Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:05,880
* Titelmusik *
2
00:00:39,200 --> 00:00:41,200
* Türknarren *
3
00:00:53,320 --> 00:00:59,320
* Musik über Kopfhörer *
4
00:01:05,680 --> 00:01:07,200
Nicht hingucken!
5
00:01:07,760 --> 00:01:09,720
Setzen Sie sich ers ma!
6
00:01:13,720 --> 00:01:17,840
* Rockmusik *
7
00:01:29,960 --> 00:01:33,360
Mein Name ist Schotte,
ich bin Tatortreiniger.
8
00:01:33,920 --> 00:01:37,200
Ich nehme an,
Sie wollten zu Herrn Bunse.
Ja.
9
00:01:38,600 --> 00:01:40,960
Darf ich fragen ...
* Musik aus *
10
00:01:41,320 --> 00:01:43,320
Sind Sie Angehörige?
Nein.
11
00:01:43,360 --> 00:01:44,880
Freundin?
12
00:01:46,240 --> 00:01:48,120
* Musik geht wieder an *
13
00:01:48,200 --> 00:01:49,600
Arbeitskollegin?
14
00:01:49,720 --> 00:01:51,720
Sind Sie von der Polizei?
15
00:01:51,880 --> 00:01:53,400
Spube.
Hm?
16
00:01:54,600 --> 00:01:56,360
Von der Reinigungsfirma.
17
00:01:56,400 --> 00:01:59,640
Sie müssen sagen, wer Sie sind,
sonst ...
Trauzeugin.
18
00:01:59,760 --> 00:02:02,840
Trauzeugin für die Hochzeit.
Ach, du Scheiße.
19
00:02:03,240 --> 00:02:07,880
Der wollte ... am Samstag heiraten?
Der MUSS am Samstag heiraten.
20
00:02:08,720 --> 00:02:12,600
Ich kann Ihnen sagen,
dass die Hochzeit nicht stattfindet.
21
00:02:12,720 --> 00:02:14,920
Weil: Der Herr Bunse ist tot.
22
00:02:15,560 --> 00:02:17,40
Das gibt's doch nicht.
23
00:02:17,120 --> 00:02:19,680
Wie kann man vier Tage
vor der Hochzeit ...
24
00:02:20,160 --> 00:02:21,640
Was ist denn passiert?
25
00:02:21,760 --> 00:02:25,40
Sie wissen, dass Herr Bunse
zwei Kampfhunde hatte?
26
00:02:25,320 --> 00:02:26,760
Stan.
27
00:02:28,680 --> 00:02:29,920
Und Olli.
28
00:02:30,880 --> 00:02:35,40
Die Hunde sind wohl ausgeflippt
und haben Herrn Bunse angegriffen.
29
00:02:35,120 --> 00:02:39,360
Jemand hat die Polizei gerufen,
aber da war es schon zu spät.
30
00:02:39,840 --> 00:02:41,600
Das ist ja 'ne Scheiße.
31
00:02:42,400 --> 00:02:44,120
Was mache ich denn jetzt?
32
00:02:44,200 --> 00:02:46,560
Hier können Sie gar nichts machen.
33
00:02:46,640 --> 00:02:49,760
Aber die Braut könnte
Unterstützung gebrauchen.
34
00:02:49,880 --> 00:02:51,640
Das ist 'ne Katastrophe.
35
00:02:52,40 --> 00:02:54,960
Wie sage ich ihr das?
Das weiß sie sicher schon.
36
00:02:55,40 --> 00:02:58,240
Die Polizei informiert
die Angehörigen sofort.
37
00:02:58,360 --> 00:03:01,200
Die werden ja sicher ...
Wusste ja niemand.
38
00:03:01,320 --> 00:03:04,80
Die Heirat
sollte geheim bleibe, bis ...
39
00:03:04,680 --> 00:03:06,640
Was geht Sie das überhaupt an?
40
00:03:06,720 --> 00:03:09,320
Ja, nix. Ich hab auch nicht gefragt.
41
00:03:09,480 --> 00:03:11,800
Entschuldigung.
Is schon okay.
42
00:03:20,920 --> 00:03:22,760
Mann, das ist 'ne Scheiße.
43
00:03:23,760 --> 00:03:27,640
Ich kann die nicht mal anrufen,
weil ihr Handy geklaut wurde.
44
00:03:27,760 --> 00:03:30,920
Die steht
am Check-in-Schalter in Düsseldorf.
45
00:03:31,40 --> 00:03:34,760
In zwei Stunden steigt sie
in Fuhlsbüttel ausm Flieger.
46
00:03:34,800 --> 00:03:38,440
Gott, ist das 'ne Scheiße.
Ja, hammerhart. Die Arme.
47
00:03:39,320 --> 00:03:42,800
Sitzt im Flieger,
denkt an nichts als ihre Hochzeit
48
00:03:43,40 --> 00:03:47,480
und ... weiß nicht, dass sie
den künftigen Ehemann verloren hat.
49
00:03:48,760 --> 00:03:52,40
Und ihre zukünftige
Aufenthaltsgenehmigung.
50
00:03:56,160 --> 00:03:57,760
Eine Frage:
51
00:03:58,40 --> 00:04:00,320
Sind Sie eigentlich verheiratet?
52
00:04:03,40 --> 00:04:05,280
Ich weiß, das klingt eigenartig.
53
00:04:05,360 --> 00:04:08,00
Wenn das 'n Witz ist ...
Bestimmt nicht.
54
00:04:08,200 --> 00:04:12,240
Folter ist kein Witz
und Gefängnis in Angola auch nicht.
55
00:04:12,760 --> 00:04:16,760
Wissen Sie, wie man da politische
Gefangene zum Schweigen bringt?
56
00:04:16,839 --> 00:04:19,720
Man nagelt die Zunge an den Tisch.
Oh ...
57
00:04:19,760 --> 00:04:21,680
Ausgerechnet die Zunge.
58
00:04:21,880 --> 00:04:24,800
Ich bin da empfindlich
mit Mund und Zunge.
59
00:04:24,960 --> 00:04:27,600
Ich hatte mal
in der Pizza 'nen Splitter,
60
00:04:27,680 --> 00:04:30,440
der ist im Zungengrund
steckengeblieben.
61
00:04:30,720 --> 00:04:34,400
Und ist das, wenn Fingernägel
ausgerissen werden?
Nee.
62
00:04:34,440 --> 00:04:37,320
Und was man da mit Frauen macht ...
Kann sein.
63
00:04:37,440 --> 00:04:40,280
Ich kann doch
keine Wildfremde heiraten.
64
00:04:40,320 --> 00:04:43,800
Das ist absurd.
Absurd ist, wenn man gefoltert wird,
65
00:04:43,880 --> 00:04:46,760
weil man sich nicht
den Mund verbieten lässt.
66
00:04:46,840 --> 00:04:50,80
Und wenn sie jetzt
nach Angola abgeschoben wird ...
67
00:04:50,400 --> 00:04:53,640
Wieso stellt die
keinen Antrag auf politisches Asyl?
68
00:04:53,680 --> 00:04:56,640
Es gibt kaum Hoffnung,
dass sie's kriegt.
69
00:04:57,40 --> 00:04:59,680
Da gibt es bestimmt
'ne andere Lösung.
70
00:04:59,760 --> 00:05:04,480
Wenn es 'ne andere Scheißlösung
geben würde, würden wir die nehmen.
71
00:05:04,560 --> 00:05:08,520
Die ist nicht scharf drauf,
einen Fremden zu heiraten.
72
00:05:09,400 --> 00:05:13,360
Das tut mir ja leid,
aber Sie müssen wen anders finden.
73
00:05:14,520 --> 00:05:17,920
Was mit dieser Frau passiert,
ist Ihnen scheißegal?
74
00:05:19,480 --> 00:05:23,920
Diese Frau ist bedroht,
und jedem geht's am Arsch vorbei.
75
00:05:26,480 --> 00:05:27,840
Nee, ne?
76
00:05:33,80 --> 00:05:36,400
Irgendwo muss es jemanden geben,
der ein Herz hat.
77
00:05:36,760 --> 00:05:39,960
Und Herr Bunse,
der hatte so 'n Herz oder wa?
78
00:05:40,80 --> 00:05:45,40
Nee, Schulden - und für die Hochzeit
hätte er 9000 Euro bekommen.
9000?
79
00:05:46,880 --> 00:05:48,320
Nicht schlecht.
80
00:05:48,480 --> 00:05:53,160
Sie müssen das auch nicht umsonst
machen, 6000 Euro sind noch da.
81
00:05:53,280 --> 00:05:56,680
Mir geht das nicht ums Geld.
Sie sind wundervoll.
82
00:05:58,640 --> 00:06:00,880
Ich sage nicht, dass ich's mache.
83
00:06:00,960 --> 00:06:04,120
Aber wenn,
dann bestimmt nicht nur wegen Geld.
84
00:06:04,240 --> 00:06:07,960
Woher hat die so viel Geld?
Drogenschmuggel, Spendenbetrug.
85
00:06:08,120 --> 00:06:11,880
Asylantin, Afrika, 9000 Euro.
Das kann nur kriminell sein.
86
00:06:11,960 --> 00:06:13,600
Ich habe nur gefragt.
87
00:06:13,680 --> 00:06:16,480
Also: Erstens sind in Afrika
nicht alle arm.
88
00:06:16,600 --> 00:06:20,240
Zweitens hat ihre Familie
jeden Kwanza zusammengekratzt,
89
00:06:20,320 --> 00:06:22,360
um ihr das Geld zu schicken.
90
00:06:23,80 --> 00:06:25,160
Ich habe noch was dazu getan.
91
00:06:25,240 --> 00:06:28,960
Ach, ist 'ne Freundin von Ihnen?
Freundin grad nicht.
92
00:06:29,40 --> 00:06:32,640
Ich habe sie
bei 'nem Tanzfestival kennengelernt.
93
00:06:34,480 --> 00:06:35,640
Hm?
94
00:06:35,720 --> 00:06:39,880
Sie heißt Nalani, ist 29 und
hat für einen Verlag gearbeitet.
95
00:06:40,520 --> 00:06:45,280
Sie hat sich bei einer Lesung über
Zensur geäußert und wurde verhaftet.
96
00:06:45,360 --> 00:06:48,400
Beim Verhör hat man ihr
vier Finger zertrümmert.
97
00:06:48,440 --> 00:06:52,200
Sie konnte fliehen,
aber sie kann kann nicht zurück.
98
00:06:52,280 --> 00:06:56,800
Wenn sie aus dem Flieger steigt,
wird man sie verhaften.
Sagt sie.
99
00:06:57,560 --> 00:06:59,960
Ich habe die Röntgenbilder gesehen.
100
00:07:00,00 --> 00:07:03,240
Na, solche Bilder
kann man auch selber machen, ne.
101
00:07:03,720 --> 00:07:07,720
Klar, ich nehme den Hammer und
schlage mir einen Daumen zu Brei.
102
00:07:07,760 --> 00:07:10,960
Dann nehme ich
mit der kaputten Hand den Hammer
103
00:07:11,40 --> 00:07:14,40
und schlag mir drei Finger
der anderen Hand kaputt.
104
00:07:14,80 --> 00:07:15,720
So wird's gewesen sein.
105
00:07:15,760 --> 00:07:18,760
Ich weiß es nicht.
Ich kenn die Frau ja nicht.
106
00:07:18,840 --> 00:07:21,480
Und ich kann Ihnen
echt nicht weiterhelfen.
107
00:07:21,560 --> 00:07:23,640
Doch, das können Sie.
108
00:07:24,640 --> 00:07:27,240
Sie brauchen nur
Ihren Personalausweis,
109
00:07:27,320 --> 00:07:30,120
'ne Meldebestätigung
und die Geburtsurkunde.
110
00:07:30,200 --> 00:07:32,360
Nee, so einfach ist das nicht.
111
00:07:32,440 --> 00:07:36,520
Das ist eine Scheinehe und
Sie wissen, dass das illegal ist?
112
00:07:36,920 --> 00:07:40,760
Jemanden sehenden Auges
in den Tod zu schicken, ist legal?
113
00:07:41,40 --> 00:07:45,120
Wenn Sie wüssten, dass man Ihren
Nachbarn töten will und tun nix:
114
00:07:45,160 --> 00:07:47,840
Das ist unterlassene Hilfeleistung.
115
00:07:48,360 --> 00:07:53,00
Aber weil sie aus Angola ist, nicht
aus Eppendorf, ist das illegal?
116
00:07:54,200 --> 00:07:56,680
Was sind das
für beschissene Gesetze?
117
00:07:56,720 --> 00:07:59,280
Ich habe die Gesetze nicht gemacht.
118
00:08:00,160 --> 00:08:02,320
Da kann man Ärger kriegen.
119
00:08:02,400 --> 00:08:04,760
Quatsch! Nalani kann Ärger kriegen.
120
00:08:04,840 --> 00:08:09,320
Aber Sie können sagen, Sie wären
verliebt und sie hätt Sie angelogen.
121
00:08:09,480 --> 00:08:11,360
Ihnen passiert da nix.
122
00:08:11,800 --> 00:08:13,200
Trotzdem nicht.
123
00:08:17,600 --> 00:08:18,760
Warum nicht?
124
00:08:18,800 --> 00:08:20,760
Ich kenne die Frau nicht!
125
00:08:20,840 --> 00:08:23,600
Sie können
mir einen vom Pferd erzählen,
126
00:08:23,640 --> 00:08:25,640
ich kann das nicht überprüfen.
127
00:08:25,680 --> 00:08:28,200
Was weiß ich, was dahintersteckt?
128
00:08:28,760 --> 00:08:31,760
* Klospülung *
129
00:08:34,799 --> 00:08:38,840
Hat Sie schon 'ne Frau angelogen?
Allerdings. Und nicht zu knapp.
130
00:08:38,919 --> 00:08:41,720
Eine Frau,
mit der Sie zusammen waren?
Ja.
131
00:08:41,960 --> 00:08:44,280
Waren Sie lang mit der zusammen?
132
00:08:45,520 --> 00:08:47,240
Drei Jahre.
Also.
133
00:08:48,800 --> 00:08:50,40
Wa?
134
00:08:50,440 --> 00:08:54,680
Sie waren drei Jahre zusammen,
und sie hat Sie trotzdem angelogen.
135
00:08:54,760 --> 00:08:59,160
Das hat nichts damit zu tun,
ob man jemandem vertrauen kann.
136
00:08:59,240 --> 00:09:01,320
Also das ist ja jetzt ...
137
00:09:02,80 --> 00:09:05,800
Glauben Sie, dass Menschen
gefoltert und getötet werden?
138
00:09:05,880 --> 00:09:08,360
Ja, sicher.
Schauen Sie mich an.
139
00:09:09,200 --> 00:09:14,120
Schauen Sie mir in die Augen
und entscheiden, ob Sie mir glauben.
140
00:09:17,320 --> 00:09:20,680
Ja, ich kann das
so spontan nicht entscheiden.
141
00:09:22,840 --> 00:09:27,560
Wie wär's denn, wenn wir beide heute
Abend zusammen was essen gehen
142
00:09:27,760 --> 00:09:30,720
und Sie erzählen mir
alles noch mal in Ruhe?
143
00:09:33,280 --> 00:09:35,960
Geht leider nicht,
ich bin verheiratet.
144
00:09:36,40 --> 00:09:38,280
Und Ihr Mann hätte was dagegen?
145
00:09:41,280 --> 00:09:42,760
Meine Frau.
Ah.
146
00:09:43,720 --> 00:09:44,840
Ha.
147
00:09:45,720 --> 00:09:48,80
Das heißt,
Sie sind sozusagen ...
148
00:09:48,560 --> 00:09:49,960
Schwul.
149
00:09:51,760 --> 00:09:53,160
Lesbisch.
150
00:09:59,840 --> 00:10:01,480
Na, ich sage mal so:
151
00:10:02,00 --> 00:10:03,800
Nötig hätten Sie's nicht.
152
00:10:05,00 --> 00:10:07,320
Nein, nötig hätte ich's nicht.
153
00:10:08,320 --> 00:10:12,960
Aber es gibt Situation,
wo ich froh bin, dass es so ist.
154
00:10:27,400 --> 00:10:30,280
Ich finde eben,
dass 'ne Hochzeit, also,
155
00:10:30,320 --> 00:10:33,720
dass das was sein sollte,
was man einmal macht im Leben.
156
00:10:33,840 --> 00:10:35,480
Und zwar aus Liebe.
157
00:10:35,840 --> 00:10:38,680
Ich weiß nicht,
was Merle davon halten würde.
158
00:10:38,760 --> 00:10:42,880
Wenn die mich vielleicht doch
heiraten will und ich dann sage:
159
00:10:42,920 --> 00:10:46,640
"Super, ich muss mich
nur noch kurz scheiden lassen."
160
00:10:46,760 --> 00:10:49,600
Ist die Merle Ihre Freundin?
Hm-m.
161
00:10:50,600 --> 00:10:53,400
Ist im Moment noch
mit einem anderen zusammen.
162
00:10:53,440 --> 00:10:55,840
'nem Arzt. Wird nicht ewig halten.
163
00:10:55,880 --> 00:10:58,640
Warum nicht?
Weil der Typ 'n Blender ist.
164
00:10:58,720 --> 00:11:00,00
'ne Null.
165
00:11:00,40 --> 00:11:01,920
Ich meine: Chefarzt.
166
00:11:02,40 --> 00:11:05,440
Außer Geld hat der nichts,
aber da kommt sie noch hinter.
167
00:11:05,520 --> 00:11:07,840
Dann will ich vorbereitet sein.
168
00:11:07,920 --> 00:11:11,00
Sie halten sich die Option
für eine Hochzeit offen,
169
00:11:11,80 --> 00:11:12,840
anstatt ein Leben zu retten?
170
00:11:12,920 --> 00:11:16,40
Für eine Frau,
die mit jemand anders zusammen ist?
171
00:11:16,160 --> 00:11:19,400
Besser hätte ich das
nicht formulieren können.
172
00:11:20,200 --> 00:11:22,840
Nalani stirbt
wenn sie abgeschoben wird.
173
00:11:22,880 --> 00:11:25,240
Und Sie werden sie schreien hören.
174
00:11:25,280 --> 00:11:29,400
Und für den absurden Fall,
dass Sie mit Ihrer Nicht-Freundin
175
00:11:29,520 --> 00:11:32,920
zum Altar marschieren,
hören Sie, wie Nalani schreit.
176
00:11:33,120 --> 00:11:35,920
So laut kann die Orgel
gar nicht spielen.
177
00:11:36,840 --> 00:11:40,640
Wenn Sie in der Zeitung lesen ...
Werden Sie nicht pathetisch!
178
00:11:40,760 --> 00:11:43,840
... müssen Sie sich fragen ...
Hören Sie doch auf!
179
00:11:51,320 --> 00:11:54,240
Angenommen, ich mach das ...
Sie sind 'n Engel.
180
00:11:54,320 --> 00:11:56,840
Nee, ich sage: nur mal angenommen.
181
00:11:56,960 --> 00:12:01,560
Würde der Standesbeamte sich über
einen anderen Ehemann nicht wundern?
182
00:12:01,640 --> 00:12:03,560
Normalerweise. Aber der nicht.
183
00:12:03,640 --> 00:12:07,840
Hat der auch Schulden?
Nee, das ist ein Freund meiner Frau.
184
00:12:08,960 --> 00:12:10,400
* Er seufzt. *
185
00:12:13,80 --> 00:12:15,600
Da gibt's auch Kontrollen, oder?
186
00:12:16,00 --> 00:12:18,560
Ja, das kann schon sein, dass ...
187
00:12:19,80 --> 00:12:21,840
Man muss ein paar Dinge absprechen.
188
00:12:24,960 --> 00:12:29,160
Sachen in der Wohnung aufstellen,
die bei einer Kontrolle ...
189
00:12:29,280 --> 00:12:31,440
Meist kontrollieren die nicht.
190
00:12:31,880 --> 00:12:36,720
Aber wenn, sollten Sachen rumstehen,
die auf ein Zusammenleben hinweisen.
191
00:12:37,320 --> 00:12:39,880
Trommeln und Zebrafell und so was.
192
00:12:39,960 --> 00:12:43,120
Eher Frauenkleidung,
Zahnbürste und Make-up.
193
00:12:43,200 --> 00:12:45,760
Make-up?
Ich dachte, die ist schwarz.
194
00:12:45,920 --> 00:12:49,240
Ja und?
Schwarze Frauen
benutzen auch Make-up?
195
00:12:49,640 --> 00:12:52,480
Wieso sollen schwarze Frauen
kein Make-up benutzen?
196
00:12:52,560 --> 00:12:54,440
Sieht das nicht komisch aus?
197
00:12:54,520 --> 00:12:57,880
Die schwarze Haut
und das Gesicht hell geschminkt?
198
00:12:58,40 --> 00:13:01,40
Schwarze Frauen
verwenden schwarzes Make-up.
199
00:13:01,120 --> 00:13:03,200
Echt? Schwarzes Make-up?
200
00:13:03,480 --> 00:13:04,680
Ts.
201
00:13:04,800 --> 00:13:07,920
Schwarzes Make-up ...
Was ist da dran so witzig?
202
00:13:07,960 --> 00:13:09,560
Weiß ich auch nicht.
203
00:13:09,640 --> 00:13:13,200
Das ist naheliegend,
aber kommt mir merkwürdig vor.
204
00:13:14,960 --> 00:13:19,160
Aber was sage ich, wenn ich eine
Frau mit nach Hause nehmen will?
205
00:13:19,280 --> 00:13:22,640
Und da sind Frauenklamotten
und noch eine Zahnbürste?
206
00:13:22,720 --> 00:13:25,720
Zum Beispiel:
Ihre Mutter war zu Besuch.
207
00:13:25,960 --> 00:13:29,800
... die mit mir im Bett
schläft und schwarzes Make-up hat.
208
00:13:29,920 --> 00:13:32,520
Sagen Sie doch,
das wäre nicht Ihre Wohnung.
209
00:13:32,600 --> 00:13:36,200
Sie hätten in Ihrer
Penthouse-Wohnung 'nen Wasserschaden
210
00:13:36,320 --> 00:13:39,160
und das wär
die Wohnung von 'nem Freund.
211
00:13:39,840 --> 00:13:41,240
Nicht schlecht.
212
00:13:42,720 --> 00:13:44,960
Das ist echt nicht schlecht!
213
00:13:46,560 --> 00:13:49,960
Aber was sage ich beim zweiten Mal?
Kommt das oft vor?
214
00:13:50,40 --> 00:13:52,920
N... N... Nee, aber manchmal schon.
215
00:13:53,680 --> 00:13:55,480
Was sage ich denn dann?
216
00:13:55,680 --> 00:13:57,800
Ja, sagen Sie, dass, ...
Ja?
217
00:13:59,240 --> 00:14:01,520
... da fällt Ihnen schon was ein.
218
00:14:01,640 --> 00:14:04,720
Sie sind ein Mann.
Ihr habt die Ausreden erfunden.
219
00:14:04,800 --> 00:14:08,400
Und wenn kontrolliert wird,
dann eh nur am Anfang.
220
00:14:11,440 --> 00:14:12,720
Hm-m.
221
00:14:15,00 --> 00:14:16,880
Ah, ist noch zu heiß.
222
00:14:27,800 --> 00:14:29,320
Jetzt geht's.
223
00:14:31,240 --> 00:14:36,00
Nalani heißt sie, richtig?
Ja, der Name bedeutet "Himmelszelt".
224
00:14:37,720 --> 00:14:38,960
Ah.
225
00:14:40,240 --> 00:14:43,160
Sie haben nicht zufällig 'n Foto?
Nein.
226
00:14:45,520 --> 00:14:47,520
Wie sieht die denn aus?
227
00:14:47,560 --> 00:14:50,120
Wie meinen Sie das?
So allgemein.
228
00:14:50,320 --> 00:14:53,280
Also, ist sie
eher dünn oder ... dick?
229
00:14:54,560 --> 00:14:56,640
Also, so übermäßig dick.
230
00:14:57,400 --> 00:15:01,400
Gibt's ja oft bei schwarzen Frauen,
dass die so extrem ...
231
00:15:01,600 --> 00:15:04,280
Gibt's natürlich
auch bei weißen Frauen.
232
00:15:04,440 --> 00:15:08,480
Die Frau heißt "Himmelszelt",
da wird man wohl fragen dürfen!
233
00:15:08,600 --> 00:15:13,200
So allgemein.
So allgemein sind Sie
ein diskriminierendes Arschloch.
234
00:15:18,560 --> 00:15:19,880
Moment mal.
235
00:15:19,920 --> 00:15:23,160
Ich soll eine wilde, äh,
wildfremde Frau heiraten!
236
00:15:23,240 --> 00:15:26,240
Da möchte man doch wissen,
wie die aussieht!
237
00:15:26,320 --> 00:15:29,960
Schöne Frau wird gerettet,
dicke Frau hat leider Pech?
238
00:15:30,160 --> 00:15:31,880
Habe ich doch nicht gesagt.
239
00:15:31,960 --> 00:15:35,560
Aber ich kenn die nicht
und das wär ein Anhaltspunkt!
240
00:15:35,840 --> 00:15:39,320
Die Frau ist in Lebensgefahr,
wenn sie abgeschoben wird.
241
00:15:39,480 --> 00:15:41,840
Aber ich riskiere auch was.
242
00:15:42,00 --> 00:15:45,760
Was soll ich das für wen machen,
der mir unsympathisch ist?
243
00:15:45,880 --> 00:15:48,160
Es geht um mehr als Sympathie!
244
00:15:48,640 --> 00:15:50,880
Gerechtigkeit! Menschenwürde!
245
00:15:50,920 --> 00:15:53,200
Das hat nichts mit Sympathie zu tun,
246
00:15:53,280 --> 00:15:57,440
sondern dass einem nicht am Arsch
vorgeht, was in der Welt passiert.
247
00:15:57,680 --> 00:16:01,520
Aber man kann Sympathie
nicht verbieten oder ausschließen.
248
00:16:01,560 --> 00:16:04,680
Kann sein, dass sich Nalani
in mich verliebt
249
00:16:04,760 --> 00:16:06,960
und mit mir zusammen sein will.
250
00:16:07,120 --> 00:16:10,560
Ich denk nicht, dass das passiert.
Wär nicht das erste Mal.
251
00:16:10,680 --> 00:16:14,720
Nalani ist lesbisch.
Ach, die auch?!
Jetzt wird mir einiges klar.
252
00:16:14,800 --> 00:16:17,400
So ist es nicht.
Sie sind verliebt in die.
253
00:16:17,440 --> 00:16:19,280
Ich bin verheiratet.
Und?
254
00:16:19,360 --> 00:16:23,160
Weil wir beide lesbisch sind,
heißt das nicht ...
Doch, schon!
255
00:16:23,280 --> 00:16:24,880
Das ist der Grund, ...
256
00:16:25,00 --> 00:16:29,560
Man kann doch was für einen tun,
ohne dass man was zurückhaben will.
257
00:16:30,360 --> 00:16:33,920
Selbst wenn ich in Nalani
verliebt wäre ...
Wusst ich's.
258
00:16:34,00 --> 00:16:35,600
... wär's nicht wichtig.
259
00:16:35,680 --> 00:16:39,00
Ein Mensch braucht Hilfe,
da muss man was tun.
260
00:16:40,640 --> 00:16:43,120
Asylrecht ist ein Menschenrecht.
261
00:17:03,480 --> 00:17:04,720
Und?
262
00:17:05,280 --> 00:17:07,800
Ich muss in Ruhe drüber nachdenken.
263
00:17:08,119 --> 00:17:10,240
Noch mal drüber schlafen.
264
00:17:10,400 --> 00:17:12,400
Morgen hast du's vergessen.
265
00:17:13,280 --> 00:17:16,160
Du bist zu feige,
um jetzt Nein zu sagen.
266
00:17:16,240 --> 00:17:18,00
Nein.
Wie "Nein"?
267
00:17:19,680 --> 00:17:23,920
Tut mir leid, ich mach's nicht.
Du hast gesagt, du überlegst dir's.
268
00:17:24,00 --> 00:17:26,720
Jetzt habe ich überlegt. Und: nein.
269
00:17:32,320 --> 00:17:33,760
Nein. Punkt.
270
00:17:35,920 --> 00:17:37,640
Ich mach's nicht.
271
00:17:40,640 --> 00:17:42,920
Wehe, du fängst an zu heulen.
272
00:17:44,280 --> 00:17:46,160
Fang nicht an zu heule!
273
00:17:46,280 --> 00:17:48,640
Boah, das hasse ich an euch Weibern!
274
00:17:48,760 --> 00:17:53,00
Wenn ihr was nicht durchgesetzt
kriegt, fangt ihr an zu heulen.
275
00:17:53,120 --> 00:17:54,720
Heulen oder ausziehen.
276
00:17:54,760 --> 00:17:59,960
Erst das große Emanzipationsgetöse,
aber dann geht die Heulerei los.
277
00:18:00,520 --> 00:18:02,80
Das ist Nötigung!
278
00:18:02,360 --> 00:18:05,960
Ich mach es nicht.
Und ich lass mich nicht erpressen.
279
00:18:07,40 --> 00:18:10,160
Ich dachte,
wenigstens ihr Lesben wärt anders.
280
00:18:10,440 --> 00:18:13,880
Deine Heulerei
beeindruckt mich überhaupt nicht.
281
00:18:14,360 --> 00:18:17,560
Das lässt mich
so was von kalt, also ...
282
00:18:17,760 --> 00:18:20,320
Ich bin da wie 'ne ...
Hundeschnauze.
283
00:18:22,560 --> 00:18:24,240
Och, och ...
284
00:18:26,240 --> 00:18:30,760
Tut mir leid, dass ich dich so
angehe, du hast ja nix damit zu tun.
285
00:18:33,00 --> 00:18:36,120
Warum solltest du
so was Verrücktes machen?
286
00:18:36,880 --> 00:18:41,00
Vielleicht, weil ich die hübscheste
Trauzeugin der Welt hätte.
287
00:18:44,720 --> 00:18:46,120
Ja, ich mach's.
288
00:18:46,760 --> 00:18:48,40
Ehrlich?
Jaha.
289
00:18:48,120 --> 00:18:51,520
Du bist der tollste Mann,
den ich je getroffen habe.
290
00:18:51,640 --> 00:18:53,920
Eins kann ich nicht versprechen.
Hm?
291
00:18:54,00 --> 00:18:56,80
... dass sie lesbisch bleibt.
292
00:18:56,120 --> 00:18:58,640
Aber ich kann dir das versprechen.
293
00:19:04,640 --> 00:19:08,40
Also gut:
Meine Frau ist schwarz und lesbisch.
294
00:19:08,640 --> 00:19:11,200
Sonst noch was,
das ich wissen sollte?
295
00:19:11,280 --> 00:19:15,440
Sie hat Grübchen, wenn sie lacht.
Damit kann ich leben.
296
00:19:17,160 --> 00:19:20,200
Schotty, du bist
ein außergewöhnlicher Mann.
297
00:19:20,280 --> 00:19:23,680
Ich kann dir gar nicht sagen ...
* Türklingel *
298
00:19:24,00 --> 00:19:25,960
Das ist bestimmt Johanna.
299
00:19:26,200 --> 00:19:28,280
Johanna ist ...?
Meine Frau.
300
00:19:29,400 --> 00:19:30,520
Ah ja.
301
00:19:31,600 --> 00:19:33,440
Oh, das ist ja krass.
302
00:19:34,960 --> 00:19:37,00
Die haben den zerfetzt, oder?
303
00:19:37,960 --> 00:19:39,840
Guck mal, das ganze Blut.
304
00:19:40,440 --> 00:19:44,00
Wahnsinn. Das sieht aus
wie in 'nem Tarantino-Film.
305
00:19:44,320 --> 00:19:48,120
Warum hast du nicht angerufen?
Ich wusste ja, dass du kommst.
306
00:19:48,240 --> 00:19:49,520
Wahnsinn.
307
00:19:50,40 --> 00:19:52,40
Komm, wir gehen.
Wart mal.
308
00:19:52,240 --> 00:19:54,360
Guck mal, das ist der Heiko.
309
00:19:54,640 --> 00:19:57,80
Hallo, Johanna.
Habe ich was verpasst?
310
00:19:57,200 --> 00:20:00,120
Ich hab Heiko alles erzählt,
und er macht's.
311
00:20:00,240 --> 00:20:02,480
Er macht was?
Heiraten. Nalani.
312
00:20:02,800 --> 00:20:04,640
Das kriege ich nicht ...
313
00:20:04,760 --> 00:20:06,760
Du hast was erzählt?
Alles.
314
00:20:06,800 --> 00:20:09,520
Du hast 'nem Wildfremden erzählt ...
315
00:20:09,680 --> 00:20:11,440
Das besprechen wir zu Hause.
316
00:20:11,520 --> 00:20:14,640
Was sie erzählt hat, ist Blödsinn:
Da ist der Schock.
317
00:20:14,760 --> 00:20:17,640
Ich hab keinen Schock
und rede keinen Blödsinn.
318
00:20:17,720 --> 00:20:19,280
DER soll Nalani heiraten?
319
00:20:19,360 --> 00:20:21,960
Das ist super.
Warum regst du dich auf?
320
00:20:22,00 --> 00:20:24,480
Weil wir das
hätten besprechen sollen?
321
00:20:24,600 --> 00:20:29,640
Immer stellst du mich vor vollendete
Tatsachen!
Das is 'ne gute Tatsache.
322
00:20:29,720 --> 00:20:31,200
Schluck Wasser?
323
00:20:31,280 --> 00:20:34,720
Du kennst den gar nicht.
Wir haben ...
Halt dich raus.
324
00:20:34,760 --> 00:20:37,520
Wir bleiben wohl beim Sie.
Ich glaub auch.
325
00:20:37,600 --> 00:20:41,480
Bunse kannten wir auch nicht.
Ich hatte gesagt, der macht Ärger.
326
00:20:41,480 --> 00:20:45,200
Wenn's das nicht gewesen wäre,
dann was anderes.
Hör auf.
327
00:20:45,320 --> 00:20:49,200
Wenn es eh beschlossen ist,
muss ich nichts mehr dazu sagen.
328
00:20:49,240 --> 00:20:52,520
Was passt dir nicht?!
Es soll 'ne Frau machen.
329
00:20:52,680 --> 00:20:54,360
Wir haben aber keine.
330
00:20:54,400 --> 00:20:57,400
Soweit ich weiß,
geht's ums Heiraten.
Siehste.
331
00:20:57,440 --> 00:21:00,520
Mittlerweile können Frauen
auch Frauen heiraten.
332
00:21:00,600 --> 00:21:02,440
Aber nicht so richtig, oder?
333
00:21:02,480 --> 00:21:04,360
Ich gehe. Das packe ich nicht.
334
00:21:04,520 --> 00:21:08,120
Aber sag nicht immer,
dass ich alles ohne dich mache.
335
00:21:09,240 --> 00:21:11,80
Ich bin nur 'ne Notlösung?
336
00:21:11,120 --> 00:21:14,80
Nein!
Aber vor fünf Minuten
hast du ...
337
00:21:14,160 --> 00:21:17,600
Ich dachte, wir siezen uns?
WIR siezen uns. Tia duze ich.
338
00:21:17,640 --> 00:21:19,360
Bagger nicht meine Frau an.
339
00:21:19,440 --> 00:21:21,520
Ist klar, dass er dich anbaggert?
340
00:21:21,600 --> 00:21:25,280
Quatsch, der baggert mich nicht an.
Da ist schon was dran.
341
00:21:25,360 --> 00:21:26,720
Ich sag's dir!
342
00:21:26,760 --> 00:21:27,920
Jetzt hört auf.
343
00:21:28,720 --> 00:21:31,80
Das geht hier um Menschlichkeit.
344
00:21:32,560 --> 00:21:34,00
Dachte ich auch.
345
00:21:34,80 --> 00:21:37,00
Aber nu geht's drum,
ob 'ne Frau besser wäre.
346
00:21:37,40 --> 00:21:38,240
Diskriminierung!
347
00:21:38,320 --> 00:21:41,600
Es ist so, dass ...
Männer
Arschlöcher sind.
Potentiell.
348
00:21:41,680 --> 00:21:43,200
Hör auf mit dem Scheiß.
349
00:21:43,280 --> 00:21:44,680
Und Amelie?
Amelie?
350
00:21:44,760 --> 00:21:47,360
Die muss sich grad
um ihre Mutter kümmern.
351
00:21:47,360 --> 00:21:49,120
Wir könnten es versuchen.
352
00:21:49,200 --> 00:21:52,80
Die Frist läuft ab!
Wenn wir keinen finden ...
353
00:21:52,120 --> 00:21:53,760
Wir finden jemanden!
354
00:21:53,880 --> 00:21:55,40
Lass uns gehen.
355
00:21:57,520 --> 00:22:00,160
Das ist nichts
gegen dich persönlich.
356
00:22:00,240 --> 00:22:04,80
Soll das heißen ...?
Dass Sie 'nen freien Samstag haben.
357
00:22:04,200 --> 00:22:06,480
Ich bin nicht euer Hampelmann!
358
00:22:06,560 --> 00:22:08,00
Nicht mit mir!
359
00:22:08,80 --> 00:22:10,800
Ich lass mir nicht
das Heiraten verbieten!
360
00:22:10,840 --> 00:22:12,320
Jetzt erst recht!
361
00:22:12,360 --> 00:22:13,680
Aber nicht Nalani.
362
00:22:13,800 --> 00:22:15,680
Das werden wir ja sehen.
363
00:22:16,280 --> 00:22:18,680
Wenn Sie sich
der Frau nur nähern ...
364
00:22:18,760 --> 00:22:21,520
Lass, er weiß nicht mal,
wie sie aussieht.
365
00:22:21,560 --> 00:22:24,680
Sie ist schwarz,
hat Grübchen, wenn sie lacht.
366
00:22:24,920 --> 00:22:27,480
Um 19 Uhr kommt sie
aus Düsseldorf an.
367
00:22:27,560 --> 00:22:29,920
Da wird sie ein netter Mann abholen,
368
00:22:30,40 --> 00:22:33,960
ihr einen Heiratsantrag machen
und dann kann sie entscheiden.
369
00:22:34,920 --> 00:22:38,400
Findest du's immer noch prima,
dem da alles zu erzählen?
370
00:22:38,480 --> 00:22:40,880
Was war mit den Grübchen?
Was denn?
371
00:22:40,920 --> 00:22:43,760
Hast du erzählt,
dass sie Grübchen hat?
372
00:22:43,800 --> 00:22:46,360
Und?
Mir hast du das nicht erzählt.
373
00:22:46,960 --> 00:22:51,680
Diese Eifersucht ist der Grund,
warum ich dir nicht alles sage!
374
00:22:51,840 --> 00:22:54,240
Sie hat Grübchen,
wenn sie lacht. Und?
375
00:22:54,360 --> 00:22:58,80
Warum wirst du jetzt rot?
Weil die verliebt ist in die.
376
00:22:58,160 --> 00:23:00,400
Quatsch. Bin ich überhaupt nicht.
377
00:23:00,440 --> 00:23:02,80
Doch.
Nein.
Doch.
Nein.
378
00:23:02,120 --> 00:23:03,360
Doch.
Nein.
379
00:23:03,720 --> 00:23:08,40
Hab ich mir gedacht.
Du denkst auch
was, wenn ich Trinkgeld gebe.
380
00:23:08,120 --> 00:23:11,800
Wenn diese Frau hier auftaucht,
ist unsere Beziehung beendet.
381
00:23:11,840 --> 00:23:13,600
Wäre wohl das Beste.
382
00:23:13,680 --> 00:23:16,40
Das geht dich einen Scheiß an!
383
00:23:16,400 --> 00:23:18,160
Hast du vorhin gesagt.
384
00:23:18,240 --> 00:23:21,800
Sich einmischen, wenn Unschuldige
Hilfe brauchen.
Schnauze!
385
00:23:22,00 --> 00:23:24,880
Lass uns in Ruhe reden.
Nee, ich gehe jetzt.
386
00:23:31,280 --> 00:23:32,920
Na super. Vielen Dank.
387
00:23:33,00 --> 00:23:36,880
Wieso erzählst du ihr, dass ich
in 'ne andere verliebt bin?
388
00:23:37,40 --> 00:23:39,720
Weil ich nicht
alles mit mir machen lasse.
389
00:23:39,800 --> 00:23:43,880
Der große Emotionsangriff und
fünf Minuten später: "Wiedersehen."
390
00:23:43,960 --> 00:23:45,880
Ich bin auch ein Mensch.
391
00:23:45,920 --> 00:23:47,680
Ja, das bist du auch.
392
00:23:47,800 --> 00:23:49,800
Und ich find's toll von dir.
393
00:23:51,200 --> 00:23:52,760
Ja?
Ja.
394
00:23:53,360 --> 00:23:57,560
Deine Frau ist eine blöde Kuh.
Du hast was Besseres verdient.
395
00:23:58,160 --> 00:24:01,80
Weil ausgerechnet du
das beurteilen kannst?
396
00:24:01,200 --> 00:24:02,600
Ja, kann ich.
397
00:24:03,760 --> 00:24:05,240
So 'ne Scheiße.
398
00:24:06,960 --> 00:24:09,160
Was mache ich denn jetzt?
399
00:24:12,960 --> 00:24:15,840
Für den Fall,
dass du heute Nacht ...
400
00:24:17,40 --> 00:24:19,200
... Asyl brauchen solltest ...
401
00:24:19,320 --> 00:24:22,360
Hier.
Das Zweite ist meine Handynummer.
402
00:24:23,280 --> 00:24:24,600
Männer.
403
00:24:29,640 --> 00:24:31,120
* Türknallen *
404
00:24:33,578 --> 00:24:36,738
* Musik *
405
00:00:00,210 --> 00:00:03,90
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2014
406
00:25:20,490 --> 00:25:22,810
* Musik *
407
00:25:49,530 --> 00:25:51,690
Copyright Untertitel: NDR 2014
51592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.