Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,053 --> 00:00:12,620
Hey, not too bad, right?
2
00:00:12,621 --> 00:00:15,840
Today's about R&R.
3
00:00:15,841 --> 00:00:18,669
Soak up those Euro vibes, man.
4
00:00:18,670 --> 00:00:21,933
We're the only dudes
in board shorts.
5
00:00:21,934 --> 00:00:23,544
Maybe we'll start a trend.
6
00:00:27,636 --> 00:00:29,028
What's up?
7
00:00:29,029 --> 00:00:30,899
Remember how you asked me
to keep tabs on Dean?
8
00:00:30,900 --> 00:00:32,118
Dude, that was your idea.
9
00:00:32,119 --> 00:00:33,771
Yeah, well, guess
who just checked in
10
00:00:33,772 --> 00:00:35,469
for a long-haul flight?
11
00:00:35,470 --> 00:00:37,253
- To where?
- Take a guess.
12
00:00:37,254 --> 00:00:39,995
Known for goulash, paprika,
and old bathhouses.
13
00:00:41,258 --> 00:00:43,651
What do you think he wants?
14
00:00:43,652 --> 00:00:45,219
So much for R&R.
15
00:00:50,876 --> 00:00:52,181
OK, team,
16
00:00:52,182 --> 00:00:54,227
update on the missing weapons
in Poland.
17
00:00:54,228 --> 00:00:56,055
As you can see,
it's a family affair.
18
00:00:56,056 --> 00:00:57,752
And at the center
is Ray Lockhart--
19
00:00:57,753 --> 00:01:00,407
American businessman and
well-known arms dealer.
20
00:01:00,408 --> 00:01:02,365
His textile company became
a front for his operation.
21
00:01:02,366 --> 00:01:04,106
This guy's been
around the block.
22
00:01:04,107 --> 00:01:05,716
Every three-letter agency
seems to want him.
23
00:01:05,717 --> 00:01:07,544
Mm-hmm, and every time
they try, he goes underground.
24
00:01:07,545 --> 00:01:09,068
We got a real shot
at him right now.
25
00:01:09,069 --> 00:01:12,332
Days ago, a shipment
of Ghost-Wing 600s was stolen
26
00:01:12,333 --> 00:01:13,985
from a military site in Poland.
27
00:01:13,986 --> 00:01:17,380
These are kamikaze drones,
armed with thermobaric warheads
28
00:01:17,381 --> 00:01:19,730
and operable
from hundreds of miles away.
29
00:01:19,731 --> 00:01:21,906
It's reported ten went missing
and are in Ray's possession
30
00:01:21,907 --> 00:01:23,082
somewhere in Vienna.
31
00:01:23,083 --> 00:01:24,300
And he's looking to sell.
32
00:01:24,301 --> 00:01:25,562
We think less than 72 hours
33
00:01:25,563 --> 00:01:26,955
before the drones are
gone for good.
34
00:01:26,956 --> 00:01:29,175
Recovering these drones
is top priority for us,
35
00:01:29,176 --> 00:01:30,393
so we've been looking
at cracks in Ray's armor.
36
00:01:30,394 --> 00:01:32,439
His wife, Nicole,
might be one.
37
00:01:32,440 --> 00:01:34,441
But TBD how much she's
involved in the business--
38
00:01:34,442 --> 00:01:36,747
or the marriage, frankly.
39
00:01:36,748 --> 00:01:38,184
Meaning?
40
00:01:38,185 --> 00:01:39,750
There have been whispers
of discrete infidelity,
41
00:01:39,751 --> 00:01:41,578
with women specifically.
42
00:01:41,579 --> 00:01:43,841
And then we have Jordan,
Ray's nephew.
43
00:01:43,842 --> 00:01:45,408
Guy's been pushing pills
to make ends meet.
44
00:01:45,409 --> 00:01:46,540
He's our weak link.
45
00:01:46,541 --> 00:01:48,107
Yeah, and he took the bait.
46
00:01:48,108 --> 00:01:50,457
Smitty, you're up.
OK, let's pack up.
47
00:01:50,458 --> 00:01:52,111
Hungarian cops are
loaning us a chopper.
48
00:01:52,112 --> 00:01:53,634
We're on the move.
49
00:01:59,249 --> 00:02:01,424
Between us,
the first girl I ever loved
50
00:02:01,425 --> 00:02:04,819
was a redhead--Candice Rowe.
51
00:02:04,820 --> 00:02:06,647
She broke my heart.
52
00:02:06,648 --> 00:02:08,692
I don't think
I ever got over her.
53
00:02:08,693 --> 00:02:10,433
Oh, I see.
54
00:02:10,434 --> 00:02:13,175
So you're trying
to course correct.
55
00:02:13,176 --> 00:02:15,177
Are you looking
for a second chance?
56
00:02:15,178 --> 00:02:18,485
I mean, you could
set me straight.
57
00:02:27,059 --> 00:02:29,974
Would you like another drink?
58
00:02:29,975 --> 00:02:32,977
Maybe you and I should
get some privacy first.
59
00:02:32,978 --> 00:02:35,110
Get down to it.
60
00:02:35,111 --> 00:02:36,851
Poetry.
61
00:02:36,852 --> 00:02:39,420
Come with me.
62
00:02:41,770 --> 00:02:45,033
So you just want the E,
nothing else?
63
00:02:45,034 --> 00:02:46,513
It's a fan favorite.
64
00:02:46,514 --> 00:02:48,210
Why fuss with a good thing?
65
00:02:48,211 --> 00:02:51,082
All right.
300 for the pills.
66
00:02:51,083 --> 00:02:54,390
Or I can take off
20% for a kiss.
67
00:02:54,391 --> 00:02:57,219
You're tenacious,
I'll give you that.
68
00:02:57,220 --> 00:02:59,134
Oh, come on, just one kiss.
69
00:02:59,135 --> 00:03:03,312
Or we finish up here and
see where the night takes us.
70
00:03:03,313 --> 00:03:05,488
All right.
71
00:03:05,489 --> 00:03:06,924
I'm gonna hold you to that.
72
00:03:10,277 --> 00:03:11,320
Oh, what the hell?
73
00:03:11,321 --> 00:03:12,408
I work with the FBI.
74
00:03:12,409 --> 00:03:14,018
You're under arrest.
75
00:03:26,206 --> 00:03:28,686
We've got a runner.
South corner, heading your way.
76
00:03:33,778 --> 00:03:35,432
Got him.
77
00:03:37,565 --> 00:03:40,306
Headed east.
Cam, where you at?
78
00:03:40,307 --> 00:03:41,916
I see you.
Herd him to the plaza.
79
00:03:41,917 --> 00:03:43,874
Wes and Ty are waiting.
80
00:04:06,637 --> 00:04:09,900
"Walking pharmacy assaults
Europol officer."
81
00:04:09,901 --> 00:04:12,773
You've really dug yourself
a nice hole, Jordan.
82
00:04:12,774 --> 00:04:14,514
These charges on top
of your priors means
83
00:04:14,515 --> 00:04:16,820
you're looking at maximum time.
84
00:04:16,821 --> 00:04:18,518
Austria will make
an example of you,
85
00:04:18,519 --> 00:04:21,435
and they will not be kind.
86
00:04:23,393 --> 00:04:25,699
I think you know
why we're here.
87
00:04:25,700 --> 00:04:27,396
Yeah, yeah,
you want my uncle,
88
00:04:27,397 --> 00:04:28,528
but you're never gonna
get to him.
89
00:04:28,529 --> 00:04:30,486
Even if I help, Ray, he--
90
00:04:30,487 --> 00:04:32,967
he keeps his hands clean.
91
00:04:32,968 --> 00:04:36,840
Your uncle is selling UAVs
equipped with stealth tech,
92
00:04:36,841 --> 00:04:40,714
armed with warheads
that vaporize oxygen,
93
00:04:40,715 --> 00:04:43,760
collapse lungs,
incinerate bodies.
94
00:04:43,761 --> 00:04:46,676
Ray's hands are
as dirty as they come.
95
00:04:46,677 --> 00:04:50,419
And he'll sell to anyone,
including enemies of the U.S.
96
00:04:50,420 --> 00:04:51,986
We need him off the streets.
97
00:04:51,987 --> 00:04:55,468
Look, if I could help you
find him, I would, I swear.
98
00:04:55,469 --> 00:04:57,296
This isn't just
a seizure, mate.
99
00:04:57,297 --> 00:04:58,732
That's not what
you're here for.
100
00:04:58,733 --> 00:05:02,170
You're gonna help us
buy Ray's weapons.
101
00:05:02,171 --> 00:05:04,433
You're gonna introduce us.
102
00:05:04,434 --> 00:05:06,696
You want
to course correct, Jordan?
103
00:05:06,697 --> 00:05:09,482
This is your second chance.
104
00:05:09,483 --> 00:05:11,005
Make the call.
105
00:05:11,006 --> 00:05:13,268
I'd forget about
your old life, pal.
106
00:05:13,269 --> 00:05:14,922
You belong to us now.
107
00:05:22,496 --> 00:05:24,323
Once Ray agrees
to the meeting,
108
00:05:24,324 --> 00:05:25,846
we're off to the races.
109
00:05:25,847 --> 00:05:28,109
Wes will deploy as an
American proxy supplier
110
00:05:28,110 --> 00:05:29,502
based in South Africa.
111
00:05:29,503 --> 00:05:31,286
The country's a logistics hub
for insurgents
112
00:05:31,287 --> 00:05:32,461
and terrorist cells.
113
00:05:32,462 --> 00:05:33,767
But more importantly--
114
00:05:33,768 --> 00:05:35,334
Ray has no foothold there.
115
00:05:35,335 --> 00:05:36,726
And we can exploit that.
116
00:05:36,727 --> 00:05:38,380
I'm working directly
with FBI Stagehand
117
00:05:38,381 --> 00:05:39,773
to fireproof the whole thing.
118
00:05:39,774 --> 00:05:42,341
Wes's legend will
involve a mining business
119
00:05:42,342 --> 00:05:45,039
he built by leveraging
his wife's South African roots.
120
00:05:45,040 --> 00:05:47,476
Wes and Smitty will pose
as a married couple
121
00:05:47,477 --> 00:05:48,956
looking to buy property
in Vienna.
122
00:05:48,957 --> 00:05:50,740
Covert mics are embedded
in Wes's watch
123
00:05:50,741 --> 00:05:52,525
and one in Smitty's pendant.
124
00:05:52,526 --> 00:05:53,700
We can monitor audio
from here too.
125
00:05:53,701 --> 00:05:55,397
OK, great work, guys.
126
00:05:55,398 --> 00:05:56,877
Hmm.
127
00:05:56,878 --> 00:06:00,663
Before this train leaves
the station, one question.
128
00:06:00,664 --> 00:06:02,361
Can we trust Jordan?
129
00:06:02,362 --> 00:06:04,450
Oh, hell no.
130
00:06:04,451 --> 00:06:06,452
But without him,
there is no shot at Ray.
131
00:06:06,453 --> 00:06:08,018
We need more than
conspiracy charges.
132
00:06:08,019 --> 00:06:09,977
We have to prove
that Ray is actively involved
133
00:06:09,978 --> 00:06:11,108
in a weapons sale,
134
00:06:11,109 --> 00:06:12,458
and that starts
with a face-to-face.
135
00:06:12,459 --> 00:06:14,895
Jordan's got to be there
to put Ray at ease.
136
00:06:14,896 --> 00:06:16,157
Yeah, sure.
137
00:06:16,158 --> 00:06:18,726
But once he's loose,
we can't control him.
138
00:06:20,162 --> 00:06:22,163
Look, I'm not the one
up for promotion.
139
00:06:22,164 --> 00:06:23,643
GS-14 is a big deal.
140
00:06:23,644 --> 00:06:25,688
You two are gonna be
looked at very closely.
141
00:06:25,689 --> 00:06:29,563
If it were me,
I'd want to curb any risk.
142
00:06:31,782 --> 00:06:34,480
Meeting's set. 11:00 a.m.
143
00:06:34,481 --> 00:06:36,177
All aboard.
144
00:06:53,761 --> 00:06:55,718
This is Wes
and Megan Broderick,
145
00:06:55,719 --> 00:06:57,241
the couple I was
telling you about.
146
00:06:57,242 --> 00:06:59,069
Guys, meet Dietrich Stein.
147
00:06:59,070 --> 00:07:00,854
We were told the meeting
was with Ray.
148
00:07:00,855 --> 00:07:04,161
I'm authorized
to speak on his behalf.
149
00:07:04,162 --> 00:07:07,426
But first, you both need
to turn over your electronics.
150
00:07:07,427 --> 00:07:09,645
We left them in the car.
151
00:07:09,646 --> 00:07:11,213
I still have to search you.
152
00:07:15,870 --> 00:07:17,697
You were the one, not me.
153
00:07:17,698 --> 00:07:19,742
So will Ray be
joining us or not?
154
00:07:19,743 --> 00:07:22,092
As you can see, he's tied up.
155
00:07:22,093 --> 00:07:23,791
But he did his homework.
156
00:07:24,966 --> 00:07:26,183
And?
157
00:07:26,184 --> 00:07:27,533
You're here, aren't you?
158
00:07:27,534 --> 00:07:30,013
Well, not to play telephone.
159
00:07:30,014 --> 00:07:31,667
Like I was saying,
this--this could be
160
00:07:31,668 --> 00:07:33,103
an opportunity, you know,
for Uncle Ray.
161
00:07:33,104 --> 00:07:34,365
Danke, Jordan.
162
00:07:34,366 --> 00:07:36,237
I'll take it from here.
163
00:07:36,238 --> 00:07:37,934
Go grab a drink inside.
164
00:07:37,935 --> 00:07:39,632
Oh, you know, why doesn't
165
00:07:39,633 --> 00:07:42,678
he keep me company
while you boys talk shop?
166
00:07:42,679 --> 00:07:44,201
Jordan's a grown boy.
167
00:07:44,202 --> 00:07:45,464
He can fend for himself.
168
00:07:45,465 --> 00:07:46,856
Right, Jordan?
169
00:07:46,857 --> 00:07:48,597
Nicole Lockhart.
Pleasure.
170
00:07:48,598 --> 00:07:49,946
Megan Broderick.
171
00:07:49,947 --> 00:07:50,991
My husband, Wes.
172
00:07:50,992 --> 00:07:52,253
How do you do?
173
00:07:52,254 --> 00:07:53,733
Very well, thank you.
174
00:07:53,734 --> 00:07:56,692
I see Dietrich is eager
to get down to it.
175
00:07:56,693 --> 00:07:59,303
The garden is slightly
more interesting.
176
00:07:59,304 --> 00:08:01,045
Care to join me, Megan?
177
00:08:04,658 --> 00:08:06,702
Come.
Let's go have a chat.
178
00:08:12,622 --> 00:08:14,318
I can't place your accent.
179
00:08:14,319 --> 00:08:15,537
Where are you from originally?
180
00:08:15,538 --> 00:08:17,147
Cape Town.
181
00:08:17,148 --> 00:08:19,585
Wes and I have a home there
since he has work.
182
00:08:19,586 --> 00:08:21,282
Mm.
And what's he do?
183
00:08:21,283 --> 00:08:22,370
Mining.
184
00:08:22,371 --> 00:08:23,850
Gemstones, mostly.
185
00:08:23,851 --> 00:08:29,072
Oh, well, that explains
this gorgeous thing.
186
00:08:29,073 --> 00:08:32,162
Yeah, the job
does have its perks.
187
00:08:32,163 --> 00:08:33,642
How about Ray?
188
00:08:33,643 --> 00:08:36,427
He looks like he's doing
pretty well for himself.
189
00:08:36,428 --> 00:08:40,127
And we've spent every cent
of it on landscaping.
190
00:08:40,128 --> 00:08:42,564
Our own fault
for throwing a party.
191
00:08:42,565 --> 00:08:44,392
Must be a good one.
192
00:08:44,393 --> 00:08:46,176
Ten-year anniversary.
193
00:08:46,177 --> 00:08:48,962
And Ray has left me
in charge of everything.
194
00:08:48,963 --> 00:08:50,703
Dietrich seems
pretty hands on.
195
00:08:50,704 --> 00:08:52,052
Why not put him to work?
196
00:08:52,053 --> 00:08:56,839
Ah, I mean, he's Ray's dog,
which is fine.
197
00:08:56,840 --> 00:08:59,189
But if it were up to me,
198
00:08:59,190 --> 00:09:02,192
I wouldn't let that man
near anything I cared about.
199
00:09:02,193 --> 00:09:04,195
He makes my stomach turn.
200
00:09:06,197 --> 00:09:07,676
OK, here's the pitch--
201
00:09:07,677 --> 00:09:10,331
I deliver Ray an untapped
market in Africa.
202
00:09:10,332 --> 00:09:12,681
He gets to expand his
trade route to a new continent.
203
00:09:12,682 --> 00:09:15,555
New buyers. Safe passage.
I get a new friend.
204
00:09:17,644 --> 00:09:19,949
I'm offering him
a lucrative partnership.
205
00:09:19,950 --> 00:09:21,908
We can call these drones
a dry run.
206
00:09:21,909 --> 00:09:23,997
So you know about the drones?
207
00:09:23,998 --> 00:09:27,000
His nephew filled us in.
I'd like to make an offer.
208
00:09:27,001 --> 00:09:30,394
A fair proposition, but we
already have a buyer for those.
209
00:09:30,395 --> 00:09:31,700
I see.
210
00:09:31,701 --> 00:09:32,875
Well, if the ink's
not dry, then--
211
00:09:32,876 --> 00:09:35,835
It's in the final stages.
212
00:09:35,836 --> 00:09:38,489
Then, what was all this?
213
00:09:38,490 --> 00:09:40,840
A wasted trip, it seems.
214
00:09:40,841 --> 00:09:44,583
Then again, nichts ist umsonst.
215
00:09:44,584 --> 00:09:46,280
Nothing is for nothing.
216
00:09:52,679 --> 00:09:56,203
Hey, is it possible
to see our friend?
217
00:09:56,204 --> 00:09:57,508
Tell him we're off?
218
00:09:57,509 --> 00:09:59,728
Mr. Lockhart needed
to speak with Jordan.
219
00:09:59,729 --> 00:10:02,339
A family matter.
220
00:10:02,340 --> 00:10:03,993
I can pass on the message.
221
00:10:03,994 --> 00:10:06,517
I'm sure they won't be long.
222
00:10:06,518 --> 00:10:09,129
Safe travels, Mr. Broderick.
223
00:10:19,531 --> 00:10:20,836
Great, our one shot at Ray,
224
00:10:20,837 --> 00:10:22,751
and we get stonewalled
by Hans Gruber.
225
00:10:22,752 --> 00:10:24,057
Well, it makes sense.
226
00:10:24,058 --> 00:10:25,580
I mean,
they're playing it safe.
227
00:10:25,581 --> 00:10:26,929
They don't know us, and they
don't trust Jordan at all.
228
00:10:26,930 --> 00:10:28,670
Or Jordan served us up.
229
00:10:28,671 --> 00:10:29,715
If so, I doubt we'd have
230
00:10:29,716 --> 00:10:31,107
left there in one piece.
231
00:10:31,108 --> 00:10:33,936
They cornered him.
- OK, we're going to Plan B.
232
00:10:33,937 --> 00:10:35,242
Before we turned
Jordan loose,
233
00:10:35,243 --> 00:10:37,244
Wes had me put
a bug on his car.
234
00:10:37,245 --> 00:10:38,854
That's what
I'm talking about.
235
00:10:38,855 --> 00:10:40,464
That was Amanda.
236
00:10:40,465 --> 00:10:43,337
The military outpost did a
final count on the stolen UAVs.
237
00:10:43,338 --> 00:10:45,687
And it wasn't
ten kamikaze drones.
238
00:10:45,688 --> 00:10:47,384
It's triple that.
239
00:10:47,385 --> 00:10:48,734
With that kind of payload,
240
00:10:48,735 --> 00:10:50,300
we're looking at
a catastrophic event.
241
00:10:50,301 --> 00:10:51,737
And we don't know
who the buyers are.
242
00:10:51,738 --> 00:10:53,173
OK, the clock's ticking.
243
00:10:53,174 --> 00:10:54,653
We're not gonna let these
weapons change hands.
244
00:10:54,654 --> 00:10:56,220
Where is this guy?
245
00:10:58,353 --> 00:10:59,788
- Jordan's on the move.
- Good.
246
00:10:59,789 --> 00:11:01,398
Go bring him home.
247
00:11:19,679 --> 00:11:21,288
Here's his car.
248
00:11:21,289 --> 00:11:24,726
He couldn't have gotten
too far on foot.
249
00:11:24,727 --> 00:11:27,382
All right,
everybody split up.
250
00:11:38,349 --> 00:11:41,351
I got him.
South wall of the church.
251
00:11:45,530 --> 00:11:46,880
Jordan!
252
00:11:48,185 --> 00:11:50,273
I know how this looks, OK?
I can explain.
253
00:11:50,274 --> 00:11:52,449
Yeah, I can't wait
to hear all about it.
254
00:11:52,450 --> 00:11:54,321
They--they were watching me,
you know?
255
00:11:54,322 --> 00:11:56,018
I had to throw them
off the scent.
256
00:11:56,019 --> 00:11:57,933
You should be thanking me,
all right?
257
00:11:57,934 --> 00:11:59,021
I was looking out
for your operation.
258
00:11:59,022 --> 00:12:01,850
Bro, you gotta
stop lying to us.
259
00:12:01,851 --> 00:12:03,156
OK, OK.
260
00:12:03,157 --> 00:12:05,767
OK, look, I'm gonna level
with you, all right?
261
00:12:05,768 --> 00:12:07,421
Just--
262
00:12:10,773 --> 00:12:12,861
Jordan's down!
Unresponsive.
263
00:12:12,862 --> 00:12:14,167
Anyone got eyes
on the shooter?
264
00:12:14,168 --> 00:12:15,255
Negative.
265
00:12:15,256 --> 00:12:16,778
It's a sniper's playground
out here.
266
00:12:19,042 --> 00:12:22,089
We just lost our informant.
267
00:12:28,660 --> 00:12:30,705
- Agent Booth.
- Sergeant.
268
00:12:30,706 --> 00:12:32,533
I just heard your colleagues
are back at the station.
269
00:12:32,534 --> 00:12:33,708
Yeah, two of them
are still undercover.
270
00:12:33,709 --> 00:12:35,014
We want to limit
their exposure.
271
00:12:35,015 --> 00:12:36,406
Any updates on your end?
272
00:12:36,407 --> 00:12:37,886
No witnesses saw
the shooter,
273
00:12:37,887 --> 00:12:39,409
but it looks as though
the bullet might have
274
00:12:39,410 --> 00:12:41,498
come from higher ground.
- CCTV?
275
00:12:41,499 --> 00:12:44,066
Limited.
We're trying.
276
00:12:44,067 --> 00:12:45,415
OK, keep me posted.
277
00:12:45,416 --> 00:12:47,374
Let's get that slug
over to ballistics.
278
00:12:48,811 --> 00:12:50,203
Amanda, give us
everything you got
279
00:12:50,204 --> 00:12:51,770
on Ray's right-hand guy.
280
00:12:51,771 --> 00:12:55,251
Dietrich Stein, former KSK,
German special forces.
281
00:12:55,252 --> 00:12:57,427
Discharged before
he linked up with Ray.
282
00:12:57,428 --> 00:12:59,081
Spent his formative years
in East Berlin
283
00:12:59,082 --> 00:13:00,604
when the wall came down.
284
00:13:00,605 --> 00:13:02,215
A true product
of his environment.
285
00:13:02,216 --> 00:13:04,565
OK, so this guy might be our
suspect in Jordan's murder.
286
00:13:04,566 --> 00:13:06,175
Right.
But we don't know why.
287
00:13:06,176 --> 00:13:07,524
Just keep working
on your end.
288
00:13:07,525 --> 00:13:09,439
Will do.
289
00:13:09,440 --> 00:13:11,441
OK, what if Ray found out
290
00:13:11,442 --> 00:13:12,921
that Jordan was working
with the FBI?
291
00:13:12,922 --> 00:13:14,749
Well, then it's over.
292
00:13:14,750 --> 00:13:16,229
Op's compromised.
293
00:13:16,230 --> 00:13:17,491
I mean, the fact is,
anything could have gone down
294
00:13:17,492 --> 00:13:19,101
after Jordan left us.
295
00:13:19,102 --> 00:13:20,320
We don't know what
we don't know.
296
00:13:20,321 --> 00:13:21,625
Meanwhile,
Ray is still out there,
297
00:13:21,626 --> 00:13:23,366
who we were supposed
to reel in.
298
00:13:23,367 --> 00:13:24,585
Well, except
they've shut us out.
299
00:13:24,586 --> 00:13:28,154
I mean, it's a dead end now.
300
00:13:28,155 --> 00:13:29,982
That was a message
from Ray's wife.
301
00:13:29,983 --> 00:13:31,984
She wants to meet
tomorrow morning.
302
00:13:31,985 --> 00:13:33,333
Just the two of you?
303
00:13:33,334 --> 00:13:34,638
Apparently.
304
00:13:34,639 --> 00:13:37,076
It's a public place, indoors.
305
00:13:37,077 --> 00:13:38,207
What do we think?
306
00:13:38,208 --> 00:13:39,426
OK.
307
00:13:39,427 --> 00:13:40,993
We can sweep the place
beforehand.
308
00:13:40,994 --> 00:13:43,256
There's too much at stake.
We play the hand we're dealt.
309
00:13:57,227 --> 00:13:58,749
Too early?
310
00:13:58,750 --> 00:14:02,579
Actually, I'll have
the same, please.
311
00:14:03,973 --> 00:14:05,626
Hi.
312
00:14:05,627 --> 00:14:07,280
How is it?
313
00:14:07,281 --> 00:14:10,631
Oh, my jeweler--
314
00:14:10,632 --> 00:14:12,851
in case you ever
need someone local.
315
00:14:12,852 --> 00:14:14,287
Best in Vienna.
316
00:14:14,288 --> 00:14:15,897
- Love it.
- Mm-hmm.
317
00:14:15,898 --> 00:14:18,987
And the white glove
delivery too.
318
00:14:18,988 --> 00:14:20,641
I know I could
have texted this.
319
00:14:20,642 --> 00:14:22,338
But where's the fun in that?
320
00:14:22,339 --> 00:14:23,862
Exactly.
321
00:14:23,863 --> 00:14:26,386
Besides, it's so nice
to have a friend in the city,
322
00:14:26,387 --> 00:14:29,476
especially a resourceful one.
323
00:14:29,477 --> 00:14:32,696
You know, once I realized
that everybody in life
324
00:14:32,697 --> 00:14:37,136
wants something, I sort of
ran with it, you know?
325
00:14:37,137 --> 00:14:38,920
And you?
326
00:14:38,921 --> 00:14:41,096
What do you want?
327
00:14:41,097 --> 00:14:42,881
Freedom.
328
00:14:42,882 --> 00:14:46,014
Your man runs a
billion-dollar textile company.
329
00:14:46,015 --> 00:14:47,233
You have freedom.
330
00:14:47,234 --> 00:14:49,148
Megan.
331
00:14:49,149 --> 00:14:51,586
We both know Ray doesn't
work in textiles.
332
00:14:54,502 --> 00:14:57,025
Your turn to be honest.
333
00:14:57,026 --> 00:14:59,680
If I said that I could get you
334
00:14:59,681 --> 00:15:02,944
anything you want in Vienna,
335
00:15:02,945 --> 00:15:04,728
what would you say?
336
00:15:04,729 --> 00:15:08,558
Well, it is
the city of music,
337
00:15:08,559 --> 00:15:12,214
so symphony tickets?
338
00:15:12,215 --> 00:15:13,912
That's a start.
339
00:15:13,913 --> 00:15:17,654
How do box seats sound,
opening night, you and me?
340
00:15:17,655 --> 00:15:21,049
Pricey.
Am I wrong?
341
00:15:21,050 --> 00:15:24,444
I mean, it's not the money.
342
00:15:24,445 --> 00:15:29,362
It's never been about that
for me, actually.
343
00:15:29,363 --> 00:15:31,277
So what then?
344
00:15:31,278 --> 00:15:35,890
Well, they say
you only live once.
345
00:15:35,891 --> 00:15:39,415
And life is about
all new experiences,
346
00:15:39,416 --> 00:15:42,723
don't you think?
347
00:15:42,724 --> 00:15:44,726
Mrs. Lockhart.
348
00:15:47,598 --> 00:15:49,991
We shouldn't keep him waiting.
349
00:15:49,992 --> 00:15:51,253
Right behind you.
350
00:15:54,910 --> 00:15:59,087
I, uh, hope you'll
think about what I said.
351
00:16:04,485 --> 00:16:06,660
Ballistics came back
from Jordan's murder.
352
00:16:06,661 --> 00:16:09,619
Get this--the caliber
and tool marks on the slug
353
00:16:09,620 --> 00:16:11,621
match to another hit
from a few years back.
354
00:16:11,622 --> 00:16:13,928
- Same shooter.
- Same shooter, same gun.
355
00:16:13,929 --> 00:16:16,061
But they didn't have enough
to pin it on him then.
356
00:16:16,062 --> 00:16:17,888
This guy is Chechen OC.
357
00:16:17,889 --> 00:16:20,108
Why would the Chechens
want Jordan dead?
358
00:16:20,109 --> 00:16:21,588
Hmm, that's a good question.
359
00:16:21,589 --> 00:16:24,417
But this dude Umar,
he's just a button man.
360
00:16:24,418 --> 00:16:26,201
Somebody above him
had to give the order.
361
00:16:26,202 --> 00:16:28,029
We need to be sure.
362
00:16:28,030 --> 00:16:30,249
Look, I think I can
reach out to an old CI.
363
00:16:30,250 --> 00:16:31,641
He's Russian,
364
00:16:31,642 --> 00:16:33,556
used to launder
for some crews out here,
365
00:16:33,557 --> 00:16:35,297
including the Chechens.
366
00:16:42,001 --> 00:16:45,394
Your dead American was trying
to make a name for himself.
367
00:16:45,395 --> 00:16:48,615
He was planning a score,
needed help.
368
00:16:48,616 --> 00:16:49,964
Who did Jordan approach?
369
00:16:49,965 --> 00:16:51,139
Lots of people--
370
00:16:51,140 --> 00:16:53,489
Turks, Serbs, Russians.
371
00:16:53,490 --> 00:16:55,535
Well, a Chechen took him out.
372
00:16:55,536 --> 00:16:57,972
We want to know why.
373
00:16:57,973 --> 00:17:01,019
Something about
clipping stolen drones.
374
00:17:01,020 --> 00:17:03,238
So Jordan was trying
to rip off his uncle?
375
00:17:03,239 --> 00:17:04,848
Is that who called the hit?
376
00:17:04,849 --> 00:17:07,329
Mm, that I don't know.
377
00:17:07,330 --> 00:17:10,463
But based on how they operate,
378
00:17:10,464 --> 00:17:12,552
if the Chechens pulled
the trigger,
379
00:17:12,553 --> 00:17:14,728
it's possible
someone at the top
380
00:17:14,729 --> 00:17:17,296
has a vested interest in seeing
the deal go through.
381
00:17:20,213 --> 00:17:21,691
You recognize this man?
382
00:17:21,692 --> 00:17:24,868
Yeah, he's a cleaner,
mid-tier.
383
00:17:24,869 --> 00:17:26,958
I want to know who
he takes orders from.
384
00:17:28,525 --> 00:17:30,309
Mansur Petrov.
385
00:17:30,310 --> 00:17:31,788
That's your man.
386
00:17:31,789 --> 00:17:33,921
All right, so this
intel checks out.
387
00:17:33,922 --> 00:17:35,792
It looks like this guy Petrov
is Ray's main buyer.
388
00:17:35,793 --> 00:17:37,881
And technically, we could
book him for Jordan's murder,
389
00:17:37,882 --> 00:17:39,709
but that might send
shockwaves.
390
00:17:39,710 --> 00:17:42,582
Smarter play is quiet,
short-term detention.
391
00:17:42,583 --> 00:17:45,063
Austrian law says we can
hold him for 48 hours,
392
00:17:45,064 --> 00:17:47,152
no questions,
no formal charges.
393
00:17:47,153 --> 00:17:48,675
Don't forget the loophole.
394
00:17:48,676 --> 00:17:51,547
Section 278 of
the Austrian Penal Code grants
395
00:17:51,548 --> 00:17:53,375
a provisional extension
if a crime meets
396
00:17:53,376 --> 00:17:55,377
certain criteria,
terrorism being one.
397
00:17:55,378 --> 00:17:58,641
OK, so how long
can we keep him?
398
00:17:58,642 --> 00:18:00,600
Two weeks, maybe more.
399
00:18:00,601 --> 00:18:01,862
That's great.
400
00:18:01,863 --> 00:18:03,124
He'll be cut off from
the outside world.
401
00:18:03,125 --> 00:18:04,952
And with the Chechens
off the table,
402
00:18:04,953 --> 00:18:07,085
Wes and I can swoop in as
new buyers for the drones.
403
00:18:07,086 --> 00:18:08,608
All right,
so we're back on track.
404
00:18:10,393 --> 00:18:12,699
Give me a sec, guys.
405
00:18:12,700 --> 00:18:14,570
Amanda, what's up?
- Sorry.
406
00:18:14,571 --> 00:18:16,311
I know there's a lot going on.
407
00:18:16,312 --> 00:18:18,792
But you should know that
Dean Bartlett's in Budapest.
408
00:18:18,793 --> 00:18:20,315
He wants to meet with you.
409
00:18:20,316 --> 00:18:22,578
He was never
too good at reading the room.
410
00:18:22,579 --> 00:18:24,102
Well, he's not
backing down, either.
411
00:18:24,103 --> 00:18:25,973
We've been fielding his calls
ever since he landed.
412
00:18:25,974 --> 00:18:29,759
He keeps saying he wants
to talk to his son.
413
00:18:29,760 --> 00:18:32,675
Wes, listen, seeing
as you're out of town,
414
00:18:32,676 --> 00:18:35,591
may I offer a suggestion?
415
00:18:42,382 --> 00:18:43,730
And you are?
416
00:18:43,731 --> 00:18:46,254
Amanda Tate, I work with Wes.
417
00:18:46,255 --> 00:18:47,690
His girlfriend?
418
00:18:47,691 --> 00:18:50,345
No, I work with him.
419
00:18:50,346 --> 00:18:51,955
Oh.
420
00:18:51,956 --> 00:18:53,957
OK.
421
00:18:53,958 --> 00:18:55,785
He asked me to check
and see what you needed,
422
00:18:55,786 --> 00:18:57,439
and I'll be happy
to convey that.
423
00:18:57,440 --> 00:18:59,311
And you're here
and not him because?
424
00:18:59,312 --> 00:19:01,878
Because that's
what he wanted.
425
00:19:03,620 --> 00:19:05,752
Look, this isn't about money.
426
00:19:05,753 --> 00:19:08,885
I don't want money,
if that's his reluctance.
427
00:19:08,886 --> 00:19:10,713
I'll be happy to convey that.
428
00:19:10,714 --> 00:19:12,151
Anything else?
429
00:19:14,109 --> 00:19:17,981
Can I'll tell you
a quick story about Wes?
430
00:19:17,982 --> 00:19:21,681
When he was 14,
this steroid drug guy
431
00:19:21,682 --> 00:19:24,162
that I was running with
offered him 2 grand
432
00:19:24,163 --> 00:19:27,600
to drive down to Tijuana
and pick up a shipment.
433
00:19:27,601 --> 00:19:29,515
I shut it down immediately.
434
00:19:29,516 --> 00:19:32,735
That night, Wes steals a car
435
00:19:32,736 --> 00:19:34,824
from this old drunk
down the block.
436
00:19:34,825 --> 00:19:37,000
And he flies down to Tijuana,
grabs the goods,
437
00:19:37,001 --> 00:19:39,264
and he's back before
anyone wakes up.
438
00:19:39,265 --> 00:19:42,136
About a week later, this
jacked-up steroid dealer guy
439
00:19:42,137 --> 00:19:43,703
gets busted.
440
00:19:43,704 --> 00:19:46,009
And like the fake tough guy
he was,
441
00:19:46,010 --> 00:19:48,273
he rolled and told
the cops everything.
442
00:19:48,274 --> 00:19:50,927
He gave up Wes just like that.
443
00:19:50,928 --> 00:19:54,540
It took me a bit to get him
out of juvie,
444
00:19:54,541 --> 00:19:56,455
but when I got him,
445
00:19:56,456 --> 00:19:58,805
you know the first thing
he said to me?
446
00:19:58,806 --> 00:20:01,329
Dad, whatever I do in my life,
447
00:20:01,330 --> 00:20:03,898
don't ever let me become a cop.
448
00:20:05,508 --> 00:20:08,118
Look at him now.
449
00:20:08,119 --> 00:20:09,468
It's crazy, right?
450
00:20:16,258 --> 00:20:18,304
Have him call me.
451
00:20:23,047 --> 00:20:25,527
- Failure to launch?
- Amanda tried.
452
00:20:25,528 --> 00:20:27,007
Dean still wants
to have a sit-down.
453
00:20:27,008 --> 00:20:28,704
Yeah, let me know
if you need backup.
454
00:20:28,705 --> 00:20:31,751
I got you.
- Copy. Thanks.
455
00:20:31,752 --> 00:20:34,536
You know, before
Charlotte turned 18,
456
00:20:34,537 --> 00:20:37,278
my ex, Amber, and I had to
meet up and plan the summers,
457
00:20:37,279 --> 00:20:39,889
split custody and all that--
scheduling, logistics.
458
00:20:39,890 --> 00:20:41,717
It really sucked,
especially with
459
00:20:41,718 --> 00:20:43,980
Amber's new boyfriend there
all the time.
460
00:20:45,766 --> 00:20:47,245
I guess all I'm saying is,
461
00:20:47,246 --> 00:20:48,637
sometimes you just
got to eat it
462
00:20:48,638 --> 00:20:50,465
and take a meeting, you know?
463
00:20:50,466 --> 00:20:52,685
The only way out is through.
464
00:20:57,386 --> 00:21:00,867
Thanks to that ambush, we now
have Ray's buyer in custody.
465
00:21:00,868 --> 00:21:01,868
I'm sure the Chechens
are wondering
466
00:21:01,869 --> 00:21:03,086
what happened to him.
467
00:21:03,087 --> 00:21:04,392
Will he talk?
- We don't need him to.
468
00:21:04,393 --> 00:21:06,089
The sting operation
is still a go.
469
00:21:06,090 --> 00:21:07,743
And the drones are burning
a hole in Ray's pockets.
470
00:21:07,744 --> 00:21:09,354
He's going to want to offload.
471
00:21:09,355 --> 00:21:11,747
It requires him saying yes
to new, unvetted buyers first.
472
00:21:11,748 --> 00:21:13,227
Well, that's why
Nicole is so important.
473
00:21:13,228 --> 00:21:14,446
She's the gatekeeper.
474
00:21:15,839 --> 00:21:17,492
I need a download
on an address.
475
00:21:17,493 --> 00:21:20,408
It's 88 Parkgasse, Unit 5.
476
00:21:20,409 --> 00:21:21,757
- On it.
- She wants to meet.
477
00:21:21,758 --> 00:21:23,933
- When?
- Soon.
478
00:21:23,934 --> 00:21:27,067
That address looks to be
a luxury apartment in town.
479
00:21:27,068 --> 00:21:29,112
Papers show it's paid in full.
480
00:21:29,113 --> 00:21:31,811
Buyer used an alias,
but it traces back to Nicole.
481
00:21:31,812 --> 00:21:33,160
So it's a secret apartment.
482
00:21:33,161 --> 00:21:34,770
She didn't want Ray
to know about it.
483
00:21:34,771 --> 00:21:37,382
All right, we're gonna be
on comms and standing by.
484
00:21:37,383 --> 00:21:40,298
Do you need anything?
485
00:21:40,299 --> 00:21:42,125
Got it.
486
00:21:47,697 --> 00:21:50,133
It's stunning, your place.
487
00:21:50,134 --> 00:21:52,135
I can see you put
a lot into it.
488
00:21:52,136 --> 00:21:53,528
Yeah.
489
00:21:53,529 --> 00:21:55,138
Ray always gets
what he wants,
490
00:21:55,139 --> 00:21:57,445
but he doesn't get everything.
491
00:21:57,446 --> 00:21:59,882
This one's for me.
492
00:21:59,883 --> 00:22:02,972
You know, the private jets,
the designer brands,
493
00:22:02,973 --> 00:22:06,802
they were all exciting
once upon a time.
494
00:22:06,803 --> 00:22:09,022
But now, every day,
I'm reminded of the fact
495
00:22:09,023 --> 00:22:12,939
that I'm stuck with
a vindictive old man.
496
00:22:12,940 --> 00:22:14,984
Why not leave him?
497
00:22:14,985 --> 00:22:17,378
You're clearly unhappy.
498
00:22:17,379 --> 00:22:19,075
Maybe it's time to--
499
00:22:19,076 --> 00:22:21,339
You ever had to do something
that would ultimately change
500
00:22:21,340 --> 00:22:23,690
the course of your life?
501
00:22:25,648 --> 00:22:28,650
You have no idea
what he's capable of.
502
00:22:28,651 --> 00:22:31,523
He's just a man.
503
00:22:31,524 --> 00:22:34,961
What if we make it so that
he couldn't get to you?
504
00:22:39,836 --> 00:22:43,274
I know what you're doing.
505
00:22:44,188 --> 00:22:47,974
You're looking for someone
to save, is that it?
506
00:22:47,975 --> 00:22:49,889
Is that what you're about?
507
00:22:49,890 --> 00:22:54,285
You want to be my
knight in shining armor?
508
00:22:55,983 --> 00:22:58,767
Because I don't need saving.
509
00:22:58,768 --> 00:23:03,730
I'm just trying
to have a little fun.
510
00:23:08,648 --> 00:23:10,692
Too early?
511
00:23:17,787 --> 00:23:20,136
It's Ray.
512
00:23:20,137 --> 00:23:21,400
And?
513
00:23:23,445 --> 00:23:24,750
He lost his buyer.
514
00:23:24,751 --> 00:23:28,667
I, um--I have to get going.
515
00:23:28,668 --> 00:23:30,451
Nicole.
516
00:23:30,452 --> 00:23:33,236
There may be a solution
to Ray's problem.
517
00:23:33,237 --> 00:23:37,806
And if our husbands wind up
working together,
518
00:23:37,807 --> 00:23:40,853
that could be very good for us.
519
00:23:54,650 --> 00:23:58,306
I will, um, talk to Ray.
520
00:24:00,613 --> 00:24:05,399
Can you and Wes be at
the estate this evening?
521
00:24:05,400 --> 00:24:08,228
You mean the party?
522
00:24:08,229 --> 00:24:11,492
Consider yourself invited.
523
00:24:30,294 --> 00:24:33,732
You know, this UC work
takes a toll on people.
524
00:24:33,733 --> 00:24:36,038
It sneaks up on you.
525
00:24:36,039 --> 00:24:38,780
Trust me.
526
00:24:38,781 --> 00:24:39,999
I'm just checking in.
527
00:24:40,000 --> 00:24:41,783
Well, I'm just doing my job.
528
00:24:41,784 --> 00:24:43,482
Same as you.
529
00:24:48,704 --> 00:24:51,053
There's about a hundred
some-odd guests here.
530
00:24:51,054 --> 00:24:53,055
And there's private security
all over the place.
531
00:24:53,056 --> 00:24:55,275
Could it mean
Ray's drones are also here,
532
00:24:55,276 --> 00:24:56,798
hiding in plain sight?
533
00:24:56,799 --> 00:24:59,279
He doesn't strike me as
the type to burn his own nest.
534
00:24:59,280 --> 00:25:01,063
Probably just
extra protection.
535
00:25:01,064 --> 00:25:03,718
We know Ray's got
enemies all over.
536
00:25:16,732 --> 00:25:21,344
I dedicate this evening
to my one and only.
537
00:25:21,345 --> 00:25:23,564
Ten blissful years.
538
00:25:23,565 --> 00:25:28,308
Nicole, thank you for standing
by me always, no matter what.
539
00:25:28,309 --> 00:25:29,657
Love you.
540
00:25:29,658 --> 00:25:31,311
Here's to the rest
of our lives.
541
00:25:31,312 --> 00:25:32,834
- Cheers.
- Cheers.
542
00:25:32,835 --> 00:25:34,314
Cheers.
543
00:25:43,237 --> 00:25:45,499
I have terms
from Mr. Lockhart.
544
00:25:45,500 --> 00:25:47,806
And I can tell you
where to put 'em.
545
00:25:47,807 --> 00:25:49,590
If your boss wants
to get this deal done,
546
00:25:49,591 --> 00:25:50,983
tell him to find me himself.
547
00:25:55,641 --> 00:25:57,163
Smart.
548
00:25:57,164 --> 00:25:59,905
Get him really pissed off.
549
00:25:59,906 --> 00:26:01,646
Ray's desperate.
He needs this.
550
00:26:01,647 --> 00:26:04,170
Desperate people
never do crazy things.
551
00:26:11,134 --> 00:26:16,008
Most of the crowd here
I have known for 20 years.
552
00:26:16,009 --> 00:26:17,618
You know why?
553
00:26:17,619 --> 00:26:20,665
Because I can't stand
new faces.
554
00:26:20,666 --> 00:26:23,102
The only reason
you're here is Nicole.
555
00:26:23,103 --> 00:26:25,321
Oh, for a second, I thought
you had a surplus problem,
556
00:26:25,322 --> 00:26:27,411
and you need a solution.
557
00:26:32,155 --> 00:26:33,939
You don't call
the shots here.
558
00:26:33,940 --> 00:26:35,201
I'm trying to get you paid.
559
00:26:35,202 --> 00:26:36,637
I want what you have.
560
00:26:36,638 --> 00:26:38,378
I'll offer you
six mil wholesale.
561
00:26:38,379 --> 00:26:39,858
They're worth more than that.
562
00:26:39,859 --> 00:26:41,773
Then find yourself
another buyer.
563
00:26:41,774 --> 00:26:43,949
I see a lot of
rich people here.
564
00:26:43,950 --> 00:26:45,994
Fine, six million.
565
00:26:45,995 --> 00:26:47,693
We'll finish up inside.
566
00:26:51,044 --> 00:26:53,306
Join me for a smoke upstairs.
567
00:26:53,307 --> 00:26:55,395
Are you tired
of the party already?
568
00:26:55,396 --> 00:26:57,876
It's not going anywhere.
569
00:27:01,968 --> 00:27:03,447
Come in.
570
00:27:05,232 --> 00:27:06,841
Have a seat.
571
00:27:06,842 --> 00:27:08,800
Thought we had a deal.
I don't see the need for a gun.
572
00:27:08,801 --> 00:27:11,933
Mr. Broderick,
I don't know you.
573
00:27:11,934 --> 00:27:14,109
But we're gonna fix that.
574
00:27:16,722 --> 00:27:19,680
Your banking info, put it in.
575
00:27:19,681 --> 00:27:21,247
You know,
if I didn't know any better,
576
00:27:21,248 --> 00:27:22,988
I'd say this
felt like a shakedown.
577
00:27:22,989 --> 00:27:25,644
More like a dry run.
578
00:27:30,997 --> 00:27:33,607
You called it, Amanda.
It's a test payment.
579
00:27:33,608 --> 00:27:35,087
Remember,
Ray's got his people
580
00:27:35,088 --> 00:27:36,610
monitoring the transaction.
581
00:27:36,611 --> 00:27:37,916
Money has to look like
it's routed through
582
00:27:37,917 --> 00:27:39,787
Mitchell's South African
businesses and banks.
583
00:27:39,788 --> 00:27:43,095
Looks like they're pulling
5 grand to warm up.
584
00:27:43,096 --> 00:27:44,488
Hmm.
585
00:27:46,142 --> 00:27:48,361
Bank is happy.
586
00:27:48,362 --> 00:27:49,667
Excellent.
587
00:27:49,668 --> 00:27:51,233
I'd like to see
the merchandise now.
588
00:27:51,234 --> 00:27:53,062
I bet you would.
589
00:27:55,151 --> 00:27:56,761
Put the hood on.
590
00:28:03,159 --> 00:28:04,683
Something's wrong.
591
00:28:08,425 --> 00:28:10,426
It looks like
they're moving Wes.
592
00:28:10,427 --> 00:28:12,037
Black sedan leaving
the estate.
593
00:28:12,038 --> 00:28:13,299
What's the move here?
594
00:28:13,300 --> 00:28:14,735
We lost audio,
but Wes's tracker
595
00:28:14,736 --> 00:28:16,258
still looks like
it's in transit, though.
596
00:28:16,259 --> 00:28:18,608
You got a visual?
597
00:28:18,609 --> 00:28:21,263
Can't see Wes, but
Dietrich's behind the wheel.
598
00:28:21,264 --> 00:28:22,482
Do I follow?
599
00:28:22,483 --> 00:28:24,832
Are we sure we're not blown?
600
00:28:24,833 --> 00:28:27,661
We will be if we make
the wrong move here.
601
00:28:27,662 --> 00:28:29,576
What if they found
Wes's tracker?
602
00:28:29,577 --> 00:28:30,969
This could all be a trap.
603
00:28:30,970 --> 00:28:33,494
Wes had the distress word.
He never used it.
604
00:28:34,800 --> 00:28:36,975
Besides, Ray still
hasn't been paid yet.
605
00:28:36,976 --> 00:28:38,454
I need an answer, guys.
606
00:28:41,807 --> 00:28:44,069
You're good to pursue,
but give him some rope.
607
00:28:44,070 --> 00:28:45,157
Don't engage.
608
00:28:45,158 --> 00:28:47,377
Long leash. Copy.
609
00:29:21,324 --> 00:29:23,325
They just took
Wes inside, bagged.
610
00:29:23,326 --> 00:29:24,979
If he's been made,
we gotta go in.
611
00:29:24,980 --> 00:29:26,589
We don't know that
he's been made, OK?
612
00:29:26,590 --> 00:29:27,939
His mic's transmitting again.
613
00:29:27,940 --> 00:29:29,027
Let's just wait
and see what happens.
614
00:29:29,028 --> 00:29:30,376
We only get one shot at this.
615
00:29:30,377 --> 00:29:31,769
So we're just
gonna wait this out?
616
00:29:31,770 --> 00:29:33,292
That's correct.
617
00:29:33,293 --> 00:29:36,861
If we want Ray,
the sale has to go through.
618
00:29:36,862 --> 00:29:38,776
Mitchell's still got the ball,
619
00:29:38,777 --> 00:29:40,734
and we're getting
those damn drones.
620
00:29:45,958 --> 00:29:48,090
No hard feelings.
621
00:29:50,440 --> 00:29:52,398
Fresh from Poland.
622
00:29:52,399 --> 00:29:56,489
Stripped the serial numbers,
but it's the real deal.
623
00:29:59,928 --> 00:30:01,755
Where are the rest?
624
00:30:01,756 --> 00:30:04,150
You'll get the address
when I get paid.
625
00:30:05,891 --> 00:30:08,501
So...
626
00:30:08,502 --> 00:30:11,331
if you like what you see...
627
00:30:14,813 --> 00:30:16,988
I'm sure you want to get back
to your beautiful wife.
628
00:30:34,354 --> 00:30:38,313
So this is what
ten blissful years looks like?
629
00:30:38,314 --> 00:30:40,359
You hiding away
in your chamber?
630
00:30:40,360 --> 00:30:44,015
Oh, the party was never mine.
631
00:30:44,016 --> 00:30:47,105
This is all Ray's world, remember?
632
00:30:51,850 --> 00:30:55,113
He always gets
everything he wants.
633
00:30:55,114 --> 00:30:58,856
Well, maybe not everything.
634
00:30:58,857 --> 00:31:02,033
And what happens when Ray
walks through that door?
635
00:31:02,034 --> 00:31:03,861
He and Dietrich took
a ride with your husband,
636
00:31:03,862 --> 00:31:06,298
so we have nothing
to worry about.
637
00:31:06,299 --> 00:31:08,387
Where to?
638
00:31:08,388 --> 00:31:10,389
Does it matter?
639
00:31:10,390 --> 00:31:13,087
I thought this is
what you wanted.
640
00:31:13,088 --> 00:31:15,394
It's just us now.
641
00:31:19,181 --> 00:31:22,357
Just make sure
it's all there.
642
00:31:22,358 --> 00:31:24,620
I'll take that address now.
643
00:31:24,621 --> 00:31:25,970
You'll get it.
644
00:31:25,971 --> 00:31:27,928
Relax.
645
00:31:27,929 --> 00:31:30,452
Background's come back.
646
00:31:30,453 --> 00:31:33,412
- You still don't trust me?
- I don't know who you are.
647
00:31:33,413 --> 00:31:36,154
Had to check you out.
- They sent a report.
648
00:31:36,155 --> 00:31:38,156
He cleared,
but his wife didn't.
649
00:31:38,157 --> 00:31:40,419
- Let me see it.
- Excuse me?
650
00:31:40,420 --> 00:31:42,595
You gonna let him burn
your bridges for you, Ray?
651
00:31:42,596 --> 00:31:45,338
Be quiet.
Or I'll do it for you.
652
00:31:48,558 --> 00:31:50,385
This thing's about
to go sideways.
653
00:31:50,386 --> 00:31:51,952
Waiting on your
green light, Tyler.
654
00:31:51,953 --> 00:31:53,562
Everybody just hold, OK?
655
00:31:53,563 --> 00:31:55,913
Those missing drones are
the last piece of the puzzle.
656
00:31:55,914 --> 00:31:57,697
Wes can still get us
what we need.
657
00:31:57,698 --> 00:31:59,394
If we flinch now, it's over.
658
00:31:59,395 --> 00:32:01,135
Look, Booth,
I want those weapons too.
659
00:32:01,136 --> 00:32:04,269
But this is Wes' life,
and he is unarmed in there.
660
00:32:04,270 --> 00:32:07,359
Look, if you are wrong
about this--
661
00:32:07,360 --> 00:32:10,405
I know.
662
00:32:10,406 --> 00:32:12,973
I don't know who's been
feeding you what, Ray.
663
00:32:12,974 --> 00:32:15,628
My wife and I are airtight.
664
00:32:15,629 --> 00:32:17,673
We're gonna get
to the bottom of this.
665
00:32:22,375 --> 00:32:24,725
Excuse me.
666
00:32:27,728 --> 00:32:29,772
Hello?
- Where are you?
667
00:32:29,773 --> 00:32:31,252
The party, silly.
668
00:32:31,253 --> 00:32:32,819
And your friend?
669
00:32:32,820 --> 00:32:34,952
She's here somewhere.
670
00:32:34,953 --> 00:32:36,475
She might be a problem.
671
00:32:36,476 --> 00:32:38,346
I need you to get close.
Check her purse.
672
00:32:38,347 --> 00:32:41,088
What?
But I can't just--
673
00:32:41,089 --> 00:32:43,047
Shut up!
674
00:32:43,048 --> 00:32:44,526
Listen to me.
675
00:32:44,527 --> 00:32:47,790
Do you enjoy the life
you have, all your money?
676
00:32:47,791 --> 00:32:50,402
It's gone, all of it,
677
00:32:50,403 --> 00:32:53,709
unless you do exactly
as I say.
678
00:32:53,710 --> 00:32:55,102
I'm listening.
679
00:32:55,103 --> 00:32:57,148
Her passport
should have a stamp
680
00:32:57,149 --> 00:32:58,932
from South African
Revenue Services.
681
00:32:58,933 --> 00:33:00,238
I don't understand.
682
00:33:00,239 --> 00:33:02,240
If these two use stones
as a front,
683
00:33:02,241 --> 00:33:03,719
they need to show exports.
684
00:33:03,720 --> 00:33:05,983
She's the local face,
so there'll be a custom stamp
685
00:33:05,984 --> 00:33:08,289
inside her pages.
686
00:33:08,290 --> 00:33:10,596
OK, and if it's not there?
687
00:33:10,597 --> 00:33:14,165
Then she must be
lying about something,
688
00:33:14,166 --> 00:33:16,297
which means her husband is too.
689
00:33:16,298 --> 00:33:18,952
And you brought them
into my house.
690
00:33:18,953 --> 00:33:22,869
So figure it out,
whatever it takes,
691
00:33:22,870 --> 00:33:26,133
or it's on you.
692
00:33:30,965 --> 00:33:34,837
Everything OK?
693
00:33:34,838 --> 00:33:37,492
Yeah.
Yeah, of course.
694
00:33:37,493 --> 00:33:40,626
Just a little
too much champagne.
695
00:33:40,627 --> 00:33:43,150
Think there's got to be
a painkiller here somewhere.
696
00:33:47,329 --> 00:33:48,851
Listen to me carefully.
697
00:33:48,852 --> 00:33:52,116
Your husband is about
to be arrested by the FBI.
698
00:33:52,117 --> 00:33:53,856
How do you know that?
699
00:33:53,857 --> 00:33:55,815
I'm Europol.
700
00:33:55,816 --> 00:33:59,297
You have about ten seconds
before you're in handcuffs.
701
00:33:59,298 --> 00:34:01,864
Or I can give you a way out.
702
00:34:08,568 --> 00:34:10,873
Time to pick a side, Nicole.
703
00:34:10,874 --> 00:34:13,224
Look, Ray already
suspects something.
704
00:34:13,225 --> 00:34:14,747
If he sniffs out the truth,
705
00:34:14,748 --> 00:34:16,444
you'll never see
your partner again.
706
00:34:19,448 --> 00:34:20,883
Booth, I can hear you.
707
00:34:20,884 --> 00:34:22,581
I've got Nicole.
How's Wes?
708
00:34:22,582 --> 00:34:25,714
Things are moving fast.
How's our caged bird?
709
00:34:25,715 --> 00:34:27,716
I'm currently
explaining to her
710
00:34:27,717 --> 00:34:29,457
that cooperating
is the only way
711
00:34:29,458 --> 00:34:31,111
that she walks away
from this intact.
712
00:34:32,853 --> 00:34:35,202
It's Ray.
713
00:34:35,203 --> 00:34:36,856
Answer it.
714
00:34:36,857 --> 00:34:39,685
Remember, only one of us can
offer you what you really want.
715
00:34:39,686 --> 00:34:42,035
Look, I have to
give him something.
716
00:34:42,036 --> 00:34:44,124
- You can lie.
- No, I can't. He's gonna know.
717
00:34:44,125 --> 00:34:45,386
Sell it.
718
00:34:45,387 --> 00:34:48,128
You've been selling it
for years.
719
00:34:48,129 --> 00:34:50,696
Help us, and there's
a deal waiting for you.
720
00:35:00,098 --> 00:35:03,448
Ray, I'm looking
at her passport now.
721
00:35:03,449 --> 00:35:04,753
And?
722
00:35:04,754 --> 00:35:07,104
The third page has the stamp,
723
00:35:07,105 --> 00:35:10,368
South African Revenue Services,
like you said.
724
00:35:10,369 --> 00:35:12,239
- What color is it?
- Ernesto?
725
00:35:12,240 --> 00:35:14,241
Looks like officials modded
the stamp seal last year,
726
00:35:14,242 --> 00:35:15,416
new layout and design.
727
00:35:15,417 --> 00:35:16,765
Pulling a reference.
728
00:35:16,766 --> 00:35:18,158
Incoming, Smitty.
729
00:35:18,159 --> 00:35:19,551
Are you deaf
all of a sudden?
730
00:35:19,552 --> 00:35:22,336
What color is it, Nicole?
731
00:35:22,337 --> 00:35:23,685
Green.
732
00:35:23,686 --> 00:35:27,473
It's light green
with a logo and a date.
733
00:35:28,300 --> 00:35:30,737
Got it.
734
00:35:33,957 --> 00:35:35,697
I think I've been
patient enough.
735
00:35:35,698 --> 00:35:38,178
The drones or my money back.
We had a deal, Ray.
736
00:35:43,184 --> 00:35:44,706
The ports near Nussdorf.
737
00:35:44,707 --> 00:35:46,186
There's a warehouse.
738
00:35:46,187 --> 00:35:48,014
Building 4.
739
00:35:48,015 --> 00:35:49,624
We got it.
All teams move in.
740
00:35:49,625 --> 00:35:52,714
Take them down.
Go, go, go!
741
00:36:00,767 --> 00:36:03,334
We've been breached.
742
00:36:03,335 --> 00:36:04,726
You set me up?
743
00:36:04,727 --> 00:36:06,467
Sir, you have to go.
744
00:36:06,468 --> 00:36:09,644
Make sure he feels it!
745
00:36:26,575 --> 00:36:27,706
FBI!
746
00:36:27,707 --> 00:36:29,011
Back up, Ray.
747
00:36:29,012 --> 00:36:31,275
Put your face against
that wall right now.
748
00:37:21,195 --> 00:37:22,500
Austrians raided
the warehouse,
749
00:37:22,501 --> 00:37:23,849
found the drones.
750
00:37:23,850 --> 00:37:25,285
Ray's on the hook
for the whole deal.
751
00:37:25,286 --> 00:37:26,547
That's great.
752
00:37:26,548 --> 00:37:27,896
What about Nicole?
753
00:37:27,897 --> 00:37:29,768
Cooperating,
thanks to Smitty.
754
00:37:29,769 --> 00:37:31,378
Drinks on me
when you're back.
755
00:37:31,379 --> 00:37:32,553
Sounds good.
756
00:37:32,554 --> 00:37:35,688
Um, any updates on Dean?
757
00:37:37,603 --> 00:37:39,604
Not yet.
758
00:37:39,605 --> 00:37:42,215
None of this
is gonna be easy,
759
00:37:42,216 --> 00:37:45,132
but you made the right choice
for your future.
760
00:37:46,351 --> 00:37:48,743
A step towards the freedom
you always wanted.
761
00:37:52,661 --> 00:37:54,881
I don't even know your name.
762
00:37:57,579 --> 00:38:00,102
Megan.
763
00:38:00,103 --> 00:38:02,976
Dropped the accent,
but kept the name.
764
00:38:04,717 --> 00:38:07,067
Just full of surprises,
aren't you?
765
00:38:08,373 --> 00:38:10,417
You know how this works.
766
00:38:10,418 --> 00:38:12,637
Ray was the objective.
767
00:38:12,638 --> 00:38:16,554
Everything else was...
a means to an end.
768
00:38:20,472 --> 00:38:23,691
Goodbye, Nicole.
769
00:38:23,692 --> 00:38:26,564
I have one more
question, then.
770
00:38:30,308 --> 00:38:32,570
The kiss,
771
00:38:32,571 --> 00:38:35,313
was I your first?
772
00:38:38,359 --> 00:38:40,447
I won't be your last.
773
00:39:20,532 --> 00:39:23,490
There he is.
774
00:39:23,491 --> 00:39:25,362
No. No, no.
775
00:39:25,363 --> 00:39:26,754
Just...
776
00:39:26,755 --> 00:39:27,755
Yeah.
777
00:39:27,756 --> 00:39:28,843
See?
778
00:39:28,844 --> 00:39:31,368
Isn't this better face to face?
779
00:39:31,369 --> 00:39:32,891
Sure.
780
00:39:32,892 --> 00:39:34,675
You thirsty?
I'm buying.
781
00:39:34,676 --> 00:39:36,809
No, I'm good.
I'm good.
782
00:39:40,116 --> 00:39:43,554
You can damn near
get anything in prison.
783
00:39:43,555 --> 00:39:46,295
But you can't get a cold beer.
784
00:39:46,296 --> 00:39:48,036
I'm not really
staying long, OK, Dean?
785
00:39:48,037 --> 00:39:49,342
- Yeah?
- Mm.
786
00:39:49,343 --> 00:39:50,822
You busy?
787
00:39:50,823 --> 00:39:52,390
Working a case?
788
00:40:05,794 --> 00:40:07,708
You got that look
like you're trying
789
00:40:07,709 --> 00:40:10,058
to spring something on me.
790
00:40:10,059 --> 00:40:11,799
I think it speaks for itself.
Just open it.
791
00:40:11,800 --> 00:40:13,322
Look, I was never
a saint, Wes.
792
00:40:13,323 --> 00:40:14,628
We both know that.
793
00:40:14,629 --> 00:40:17,239
But neither were you,
if you're keeping score.
794
00:40:17,240 --> 00:40:20,504
But everything I did
was for your own good, OK?
795
00:40:20,505 --> 00:40:23,855
I provided and protected you
the best way I knew how.
796
00:40:23,856 --> 00:40:25,726
It's like the only way
that I knew how.
797
00:40:29,122 --> 00:40:32,559
In a way, getting locked up,
798
00:40:32,560 --> 00:40:35,040
it was a gift.
799
00:40:35,041 --> 00:40:38,260
It gave me time to figure out,
like, who I am,
800
00:40:38,261 --> 00:40:42,526
you know, and all the things
that I'd done wrong.
801
00:40:42,527 --> 00:40:44,441
People like me can change, OK?
802
00:40:44,442 --> 00:40:46,617
And I guess I want to prove
to you that I have,
803
00:40:46,618 --> 00:40:49,533
that I can do better
804
00:40:49,534 --> 00:40:53,362
with whatever little time
that we have left.
805
00:40:55,017 --> 00:40:57,105
I'm happy for you.
806
00:40:57,106 --> 00:40:59,586
I appreciate that.
807
00:40:59,587 --> 00:41:00,848
Just open it.
808
00:41:14,036 --> 00:41:16,777
That's your handiwork.
809
00:41:16,778 --> 00:41:20,477
Fractured jaw
of an 11-year-old boy.
810
00:41:20,478 --> 00:41:22,567
Mine.
811
00:41:26,614 --> 00:41:29,616
This is what I was
referring to, Wes,
812
00:41:29,617 --> 00:41:31,400
the life I left behind.
813
00:41:31,401 --> 00:41:33,794
No, you see,
814
00:41:33,795 --> 00:41:36,710
that voids any apology,
815
00:41:36,711 --> 00:41:39,626
ever.
816
00:41:39,627 --> 00:41:43,108
Because that's the real you.
817
00:41:43,109 --> 00:41:45,153
Good news is, I don't need
the reminder anymore.
818
00:41:45,154 --> 00:41:46,851
So I want you to keep it, OK?
819
00:41:46,852 --> 00:41:48,374
I want you to frame it.
820
00:41:48,375 --> 00:41:51,551
Use it as a beer coaster.
I don't really give a damn.
821
00:41:53,815 --> 00:41:55,861
See you around.
822
00:41:57,384 --> 00:42:00,168
Look, you have a sister, Wes.
823
00:42:00,169 --> 00:42:03,650
That's what I came here
to tell you.
824
00:42:03,651 --> 00:42:07,654
2011, I was out on parole
825
00:42:07,655 --> 00:42:10,570
before I went back in.
826
00:42:10,571 --> 00:42:13,052
Her name's Delilah.
827
00:42:14,314 --> 00:42:17,491
She's a sophomore
in high school.
828
00:42:20,189 --> 00:42:22,713
I just thought you should know.
829
00:42:26,674 --> 00:42:29,546
Congratulations.
830
00:42:29,547 --> 00:42:31,373
Now go home, Dean.
58796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.