Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,781 --> 00:00:32,781
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:32,781 --> 00:00:37,781
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:37,781 --> 00:00:39,221
You have the drip, man.
4
00:00:45,701 --> 00:00:46,861
TOILETS
5
00:00:59,821 --> 00:01:01,421
Are you talking to me?
6
00:01:06,101 --> 00:01:07,941
Why are you always scheduling meetings?
7
00:01:08,021 --> 00:01:09,461
I've got things to do.
8
00:01:12,301 --> 00:01:14,101
Is that what they gave you for the job?
9
00:01:15,461 --> 00:01:17,221
Fake gold chain and new shoes?
10
00:01:17,301 --> 00:01:18,581
What are you talking about?
11
00:01:18,661 --> 00:01:22,741
A 13-year-old boy was seen
entering the apartment complex yesterday
12
00:01:22,821 --> 00:01:24,061
just before the explosion.
13
00:01:24,821 --> 00:01:26,301
Do you think it was me?
14
00:01:26,381 --> 00:01:28,021
It was pure luck that no one died.
15
00:01:29,621 --> 00:01:31,341
You don't know shit about me.
16
00:01:31,421 --> 00:01:32,741
They are using you.
17
00:01:33,381 --> 00:01:35,421
They're getting you
to do the dangerous stuff.
18
00:01:36,021 --> 00:01:39,181
You're smart. Use your talents at school.
19
00:01:39,261 --> 00:01:40,621
Fucking Kinder Surprise!
20
00:01:40,701 --> 00:01:44,981
You guys think you're better
than everyone else.
21
00:01:45,061 --> 00:01:46,861
Don't meddle with my life.
22
00:01:52,621 --> 00:01:54,221
What am I supposed to do with that?
23
00:01:55,341 --> 00:01:56,981
I'm suspended from the police.
24
00:01:59,141 --> 00:02:00,421
Are you fucking with me?
25
00:02:02,541 --> 00:02:04,661
I can't be an informant anymore.
26
00:02:08,141 --> 00:02:11,461
You can reach me on my private phone.
27
00:02:11,541 --> 00:02:14,541
If you want to talk, call me anytime.
28
00:02:15,981 --> 00:02:17,581
Fucking snitch!
29
00:02:29,781 --> 00:02:33,621
POPULAR BOY'S NAMES IN LEBANON
30
00:02:36,541 --> 00:02:37,741
Not even close.
31
00:02:40,501 --> 00:02:42,021
Okay. I'll let him know.
32
00:02:49,021 --> 00:02:51,981
- What's up?
- Escobars is trying to push the prices.
33
00:02:52,061 --> 00:02:54,061
They're saying
they get it cheaper elsewhere.
34
00:02:57,581 --> 00:02:59,581
Okay. How much?
35
00:02:59,661 --> 00:03:01,821
70 kg for 2.5 million.
36
00:03:01,901 --> 00:03:03,541
Amateurs.
37
00:03:08,021 --> 00:03:09,181
It's okay.
38
00:03:10,421 --> 00:03:12,061
We need to move this stash.
39
00:03:13,501 --> 00:03:15,381
Get rid of that fucking debt.
40
00:03:20,861 --> 00:03:23,181
Have Omar arrange a transfer on Friday.
41
00:04:11,821 --> 00:04:14,701
{\an8}You just lost control?
42
00:04:14,781 --> 00:04:16,141
{\an8}10.09, INTERNAL AFFAIRS
INTERROGATION OF OFFICER M. IBRAHIM
43
00:04:19,061 --> 00:04:22,341
You have no violent priors.
44
00:04:23,981 --> 00:04:24,901
No.
45
00:04:24,981 --> 00:04:26,421
So what the fuck are you doing?
46
00:04:29,301 --> 00:04:30,141
What do you mean?
47
00:04:30,221 --> 00:04:32,621
Why this sudden change of character?
48
00:04:37,341 --> 00:04:39,261
Isn't that a question
for the psychologist?
49
00:04:43,141 --> 00:04:45,021
Top of your class at the academy.
50
00:04:45,101 --> 00:04:47,141
Flawless career and then some.
51
00:04:48,821 --> 00:04:50,021
I don't believe you.
52
00:04:55,941 --> 00:05:00,101
Someone in the force might be afraid
to go after people like you.
53
00:05:01,901 --> 00:05:03,181
People like me?
54
00:05:08,541 --> 00:05:10,021
I'm not one of them.
55
00:05:40,061 --> 00:05:41,861
- Hi.
- Hi.
56
00:05:44,181 --> 00:05:45,101
Are you okay?
57
00:05:46,021 --> 00:05:47,501
I heard about the suspension.
58
00:05:50,061 --> 00:05:52,421
I'm okay. No one else is to blame.
59
00:05:54,501 --> 00:05:56,181
There are two sides to every story.
60
00:05:56,261 --> 00:05:59,181
Internal Affairs' job
is to find our faults.
61
00:06:00,221 --> 00:06:02,941
They're on me as well,
following the case with my informant.
62
00:06:04,021 --> 00:06:05,421
It's my third time now.
63
00:06:06,101 --> 00:06:08,021
I bet it's easier being a gang member.
64
00:06:10,661 --> 00:06:12,701
Coffee later? To debrief.
65
00:06:14,541 --> 00:06:15,861
I'm...
66
00:06:16,941 --> 00:06:19,861
Don't sweat it.
I have a full schedule as well.
67
00:06:20,901 --> 00:06:22,581
Don't let them get under your skin.
68
00:06:23,261 --> 00:06:24,581
We'll catch up at the Christmas party.
69
00:06:48,461 --> 00:06:49,861
The battery is dead again.
70
00:06:50,741 --> 00:06:52,341
I charged it yesterday.
71
00:06:54,341 --> 00:06:57,021
{\an8}INTERROGATION OF:
NIKOLAY LUND, CROOKS' BOSS
72
00:06:57,101 --> 00:06:58,301
{\an8}That's not good.
73
00:07:05,461 --> 00:07:06,581
Let's see.
74
00:07:09,261 --> 00:07:10,261
Gosh.
75
00:07:11,261 --> 00:07:12,821
You're 18 years old this year.
76
00:07:16,021 --> 00:07:17,501
Who are you voting for?
77
00:07:19,541 --> 00:07:20,701
Lawyer.
78
00:07:24,221 --> 00:07:25,141
I'm...
79
00:07:26,181 --> 00:07:28,941
I'm sorry about your dog.
80
00:07:36,461 --> 00:07:39,861
Others would have settled
with a text or Snapchat.
81
00:07:42,221 --> 00:07:43,421
I've given my statement.
82
00:07:44,101 --> 00:07:46,181
I have no fucking idea who did this.
83
00:07:46,981 --> 00:07:49,301
I was binging a TV show.
84
00:07:49,381 --> 00:07:50,821
Suddenly there was a bang.
85
00:07:51,661 --> 00:07:53,781
- I don't know anything.
- No.
86
00:07:56,541 --> 00:07:57,981
Listen to this.
87
00:07:58,061 --> 00:08:02,781
We're following a wild theory
that Crooks has irked Enemiez
88
00:08:04,021 --> 00:08:08,661
by selling drugs
to their main client, Escobars.
89
00:08:10,941 --> 00:08:12,021
What's wrong with you?
90
00:08:12,581 --> 00:08:15,221
How many times do I have to tell you?
91
00:08:15,301 --> 00:08:16,221
Drugs?
92
00:08:16,781 --> 00:08:18,141
What are you talking about?
93
00:08:36,700 --> 00:08:38,060
Have you seen this before?
94
00:08:41,461 --> 00:08:44,501
It was found in the hallway
with all the debris after the explosion.
95
00:08:46,141 --> 00:08:47,381
I've never seen it before.
96
00:08:47,981 --> 00:08:48,981
You're lucky.
97
00:08:49,741 --> 00:08:52,021
Then you've probably not seen
what's in it either.
98
00:09:03,421 --> 00:09:06,621
About 20 to 25 g?
99
00:09:06,701 --> 00:09:07,541
Yes.
100
00:09:07,621 --> 00:09:10,061
It's enough to convince the judge
to hold you.
101
00:09:14,021 --> 00:09:15,581
Here's what we're thinking.
102
00:09:15,661 --> 00:09:17,821
If you give us a clue
103
00:09:17,901 --> 00:09:20,901
as to who could have wanted
to give you a warning
104
00:09:23,661 --> 00:09:25,101
and kill your dog,
105
00:09:27,701 --> 00:09:30,701
we might be able to let technical know
106
00:09:31,221 --> 00:09:33,901
that there's no need to dust this.
107
00:09:36,221 --> 00:09:37,261
Right?
108
00:09:38,101 --> 00:09:39,101
Yes.
109
00:09:47,221 --> 00:09:49,781
Take that stupid hat off.
110
00:09:50,901 --> 00:09:52,021
It's just us.
111
00:10:01,701 --> 00:10:02,541
What?
112
00:10:11,781 --> 00:10:13,581
How can I be sure it's mine?
113
00:10:20,101 --> 00:10:21,901
Majken Holm.
114
00:10:28,301 --> 00:10:29,581
Do you see anything?
115
00:10:30,421 --> 00:10:32,421
Let's see.
116
00:10:35,701 --> 00:10:37,181
There it is.
117
00:10:41,621 --> 00:10:43,421
There's the little one.
118
00:10:44,501 --> 00:10:45,901
My gosh!
119
00:10:48,181 --> 00:10:51,301
If you look there, that's the head.
120
00:10:51,381 --> 00:10:53,141
And those are the legs.
121
00:10:54,701 --> 00:10:56,541
My gosh. They're so small.
122
00:11:05,581 --> 00:11:07,581
Is he looking healthy? Is everything okay?
123
00:11:07,661 --> 00:11:10,261
I don't know if it's a "he."
124
00:11:10,341 --> 00:11:13,141
- We'll have to wait and see.
- We don't care what gender it is.
125
00:11:13,981 --> 00:11:14,821
Right?
126
00:11:14,901 --> 00:11:15,781
FROM SHANI: CALL ME ASAP
127
00:11:17,341 --> 00:11:19,741
Right? Do we care about the sex?
128
00:11:26,781 --> 00:11:29,101
Babe, I have to get this.
129
00:11:36,541 --> 00:11:38,421
I'll be back in two minutes, okay?
130
00:11:45,701 --> 00:11:47,501
- Hey.
- What's up?
131
00:11:47,581 --> 00:11:49,021
Bad news.
132
00:11:49,861 --> 00:11:52,421
Moaz is suspended and ended contact.
133
00:11:53,501 --> 00:11:55,141
Are you fucking with me?
134
00:11:56,941 --> 00:11:58,221
Is there anything I can do?
135
00:12:06,221 --> 00:12:11,141
God is the greatest.
136
00:12:18,021 --> 00:12:22,621
God is the greatest.
137
00:12:49,221 --> 00:12:50,501
How are you feeling?
138
00:12:52,621 --> 00:12:54,981
It's just a bit strange, to begin with.
139
00:12:56,261 --> 00:12:58,341
You can stop taking them
if you don't want to.
140
00:12:58,421 --> 00:12:59,661
You're in charge.
141
00:13:02,221 --> 00:13:03,381
Checkmate.
142
00:13:04,381 --> 00:13:05,701
You're letting me win, right?
143
00:13:05,781 --> 00:13:07,781
No, you're good at this.
144
00:13:12,341 --> 00:13:13,461
You know
145
00:13:14,501 --> 00:13:15,861
the thing about Mom and me.
146
00:13:17,021 --> 00:13:18,941
We've been arguing a lot lately.
147
00:13:20,341 --> 00:13:22,741
It's not your fault. Do you understand?
148
00:13:24,861 --> 00:13:29,101
You're what's most important
to me and Mom.
149
00:13:30,741 --> 00:13:32,381
Come here.
150
00:13:38,861 --> 00:13:40,501
I love you so much
151
00:13:40,981 --> 00:13:42,941
no matter what happens.
152
00:13:43,021 --> 00:13:44,421
What's going to happen?
153
00:13:45,581 --> 00:13:46,541
Nothing.
154
00:13:53,181 --> 00:13:54,101
Is she asleep?
155
00:14:07,261 --> 00:14:08,701
She put up the picture.
156
00:14:15,861 --> 00:14:17,821
We have to stop fighting in front of her.
157
00:14:18,981 --> 00:14:20,661
I agree.
158
00:14:22,461 --> 00:14:23,981
What's that tone?
159
00:14:25,261 --> 00:14:26,341
"I agree."
160
00:14:28,461 --> 00:14:31,861
Sorry. I'm tired. I'm on autopilot.
161
00:14:32,861 --> 00:14:35,501
The new district attorney
is really whipping us.
162
00:14:36,221 --> 00:14:37,341
It's okay.
163
00:14:43,981 --> 00:14:44,861
- I...
- I...
164
00:14:47,101 --> 00:14:48,341
You go first.
165
00:14:49,741 --> 00:14:50,861
I got suspended.
166
00:14:51,621 --> 00:14:52,461
What?
167
00:14:58,021 --> 00:15:00,141
I'm under investigation
168
00:15:01,501 --> 00:15:04,141
for a violent arrest.
169
00:15:06,901 --> 00:15:08,661
- I just lost it.
- When?
170
00:15:09,461 --> 00:15:10,941
Last night on my night shift.
171
00:15:11,941 --> 00:15:16,341
One of Enemiez's guys was seen
near the explosion at Grønland.
172
00:15:17,941 --> 00:15:18,941
And then...
173
00:15:22,741 --> 00:15:23,781
I fucked up.
174
00:15:24,261 --> 00:15:26,061
What happened?
175
00:15:27,541 --> 00:15:29,981
Were you provoked?
176
00:15:30,061 --> 00:15:31,141
I just snapped.
177
00:15:32,261 --> 00:15:33,621
I have no better explanation.
178
00:15:42,301 --> 00:15:44,221
And now you might lose your job?
179
00:15:54,661 --> 00:15:55,741
Well then...
180
00:15:58,261 --> 00:16:00,221
I guess I'm putting Enemiez behind bars.
181
00:16:00,301 --> 00:16:01,381
What?
182
00:16:02,421 --> 00:16:06,181
I've been chosen for the team
prosecuting Rami Abdallah.
183
00:16:07,341 --> 00:16:08,781
That's what I was going to say.
184
00:16:11,221 --> 00:16:12,061
You're kidding?
185
00:16:14,821 --> 00:16:16,741
You don't think I'm good enough?
186
00:16:17,541 --> 00:16:19,421
That's not what I meant.
187
00:16:23,181 --> 00:16:24,181
Congratulations.
188
00:16:27,301 --> 00:16:28,341
Right?
189
00:16:34,701 --> 00:16:36,701
He almost got me.
190
00:16:36,781 --> 00:16:38,701
Chill. I'm building around us.
191
00:16:38,781 --> 00:16:39,701
Hurry up.
192
00:16:40,981 --> 00:16:43,341
She has skills, man.
Soon, she'll be better than you.
193
00:16:44,021 --> 00:16:45,341
You're just lucky.
194
00:16:50,821 --> 00:16:51,781
I have to run.
195
00:16:52,261 --> 00:16:53,861
I have to help my mom.
196
00:17:04,620 --> 00:17:07,021
Seriously, what's up with you lately?
197
00:17:07,100 --> 00:17:07,941
What do you mean?
198
00:17:08,501 --> 00:17:11,661
Your mom came here last night.
Where were you?
199
00:17:14,821 --> 00:17:16,461
Where are you getting that money?
200
00:17:17,741 --> 00:17:19,501
Air Jordans, that chain?
201
00:17:19,581 --> 00:17:22,100
Are you my mom or what?
Don't worry about my life.
202
00:17:35,101 --> 00:17:37,541
Seriously, I don't get him.
203
00:17:53,301 --> 00:17:55,301
They say you're a math genius.
204
00:17:56,421 --> 00:17:57,901
School is lame, man.
205
00:17:58,861 --> 00:18:00,701
Stop it. Learning is good.
206
00:18:02,181 --> 00:18:04,661
We can't all be bosses of Enemiez.
207
00:18:07,141 --> 00:18:08,861
The lawyer.
208
00:18:08,941 --> 00:18:10,061
What's up?
209
00:18:10,741 --> 00:18:11,741
How are you doing?
210
00:18:12,741 --> 00:18:13,701
Guys.
211
00:18:14,861 --> 00:18:15,741
Meet Tarik.
212
00:18:17,901 --> 00:18:19,221
He's doing an important job.
213
00:18:22,421 --> 00:18:23,381
Are you all right?
214
00:18:24,541 --> 00:18:26,941
Our informant, Moaz.
215
00:18:28,301 --> 00:18:29,781
How was he?
216
00:18:31,421 --> 00:18:32,541
Did he seem nervous?
217
00:18:33,221 --> 00:18:34,421
Insecure?
218
00:18:36,061 --> 00:18:37,701
Yes, maybe a little.
219
00:18:43,101 --> 00:18:45,821
Do you think he could have
manipulated the situation?
220
00:18:46,621 --> 00:18:47,941
Got himself suspended?
221
00:18:48,981 --> 00:18:50,421
To stop snitching?
222
00:18:53,981 --> 00:18:56,341
He's fucking with us. It's all bullshit.
223
00:19:02,581 --> 00:19:03,421
Good!
224
00:19:05,941 --> 00:19:07,341
He almost had us fooled.
225
00:19:10,341 --> 00:19:11,381
Listen.
226
00:19:12,941 --> 00:19:16,701
What is important
is knowing everything about everyone.
227
00:19:17,941 --> 00:19:19,941
Friends and enemies.
228
00:19:21,541 --> 00:19:24,101
Especially those who might be both.
229
00:19:28,981 --> 00:19:31,701
My dad always said, "You're lazy.
230
00:19:32,581 --> 00:19:34,181
You'll never amount to anything."
231
00:19:35,741 --> 00:19:36,821
But what did I do?
232
00:19:37,501 --> 00:19:40,381
I gathered information.
233
00:19:41,541 --> 00:19:42,861
I saved it up here.
234
00:19:45,901 --> 00:19:47,261
Do you want to get to the top?
235
00:19:48,461 --> 00:19:50,221
Become a boss?
236
00:19:52,141 --> 00:19:54,141
You'll have to know more
than everybody else.
237
00:19:57,501 --> 00:19:59,141
You'll have to know everything.
238
00:20:06,261 --> 00:20:08,261
Information is power.
239
00:20:50,941 --> 00:20:51,901
Hello again.
240
00:20:54,581 --> 00:20:55,421
Hi.
241
00:20:55,981 --> 00:20:57,621
The upside of being suspended.
242
00:20:57,701 --> 00:20:59,381
You have a lot of time to work out.
243
00:20:59,461 --> 00:21:00,301
True.
244
00:21:02,621 --> 00:21:04,861
Do you have time
for that debrief coffee later?
245
00:21:06,901 --> 00:21:07,981
Sure.
246
00:21:14,421 --> 00:21:19,061
We actually had
our 15-year reunion last year.
247
00:21:23,701 --> 00:21:25,181
Did you meet any old flames?
248
00:21:26,301 --> 00:21:29,621
Firstly, none of my old flames were there.
249
00:21:29,701 --> 00:21:31,581
They're probably all locked up.
250
00:21:32,621 --> 00:21:33,821
Secondly...
251
00:21:36,021 --> 00:21:38,021
Honestly, it was really awkward.
252
00:21:39,541 --> 00:21:41,901
- Reunions are awkward.
- Yes, well...
253
00:21:41,981 --> 00:21:46,781
It's not that everyone
went back to their old selves.
254
00:21:47,781 --> 00:21:51,461
It's more that I felt like
255
00:21:52,421 --> 00:21:53,821
I was better than them.
256
00:21:56,341 --> 00:22:00,181
I had a feeling that I was better because...
257
00:22:00,261 --> 00:22:01,821
You've made something of yourself.
258
00:22:02,381 --> 00:22:03,701
You had an education.
259
00:22:04,181 --> 00:22:06,061
You climbed the social ladder.
260
00:22:10,141 --> 00:22:12,461
Did you move to Bærum when you were 15?
261
00:22:13,181 --> 00:22:14,301
Yes.
262
00:22:14,381 --> 00:22:16,861
There weren't a lot of immigrants
there at the time.
263
00:22:16,941 --> 00:22:19,341
There still isn't.
264
00:22:19,421 --> 00:22:22,621
You all got the colloquial term "Pakis"?
265
00:22:27,261 --> 00:22:30,021
Do you remember any of these guys
from before you moved?
266
00:22:30,101 --> 00:22:31,381
Enemiez?
267
00:22:32,021 --> 00:22:34,021
I guess you're about the same age.
268
00:22:37,941 --> 00:22:39,741
Lakkeberg had a lot of immigrants.
269
00:22:40,541 --> 00:22:43,541
There are a lot of kids to keep track of.
270
00:22:46,021 --> 00:22:47,261
Go ahead.
271
00:22:47,341 --> 00:22:48,981
No, it's okay.
272
00:22:51,821 --> 00:22:54,221
What's your worst
and best childhood memory?
273
00:22:56,661 --> 00:22:57,501
Gosh.
274
00:22:59,461 --> 00:23:00,501
The worst?
275
00:23:01,501 --> 00:23:03,621
It's definitely when my dad died.
276
00:23:04,621 --> 00:23:07,781
- Shit, I'm sorry.
- It's okay. It has been a long time.
277
00:23:08,501 --> 00:23:09,701
The best?
278
00:23:16,901 --> 00:23:19,661
My best friend and I
279
00:23:19,741 --> 00:23:23,221
wrote down little wishes,
280
00:23:23,301 --> 00:23:26,661
put them into helium balloons,
and sent them flying over the city.
281
00:23:29,901 --> 00:23:31,901
We had such high hopes for the future.
282
00:23:32,701 --> 00:23:34,021
We felt invincible.
283
00:23:35,301 --> 00:23:36,301
What did you wish for?
284
00:23:37,981 --> 00:23:39,981
For him to have a good, safe life.
285
00:23:41,741 --> 00:23:43,101
That's big for a young boy.
286
00:23:43,701 --> 00:23:44,821
How has he been?
287
00:23:50,141 --> 00:23:51,181
I'm sorry.
288
00:23:53,701 --> 00:23:57,061
FROM ARE: COULD YOU COME IN?
NEW INFORMATION ON YOUR CASE
289
00:24:11,741 --> 00:24:13,661
POLICE
290
00:24:14,701 --> 00:24:15,661
Thank you.
291
00:24:41,581 --> 00:24:42,541
Just a moment.
292
00:24:50,581 --> 00:24:52,861
There we go. Have a seat.
293
00:24:54,141 --> 00:24:55,021
Yes.
294
00:25:02,301 --> 00:25:04,221
Omar Cisse's lawyer
295
00:25:05,701 --> 00:25:07,301
contacted us.
296
00:25:10,461 --> 00:25:12,781
Omar had some news.
297
00:25:15,261 --> 00:25:16,861
He's dropping the case.
298
00:25:19,101 --> 00:25:22,141
Omar confessed to provoking you
299
00:25:22,221 --> 00:25:24,821
by kicking you in the groin repeatedly.
300
00:25:27,661 --> 00:25:31,741
Your actions were justified resentment
and then some.
301
00:25:33,341 --> 00:25:34,941
My question is...
302
00:25:37,301 --> 00:25:39,021
Why didn't you say that initially?
303
00:25:40,301 --> 00:25:44,941
We wouldn't have had to rearrange
the whole team and have you investigated.
304
00:25:49,381 --> 00:25:51,741
It was all a blur.
305
00:25:52,541 --> 00:25:53,981
It all happened so fast.
306
00:25:56,261 --> 00:25:57,741
That's what it's like out there.
307
00:25:58,901 --> 00:26:03,061
All your senses
have to be turned up to 11.
308
00:26:05,901 --> 00:26:08,141
I don't know what you've heard about me,
309
00:26:09,061 --> 00:26:10,741
but I understand.
310
00:26:13,101 --> 00:26:18,341
Omar Cisse has what they call
a complicated psyche.
311
00:26:18,421 --> 00:26:21,901
He has been through war and diagnosed with
312
00:26:23,981 --> 00:26:27,461
"destructive and unpredictable behavior"
313
00:26:28,341 --> 00:26:29,661
by a psychiatrist.
314
00:26:31,461 --> 00:26:33,141
I'm not pro-violence,
315
00:26:33,221 --> 00:26:37,861
but we're in the middle of a war
out there.
316
00:26:40,421 --> 00:26:41,381
I...
317
00:26:42,981 --> 00:26:44,101
fought for you.
318
00:26:46,941 --> 00:26:50,221
I spoke to the management.
We all agree you're coming back.
319
00:26:52,341 --> 00:26:53,981
Todo está bien.
320
00:26:57,461 --> 00:26:58,461
It's good.
321
00:26:59,821 --> 00:27:00,741
Thank you.
322
00:27:55,661 --> 00:27:58,581
Hey. I heard the news from Are.
323
00:27:59,781 --> 00:28:02,221
Are you his new favorite now?
324
00:28:04,341 --> 00:28:05,981
What can I say? Congratulations.
325
00:28:07,341 --> 00:28:09,261
I would have loved to hear more
326
00:28:09,341 --> 00:28:12,821
about fast carbs, rehydration,
and restitution.
327
00:28:12,901 --> 00:28:15,141
But I think I'll manage.
328
00:28:18,701 --> 00:28:21,981
It must be nice
to know you didn't do anything wrong.
329
00:28:23,261 --> 00:28:24,261
I guess.
330
00:28:26,021 --> 00:28:28,661
A few people are jealous too.
331
00:28:29,621 --> 00:28:32,301
Getting to use Omar Cisse's head
as a punching bag
332
00:28:32,381 --> 00:28:33,861
and getting away with it.
333
00:28:38,421 --> 00:28:40,541
I think we're heading out.
334
00:28:42,701 --> 00:28:44,141
He doesn't drink either.
335
00:28:44,701 --> 00:28:45,901
I mean...
336
00:29:08,461 --> 00:29:10,501
{\an8}TO MESSI: FUCK OFF
337
00:29:45,341 --> 00:29:47,821
- I didn't have a choice.
- Where is he?
338
00:29:49,941 --> 00:29:51,781
I caught him at Escobars again.
339
00:29:51,861 --> 00:29:53,701
He was trying to sell.
340
00:29:54,261 --> 00:29:57,461
What's up with these kids?
Don't they ever learn?
341
00:29:57,541 --> 00:29:59,661
No fucking respect.
342
00:30:11,101 --> 00:30:12,981
I hear you're selling to our clients.
343
00:30:14,421 --> 00:30:15,661
They came to us.
344
00:30:16,621 --> 00:30:18,781
You haven't delivered in three weeks.
345
00:30:18,861 --> 00:30:20,621
The city is drying out.
346
00:30:24,461 --> 00:30:26,621
How did you get away from the cops?
347
00:30:26,701 --> 00:30:28,341
A kid in my building took the fall.
348
00:30:29,061 --> 00:30:30,981
It cost me four big ones.
349
00:30:31,061 --> 00:30:33,101
Plus the 25 g, all because of you.
350
00:30:33,181 --> 00:30:36,821
These brats have no manners.
We have to beat it into them.
351
00:30:36,901 --> 00:30:39,661
- You killed my dog, man.
- Shut up.
352
00:30:39,741 --> 00:30:41,381
- Before we kill you too.
- Fuck you!
353
00:30:41,461 --> 00:30:42,741
Fuck you!
354
00:30:43,701 --> 00:30:44,541
Listen.
355
00:30:45,501 --> 00:30:48,381
You can't just snatch our clients.
356
00:30:49,501 --> 00:30:51,181
This is our business.
357
00:30:52,101 --> 00:30:53,261
Got it?
358
00:30:54,541 --> 00:30:55,661
Hey!
359
00:30:57,181 --> 00:30:58,581
Where do you get your drugs?
360
00:31:02,381 --> 00:31:03,661
Contacts in Poland.
361
00:31:07,941 --> 00:31:09,861
Listen, this is what we'll do.
362
00:31:11,061 --> 00:31:12,301
As of now,
363
00:31:14,381 --> 00:31:16,181
you'll get yours from us.
364
00:31:18,581 --> 00:31:20,581
And you can flip it in Østfold.
365
00:31:23,741 --> 00:31:26,661
- Are you stupid?
- Shut the fuck up.
366
00:31:26,741 --> 00:31:29,381
Do you think we have contacts in Østfold?
367
00:31:31,341 --> 00:31:33,861
No worries, you'll get ours.
368
00:31:37,581 --> 00:31:39,381
Omar will handle the logistics.
369
00:31:40,261 --> 00:31:41,541
Then he'll drive you home.
370
00:31:43,181 --> 00:31:45,541
Come on, make up.
371
00:31:46,221 --> 00:31:47,581
We don't have time for this.
372
00:31:48,861 --> 00:31:51,061
We need to get those drugs out.
373
00:31:51,581 --> 00:31:54,341
- So there's no more chaos.
- I'm on it.
374
00:31:57,821 --> 00:32:00,301
- Will you fix the Escobars contact?
- Of course.
375
00:32:00,821 --> 00:32:03,581
Spain is expecting the money next week.
376
00:32:03,661 --> 00:32:06,181
We're shifting on Friday.
Don't worry about it.
377
00:32:07,621 --> 00:32:09,021
Are you okay, man?
378
00:32:21,301 --> 00:32:26,301
{\an8}TO MAJKEN: MISS YOU
379
00:32:31,101 --> 00:32:36,701
{\an8}12.09, HUBRO 4-3, MISSION: SURVEILLANCE
380
00:32:44,661 --> 00:32:46,101
Are you sure you don't want anything?
381
00:32:46,701 --> 00:32:47,621
Yes.
382
00:32:49,901 --> 00:32:51,061
Have I gained weight?
383
00:32:55,021 --> 00:32:55,861
I'm kidding.
384
00:33:00,301 --> 00:33:01,221
Look.
385
00:33:05,101 --> 00:33:06,341
Fuck me.
386
00:33:10,781 --> 00:33:12,821
I'm getting a feeling of being followed.
387
00:33:19,621 --> 00:33:20,701
Have a good shift.
388
00:33:26,021 --> 00:33:29,021
They're using the same techniques
we use on criminals.
389
00:33:47,541 --> 00:33:50,621
Tarik, can I talk to you before you go?
390
00:33:51,381 --> 00:33:52,221
About what?
391
00:33:53,541 --> 00:33:55,301
It will only take a couple of minutes.
392
00:34:00,421 --> 00:34:01,261
Come on.
393
00:34:02,541 --> 00:34:04,141
How are you doing, Tarik?
394
00:34:05,501 --> 00:34:06,821
I'm awesome.
395
00:34:07,381 --> 00:34:08,220
That's great.
396
00:34:09,301 --> 00:34:12,021
I just wanted to tell you
397
00:34:12,101 --> 00:34:14,821
that we don't usually have
great students like you.
398
00:34:15,781 --> 00:34:17,381
Well, the school should sharpen up.
399
00:34:20,260 --> 00:34:23,901
With your talent,
400
00:34:24,501 --> 00:34:26,501
you can be whatever you want to be.
401
00:34:27,700 --> 00:34:29,021
I'm going to be a lawyer.
402
00:34:29,621 --> 00:34:30,660
That's great.
403
00:34:31,341 --> 00:34:33,700
That's a nice goal.
404
00:34:36,421 --> 00:34:37,581
And you know,
405
00:34:39,220 --> 00:34:42,541
if you want to be a lawyer,
406
00:34:43,301 --> 00:34:46,260
you should stay
on the right side of the law.
407
00:34:49,700 --> 00:34:52,660
Tarik, I have to ask you.
408
00:34:53,260 --> 00:34:55,301
Where are you getting
all the expensive stuff from?
409
00:34:55,381 --> 00:34:58,221
The shoes, the watch, your phone.
410
00:35:00,501 --> 00:35:05,821
Where do you get your dress, your house,
the car, the watch, the shoes from?
411
00:35:06,901 --> 00:35:09,261
I'm working
to be able to buy those things.
412
00:35:10,861 --> 00:35:11,941
So am I.
413
00:35:31,581 --> 00:35:37,021
INDIA: THANK YOU FOR THE DEBRIEF.
WANT TO HANG OUT SOMEDAY?
414
00:36:03,101 --> 00:36:04,781
- Hey.
- Hey.
415
00:36:04,861 --> 00:36:05,821
Is she inside?
416
00:36:07,501 --> 00:36:10,501
No. You called to tell us
a friend was picking her up.
417
00:36:12,501 --> 00:36:14,861
You were meeting them at the beach.
418
00:36:15,781 --> 00:36:16,981
Did I do something wrong?
419
00:37:03,621 --> 00:37:04,581
Tiril!
420
00:37:07,341 --> 00:37:08,341
Tiril!
421
00:37:08,421 --> 00:37:10,821
Look at all the pebbles I found, Dad.
422
00:37:11,661 --> 00:37:13,181
It's so nice that you came too.
423
00:37:13,741 --> 00:37:16,861
Look what I got.
A picture of you as a child.
424
00:37:17,901 --> 00:37:20,421
Two handsome guys
with their lives ahead of them.
425
00:37:27,821 --> 00:37:30,661
Get some more pebbles. Okay?
426
00:37:41,781 --> 00:37:43,301
That's the Moaz I know.
427
00:37:45,181 --> 00:37:47,221
Tough but fair.
428
00:37:47,301 --> 00:37:49,541
You're really crossing the line now.
429
00:37:50,541 --> 00:37:52,341
Now you know what this means to me.
430
00:37:53,861 --> 00:37:56,621
Brothers have each other's backs.
431
00:37:59,981 --> 00:38:02,021
Nice to meet you, Tiril.
432
00:38:02,101 --> 00:38:03,501
Nice to meet you too.
433
00:38:03,581 --> 00:38:05,421
Dad, do you want to look for pebbles?
434
00:38:05,501 --> 00:38:06,381
By the way,
435
00:38:08,421 --> 00:38:09,901
we need you on Friday.
436
00:38:11,261 --> 00:38:13,221
Good thing you're not suspended anymore.
437
00:38:15,541 --> 00:38:16,981
Look at this one, Dad.
438
00:38:25,021 --> 00:38:27,021
- It's nice, right?
- Very nice.
439
00:38:27,741 --> 00:38:28,661
Hey.
440
00:38:29,341 --> 00:38:30,981
Can we keep this a secret?
441
00:38:31,621 --> 00:38:33,861
Don't tell Mom
that he picked you up from school.
442
00:38:34,621 --> 00:38:35,501
Okay?
443
00:38:36,341 --> 00:38:38,661
Only if I can bring home
as many pebbles as I want.
444
00:39:11,421 --> 00:39:12,261
Hi, Tarik.
445
00:39:13,701 --> 00:39:15,181
Is Jonathan in?
446
00:39:15,261 --> 00:39:17,061
Yes, he's doing his homework.
447
00:39:17,141 --> 00:39:18,021
Hang on.
448
00:39:23,941 --> 00:39:25,701
Hey, buddy. What's up?
449
00:39:28,221 --> 00:39:29,581
Fucking snitch!
450
00:39:38,181 --> 00:39:40,581
- Bastard!
- What the fuck are you doing?
451
00:39:40,661 --> 00:39:42,461
Child Protective Services will get us!
452
00:39:42,541 --> 00:39:44,461
What are you talking about?
453
00:39:44,541 --> 00:39:46,621
If Jonathan has a black eye,
454
00:39:46,701 --> 00:39:49,101
the school will send
Child Protective Services.
455
00:39:49,181 --> 00:39:51,101
Is your mom hitting you?
456
00:39:54,221 --> 00:39:55,821
How long has she been away?
457
00:39:57,861 --> 00:39:59,501
Since summer break.
458
00:40:00,101 --> 00:40:01,981
Why aren't you telling Rami?
459
00:40:03,861 --> 00:40:06,221
He's going to kill her. You know that.
460
00:40:09,181 --> 00:40:10,221
Do you have food?
461
00:40:35,661 --> 00:40:37,701
I wasn't the one who snitched.
462
00:40:38,541 --> 00:40:39,581
Okay.
463
00:40:41,341 --> 00:40:42,301
Tell me.
464
00:40:47,741 --> 00:40:48,741
Malin.
465
00:40:51,181 --> 00:40:53,661
{\an8}12 YEARS OLD, TARIK'S CLASSMATE
466
00:41:52,061 --> 00:41:52,901
Dad?
467
00:41:55,621 --> 00:41:56,741
Hey.
468
00:41:59,501 --> 00:42:01,021
You're awake. What's up?
469
00:42:06,181 --> 00:42:08,501
Do you want to sleep here?
470
00:42:14,301 --> 00:42:15,301
There you go.
471
00:42:17,141 --> 00:42:18,981
Why did you ruin the photo?
472
00:43:07,621 --> 00:43:09,101
- What's up?
- It's me.
473
00:43:11,181 --> 00:43:12,821
Tell Rami I have to meet him.
474
00:43:13,621 --> 00:43:15,621
Tell him to meet me where we used to.
475
00:45:44,261 --> 00:45:49,261
Subtitle translation by: Mari Tufte Juvik
476
00:45:49,261 --> 00:45:54,261
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
477
00:45:49,261 --> 00:45:59,261
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
30054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.