mommy and I are proud of you. 825 00:58:12,097 --> 00:58:14,403 I'm gonna shower up. 826 00:58:32,987 --> 00:58:34,772 [ bell rings ] 827 00:58:40,342 --> 00:58:43,084 Every time I come in here this place gets worse. 828 00:58:43,128 --> 00:58:46,174 Yeah, and business keeps getting 829 00:58:46,218 --> 00:58:47,524 better and better. 830 00:58:57,708 --> 00:58:59,274 Mockingbird Trail. 831 00:58:59,318 --> 00:59:00,841 Miss Hills. 832 00:59:00,885 --> 00:59:02,887 She left? 833 00:59:02,930 --> 00:59:05,716 She did indeed. 834 00:59:05,759 --> 00:59:08,327 I couldn't make head nor tail of it. 835 00:59:08,370 --> 00:59:11,460 I found empty cases of booze, 836 00:59:11,504 --> 00:59:13,201 marijuana cigarettes. 837 00:59:13,245 --> 00:59:14,638 Crazy wild one. 838 00:59:14,681 --> 00:59:16,465 She'd have made a preacher cuss. 839 00:59:16,509 --> 00:59:19,730 My lucky day. Why's that? 840 00:59:19,773 --> 00:59:23,472 No refund policy. 841 00:59:23,516 --> 00:59:25,083 Christmas come early. 842 00:59:25,126 --> 00:59:26,388 Enjoy it. 843 00:59:28,173 --> 00:59:31,132 Speaking of early, next month's quail season. 844 00:59:31,176 --> 00:59:32,699 I don't know about you, 845 00:59:32,743 --> 00:59:35,963 but I'm getting tired of shooting squirrels. 846 00:59:36,007 --> 00:59:37,922 Me too. 847 00:59:55,896 --> 00:59:58,333 [ screaming ] 848 01:00:11,651 --> 01:00:12,696 Woman: Thank you. 849 01:00:12,739 --> 01:00:14,306 Johnny: You have a pretty smile. 850 01:00:14,349 --> 01:00:17,309 Did you just come here to see me? 851 01:00:17,352 --> 01:00:19,311 Happy hour, boys. 852 01:00:19,354 --> 01:00:20,355 Fuckin' A. 853 01:00:21,356 --> 01:00:22,749 Here's to your mama. 854 01:00:28,450 --> 01:00:30,670 I just want all this bullshit to be over. 855 01:00:44,815 --> 01:00:47,469 [ screaming ] 856 01:00:59,003 --> 01:01:01,005 [ rubber band snapping ] 857 01:01:07,794 --> 01:01:09,883 No! 858 01:01:09,927 --> 01:01:11,929 [ gasping ] 859 01:01:27,205 --> 01:01:29,468 [ shouting ] 860 01:01:42,046 --> 01:01:43,656 [ laughing on TV ] 861 01:01:43,700 --> 01:01:45,571 Woman: He's the big black guy in the red drawstring. 862 01:01:45,614 --> 01:01:47,486 Man: You're talking about the garbage man. 863 01:01:47,529 --> 01:01:49,357 Woman: Well, give the man a turkey. 864 01:01:49,401 --> 01:01:51,403 [ telephone rings ] 865 01:01:52,883 --> 01:01:54,058 Hello. 866 01:01:54,101 --> 01:01:55,886 Earl: Yeah. 867 01:01:55,929 --> 01:01:57,452 It's Earl. 868 01:01:59,193 --> 01:02:00,151 Earl. 869 01:02:00,194 --> 01:02:01,413 Yeah. 870 01:02:01,456 --> 01:02:04,068 This woman leaves a message on the machine. 871 01:02:04,111 --> 01:02:05,417 Barbara something or other. 872 01:02:05,460 --> 01:02:07,332 Yeah, so? 873 01:02:07,375 --> 01:02:10,030 She was asking about that Miss Hills. 874 01:02:10,074 --> 01:02:12,772 Says no one's seen her in over a month. 875 01:02:12,816 --> 01:02:15,775 Ain't that about the time she split? 876 01:02:15,819 --> 01:02:18,169 Yeah. 877 01:02:18,212 --> 01:02:20,301 Yeah, and you know the story. 878 01:02:20,345 --> 01:02:23,174 I don't know. I wasn't there. 879 01:02:23,217 --> 01:02:26,264 I think you should call her back. 880 01:02:26,307 --> 01:02:28,788 I mean, heck, Sheriff, 881 01:02:28,832 --> 01:02:30,964 you may have been the last one to see her. 882 01:02:34,751 --> 01:02:36,448 Sheriff? 883 01:02:36,491 --> 01:02:39,320 Okay, I'll call her. 884 01:02:39,364 --> 01:02:41,540 Good. You want the number? 885 01:02:41,583 --> 01:02:45,283 No, it's late. 886 01:02:45,326 --> 01:02:47,720 I'll get it from you in the AM. 887 01:02:50,549 --> 01:02:52,029 We're still on for tomorrow, right? 888 01:02:52,072 --> 01:02:54,466 Yeah, of course. 889 01:02:54,509 --> 01:02:56,555 [ beeps ] 890 01:02:56,598 --> 01:02:59,863 Everything all right? 891 01:02:59,906 --> 01:03:02,517 Yeah, just fine. 892 01:03:02,561 --> 01:03:04,563 [ rock music playing ] 893 01:03:09,089 --> 01:03:11,657 It's gone! 894 01:03:11,700 --> 01:03:13,441 Look at that. 895 01:03:13,485 --> 01:03:15,487 Looks like someone spooked the cattle. 896 01:03:15,530 --> 01:03:17,489 [ Andy laughing ] 897 01:03:17,532 --> 01:03:19,578 [ burps ] 898 01:03:19,621 --> 01:03:21,798 [ panting ] It's gone! 899 01:03:21,841 --> 01:03:23,625 It's fucking gone! 900 01:03:23,669 --> 01:03:25,758 Jesus, Stanley, calm the fuck down. 901 01:03:25,802 --> 01:03:27,412 What's got your nuts in a sling? 902 01:03:27,455 --> 01:03:30,371 My camera, it's gone. Someone stole it. 903 01:03:30,415 --> 01:03:32,983 Maybe you accidentally ate it. 904 01:03:33,026 --> 01:03:35,420 Fuck off, man, this is serious! 905 01:03:38,902 --> 01:03:40,686 It had the tape in it. 906 01:03:40,729 --> 01:03:42,644 What are you talking about? 907 01:03:42,688 --> 01:03:44,777 The tape. 908 01:03:44,821 --> 01:03:46,953 The fucking tape. 909 01:03:48,389 --> 01:03:49,913 The tape Storch smashed to bits? 910 01:03:49,956 --> 01:03:51,088 That tape? 911 01:03:51,131 --> 01:03:53,307 Oh, man, Storch didn't smash shit. 912 01:03:53,351 --> 01:03:56,397 I replaced it with a new one. 913 01:03:56,441 --> 01:03:58,835 The Sheriff stomped on the one that had nothing on it. 914 01:04:03,709 --> 01:04:06,451 You kept that tape, huh? 915 01:04:06,494 --> 01:04:08,148 You kept that tape, you stupid piece of shit? 916 01:04:08,192 --> 01:04:10,672 Come here. You kept that tape? 917 01:04:10,716 --> 01:04:13,327 You kept that Fucking tape? 918 01:04:13,371 --> 01:04:14,981 Hey hey hey! 919 01:04:15,025 --> 01:04:16,548 What's wrong with you? 920 01:04:16,591 --> 01:04:17,636 How could You lose that Fucking tape? 921 01:04:17,679 --> 01:04:18,855 Come on, man. 922 01:04:18,898 --> 01:04:20,508 Come on. 923 01:04:20,552 --> 01:04:23,250 Gotta stick together on this one. 924 01:04:24,512 --> 01:04:26,645 You're too dumb to know how dumb you are. 925 01:04:26,688 --> 01:04:28,299 [ coughing ]You know that? 926 01:04:30,649 --> 01:04:34,435 [ panting ] 927 01:04:34,479 --> 01:04:37,090 [ coughs ] 928 01:04:37,134 --> 01:04:39,223 [ TV playing ] 929 01:04:43,967 --> 01:04:45,925 [ loud bang ] 930 01:05:07,773 --> 01:05:10,819 [ laughs ] 931 01:05:10,863 --> 01:05:12,691 Uh-huh. 932 01:05:12,734 --> 01:05:15,346 Is that right? 933 01:05:17,914 --> 01:05:19,654 Is that right? 934 01:05:29,316 --> 01:05:31,797 I better not find you, you little fucker. 935 01:05:46,681 --> 01:05:48,074 [ loud bang ] 936 01:06:00,782 --> 01:06:04,351 All right. All right, let's go. 937 01:06:04,395 --> 01:06:07,224 Come on out, fucker. 938 01:06:07,267 --> 01:06:09,791 Come on! 939 01:06:09,835 --> 01:06:11,402 You think this shit's funny? 940 01:06:17,103 --> 01:06:19,584 Andy? 941 01:06:21,629 --> 01:06:23,109 Stanley? 942 01:06:27,505 --> 01:06:29,637 Fucking pussies. 943 01:06:30,899 --> 01:06:34,033 All right. All right. 944 01:07:02,844 --> 01:07:03,802 [ loud bang ] 945 01:07:03,845 --> 01:07:06,587 That's it, God damn it. 946 01:07:06,631 --> 01:07:10,591 Yeah, come on! Come on! Come on! 947 01:07:10,635 --> 01:07:13,159 Yeah! Come on, fucker! 948 01:07:13,203 --> 01:07:16,510 Come on out, fucker. [ dog barking ] 949 01:07:18,034 --> 01:07:20,819 Oh shit. [ rustling ] 950 01:07:23,735 --> 01:07:26,172 Come on. Come on. 951 01:07:26,216 --> 01:07:28,218 Come on. Come on. 952 01:07:43,972 --> 01:07:45,974 Son of a bitch. 953 01:07:52,242 --> 01:07:53,982 Sweetheart. 954 01:07:57,203 --> 01:07:59,118 They're beautiful. 955 01:08:00,424 --> 01:08:02,904 I've been so busy. 956 01:08:02,948 --> 01:08:04,906 No need to explain. 957 01:08:04,950 --> 01:08:07,257 You hadn't taken a single day off. 958 01:08:07,300 --> 01:08:08,258 You're only human. 959 01:08:08,301 --> 01:08:09,955 I guess. 960 01:08:09,998 --> 01:08:10,956 Maybe you can help me with something 961 01:08:10,999 --> 01:08:11,913 while I put these in water. 962 01:08:11,957 --> 01:08:13,741 Help with what? 963 01:08:13,785 --> 01:08:16,918 I got this tape delivered, but it don't fit our machine. 964 01:08:16,962 --> 01:08:18,572 What tape? 965 01:08:18,616 --> 01:08:21,184 It came this morning. I think it's Chastity's recital. 966 01:08:27,581 --> 01:08:29,453 Chastity see this? 967 01:08:29,496 --> 01:08:32,934 No. Like I said, we couldn't get it to play. 968 01:08:34,849 --> 01:08:35,807 Where is she? 969 01:08:35,850 --> 01:08:37,113 She's sleeping. Why? 970 01:08:40,594 --> 01:08:42,074 I'm gonna be back. 971 01:08:54,217 --> 01:08:56,132 Where the hell you been? 972 01:08:56,175 --> 01:08:59,439 Beauty queen over here doing his hair for two hours. 973 01:09:00,571 --> 01:09:03,051 What's this all about, man? 974 01:09:03,095 --> 01:09:04,966 Where'd you get that? 975 01:09:05,010 --> 01:09:06,011 Where'd I get that? 976 01:09:06,054 --> 01:09:07,926 Right there. That's where I got that. 977 01:09:07,969 --> 01:09:10,363 Somebody left me a present last night on my doorstep. 978 01:09:10,407 --> 01:09:12,887 Jesus, man, Matthew! Come on! 979 01:09:12,931 --> 01:09:15,760 You boys seen him?No, man. 980 01:09:15,803 --> 01:09:17,892 [ tires screeching ] No one knows where he's at. 981 01:09:19,981 --> 01:09:21,896 Oh shit! 982 01:09:21,940 --> 01:09:23,246 This shit ain't good. 983 01:09:31,558 --> 01:09:32,820 What? 984 01:09:34,082 --> 01:09:35,823 I didn't do anything, Sheriff. 985 01:09:35,867 --> 01:09:38,391 You wanna tell me why this was dropped off to my house? 986 01:09:40,785 --> 01:09:42,308 To my wife! 987 01:09:42,352 --> 01:09:44,354 [ groaning ] 988 01:09:46,617 --> 01:09:48,140 What's on the tape? 989 01:09:50,011 --> 01:09:51,143 Is this some kind of fucked up joke? 990 01:09:51,187 --> 01:09:53,058 I smashed the damn thing myself! 991 01:09:53,101 --> 01:09:54,233 No, Sheriff. 992 01:09:54,277 --> 01:09:56,409 Genius there reloaded the camera. 993 01:09:56,453 --> 01:09:58,846 The one you smashed ain't got nothing on it. 994 01:10:00,370 --> 01:10:01,893 You knew about this? 995 01:10:01,936 --> 01:10:03,677 No, Sheriff, I just found out about it myself. 996 01:10:05,940 --> 01:10:08,073 Eat that tape, fat boy!"[ grunting ] 997 01:10:08,116 --> 01:10:10,118 Fucking tape![ Andy laughing ] 998 01:10:11,598 --> 01:10:13,339 You think it's funny? 999 01:10:16,821 --> 01:10:18,214 You screwed up, fat boy. 1000 01:10:19,302 --> 01:10:21,042 Sheriff. It was Matthew, Sheriff. 1001 01:10:21,086 --> 01:10:22,653 I mean, dipshit there, 1002 01:10:22,696 --> 01:10:24,045 he kept the tape as a souvenir, 1003 01:10:24,089 --> 01:10:25,612 but Matthew's the one that took it, Sheriff. 1004 01:10:25,656 --> 01:10:28,963 Look at this. Silly bastard left me a present last night. 1005 01:10:29,007 --> 01:10:31,227 Andy: He's obsessed with her, man. 1006 01:10:33,054 --> 01:10:35,187 I think he even feels guilty. 1007 01:10:37,145 --> 01:10:38,408 You dipshits bring him to me. 1008 01:10:40,236 --> 01:10:42,977 I'm gonna cut his retard pecker off 1009 01:10:43,021 --> 01:10:44,892 and use it as a goddamn hood ornament. 1010 01:10:44,936 --> 01:10:47,286 That's before I'm done shoving it up your dirt hole. 1011 01:10:47,330 --> 01:10:48,635 Shit, we've been looking for him, Sheriff. 1012 01:10:48,679 --> 01:10:50,594 Trust me, we've been everywhere looking for him. 1013 01:10:52,683 --> 01:10:54,685 [ coughs ] 1014 01:11:06,523 --> 01:11:08,873 I want him found tonight. 1015 01:11:09,830 --> 01:11:12,137 Or I swear to Christ, 1016 01:11:12,180 --> 01:11:14,357 I'll bring the wrath of God down on you. 1017 01:11:25,629 --> 01:11:27,283 [ car starts ] 1018 01:11:45,170 --> 01:11:47,477 [ gunshot ] 1019 01:11:50,001 --> 01:11:53,004 Can you believe there used to be a limit on quail? 1020 01:11:53,047 --> 01:11:55,311 Goddamn things are like locusts now. 1021 01:11:56,703 --> 01:11:58,096 Much to our good fortune. 1022 01:12:01,795 --> 01:12:03,319 I gotta take a break. 1023 01:12:03,362 --> 01:12:05,973 My dogs are barking something fierce. 1024 01:12:09,281 --> 01:12:12,371 I remember when you and my old man chased that buck 1025 01:12:12,415 --> 01:12:14,330 out from the hollows on Stickler Farm before bagging it. 1026 01:12:15,679 --> 01:12:19,160 Aww. Them were the good old days. 1027 01:12:20,553 --> 01:12:22,512 To the good old days. 1028 01:12:22,555 --> 01:12:26,037 Well, fancy. To what do I owe? 1029 01:12:26,080 --> 01:12:27,430 You just enjoy it. 1030 01:12:36,177 --> 01:12:38,005 This is some fine whiskey. 1031 01:12:40,181 --> 01:12:43,489 Usually you don't get something like this except at baptisms 1032 01:12:43,533 --> 01:12:46,100 and weddings.[ gun cocks ] 1033 01:12:46,144 --> 01:12:47,798 and funerals.[ gunshot ] 1034 01:12:48,799 --> 01:12:50,801 [ gurgles ] 1035 01:12:55,893 --> 01:12:57,808 Loose ends, Earl. 1036 01:13:02,073 --> 01:13:03,727 Loose ends. 1037 01:13:03,770 --> 01:13:05,076 [ gunshot ] 1038 01:13:23,268 --> 01:13:24,225 Jennifer: Matthew. 1039 01:13:24,269 --> 01:13:25,009 [ gasps ] 1040 01:13:27,228 --> 01:13:29,709 I'm over here. 1041 01:13:36,237 --> 01:13:38,239 [ footsteps ] 1042 01:13:44,376 --> 01:13:45,551 [ gasping ] 1043 01:14:04,091 --> 01:14:06,093 [ wood creaking ] 1044 01:14:14,188 --> 01:14:18,192 I-- I knew-- knew you were alive. 1045 01:14:19,759 --> 01:14:22,066 I knew it. 1046 01:14:22,109 --> 01:14:24,634 How did you know, Matthew? 1047 01:14:24,677 --> 01:14:26,331 Huh? 1048 01:14:26,374 --> 01:14:29,203 How did you know I was alive? 1049 01:14:31,292 --> 01:14:32,337 Are you sure you're not dreaming? 1050 01:14:36,297 --> 01:14:37,255 Am I? 1051 01:14:37,298 --> 01:14:38,865 Am I dreaming? 1052 01:14:39,953 --> 01:14:41,955 Come here. 1053 01:14:41,999 --> 01:14:43,087 Sit with me. 1054 01:14:53,314 --> 01:14:57,884 [ stammers ] I need to tell you-- 1055 01:14:57,928 --> 01:14:59,712 Shh! 1056 01:15:03,237 --> 01:15:05,762 I know, Matthew. 1057 01:15:05,805 --> 01:15:08,939 I know this wasn't your fault. 1058 01:15:11,245 --> 01:15:13,204 You tried to help me. 1059 01:15:13,247 --> 01:15:14,248 I did. 1060 01:15:14,292 --> 01:15:18,296 I really really did. 1061 01:15:21,255 --> 01:15:23,040 And-- and-- 1062 01:15:23,083 --> 01:15:25,259 and you're okay. 1063 01:15:25,303 --> 01:15:29,220 You're-- you're okay. 1064 01:15:29,960 --> 01:15:33,833 Yes, Matthew. 1065 01:15:37,358 --> 01:15:38,795 Now come. 1066 01:15:44,191 --> 01:15:45,845 Come on. 1067 01:15:45,889 --> 01:15:47,368 It's okay. 1068 01:15:48,065 --> 01:15:51,024 It's okay. 1069 01:15:51,068 --> 01:15:54,898 I'm sorry. Shh. Come on. 1070 01:15:54,941 --> 01:15:58,641 I'm so sorry. [ crying ] 1071 01:16:05,299 --> 01:16:07,780 Oh God! 1072 01:16:15,832 --> 01:16:18,617 I'm so sorry. 1073 01:16:18,661 --> 01:16:20,401 Matthew. 1074 01:16:23,666 --> 01:16:26,233 Matthew. Yeah. 1075 01:16:26,277 --> 01:16:29,019 Matthew, look at me.Yeah. 1076 01:16:33,110 --> 01:16:35,329 Tell me again how sorry you are. 1077 01:16:35,373 --> 01:16:37,201 [ choking ] 1078 01:16:40,421 --> 01:16:42,423 [ gasping ] 1079 01:16:54,914 --> 01:16:57,917 I'm-- I'm-- I'm sorry. 1080 01:17:01,138 --> 01:17:03,270 It's just not good enough! 1081 01:17:09,494 --> 01:17:11,322 [ Matthew choking ] 1082 01:17:13,280 --> 01:17:14,934 Stanley: Matthew! 1083 01:17:20,548 --> 01:17:21,811 Matthew! 1084 01:17:24,335 --> 01:17:27,033 Andy: Matthew! 1085 01:17:30,428 --> 01:17:31,342 Matthew! 1086 01:17:47,837 --> 01:17:49,882 Matthew! 1087 01:17:56,149 --> 01:17:58,369 Come on out, Matthew. 1088 01:18:03,461 --> 01:18:05,463 Matthew! 1089 01:18:15,299 --> 01:18:16,909 [ splashes ] 1090 01:18:22,436 --> 01:18:24,612 Matthew? 1091 01:18:32,446 --> 01:18:35,449 You're only making it harder on yourself, Matt. 1092 01:18:45,546 --> 01:18:48,114 Boo! [ laughing ] 1093 01:18:48,158 --> 01:18:50,377 Stupid fuck, what the hell's wrong with you? 1094 01:18:50,421 --> 01:18:52,510 Whoo! 1095 01:18:53,685 --> 01:18:56,732 [ harmonica playing ] 1096 01:18:59,169 --> 01:19:01,171 Fucker's playing your song. 1097 01:19:06,829 --> 01:19:08,787 Andy: Your ass is grass, Matthew. 1098 01:19:08,831 --> 01:19:11,616 Stanley: Matthew, you're a dead man. 1099 01:19:11,659 --> 01:19:13,879 Whoo! 1100 01:19:13,923 --> 01:19:16,534 [ Andy laughs ] 1101 01:19:18,057 --> 01:19:21,104 Come on, man.I'm gonna kill him. 1102 01:19:21,147 --> 01:19:23,584 Don't you pass out on me. 1103 01:19:23,628 --> 01:19:26,587 I'm too tired to drag your ass back. 1104 01:19:26,631 --> 01:19:29,503 [ coughs, panting ] 1105 01:19:34,117 --> 01:19:35,553 What the hell? 1106 01:19:37,511 --> 01:19:39,731 Matthew? 1107 01:19:42,778 --> 01:19:45,389 Stanley: Matthew! 1108 01:19:45,432 --> 01:19:47,608 God damn it, Matthew, where are you? 1109 01:19:48,871 --> 01:19:52,309 Where are you, you little fucker? 1110 01:19:58,663 --> 01:20:01,579 Andy, he ain't out here. 1111 01:20:08,020 --> 01:20:10,022 You little bitch. 1112 01:20:15,985 --> 01:20:17,421 [ screaming ] 1113 01:20:18,639 --> 01:20:23,601 Andy! Andy! 1114 01:20:23,644 --> 01:20:25,603 Andy, help me! 1115 01:20:28,301 --> 01:20:29,694 What the fuck, man? 1116 01:20:29,737 --> 01:20:31,391 My leg!Ahem. 1117 01:20:32,958 --> 01:20:34,742 Andy! 1118 01:20:34,786 --> 01:20:37,397 [ shrieks ] 1119 01:20:41,924 --> 01:20:44,665 [ groans ] 1120 01:20:51,890 --> 01:20:53,849 [ flies buzzing ] 1121 01:21:01,291 --> 01:21:03,684 [ pipes groaning ] 1122 01:21:19,613 --> 01:21:22,138 [ coughs ] Stanley! 1123 01:21:26,011 --> 01:21:29,710 Stanley, help me! 1124 01:21:29,754 --> 01:21:32,539 Matthew? 1125 01:21:32,583 --> 01:21:35,586 Help me! Please! 1126 01:21:39,807 --> 01:21:41,331 Somebody! 1127 01:21:41,374 --> 01:21:43,768 Andy: Stanley! 1128 01:21:46,814 --> 01:21:48,642 Come on, Stanley. 1129 01:21:52,037 --> 01:21:54,910 Matthew, this shit ain't funny, boy. 1130 01:21:56,824 --> 01:21:59,001 Somebody help me! 1131 01:21:59,044 --> 01:22:01,525 Jennifer: Smile real pretty for the camera, boy. 1132 01:22:01,568 --> 01:22:02,656 Andy: Please! 1133 01:22:02,700 --> 01:22:04,093 [ grunts ] 1134 01:22:07,052 --> 01:22:10,534 I know you like to watch, don't you? 1135 01:22:10,577 --> 01:22:13,624 Don't you, you sick fuck? 1136 01:22:13,667 --> 01:22:17,715 Don't worry, I'll give you quite a show. 1137 01:22:17,758 --> 01:22:19,673 Andy: Matthew! 1138 01:22:22,067 --> 01:22:24,374 Matthew! 1139 01:22:28,465 --> 01:22:30,684 here You go. 1140 01:22:30,728 --> 01:22:32,469 You remember this? 1141 01:22:32,512 --> 01:22:33,470 [ gasping ] 1142 01:22:33,513 --> 01:22:34,950 Stanley, help me!" 1143 01:22:34,993 --> 01:22:38,344 [ grunting ] 1144 01:22:44,698 --> 01:22:46,657 Somebody help me! 1145 01:22:47,788 --> 01:22:49,573 Help! 1146 01:22:50,878 --> 01:22:53,142 Can't talk, can you? 1147 01:22:53,185 --> 01:22:56,536 Maybe it's because you're hungry. 1148 01:23:01,672 --> 01:23:04,109 You know, you gotta eat a lot of nasty shit out here 1149 01:23:04,153 --> 01:23:05,328 to stay alive. 1150 01:23:10,202 --> 01:23:13,814 Are you hungry? You hungry? 1151 01:23:13,858 --> 01:23:15,686 [ gagging ] 1152 01:23:15,729 --> 01:23:19,081 What's wrong? You don't like it? 1153 01:23:26,784 --> 01:23:28,786 [ groans ] 1154 01:23:34,226 --> 01:23:36,359 What are you doing? 1155 01:23:36,402 --> 01:23:38,839 Some fishing. 1156 01:23:40,841 --> 01:23:42,756 I know how you guys like to fish. 1157 01:23:52,723 --> 01:23:54,290 [ screaming ] 1158 01:24:15,876 --> 01:24:17,878 Don't blink. 1159 01:24:18,923 --> 01:24:21,360 Andy: You okay, Stan? 1160 01:24:21,404 --> 01:24:23,884 [ gasping ] 1161 01:24:49,693 --> 01:24:51,782 How's it going? 1162 01:24:52,739 --> 01:24:54,785 [ screaming ] 1163 01:25:10,670 --> 01:25:12,585 I'm sorry. 1164 01:25:17,373 --> 01:25:19,636 Please! 1165 01:25:19,679 --> 01:25:21,986 Please is what I said to you. 1166 01:25:23,683 --> 01:25:26,121 You said... 1167 01:25:26,164 --> 01:25:27,861 Suck it, bitch. 1168 01:25:32,692 --> 01:25:34,433 Does that ring any bells? 1169 01:25:34,477 --> 01:25:36,653 Suck... 1170 01:25:36,696 --> 01:25:39,046 it... 1171 01:25:39,090 --> 01:25:40,309 bitch! 1172 01:25:45,575 --> 01:25:48,055 [ coughing ] 1173 01:25:48,099 --> 01:25:50,667 Be right back. 1174 01:25:52,625 --> 01:25:56,063 Wait, come back. Come back here. 1175 01:25:56,107 --> 01:25:58,805 Come back here. 1176 01:25:58,849 --> 01:26:01,156 [ moaning ] 1177 01:26:01,199 --> 01:26:03,984 Andy: Stanley! 1178 01:26:06,030 --> 01:26:08,250 I'm gonna fucking kill you, you bitch. 1179 01:26:11,209 --> 01:26:13,080 Hi. 1180 01:26:14,908 --> 01:26:16,258 You like the show so far? 1181 01:26:16,301 --> 01:26:18,042 Andy: Let me out of here! 1182 01:26:18,085 --> 01:26:20,653 Wait. 1183 01:26:20,697 --> 01:26:22,133 It gets better. 1184 01:26:22,177 --> 01:26:26,137 Please, my eyes. 1185 01:26:26,181 --> 01:26:29,184 I can't take it anymore. 1186 01:26:29,227 --> 01:26:31,925 Oh, let me help you. 1187 01:26:43,981 --> 01:26:45,504 Let me out! 1188 01:26:45,548 --> 01:26:47,941 [ gasping ] 1189 01:26:47,985 --> 01:26:49,421 Stanley! 1190 01:26:49,465 --> 01:26:51,858 Please. 1191 01:26:53,947 --> 01:26:55,949 Please. 1192 01:26:57,124 --> 01:27:00,171 Please. Please. 1193 01:27:00,215 --> 01:27:02,217 [ grunting ] 1194 01:27:06,395 --> 01:27:08,353 That might feel better. 1195 01:27:08,397 --> 01:27:11,400 [ groans ] 1196 01:27:13,140 --> 01:27:15,142 Andy: Help! 1197 01:27:15,186 --> 01:27:17,971 [ sobbing ] [ crows cawing ] 1198 01:27:18,015 --> 01:27:20,887 [ grunting ] 1199 01:27:20,931 --> 01:27:23,890 Huh-uh-uh, now don't drown too soon. 1200 01:27:27,329 --> 01:27:29,331 [ bubbling ] 1201 01:27:34,684 --> 01:27:36,729 Fuck you. 1202 01:27:36,773 --> 01:27:39,341 Now is that any way to talk to a lady? 1203 01:27:44,171 --> 01:27:46,130 [ coughing ] 1204 01:27:56,096 --> 01:27:57,315 I'm impressed. 1205 01:27:57,359 --> 01:27:59,578 You got a lot of fight in you. 1206 01:27:59,622 --> 01:28:01,754 Let's see how you do now. 1207 01:28:03,495 --> 01:28:06,672 [ sizzling ] What's that? 1208 01:28:06,716 --> 01:28:09,284 It's just some lye I found laying around. 1209 01:28:13,070 --> 01:28:15,159 No! 1210 01:28:15,202 --> 01:28:18,118 [ gasping ] 1211 01:28:18,162 --> 01:28:19,903 Let's see how long you can keep 1212 01:28:19,946 --> 01:28:22,209 that pretty little face of yours. 1213 01:28:22,253 --> 01:28:24,299 Fuck you! 1214 01:28:26,213 --> 01:28:28,346 You already did that. 1215 01:28:28,390 --> 01:28:30,740 I didn't enjoy it much. 1216 01:28:30,783 --> 01:28:34,309 Now it's my turn to fuck you. 1217 01:28:36,006 --> 01:28:38,878 Please. Please. Oh. 1218 01:28:38,922 --> 01:28:40,750 Please. 1219 01:28:51,326 --> 01:28:53,806 [ screaming ] 1220 01:29:03,076 --> 01:29:05,078 [ crows cawing ] 1221 01:29:07,080 --> 01:29:09,300 [ gasping ] 1222 01:29:09,344 --> 01:29:11,346 [ whimpering ] 1223 01:29:20,267 --> 01:29:22,269 [ sizzling ] 1224 01:29:24,141 --> 01:29:26,143 [ cawing ] 1225 01:29:53,692 --> 01:29:55,041 [ screams ] 1226 01:30:12,668 --> 01:30:14,670 [ service bell rings ] 1227 01:30:14,713 --> 01:30:16,889 Pain in the ass. 1228 01:30:25,507 --> 01:30:27,639 Good morning. 1229 01:30:27,683 --> 01:30:30,033 Whoo. 1230 01:30:30,076 --> 01:30:32,601 Hey there. Can I fill you up? 1231 01:30:51,533 --> 01:30:53,926 [ coughing ] 1232 01:31:07,070 --> 01:31:09,246 It's date night. 1233 01:31:18,342 --> 01:31:20,170 [ sniffing ] 1234 01:31:22,259 --> 01:31:24,261 Your mouth doesn't look so good. 1235 01:31:25,349 --> 01:31:28,178 Maybe you should show me your teeth. 1236 01:31:28,221 --> 01:31:30,267 [ groaning ] 1237 01:31:42,540 --> 01:31:44,716 [ muffled ] I'll kill you. 1238 01:31:44,760 --> 01:31:46,196 I'll kill you. 1239 01:31:51,636 --> 01:31:53,682 Ornery stallion. 1240 01:31:55,640 --> 01:31:57,860 Guess I'm gonna have to tame you. 1241 01:32:05,650 --> 01:32:07,304 [ screaming ] 1242 01:32:13,049 --> 01:32:16,835 See, that's the problem. You still have some teeth left. 1243 01:32:16,879 --> 01:32:19,882 I'm gonna have to take care of that. 1244 01:32:21,840 --> 01:32:23,538 [ groaning ] 1245 01:32:28,325 --> 01:32:30,588 Huh? Huh? 1246 01:32:30,632 --> 01:32:33,852 No fucking teeth, show horse. No fucking teeth! 1247 01:32:38,944 --> 01:32:41,207 Better save your strength 'cause you got a few more races 1248 01:32:41,251 --> 01:32:43,079 left to run, show horse. 1249 01:32:43,122 --> 01:32:44,863 [ screaming ] 1250 01:33:05,797 --> 01:33:08,408 That is disgusting. 1251 01:33:10,367 --> 01:33:13,588 Even your boys didn't piss themselves. 1252 01:33:19,376 --> 01:33:21,291 Look who's here. 1253 01:33:23,946 --> 01:33:25,512 It's my boyfriend. 1254 01:33:27,558 --> 01:33:28,994 Remember him? 1255 01:33:30,126 --> 01:33:32,955 Why don't you give him a little kiss? 1256 01:33:33,825 --> 01:33:36,262 Hmm? Hmm? 1257 01:33:36,306 --> 01:33:39,004 Let's go, come on. 1258 01:33:39,048 --> 01:33:42,486 I don't take orders from no fucking woman. 1259 01:33:42,529 --> 01:33:43,618 No? 1260 01:33:44,880 --> 01:33:47,447 [ gagging ] 1261 01:33:47,491 --> 01:33:49,928 Breathe through your nose. 1262 01:33:49,972 --> 01:33:52,409 Breathe through your nose. Come on. 1263 01:33:52,452 --> 01:33:54,498 Just like it was your first time, remember? 1264 01:33:56,500 --> 01:33:58,197 [ gagging ] 1265 01:33:59,677 --> 01:34:01,636 [ panting ] 1266 01:34:03,376 --> 01:34:04,813 Fuck you! 1267 01:34:05,814 --> 01:34:07,380 Fuck you! 1268 01:34:09,252 --> 01:34:11,341 Fuck you! 1269 01:34:12,690 --> 01:34:14,649 [ laughing ] 1270 01:34:21,394 --> 01:34:23,179 Let me tell you something: 1271 01:34:23,222 --> 01:34:25,007 You know, 1272 01:34:27,226 --> 01:34:29,228 you weren't even a good blowjob. 1273 01:34:29,272 --> 01:34:30,752 [ laughing ] 1274 01:34:34,494 --> 01:34:35,670 No. 1275 01:34:37,193 --> 01:34:39,456 You know what they do to horses 1276 01:34:39,499 --> 01:34:41,414 that can't be tamed, Johnny? 1277 01:34:45,680 --> 01:34:47,551 You geld them.[ blades snap ] 1278 01:34:47,594 --> 01:34:49,858 [ shrieking ] 1279 01:34:53,035 --> 01:34:55,515 No teeth, show horse. 1280 01:34:55,559 --> 01:34:56,908 No teeth. 1281 01:35:00,956 --> 01:35:02,697 [ gags ] 1282 01:35:04,829 --> 01:35:07,049 Bitch! 1283 01:35:07,092 --> 01:35:09,094 [ screaming ] 1284 01:35:35,555 --> 01:35:38,733 [ Johnny screaming ] 1285 01:35:55,837 --> 01:35:58,491 [ cell phone rings ] 1286 01:35:58,535 --> 01:36:01,625 Hey, sweetheart. 1287 01:36:01,668 --> 01:36:03,583 Chastity's new teacher's here. 1288 01:36:03,627 --> 01:36:06,021 Storch: Mrs. Novick? 1289 01:36:06,064 --> 01:36:09,415 No, from the honors program. 1290 01:36:09,459 --> 01:36:11,548 Do You remember anything? 1291 01:36:11,591 --> 01:36:13,158 Oh yeah, that's right." 1292 01:36:14,464 --> 01:36:15,770 I'm real busy, sweetheart. 1293 01:36:15,813 --> 01:36:17,249 Hey, Daddy. 1294 01:36:18,468 --> 01:36:19,817 Hello, angel. 1295 01:36:19,861 --> 01:36:21,645 Daddy's real busy working. 1296 01:36:21,688 --> 01:36:23,995 But I really want you to meet my new teacher. 1297 01:36:25,257 --> 01:36:26,781 She's way cool. 1298 01:36:28,826 --> 01:36:31,481 Here. Just say hi. 1299 01:36:33,352 --> 01:36:35,659 Howdy, Sheriff. 1300 01:36:35,702 --> 01:36:38,314 It's truly an honor 1301 01:36:38,357 --> 01:36:39,315 to speak with you, Miss... 1302 01:36:39,358 --> 01:36:42,318 Hills, Jennifer Hills. 1303 01:36:42,361 --> 01:36:44,494 [ tires screech ] 1304 01:36:47,366 --> 01:36:48,890 Excuse me? 1305 01:36:48,933 --> 01:36:51,806 I have to tell you it's been a pleasure meeting your family. 1306 01:36:51,849 --> 01:36:54,373 You have a wonderful daughter 1307 01:36:54,417 --> 01:36:56,375 with a bright and promising future. 1308 01:36:58,900 --> 01:37:01,163 What the hell do you think you're doing? 1309 01:37:01,206 --> 01:37:02,991 We'll see you soon, Sheriff. 1310 01:37:03,034 --> 01:37:04,427 No, wait! 1311 01:37:04,470 --> 01:37:06,124 [ beeps ] 1312 01:37:12,391 --> 01:37:13,523 Shit! 1313 01:37:15,655 --> 01:37:17,657 [ tires squeal ] 1314 01:37:35,066 --> 01:37:37,242 Chastity, where is she? 1315 01:37:37,286 --> 01:37:38,896 She went to Hanson Park with Miss Hills. 1316 01:37:38,940 --> 01:37:39,941 She wanted to get to know her students 1317 01:37:39,984 --> 01:37:41,333 in the program before the year st-- 1318 01:37:41,377 --> 01:37:43,118 God damn it! 1319 01:37:43,161 --> 01:37:44,293 Who is she? 1320 01:37:46,425 --> 01:37:48,645 Who is this woman? 1321 01:38:12,060 --> 01:38:13,583 Chastity! 1322 01:38:20,503 --> 01:38:22,157 Chastity! 1323 01:38:23,680 --> 01:38:25,725 Where are you, angel? 1324 01:38:34,734 --> 01:38:36,301 Chastity! 1325 01:38:49,097 --> 01:38:51,099 [ horn blaring ] 1326 01:39:00,543 --> 01:39:01,544 [ gasps ] 1327 01:39:05,156 --> 01:39:07,680 [ grunting ] 1328 01:39:18,039 --> 01:39:21,129 Oh no! No! 1329 01:39:21,172 --> 01:39:22,913 Please! 1330 01:39:24,959 --> 01:39:28,571 [ crying ] No. 1331 01:39:33,663 --> 01:39:37,014 Help me, Jesus. 1332 01:39:37,058 --> 01:39:38,842 Does that hurt, Sheriff? 1333 01:39:38,885 --> 01:39:41,758 [ grunting ] 1334 01:39:41,801 --> 01:39:45,022 Come on, I thought you were an ass man. 1335 01:39:45,066 --> 01:39:47,329 Where is she, you bitch? 1336 01:39:48,330 --> 01:39:51,289 [ groaning ] 1337 01:39:51,333 --> 01:39:53,900 I'd be real careful how you talk to me right now, Sheriff. 1338 01:39:55,641 --> 01:39:57,208 What have you done to her? 1339 01:39:59,994 --> 01:40:03,345 By her, I assume you mean your daughter? 1340 01:40:04,215 --> 01:40:07,392 She really is lovely,Sheriff. 1341 01:40:09,699 --> 01:40:12,528 So young. 1342 01:40:12,571 --> 01:40:15,052 So sweet. 1343 01:40:16,575 --> 01:40:19,230 So innocent. 1344 01:40:22,494 --> 01:40:26,977 I mean, can you imagine? 1345 01:40:27,021 --> 01:40:28,326 Imagine what? 1346 01:40:33,984 --> 01:40:37,074 Imagine that somebody had done something 1347 01:40:37,118 --> 01:40:39,511 like this to her. 1348 01:40:39,555 --> 01:40:42,601 [ grunting ] 1349 01:40:42,645 --> 01:40:44,125 Someone like Andy. 1350 01:40:44,168 --> 01:40:45,256 [ screams ] 1351 01:40:45,300 --> 01:40:47,519 Or Stanley or Johnny. 1352 01:40:47,563 --> 01:40:49,956 Or more likely you, 1353 01:40:50,000 --> 01:40:52,002 you sick, perverted rapist! 1354 01:40:52,046 --> 01:40:54,048 [ groaning ] 1355 01:40:55,701 --> 01:40:58,922 Deep deep deep! 1356 01:40:58,965 --> 01:40:59,923 Fuck! 1357 01:40:59,966 --> 01:41:02,099 Deep! Deep! 1358 01:41:02,143 --> 01:41:04,841 Deep! Deep! Deep! 1359 01:41:04,884 --> 01:41:07,365 Jesus fucking Jesus. 1360 01:41:13,545 --> 01:41:15,852 [ crying ] Please. 1361 01:41:20,944 --> 01:41:23,773 Ma'am. Ma'am. 1362 01:41:31,998 --> 01:41:35,176 She's just an innocent girl. 1363 01:41:44,881 --> 01:41:46,404 So was I. 1364 01:41:54,369 --> 01:41:56,632 What are you doing? What? 1365 01:42:01,027 --> 01:42:02,420 Matthew. 1366 01:42:13,823 --> 01:42:16,347 You won't get a-fucking-way with this. 1367 01:42:19,263 --> 01:42:20,960 You won't get away with this! 1368 01:42:24,138 --> 01:42:25,922 He'll be waking up soon. 1369 01:42:27,271 --> 01:42:29,186 If I were you, I'd tell him not to move. 1370 01:42:29,230 --> 01:42:32,146 Please, I'm begging you. 1371 01:42:33,973 --> 01:42:35,845 I'm a God-fearing person. 1372 01:42:35,888 --> 01:42:37,194 I got-- 1373 01:42:37,238 --> 01:42:39,849 I've got a baby coming, please. 1374 01:42:39,892 --> 01:42:43,940 Please, I'm begging you. We can figure something out. 1375 01:42:43,983 --> 01:42:46,421 Sorry, Sheriff. 1376 01:42:46,464 --> 01:42:49,075 It was fun while it lasted. 1377 01:42:52,905 --> 01:42:57,258 Ma'am. Ma'am, please. 1378 01:42:57,301 --> 01:43:00,174 I'm begging you to help me. 1379 01:43:00,217 --> 01:43:02,132 Please help me. 1380 01:43:02,176 --> 01:43:04,874 I've got a wife and family. 1381 01:43:04,917 --> 01:43:07,572 Ma'am, please! 1382 01:43:08,660 --> 01:43:12,011 You fuck! You fuck! 1383 01:43:14,013 --> 01:43:15,232 You fuck! 1384 01:43:15,276 --> 01:43:17,887 Where are you going, you fuck? 1385 01:43:17,930 --> 01:43:19,802 I'll see you in hell! 1386 01:43:19,845 --> 01:43:21,717 I'll rape you in hell! 1387 01:43:21,760 --> 01:43:24,154 You're just a piece of meat. 1388 01:43:24,198 --> 01:43:26,635 I'll find you. 1389 01:43:26,678 --> 01:43:29,159 I'll hunt you down in hell, you bitch! 1390 01:43:29,203 --> 01:43:31,030 [ gasps ] 1391 01:43:31,683 --> 01:43:32,989 Matthew. 1392 01:43:33,032 --> 01:43:34,208 Sheriff? 1393 01:43:34,947 --> 01:43:36,035 Matthew, No. 1394 01:43:36,079 --> 01:43:37,036 Sheriff. 1395 01:43:37,080 --> 01:43:38,081 Matthew![ gunshot ] 1396 01:43:47,438 --> 01:43:49,440 [ birds chirping ] 1397 01:44:02,584 --> 01:44:04,586 [ orchestral music playing ] 88737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.