Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,328 --> 00:01:17,541
Men zegt dat als je sterft,
je leven voor je ogen voorbij flitst.
2
00:01:21,086 --> 00:01:22,796
De mensen van wie je hield.
3
00:01:32,055 --> 00:01:33,390
De goede momenten.
4
00:01:38,980 --> 00:01:40,231
En de slechte.
5
00:01:40,982 --> 00:01:43,067
Het spijt me zo.
6
00:01:44,402 --> 00:01:49,032
Mijn herinneringen zijn verward.
Misschien is dat maar beter zo.
7
00:01:51,409 --> 00:01:55,455
Want op dit moment is mijn leven
iets dat ik liever vergeet.
8
00:02:18,019 --> 00:02:22,190
De gevallen zijn de afgelopen week
wereldwijd verdrievoudigd.
9
00:02:22,357 --> 00:02:27,696
Regeringen bevelen niet-essentiële
werknemers naar schuilkelders te gaan.
10
00:02:27,863 --> 00:02:33,911
Er is onzekerheid over de bron van het
virus, maar over de overdracht is wel...
11
00:02:34,078 --> 00:02:35,996
Alles goed?
12
00:02:42,378 --> 00:02:46,840
Weer een waarschuwing. In de buurt.
-We zijn te laat vertrokken.
13
00:02:47,091 --> 00:02:53,055
...drie vroege symptomen van infectie
zijn ernstige hoofdpijn, gebrek aan dorst...
14
00:02:53,222 --> 00:02:54,848
Ethan, ik kan rijden.
15
00:03:49,946 --> 00:03:52,991
Emma. Waar is iedereen?
16
00:05:25,711 --> 00:05:27,004
Verdwaald?
17
00:05:28,255 --> 00:05:31,466
Ja, ik werd net wakker,
ik weet niet waar ik ben.
18
00:05:42,352 --> 00:05:43,645
Kom op, weg hier.
19
00:06:37,368 --> 00:06:38,535
Blinde trut.
20
00:06:45,209 --> 00:06:48,337
Ik ken die lui niet eens, ik zoek m'n vriendin.
21
00:06:53,801 --> 00:06:56,387
Stop met staren, het is onbeleefd.
22
00:06:59,056 --> 00:07:01,225
Je moet niet alleen naar buiten.
23
00:07:01,392 --> 00:07:04,770
Dat doe jij toch ook?
-Ja, maar ik ben geen idioot.
24
00:07:11,318 --> 00:07:15,823
Ik had een auto-ongeluk. Ik was met Emma.
We reden naar het meer.
25
00:07:22,329 --> 00:07:24,833
Waar zijn we?
-Help me eens even.
26
00:07:28,044 --> 00:07:29,754
Wat als hij wakker wordt?
27
00:07:31,798 --> 00:07:33,049
Zo goed?
28
00:07:39,389 --> 00:07:41,224
Alles goed met je?
29
00:09:08,897 --> 00:09:10,565
Kijk nou, hij is wakker.
30
00:09:15,737 --> 00:09:17,280
Hoe is het met je hoofd?
31
00:09:22,869 --> 00:09:26,039
Ik ben Mae.
-Ik ben Ethan.
32
00:09:27,499 --> 00:09:28,792
Weet je dat zeker?
33
00:09:30,794 --> 00:09:32,546
Ik heb geheugenverlies.
34
00:09:33,130 --> 00:09:34,381
Je meent het.
35
00:09:37,009 --> 00:09:41,638
Er liggen kleren voor je op de commode.
Die heb je vast niet gezien.
36
00:09:41,763 --> 00:09:45,309
Tenzij dat een stijlkeuze is.
37
00:09:46,810 --> 00:09:48,145
Ik ben zo terug.
38
00:10:13,838 --> 00:10:16,090
Dat ziet er goed uit.
39
00:10:18,760 --> 00:10:22,597
Het ruikt heerlijk.
-Het is nog niet klaar, afblijven.
40
00:10:26,434 --> 00:10:27,644
M'n generator.
41
00:10:28,519 --> 00:10:31,564
Kinetische energie.
-Slimme jongen.
42
00:10:34,025 --> 00:10:35,443
Wat weet je nog?
43
00:10:44,078 --> 00:10:49,375
M'n vriendin en ik haalden voorraden en
gingen naar onze hut. Om af te wachten.
44
00:10:50,417 --> 00:10:55,547
Het is geïsoleerd, veilig.
Hopelijk wacht ze daar op me.
45
00:11:07,017 --> 00:11:09,645
HEVIGE RELLEN
NA EPIDEMISCHE ONRUST
46
00:11:09,812 --> 00:11:11,689
DE WRAAK VAN MOEDER NATUUR
47
00:11:13,357 --> 00:11:17,027
Eén tip, houd je geheugenverlies voor je.
48
00:11:17,695 --> 00:11:21,115
Men zoekt tegenwoordig
naar zwakheden in anderen.
49
00:11:24,034 --> 00:11:25,244
Wat is er gebeurd?
50
00:11:26,245 --> 00:11:30,124
We dreigen al jaren
om onszelf uit te roeien met virussen.
51
00:11:30,290 --> 00:11:32,252
Uiteindelijk is dat gelukt.
52
00:11:32,419 --> 00:11:36,089
Men zegt dat de aarde
de balans probeert te herstellen.
53
00:11:36,256 --> 00:11:41,386
Door ons allemaal af te maken.
-Binnen een paar dagen? Hoe kan dat nou?
54
00:11:41,886 --> 00:11:44,222
De natuur is een machtige bitch.
55
00:11:47,559 --> 00:11:50,520
Ik ben zo terug. Blijf overal van af.
56
00:11:53,189 --> 00:11:54,566
Mae?
57
00:12:00,196 --> 00:12:01,698
Ik moet er vandoor.
58
00:12:12,709 --> 00:12:15,670
Wat zei ik nou? Afblijven.
59
00:12:19,632 --> 00:12:20,885
Wie ben jij?
60
00:13:05,638 --> 00:13:06,847
Mae?
61
00:13:30,914 --> 00:13:33,375
Mae, er is daar iets of iemand.
62
00:13:34,543 --> 00:13:37,963
Dat is Myrtle, ze is oké,
maar kom niet te dichtbij.
63
00:13:38,588 --> 00:13:42,426
Moeten we niet...
-Ik zei dat ze oké is. Leven en laten leven.
64
00:13:53,020 --> 00:13:56,565
Kan ik helpen?
-Ben je een expert met generatoren?
65
00:13:58,191 --> 00:13:59,986
Eigenlijk denk ik van wel.
66
00:14:06,951 --> 00:14:08,077
Ga je gang.
67
00:14:14,959 --> 00:14:16,210
Wat denk je ervan?
68
00:14:17,837 --> 00:14:20,465
Dit is geïnstalleerd door een idioot.
69
00:14:20,882 --> 00:14:23,259
Met alle respect.
-Tuurlijk.
70
00:14:33,686 --> 00:14:35,146
Goed gedaan.
71
00:14:37,857 --> 00:14:39,901
Je ego stijgt naar je hoofd.
72
00:14:41,277 --> 00:14:44,280
Kom op, laten we opschieten.
73
00:14:46,407 --> 00:14:49,536
Ik meen het, ik moet Emma gaan zoeken.
74
00:15:08,097 --> 00:15:09,932
Vanavond eten we goed.
75
00:15:12,393 --> 00:15:13,811
Is dat een buidelrat?
76
00:15:15,104 --> 00:15:17,523
Ben je hier alleen?
-Meestal wel.
77
00:15:19,400 --> 00:15:22,111
Heb je een echtgenoot?
-Heb je een punt?
78
00:15:23,362 --> 00:15:28,534
Ik vroeg me af of dat veilig is, zo alleen.
-Ik ben niet alleen, ik heb Myrtle.
79
00:15:47,012 --> 00:15:50,640
Geen zorgen, ik ga je niet vermoorden.
-Ik weet het.
80
00:15:51,141 --> 00:15:55,311
Trouwens, kijk eens naar me,
je zou me met gemak doodslaan.
81
00:15:56,229 --> 00:15:57,564
Dat wil ik niet.
82
00:15:58,440 --> 00:16:02,152
Maar ga niet rondneuzen,
tenzij je dood wil.
83
00:16:02,319 --> 00:16:05,488
Want elke kamer heeft boobytraps.
Ik meen het.
84
00:16:05,613 --> 00:16:07,741
Definieer booby... Jezus.
85
00:16:10,368 --> 00:16:11,703
Wat doe je nou?
86
00:16:13,580 --> 00:16:14,873
Schiet me neer.
87
00:16:19,878 --> 00:16:21,087
Brave jongen.
88
00:16:21,212 --> 00:16:23,631
Zie je dat? Rood betekent dood.
89
00:16:23,798 --> 00:16:27,762
Als je de trekker had overgehaald,
was je nu dood. Honger?
90
00:16:34,101 --> 00:16:35,895
Dat was erg lekker.
91
00:16:37,772 --> 00:16:41,567
Het wordt laat, ik moet echt...
-Ik vraag het niet graag.
92
00:16:41,692 --> 00:16:44,278
Maar ik kan je hulp goed gebruiken.
93
00:16:46,155 --> 00:16:47,406
Waarmee?
94
00:17:17,771 --> 00:17:20,565
OPLAADNIVEAU: LAAG
95
00:17:26,446 --> 00:17:27,614
SNELLER TRAPPEN
96
00:17:27,781 --> 00:17:28,991
Dat meen je niet.
97
00:18:15,830 --> 00:18:19,042
Het is laat, ik moet ervandoor.
98
00:18:20,668 --> 00:18:25,465
Echt? Laat je een oude dame
helemaal alleen dansen?
99
00:19:04,505 --> 00:19:07,049
Ik moet echt...
-Kan je kaartspelen?
100
00:19:18,102 --> 00:19:19,353
Harten twee.
101
00:19:28,028 --> 00:19:29,321
Nee, bedankt.
102
00:19:32,366 --> 00:19:38,122
Moeilijker om je te doden als je nuchter
bent. Maar ik hou wel van een uitdaging.
103
00:19:38,288 --> 00:19:40,374
Misschien heb je genoeg gehad.
104
00:19:47,590 --> 00:19:48,883
Onzin.
105
00:19:54,639 --> 00:19:55,890
Hebbes.
106
00:19:57,892 --> 00:20:01,479
Ik was goed in dit spel.
-Je bent een slechte leugenaar.
107
00:20:01,646 --> 00:20:04,107
Je gezicht kan geen geheim bewaren.
108
00:20:04,691 --> 00:20:06,026
En jouw gezicht?
109
00:20:10,655 --> 00:20:13,491
Sorry, dat was niet mijn bedoeling.
110
00:20:14,367 --> 00:20:15,660
Het wordt al laat.
111
00:20:23,084 --> 00:20:26,921
Ik waardeer het dat je me helpt,
maar ik heb Emma beloofd...
112
00:20:27,088 --> 00:20:29,382
's Nachts gebeurt er niets goeds.
113
00:20:30,550 --> 00:20:35,639
Ik heb beloofd dat ik haar zou beschermen.
-Ga slapen. We gaan morgen zoeken.
114
00:20:35,806 --> 00:20:39,310
Geloof me,
Myrtle is je minste zorg daarbuiten.
115
00:20:42,063 --> 00:20:44,065
Nu mag je dank je wel zeggen.
116
00:20:44,231 --> 00:20:47,026
Dank je wel.
-Graag gedaan.
117
00:20:48,277 --> 00:20:50,946
Welterusten. Ga naar bed.
118
00:21:09,924 --> 00:21:11,258
Zeg het terug.
119
00:21:12,134 --> 00:21:16,889
Als we elkaar kwijt raken,
gaan we naar de blokhut bij Candle Lake.
120
00:22:47,899 --> 00:22:49,233
Wakker worden.
121
00:23:28,732 --> 00:23:30,025
Emma.
122
00:24:07,605 --> 00:24:08,857
Wie ben jij?
123
00:24:09,774 --> 00:24:10,984
Wat doe je hier?
124
00:24:11,776 --> 00:24:13,028
Laat vallen.
125
00:24:16,990 --> 00:24:18,366
Sam.
126
00:24:20,327 --> 00:24:21,703
Blijf daar, liefje.
127
00:24:22,662 --> 00:24:25,707
Ik wil geen problemen.
Ik zoek m'n vriendin.
128
00:24:25,874 --> 00:24:28,752
Emma?
-Ja. Heb je haar gezien?
129
00:24:29,169 --> 00:24:33,173
Nee. Je stond haar naam te schreeuwen,
als een idioot.
130
00:25:52,254 --> 00:25:53,839
Ogen dicht.
131
00:26:08,020 --> 00:26:11,606
Hoe kan hij nog leven?
Ik heb z'n schedel ingeslagen.
132
00:26:11,773 --> 00:26:17,529
Leven? Dat is gul uitgedrukt.
Hier zijn de meesten ver heen.
133
00:26:18,780 --> 00:26:25,621
Ze zijn nu meer plant dan mens.
Dus schedel inslaan werkt niet echt.
134
00:26:31,502 --> 00:26:37,550
Als ik kogels had, zou je al dood zijn.
-Oh, ik stel je eerlijkheid op prijs.
135
00:26:39,260 --> 00:26:40,470
Wat willen ze?
136
00:26:40,762 --> 00:26:44,098
Wat we allemaal willen, denk ik. Eten.
137
00:26:46,434 --> 00:26:47,894
Voornamelijk eten.
138
00:26:56,611 --> 00:27:00,114
Ik ben Jolene. Dat is mijn zoon, Sam.
139
00:27:02,658 --> 00:27:03,868
Ethan.
140
00:27:05,953 --> 00:27:07,622
Hoe kom je aan dat gips?
141
00:27:10,751 --> 00:27:14,713
Ik had een ongeluk
en mijn vriendin Emma is dokter.
142
00:27:15,422 --> 00:27:16,757
Een dokter.
143
00:27:17,758 --> 00:27:19,343
Dat is geluk hebben.
144
00:27:23,180 --> 00:27:27,142
Wanneer zag je haar voor het laatst?
-Paar dagen geleden.
145
00:27:27,976 --> 00:27:32,898
Sorry dat ik het zeg, maar we zijn hier
al weken en ik heb niemand gezien.
146
00:27:34,775 --> 00:27:36,694
Behalve de plantenparade.
147
00:27:38,153 --> 00:27:41,281
Ze zal komen. Dit is onze plek.
148
00:27:41,448 --> 00:27:43,784
Wees daar maar niet zo zeker van.
149
00:27:51,083 --> 00:27:52,501
Hoop is gevaarlijk.
150
00:27:54,003 --> 00:27:58,549
Hij denkt dat zijn vader terugkomt.
-Wat is er met hem gebeurd?
151
00:27:58,716 --> 00:28:01,177
Wat er met iedereen gebeurd is.
152
00:28:02,554 --> 00:28:04,305
Ik heb een keuze gemaakt.
153
00:28:23,408 --> 00:28:27,912
Leid me af, Ethan, vertel me iets leuks.
154
00:28:29,664 --> 00:28:30,915
Wat dan?
155
00:28:32,083 --> 00:28:33,376
Jij en Emma.
156
00:28:39,466 --> 00:28:44,929
Ik weet dat het niet waar is, maar het voelt
alsof ik haar al mijn hele leven ken.
157
00:28:46,139 --> 00:28:51,520
Als ik mijn ogen sluit en aan haar denk,
denk ik niet aan de grote momenten.
158
00:28:52,772 --> 00:28:54,482
Het zijn de kleine dingen.
159
00:28:58,527 --> 00:29:04,158
Hoe we voor elkaar zorgen.
Elkaar vermaken. Zelfs in slechte tijden.
160
00:29:05,701 --> 00:29:11,707
Helaas, in onze vuilnisbelt van een wereld,
waren er meer slechte tijden dan goede.
161
00:29:11,874 --> 00:29:15,628
Waar je ook heenging,
de mensen waren op hun slechtst.
162
00:29:15,795 --> 00:29:19,465
Gewelddadig, wreed, ze waren het zat.
163
00:29:23,219 --> 00:29:27,682
Toen ik hoorde dat het virus
plantaardig was, was ik niet verrast.
164
00:29:29,100 --> 00:29:32,770
Alsof de planeet eindelijk genoeg heeft
van onze shit.
165
00:29:38,025 --> 00:29:43,740
Na de dodelijkste dag tot nu toe, worden
de slachtoffers 'gerecycleden' genoemd.
166
00:29:43,865 --> 00:29:46,284
Gebaseerd op de complottheorie...
167
00:29:46,451 --> 00:29:50,372
dat de natuur zich zuivert
van vernietiging door de mens.
168
00:29:50,539 --> 00:29:53,166
Verontrustende beelden gaan viraal.
169
00:29:53,333 --> 00:29:54,543
Is ze in orde?
170
00:29:56,503 --> 00:29:59,214
Shit, dat ziet er slecht uit.
-Pardon?
171
00:30:00,924 --> 00:30:05,178
Wat dit ook is, het is onomkeerbaar.
We moeten hier wegwezen.
172
00:30:05,929 --> 00:30:08,098
Vanavond.
-Vanavond.
173
00:30:08,765 --> 00:30:11,893
We zijn ontsnapt. Zoveel weet ik nog wel.
174
00:30:19,776 --> 00:30:21,194
Jij kunt wel slapen.
175
00:30:22,571 --> 00:30:24,364
Het gaat wel.
176
00:30:24,531 --> 00:30:29,912
Echt, ik neem de eerste wacht wel.
Ik ben niet eens moe.
177
00:30:41,632 --> 00:30:45,470
Als je mij of mijn kind iets flikt,
vermoord ik je.
178
00:31:09,118 --> 00:31:10,411
Wat is er?
179
00:31:12,872 --> 00:31:15,792
Als er iets misgaat,
kom dan naar de blokhut.
180
00:31:15,958 --> 00:31:17,543
Wakker worden.
181
00:33:12,703 --> 00:33:15,831
Probeer te ontspannen.
-Was dat een persoon?
182
00:33:16,916 --> 00:33:18,167
Vroeger wel.
183
00:33:25,341 --> 00:33:28,260
Was dat nodig?
-Ja, eigenlijk wel.
184
00:33:28,427 --> 00:33:32,765
Die dingen zijn niet te stoppen.
Ik heb alleen wat tijd gewonnen.
185
00:33:34,225 --> 00:33:35,393
Blijf hier.
186
00:34:26,653 --> 00:34:28,238
Gevonden wat je zocht?
187
00:34:29,614 --> 00:34:31,241
Ik heet trouwens Mae.
188
00:34:45,423 --> 00:34:46,716
Hoi, schatje.
189
00:34:49,801 --> 00:34:54,807
Als je dit ziet,
ben ik bang dat we elkaar kwijt zijn.
190
00:34:54,974 --> 00:34:57,268
Je bent waarschijnlijk in de war.
191
00:35:00,480 --> 00:35:02,023
Nog meer dan normaal.
192
00:35:10,323 --> 00:35:14,952
Je geheugenverlies...
Je geheugenverlies wordt erger.
193
00:35:15,912 --> 00:35:17,163
Onvoorspelbaar.
194
00:35:18,998 --> 00:35:20,750
Ik raak je steeds kwijt.
195
00:35:25,714 --> 00:35:28,258
Ik weet niet of ik dit kan volhouden.
196
00:35:38,644 --> 00:35:40,729
De wereld is niet wat het was.
197
00:35:42,064 --> 00:35:46,318
Mensen veranderen en niet ten goede.
198
00:35:48,070 --> 00:35:54,660
Wat ik wil zeggen is, dat als je verdwaald
bent en ik ben niet bij je...
199
00:36:00,457 --> 00:36:03,502
Niet doen.
Daar komen ze op af, ik meen het.
200
00:36:04,420 --> 00:36:05,963
Ik meen het serieus.
201
00:36:06,130 --> 00:36:10,926
Ik heb bij mij thuis een oplader.
Het is oké, kom op, we gaan.
202
00:36:19,853 --> 00:36:21,229
Mooie truck.
203
00:36:21,354 --> 00:36:25,900
Ja, jammer dat één of andere idioot
de accu leeg heeft laten lopen.
204
00:36:30,739 --> 00:36:32,407
Ik ga je gezicht afvegen.
205
00:36:41,458 --> 00:36:45,211
Sorry dat ik zo raar deed.
Ik heb geheugenverlies.
206
00:36:45,378 --> 00:36:49,549
Ik weet het. We hebben dit eerder gedaan.
-Echt?
207
00:36:53,803 --> 00:36:58,975
Hoe voel je je?
-M'n hoofd zwemt. Ik ben trouwens Ethan.
208
00:36:59,142 --> 00:37:00,685
Mae, zoals ik al zei.
209
00:37:03,188 --> 00:37:05,983
Zullen we die telefoon van je opladen?
210
00:37:19,121 --> 00:37:20,915
Kun je een andere vinden?
211
00:37:21,040 --> 00:37:25,002
Weet je hoeveel mensen ik moest doden
voor dat brilrecept?
212
00:37:28,005 --> 00:37:29,298
Spring erop.
213
00:37:29,840 --> 00:37:33,302
Spring erop?
-Stap achterop de fiets.
214
00:37:35,221 --> 00:37:36,847
Schiet op.
215
00:37:39,934 --> 00:37:43,813
Ga goed zitten. Voeten omhoog.
Ik zei voeten omhoog.
216
00:37:43,979 --> 00:37:45,523
Ja, ja. Ze zijn omhoog.
217
00:38:02,499 --> 00:38:05,210
Hoe ver is je huis?
-Ver genoeg.
218
00:38:06,712 --> 00:38:10,590
Zullen we wisselen?
-Jij fietsen? Droom lekker verder.
219
00:38:33,864 --> 00:38:38,994
Mijn voeten doen pijn. Ik hoop dat
dat stomme meisje van jou het waard is.
220
00:38:39,119 --> 00:38:40,203
Nou en of.
221
00:38:41,538 --> 00:38:43,082
Wat is er zo grappig?
222
00:38:43,249 --> 00:38:47,420
Ik weet het niet.
Je leek ineens zo opgefokt.
223
00:38:48,463 --> 00:38:52,300
Dat ben ik ook.
Ik stop niet totdat ik haar gevonden heb.
224
00:38:54,844 --> 00:38:56,054
Heb jij niemand?
225
00:38:58,556 --> 00:39:01,184
Min of meer. Hij is overleden.
226
00:39:06,105 --> 00:39:09,150
Het spijt me.
-Helemaal niet.
227
00:39:17,283 --> 00:39:21,037
Wat is jouw verhaal?
-Mijn verhaal?
228
00:39:22,080 --> 00:39:23,331
Meen je dat nou?
229
00:39:25,166 --> 00:39:29,170
Kan het je echt iets schelen
of maak je gewoon een praatje?
230
00:39:29,337 --> 00:39:35,386
Ik heb afleiding nodig van mijn gedachten.
-Je bent tenminste eerlijk.
231
00:39:38,222 --> 00:39:39,473
Mijn verhaal.
232
00:39:40,599 --> 00:39:43,560
Ik weet het niet. Ik woon alleen.
233
00:39:47,064 --> 00:39:53,278
Ik heb een geweldige tuin. Ik jaag
en ik neem vreemdelingen in huis.
234
00:39:56,490 --> 00:39:59,993
Vertel me iets persoonlijks, iets echts.
235
00:40:05,332 --> 00:40:08,877
Ik ben eenzaam en wou dat ik dood was.
236
00:40:11,588 --> 00:40:14,007
Dat is...
-Iets te veel informatie?
237
00:40:14,174 --> 00:40:15,759
Zeg dat wel.
238
00:40:17,928 --> 00:40:19,388
Je vroeg het zelf.
239
00:40:58,928 --> 00:41:01,431
HET EIND IS NABIJ
GA NU TANKEN
240
00:41:13,736 --> 00:41:15,029
Alles goed met je?
241
00:41:28,918 --> 00:41:30,461
Dit is geen test.
242
00:41:30,628 --> 00:41:35,674
Dit is een verplicht evacuatiebevel
voor alle lokale inwoners.
243
00:41:35,841 --> 00:41:39,011
Verzamel voedsel, water
en medische voorraden.
244
00:41:39,178 --> 00:41:42,807
Maximaal 30 seconden.
Het ziet er hier niet goed uit.
245
00:41:47,520 --> 00:41:53,484
Nou?
-Wat denk je zelf? Geef toe, we zijn de lul.
246
00:41:53,651 --> 00:41:56,779
We redden het wel.
Ik zal je beschermen.
247
00:41:57,613 --> 00:41:59,407
Eerder andersom.
248
00:42:31,106 --> 00:42:32,733
Je hebt het echt gedaan.
249
00:42:34,568 --> 00:42:36,153
Wees niet zo verbaasd.
250
00:42:40,615 --> 00:42:41,908
Gaat het?
251
00:42:45,203 --> 00:42:46,371
Mijn naam is Mae.
252
00:42:50,668 --> 00:42:53,921
Dat weet ik wel.
Ik ben zeker gestruikeld.
253
00:42:54,047 --> 00:42:56,591
Nee, je bent flauwgevallen.
254
00:42:58,509 --> 00:43:00,636
Weet je zeker dat je in orde bent?
255
00:43:01,971 --> 00:43:05,058
Ja, prima.
Ik heb gewoon honger, denk ik.
256
00:43:35,380 --> 00:43:36,672
Eindelijk.
257
00:44:05,369 --> 00:44:06,620
We zijn gewapend.
258
00:44:08,163 --> 00:44:11,625
Eruit of ik schiet je neer.
-Wacht, wacht, wacht.
259
00:44:14,044 --> 00:44:20,050
Alsjeblieft, liever niet. Ik zag je huis.
Je had stroom. Ik dacht gewoon...
260
00:44:20,217 --> 00:44:23,053
Dat je kon inbreken.
-Nee, ik heb geklopt.
261
00:44:23,220 --> 00:44:26,849
Maar je weet hoe het is,
het had verlaten kunnen zijn.
262
00:44:28,600 --> 00:44:31,479
Ik ben Tom. En jij bent?
263
00:44:31,604 --> 00:44:34,315
Wantrouwig.
-Dat is begrijpelijk.
264
00:44:34,816 --> 00:44:36,109
Hoe istie?
265
00:44:38,069 --> 00:44:39,320
Ben je alleen?
266
00:44:41,114 --> 00:44:45,535
Ik ben mijn vrouw kwijtgeraakt.
Hier ergens in de buurt.
267
00:44:46,369 --> 00:44:48,079
Ik ben op zoek naar haar.
268
00:44:49,622 --> 00:44:50,999
Heb je een pistool?
269
00:44:56,838 --> 00:45:00,467
Heb jij geen pistool hier buiten?
Ben je niet goed wijs?
270
00:45:00,633 --> 00:45:05,263
Toe nou, doe niet zo gemeen.
Ik heb één pistool.
271
00:45:07,098 --> 00:45:08,391
Eentje maar?
272
00:45:09,392 --> 00:45:11,895
Dat is alles. Ik beloof het.
273
00:45:13,730 --> 00:45:14,981
Fouilleer hem.
274
00:45:27,620 --> 00:45:31,791
Zeg je moeder eens dat ze kalmeert.
-Ze is mijn moeder niet.
275
00:45:35,669 --> 00:45:39,423
Luister, ik kom hier niet
om problemen te zoeken, oké?
276
00:45:39,590 --> 00:45:41,675
Ik zoek alleen antwoorden.
277
00:45:42,009 --> 00:45:46,013
En als ik eerlijk ben, iets te eten,
als je dat kunt missen.
278
00:45:46,180 --> 00:45:50,518
Je weet hoe zwaar het is.
Of niet, jij hebt zelfs boerenkool.
279
00:45:51,686 --> 00:45:54,814
Weet je, Tom?
Vertrouwen wordt verdiend.
280
00:45:56,774 --> 00:46:00,653
Een warme maaltijd in ruil voor één klusje.
Snap je?
281
00:46:03,948 --> 00:46:05,241
Wat voor klusje?
282
00:46:06,409 --> 00:46:11,415
Ik durf het bijna niet te vragen,
maar ik heb niet vaak twee sterke mannen.
283
00:46:11,790 --> 00:46:13,625
En ik kan niet alles alleen.
284
00:46:16,169 --> 00:46:17,254
Ik ben de jouwe.
285
00:46:23,343 --> 00:46:27,097
Was jij ook bang
dat ze om een triootje ging vragen?
286
00:46:27,889 --> 00:46:29,141
Welnee.
287
00:46:29,474 --> 00:46:31,059
Ik maak maar een grapje.
288
00:46:32,602 --> 00:46:36,356
Hoe kennen jullie elkaar?
-Ik ben ook iemand verloren.
289
00:46:36,523 --> 00:46:38,275
Ze helpt me haar te zoeken.
290
00:46:39,234 --> 00:46:40,485
Rot om te horen.
291
00:46:46,366 --> 00:46:47,617
Alles goed met je?
292
00:47:16,898 --> 00:47:19,317
Ik ga even pissen, ik ben zo terug.
293
00:47:31,913 --> 00:47:33,164
Hé, jongens.
294
00:47:39,962 --> 00:47:42,006
Limonade.
295
00:47:44,008 --> 00:47:45,301
Verse citroenen.
296
00:47:55,479 --> 00:47:58,357
Zit er nog iets anders in?
-Alleen vergif.
297
00:47:59,483 --> 00:48:00,859
Wie heeft er honger?
298
00:48:05,614 --> 00:48:11,036
Kan ik me ergens opfrissen?
-Ja, daar is de gootsteen. Ga je gang.
299
00:48:11,203 --> 00:48:13,038
Het ruikt heerlijk.
300
00:48:16,250 --> 00:48:20,129
Zeg dat je geen honger hebt.
-Ik zie scheel van de honger.
301
00:48:20,295 --> 00:48:24,299
Ik zal straks voor je koken. Doe wat ik zeg.
Aan tafel.
302
00:48:38,314 --> 00:48:43,361
Ik heb in jaren niet zo goed gegeten.
-Graag gedaan.
303
00:48:48,533 --> 00:48:52,412
Is dat je maag?
Weet je zeker dat je niet wilt eten?
304
00:48:55,123 --> 00:48:58,209
Nee, dank je.
Ik heb gewoon geen honger.
305
00:49:01,296 --> 00:49:03,798
Zullen we deze fles wijn leegmaken?
306
00:49:03,965 --> 00:49:06,468
Jij en ik? Daar zeg ik geen nee tegen.
307
00:49:09,429 --> 00:49:10,722
Graag gedaan.
308
00:49:12,766 --> 00:49:17,812
Ik ruim de borden even op.
Neem me niet kwalijk, ik pak 'm even.
309
00:49:24,319 --> 00:49:28,157
Wanneer heb je haar
voor het laatst gezien, je meisje?
310
00:49:28,574 --> 00:49:30,701
Kweenie.
311
00:49:31,619 --> 00:49:34,538
Is het dagen geleden? Of weken?
312
00:49:39,543 --> 00:49:46,842
Dit is Frannie, m'n dame. Ze zou zich nooit
laten vangen door de 'gerecycleden'.
313
00:49:47,009 --> 00:49:50,846
Maar toch is ze verdwenen,
tien dagen geleden.
314
00:49:51,847 --> 00:49:56,936
Ze ging voedsel zoeken in de buurt. Ze
zei dat ze een huis met stroom had gezien.
315
00:49:57,103 --> 00:50:02,233
Dat was de laatste keer dat ik haar zag.
Als je vroeger twee weken weg was...
316
00:50:02,400 --> 00:50:06,404
werd je als dood beschouwd.
Er was geen twijfel mogelijk.
317
00:50:06,570 --> 00:50:10,366
Maar nu, zonder communicatie,
weet je het nooit.
318
00:50:10,491 --> 00:50:13,703
Je geliefden kunnen daar
wel jaren rondlopen.
319
00:50:13,869 --> 00:50:19,376
En helaas is de werkelijkheid soms
dat je beter af bent als je ze niet vindt.
320
00:50:22,295 --> 00:50:25,173
Het is oké.
Ik breng je naar de andere kamer.
321
00:50:25,340 --> 00:50:28,093
Je moet iets eten, mijn vriend.
322
00:50:30,554 --> 00:50:32,848
Ik moet even een dutje doen.
323
00:50:36,017 --> 00:50:37,769
Help me om hem op te tillen.
324
00:50:47,654 --> 00:50:49,156
Ik neem dat pistool.
325
00:51:02,002 --> 00:51:04,004
Mooi stukje ijzerwaar, oma.
326
00:51:04,171 --> 00:51:08,342
Die neem ik wel terug.
Als jij er klaar mee bent, natuurlijk.
327
00:51:08,509 --> 00:51:09,761
Maar natuurlijk.
328
00:51:11,554 --> 00:51:16,225
Wat heb je met hem gedaan?
Ik zweer het je, ik speel geen spelletjes.
329
00:51:19,312 --> 00:51:22,356
Je denkt echt dat ik niet goed wijs ben.
330
00:51:26,569 --> 00:51:28,571
Ik denk dat je slaperig bent.
331
00:51:33,659 --> 00:51:37,705
Het is je gelukt.
Gestoorde trut, je hebt me vergiftigd.
332
00:51:37,872 --> 00:51:39,665
Nee, ik heb je verdoofd.
333
00:51:41,834 --> 00:51:43,961
Leuk weetje over Ativan.
334
00:51:44,128 --> 00:51:48,966
Het werkt lang na de houdbaarheidsdatum.
Maar wel met bijwerkingen.
335
00:51:51,177 --> 00:51:52,678
Ja? Zoals wat?
336
00:51:54,932 --> 00:51:56,141
Hoofdpijn.
337
00:52:01,313 --> 00:52:03,899
Blijf bij me, oké? Ik ben zo terug.
338
00:52:20,165 --> 00:52:22,793
Het is in orde, blijf kalm, ik ben er zo.
339
00:52:55,869 --> 00:52:57,162
Ik kom, Ethan.
340
00:52:58,538 --> 00:52:59,789
Mae, rennen.
341
00:53:01,041 --> 00:53:06,713
Hopelijk vind je het niet erg, we hebben
onszelf binnengelaten. Pak het pistool.
342
00:53:21,519 --> 00:53:23,855
Het is insuline. Ik heb diabetes.
343
00:53:27,776 --> 00:53:29,069
Blijf maar liegen.
344
00:53:31,696 --> 00:53:35,242
Zullen we hem neerschieten?
Kijken hoe ze reageert.
345
00:53:35,409 --> 00:53:39,038
Kan mij niets schelen.
Hij is gewoon weer zo'n sukkel.
346
00:53:42,333 --> 00:53:43,584
Wacht, wacht.
347
00:53:49,215 --> 00:53:55,763
We doorzoeken dit hele huis totdat we
bewijs vinden dat Frannie hier was.
348
00:53:55,930 --> 00:53:57,890
En dan gaan we je afmaken.
349
00:53:59,308 --> 00:54:03,437
Jij, meekomen.
Ik ga elke kamer in dit huis doorzoeken.
350
00:54:03,604 --> 00:54:06,107
Wolf, let op haar. Zij leeft nog.
351
00:54:12,279 --> 00:54:15,616
Ik zweer het je, Ethan,
ze heeft ons gedrogeerd.
352
00:54:16,534 --> 00:54:18,911
En ze heeft onze vrouwen vermoord.
353
00:54:20,329 --> 00:54:24,042
Dat weet je niet.
-Wakker worden, knul.
354
00:54:24,209 --> 00:54:26,294
Ze is niet wie je denkt dat ze is.
355
00:54:27,796 --> 00:54:30,257
We moeten alleen bewijs vinden.
356
00:54:37,222 --> 00:54:40,559
Ik zal het snel doen
als jij een beetje meewerkt.
357
00:54:40,726 --> 00:54:42,436
Dan is er toch niks aan?
358
00:54:44,980 --> 00:54:46,857
Een meisje naar mijn hart.
359
00:54:56,616 --> 00:54:57,826
Volgende kamer.
360
00:55:01,913 --> 00:55:04,791
Wat zit er in de schuur?
-Aarde.
361
00:55:08,628 --> 00:55:10,047
Ze is nerveus.
362
00:55:11,631 --> 00:55:14,135
Nee, dat is gewoon mijn rotkop.
363
00:55:16,137 --> 00:55:17,597
Laten we eens kijken.
364
00:55:18,848 --> 00:55:20,266
Houd haar in de gaten.
365
00:55:43,539 --> 00:55:46,709
Dit zou een stuk sneller gaan
als je zou helpen.
366
00:55:49,921 --> 00:55:51,422
Is die van jou?
367
00:55:57,220 --> 00:56:00,932
Die was van Emma.
-Het spijt me om dat te horen, broer.
368
00:56:01,099 --> 00:56:03,102
Laten we er iets aan gaan doen.
369
00:56:39,012 --> 00:56:40,681
Ik heb iets gevonden.
370
00:56:44,935 --> 00:56:50,274
Wil je dit eens uitleggen? Wat is dit?
Een trofee voor elk van je slachtoffers?
371
00:56:50,984 --> 00:56:52,235
Wacht.
372
00:56:56,781 --> 00:56:58,450
Is die niet van Frannie?
373
00:57:56,759 --> 00:58:00,096
Leg dat pistool neer.
-Jij hebt Emma vermoord.
374
00:58:02,264 --> 00:58:04,725
Nee, dat heb ik niet gedaan.
375
00:58:05,267 --> 00:58:06,644
Is ze dood?
376
00:58:10,356 --> 00:58:11,649
Kijk me aan.
377
00:58:12,733 --> 00:58:14,235
Is ze dood?
378
00:58:19,740 --> 00:58:21,033
Wanneer?
379
00:58:26,622 --> 00:58:29,542
Lang, lang geleden.
380
00:58:40,220 --> 00:58:45,767
Haal Wolf. Laten we dit afmaken.
-Hoe lang heb ik al geheugenverlies?
381
00:58:48,311 --> 00:58:50,147
Heb jij geheugenverlies?
382
00:58:51,982 --> 00:58:53,734
Dat is heel interessant.
383
00:58:54,776 --> 00:58:58,530
Vertel me eens over je ongeluk.
Heb je je arm gebroken?
384
00:58:58,697 --> 00:59:01,742
Weet je het nog?
Vertel er eens wat meer over.
385
00:59:03,452 --> 00:59:04,703
Die neem ik.
386
00:59:11,501 --> 00:59:13,378
Wat gaan we daar vinden?
387
00:59:13,795 --> 00:59:17,299
Heb je haar daar gedumpt? Mijn vrouw?
388
00:59:27,143 --> 00:59:31,898
Vertel het hem, anders doe ik het.
-Wat vertellen?
389
00:59:38,654 --> 00:59:40,698
Wolf, wat heb je gevonden?
390
00:59:44,744 --> 00:59:46,162
Ben ik ziek?
391
00:59:47,413 --> 00:59:50,208
Nee, dat ben je niet. Je bent niet ziek.
392
00:59:54,295 --> 00:59:55,713
Je bent dood.
393
01:00:11,188 --> 01:00:12,481
Zij is het.
394
01:00:47,015 --> 01:00:48,475
Probeer te ademen.
395
01:00:50,811 --> 01:00:52,938
Je wilde je pistool toch terug?
396
01:00:54,815 --> 01:00:56,608
We beginnen met de kogels.
397
01:01:55,836 --> 01:01:57,171
Het is oké.
398
01:02:12,395 --> 01:02:16,065
Maak je geen zorgen,
je zult het je niet herinneren.
399
01:02:59,151 --> 01:03:00,569
Hoe heb je geslapen?
400
01:03:12,581 --> 01:03:13,874
Goed, denk ik.
401
01:03:15,751 --> 01:03:17,419
Herinner je je mij nog?
402
01:03:23,050 --> 01:03:24,509
Weet je wie ik ben?
403
01:03:27,388 --> 01:03:28,639
Een vriend?
404
01:03:34,103 --> 01:03:38,483
Het eten raakt op. Ik moet jagen,
ik zou je hulp kunnen gebruiken.
405
01:03:38,649 --> 01:03:40,735
Kleed je aan. Ik zie je beneden.
406
01:03:58,503 --> 01:04:02,548
Waar was je nou?
-Waar ik was? Wat?
407
01:04:03,508 --> 01:04:05,426
Je moet bij me blijven, oké?
408
01:04:09,055 --> 01:04:10,681
Niet doen, laat zitten.
409
01:04:11,974 --> 01:04:14,936
Je moet gaan. Laat mij achter.
410
01:04:17,022 --> 01:04:18,565
Nooit, hoor je me?
411
01:04:21,276 --> 01:04:23,070
Probeer me bij te houden.
412
01:04:37,459 --> 01:04:40,504
Als er iemand is,
laat mij dan het woord doen.
413
01:04:56,937 --> 01:04:58,272
We komen in vrede.
414
01:05:00,274 --> 01:05:05,237
Zegt het meisje met een pistool.
-Dat is ter bescherming.
415
01:05:05,822 --> 01:05:09,743
Ik begrijp het.
Ik heb zelf ook wat bescherming.
416
01:05:12,537 --> 01:05:13,747
Niet deze.
417
01:05:13,872 --> 01:05:19,294
Ik bedoelde dat bekwame, kleine persoon
met een pistool gericht op je hoofd.
418
01:05:23,006 --> 01:05:27,969
Waarom beginnen we niet met voorstellen?
Ik ben Kai. Dat is mijn huis.
419
01:05:29,429 --> 01:05:31,723
En dat mooie schatje is Caroline.
420
01:05:32,265 --> 01:05:34,225
Ik noem haar Miss Nooit Mis.
421
01:05:35,769 --> 01:05:37,896
Ik ben Emma en dit is Ethan.
422
01:05:40,190 --> 01:05:44,069
Praat ze altijd voor jou?
-Ik kan voor mezelf spreken.
423
01:05:45,403 --> 01:05:46,946
Dat zou ik ook zeggen.
424
01:05:49,157 --> 01:05:54,496
We zouden dankbaar zijn
voor voedsel of onderdak. Alstublieft.
425
01:05:56,874 --> 01:06:00,795
Waar kom je vandaan?
-We hebben een auto-ongeluk gehad.
426
01:06:03,964 --> 01:06:05,633
Is één van jullie ziek?
427
01:06:09,053 --> 01:06:10,304
Bewijs het maar.
428
01:06:11,972 --> 01:06:13,224
Doe je kleren uit.
429
01:06:17,520 --> 01:06:19,897
Dat is mijn aanbod, graag of niet.
430
01:06:36,872 --> 01:06:38,124
Je broek ook.
431
01:06:39,041 --> 01:06:40,334
Toe nou, man.
432
01:06:53,473 --> 01:06:54,975
Nou goed?
433
01:06:56,184 --> 01:07:00,313
Kweenie. Wat denk jij, Caroline?
-Ze zien er normaal uit.
434
01:07:00,439 --> 01:07:01,648
Normaal?
435
01:07:04,359 --> 01:07:07,487
Zeg tegen mama beer
dat we gezelschap hebben.
436
01:07:07,654 --> 01:07:11,783
Waarom zijn ze naakt?
-Dat weet je wel. Wat is ons motto?
437
01:07:11,950 --> 01:07:15,495
Vertrouw, maar verifieer.
-Dat klopt.
438
01:07:15,662 --> 01:07:18,081
Vanwege wat er met Bobby gebeurd is?
439
01:07:20,876 --> 01:07:22,502
Ga nu maar naar binnen.
440
01:07:25,881 --> 01:07:28,550
Jullie mogen je wel weer aankleden.
441
01:07:31,428 --> 01:07:35,141
Er zijn regels.
Als je die breekt, ben je weg. Of erger.
442
01:07:35,641 --> 01:07:40,480
Begrepen.
-Goed. Laten we jullie wat te eten geven.
443
01:07:42,190 --> 01:07:43,399
Gaat het?
444
01:07:58,748 --> 01:08:01,250
NATIE IN CRISES
445
01:08:04,796 --> 01:08:09,425
Dank je, lieverd. Ik kan me voorstellen
dat jullie dorst hebben.
446
01:08:13,096 --> 01:08:16,599
We hebben een waterput.
Niet mooi, maar wel veilig.
447
01:08:16,766 --> 01:08:18,851
Tenzij je iets sterkers wilt.
448
01:08:22,355 --> 01:08:23,607
Nee, dank u.
449
01:08:26,651 --> 01:08:32,658
Mooie kast.
-Ja, onze schuur was ingestort.
450
01:08:32,825 --> 01:08:36,495
Gewoon het gebruikelijke verval,
de tand des tijds.
451
01:08:37,370 --> 01:08:42,750
Ik wilde haar niet laten gaan. Dus toen
heb ik haar ontmanteld en omgebouwd.
452
01:08:42,875 --> 01:08:47,047
Nu heb ik een koffietafel en planken.
Ik heb het gerecycled.
453
01:08:48,257 --> 01:08:52,468
Net als wat de planeet met ons doet,
als je het nieuws gelooft.
454
01:08:52,636 --> 01:08:54,303
Wat ik niet doe.
455
01:08:57,516 --> 01:09:01,270
De 'gerecycleden'.
Voor hout, is het logisch.
456
01:09:01,395 --> 01:09:05,941
Je hergebruikt iets dat verloren is gegaan.
Maar voor mensen?
457
01:09:07,109 --> 01:09:11,238
Lijkt me nogal fatalistisch.
-Misschien verdienen we het.
458
01:09:11,405 --> 01:09:15,410
Kijk eens wat we deze planeet
hebben aangedaan. En elkaar.
459
01:09:18,788 --> 01:09:21,081
Je bent niet religieus, hè Emma?
460
01:09:23,460 --> 01:09:29,507
'Al doodt Hij mij, ik hoop op Hem.'
Dat komt uit Job, hoofdstuk 13.
461
01:09:31,300 --> 01:09:32,552
Uit de Bijbel.
462
01:09:33,969 --> 01:09:37,932
Het is gevaarlijk
om het slechtste over mensen te denken.
463
01:09:38,099 --> 01:09:40,101
Vooral in tijden als deze.
464
01:09:40,643 --> 01:09:47,983
Makkelijk gezegd. Na de laatste
paar weken, is er weinig hoop meer.
465
01:09:49,652 --> 01:09:55,075
Ik geloof graag dat jullie twee
vreselijke dingen hebben gezien.
466
01:09:55,200 --> 01:09:59,871
Maar ik verzeker je dat jullie niet
het monopolie hebben op lijden.
467
01:10:04,877 --> 01:10:08,798
Misschien is dit, wat het ook mag zijn,
een waarschuwing.
468
01:10:08,964 --> 01:10:15,846
Om ons terug op onze plaats te zetten.
Denk eens aan de laatste 100 of 50 jaar.
469
01:10:16,639 --> 01:10:22,895
Waartoe we in staat zijn. Dit dwingt ons
om terug te keren naar wat belangrijk is.
470
01:10:23,979 --> 01:10:30,528
En wat eenvoudig is.
Het geloof, het land, het water, het gezin.
471
01:10:32,780 --> 01:10:34,865
Papa, het eten is bijna klaar.
472
01:10:35,783 --> 01:10:41,288
Neem me niet kwalijk. Ik word altijd
een beetje filosofisch als ik drink.
473
01:10:42,331 --> 01:10:44,500
Oké, laten we gaan eten.
474
01:10:49,755 --> 01:10:52,592
Zitten. Je jaagt de herten weg.
475
01:11:16,324 --> 01:11:18,618
Eindelijk, die daar.
476
01:11:28,879 --> 01:11:31,965
Bijna,
maar je hebt het hart verkeerd gedaan.
477
01:11:36,678 --> 01:11:40,432
Ja, ik had geen rode viltstiften meer.
478
01:11:44,604 --> 01:11:45,980
Hoeveel keer?
479
01:11:48,941 --> 01:11:51,819
Ethan, het is ingewikkeld.
480
01:11:52,236 --> 01:11:56,616
Ik heb de tijd.
-Nee, dat heb je niet. Je moet voeden.
481
01:12:06,709 --> 01:12:08,336
Je hebt het echt gedaan.
482
01:12:09,879 --> 01:12:11,506
Wees niet zo verbaasd.
483
01:12:35,864 --> 01:12:37,449
Je lichaam verandert.
484
01:12:39,701 --> 01:12:44,331
En als je voedt, stopt het proces,
en dan weet je het weer.
485
01:12:53,465 --> 01:12:54,883
Alsjeblieft, nee.
486
01:13:01,765 --> 01:13:04,560
Het is oké. Niet kijken, het is oké.
487
01:13:06,937 --> 01:13:08,605
Blijf bij me.
488
01:13:18,407 --> 01:13:20,326
Niet zo staren, Caroline.
489
01:13:30,920 --> 01:13:33,840
Onze gasten zijn uitgehongerd, lieverd.
490
01:13:35,842 --> 01:13:40,388
Deze maaltijd komt echt van de boerderij.
Hierachter verbouwd.
491
01:13:40,555 --> 01:13:44,350
Het ziet er geweldig uit, niet?
-Nou en of.
492
01:13:48,646 --> 01:13:52,692
Dat is wel het minste,
nadat Caroline je onder schot hield.
493
01:13:52,859 --> 01:13:54,903
Dat zijn we al lang vergeten.
494
01:14:00,200 --> 01:14:01,534
Zullen we bidden?
495
01:14:08,875 --> 01:14:12,213
Misschien moeten we ons eerst
even wassen.
496
01:14:13,547 --> 01:14:17,551
Wat lomp van me.
Boven, tweede deur links.
497
01:14:18,302 --> 01:14:19,553
We zijn zo terug.
498
01:14:23,891 --> 01:14:26,143
Weet je zeker dat ze in orde zijn?
499
01:14:34,026 --> 01:14:39,949
Heer, dit zijn onrustige tijden.
We zijn verdwaald.
500
01:14:40,116 --> 01:14:43,702
Nu, meer dan ooit,
heeft Uw kudde begeleiding nodig.
501
01:14:44,745 --> 01:14:46,372
Over naar jou, lieverd.
502
01:14:47,039 --> 01:14:51,502
Zegen ons, Heer, voor deze geschenken
die wij mogen ontvangen...
503
01:14:51,669 --> 01:14:55,256
uit de overvloed van Christus,
onze Heer. Amen.
504
01:14:59,594 --> 01:15:02,764
Ik kan dit niet.
-Dat kan je wel.
505
01:15:05,559 --> 01:15:07,394
Ik ga wat tijdrekken, oké?
506
01:15:12,107 --> 01:15:13,358
Niet weggaan.
507
01:15:14,985 --> 01:15:18,321
Kom eens hier. Nooit, oké?
508
01:15:21,616 --> 01:15:22,909
Ik ben zo terug.
509
01:15:35,505 --> 01:15:37,132
Is alles in orde?
510
01:15:40,844 --> 01:15:44,681
Nogmaals bedankt voor uw gastvrijheid.
-Natuurlijk.
511
01:15:45,849 --> 01:15:47,059
Graag gedaan.
512
01:15:47,225 --> 01:15:50,938
Lieverd, waarom neem je Caroline
niet mee naar buiten?
513
01:15:53,691 --> 01:15:54,984
Kai.
514
01:15:56,319 --> 01:15:57,361
Ga zitten.
515
01:15:57,487 --> 01:16:00,907
Laten we hierover praten.
-Nu meteen, schiet op.
516
01:16:02,158 --> 01:16:03,701
Het is in orde, lieverd.
517
01:16:17,006 --> 01:16:19,175
Leg je smerige handen op tafel.
518
01:16:23,513 --> 01:16:26,849
Ethan moest naar het toilet.
-Waar is je pistool?
519
01:16:33,564 --> 01:16:39,029
Ik ken niet alle symptomen,
maar die jongen is verloren. Hij is zielloos.
520
01:16:39,613 --> 01:16:43,575
Hij weet niet eens hoe hij heet.
Hij heeft geheugenverlies.
521
01:16:43,742 --> 01:16:47,496
Als we gewoon...
-Hij ziet er niet ziek uit. Alleen moe.
522
01:16:48,956 --> 01:16:55,045
Hou je zo je slachtoffers voor de gek? Al
die onschuldige mensen, zoals mijn gezin?
523
01:17:00,300 --> 01:17:02,386
Hoe lang voed je hem al?
524
01:17:07,141 --> 01:17:12,646
Hij is het enige wat ik nog heb.
-Oh, je bent de duivel. Zeker weten.
525
01:17:13,731 --> 01:17:16,734
Weet hij zelf wel wat hij is? Nou?
526
01:17:18,318 --> 01:17:22,448
Jij bent net zo besmet als hij. Met zwakte.
527
01:17:27,829 --> 01:17:29,080
Gaat het?
528
01:18:59,964 --> 01:19:02,133
Jij bent Emma.
529
01:19:06,138 --> 01:19:07,889
Hoe lang doe je dit al?
530
01:19:09,391 --> 01:19:10,809
Te lang.
531
01:19:11,226 --> 01:19:12,686
Kijk me aan.
532
01:19:17,649 --> 01:19:22,195
Je moet dagelijks mensenvlees eten
en het mag niet rot zijn.
533
01:19:26,324 --> 01:19:29,327
Ik moest creatief zijn om je te voeden.
534
01:19:29,453 --> 01:19:33,665
Dankzij je geheugenverlies,
was dat niet zo moeilijk.
535
01:19:36,334 --> 01:19:41,840
Als je regelmatig eet, blijf je eeuwig jong.
536
01:19:44,176 --> 01:19:47,971
Maar je geheugen is onsamenhangend,
onbetrouwbaar.
537
01:19:49,264 --> 01:19:53,060
Soms komt het meteen terug,
soms duurt het langer.
538
01:19:54,269 --> 01:20:00,610
Het klinkt verschrikkelijk, ik weet het,
maar zolang ik je schoon en gevoed hield...
539
01:20:00,777 --> 01:20:02,695
waren we bijna oké.
540
01:20:05,573 --> 01:20:12,330
Een tijdlang hadden we het goed. Het was
alsof de tijd stilstond, op een zieke manier.
541
01:20:13,331 --> 01:20:15,541
Een permanente huwelijksreis.
542
01:20:16,459 --> 01:20:23,549
Zo werden weken jaren,
en op een dag herkende je me niet meer.
543
01:20:36,062 --> 01:20:38,022
Goedemorgen, luilak.
544
01:20:44,362 --> 01:20:45,739
Het spijt me. Wat?
545
01:20:48,033 --> 01:20:51,620
Toen begon ik de permanente poppenkast.
546
01:20:52,913 --> 01:20:55,165
Soms had je het door.
547
01:20:55,833 --> 01:20:57,251
Wacht, ben jij Emma?
548
01:20:58,377 --> 01:21:01,338
Maar met de jaren minder en minder.
549
01:21:05,467 --> 01:21:09,179
Ik ben een monster.
-Nee, jij bent het nieuwe normaal.
550
01:21:10,806 --> 01:21:12,975
Ik ben de bedreigde diersoort.
551
01:21:15,477 --> 01:21:19,314
Je had me dood moeten laten gaan.
-Dat is het probleem.
552
01:21:21,442 --> 01:21:22,693
Dat heb ik gedaan.
553
01:21:27,489 --> 01:21:31,785
Mijn lichaam is gebroken.
Ik ben gebroken.
554
01:21:33,704 --> 01:21:35,331
Ik kan dit niet meer.
555
01:21:40,253 --> 01:21:41,504
Ik ook niet.
556
01:22:28,094 --> 01:22:29,553
Ethan, hou op.
557
01:22:58,249 --> 01:23:00,793
Emma, ik hou van je.
558
01:23:38,582 --> 01:23:42,419
Wat doe je nou?
-Ik laat het los.
42459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.