All language subtitles for Chicago.Med.S10E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,565 --> 00:00:06,827 You took my uterus? 2 00:00:06,828 --> 00:00:09,612 Becoming a mother was the most important thing. 3 00:00:09,613 --> 00:00:13,094 I made that decision. I couldn't lose you. 4 00:00:13,095 --> 00:00:16,445 We need more full-time nurses. 5 00:00:16,446 --> 00:00:18,273 Didn't a leadership position just open up 6 00:00:18,274 --> 00:00:19,448 in the nurses' union? 7 00:00:19,449 --> 00:00:21,363 Toss your name in the ring. 8 00:00:21,364 --> 00:00:23,452 When it first happens, everyone's there, you know? 9 00:00:23,453 --> 00:00:26,020 But I'm still here, alone. 10 00:00:26,021 --> 00:00:28,631 [dramatic music] 11 00:00:28,632 --> 00:00:31,373 [stammering] I didn't mean to do that. 12 00:00:31,374 --> 00:00:33,288 I'm not a victim here. 13 00:00:33,289 --> 00:00:35,551 That still doesn't make it OK for a grown woman 14 00:00:35,552 --> 00:00:37,423 to start a relationship with a minor. 15 00:00:37,424 --> 00:00:39,947 You're not being honest with yourself. 16 00:00:39,948 --> 00:00:41,383 You loved me. 17 00:00:41,384 --> 00:00:44,735 Don't dismiss it like it didn't mean anything. 18 00:00:46,955 --> 00:00:49,173 [sighs] 19 00:00:49,174 --> 00:00:56,094 ♪ ♪ 20 00:01:31,956 --> 00:01:35,481 Dennis, I'm going to be heading out. 21 00:01:35,482 --> 00:01:39,223 - Come join me. - [laughs] Not a chance. 22 00:01:39,224 --> 00:01:41,051 You're not getting my hair wet. 23 00:01:41,052 --> 00:01:44,228 When you coming home tonight? I'm gonna cook up the rib eye. 24 00:01:44,229 --> 00:01:48,276 Oh, well, not too late, probably about 6:00. 25 00:01:48,277 --> 00:01:50,452 And, remember, don't cook mine... 26 00:01:50,453 --> 00:01:51,975 Too rare. 27 00:01:51,976 --> 00:01:53,324 I got you, baby. 28 00:01:53,325 --> 00:01:54,848 All right, we'll see you later. 29 00:01:54,849 --> 00:01:55,980 See you later. 30 00:01:58,461 --> 00:02:00,115 Hello? 31 00:02:01,290 --> 00:02:03,378 Uh, hi. 32 00:02:03,379 --> 00:02:05,075 Alex. 33 00:02:05,076 --> 00:02:08,557 [scoffs] Goodness, your father didn't mention 34 00:02:08,558 --> 00:02:10,211 that you were coming home. 35 00:02:10,212 --> 00:02:12,126 Oh, it's a surprise. 36 00:02:12,127 --> 00:02:14,433 - Ah. - Is he here by any chance? 37 00:02:14,434 --> 00:02:16,957 Um, he's, uh, in the shower. 38 00:02:16,958 --> 00:02:19,960 He talks about you all the time. 39 00:02:19,961 --> 00:02:21,091 Oh. 40 00:02:21,092 --> 00:02:23,398 It's so nice to finally meet you. 41 00:02:23,399 --> 00:02:25,748 [chuckles] I was ready to brave 42 00:02:25,749 --> 00:02:29,404 that 16-hour flight to Auckland. 43 00:02:29,405 --> 00:02:30,753 I am so sorry. 44 00:02:30,754 --> 00:02:33,364 I don't mean to be rude, but who are you? 45 00:02:33,365 --> 00:02:36,019 Sharon. Sharon Goodwin. 46 00:02:36,020 --> 00:02:38,587 [soft music] 47 00:02:38,588 --> 00:02:41,285 Your father didn't... 48 00:02:41,286 --> 00:02:42,548 No. 49 00:02:42,549 --> 00:02:44,288 Alex? 50 00:02:44,289 --> 00:02:46,421 What are you doing here? 51 00:02:46,422 --> 00:02:49,685 I thought your fellowship doesn't end till next month. 52 00:02:49,686 --> 00:02:52,209 I wanted to surprise you. 53 00:02:52,210 --> 00:02:53,646 It would have been 54 00:02:53,647 --> 00:02:55,299 yours and mom's 50th wedding anniversary on Saturday. 55 00:02:55,300 --> 00:02:56,605 Right, yes, uh... 56 00:02:56,606 --> 00:03:00,043 - Yeah. - So good to see you. 57 00:03:00,044 --> 00:03:03,178 - This is Sharon Goodwin. - We met, Dad. 58 00:03:05,006 --> 00:03:08,878 Well, uh, I'll let the two of you catch up. 59 00:03:08,879 --> 00:03:10,271 Sure. 60 00:03:10,272 --> 00:03:13,535 - Sharon, hold on a second. - We'll talk later. 61 00:03:13,536 --> 00:03:15,929 It was lovely meeting you, Alex. 62 00:03:15,930 --> 00:03:17,452 You too. 63 00:03:17,453 --> 00:03:19,586 [door opens] 64 00:03:21,196 --> 00:03:23,240 We've got a pediatric trauma en route. 65 00:03:23,241 --> 00:03:25,547 Dr. Archer's requesting your assistance. 66 00:03:25,548 --> 00:03:28,072 - Where's Frost? - Late. 67 00:03:29,639 --> 00:03:31,379 Who's that for? 68 00:03:31,380 --> 00:03:34,513 Uh, Sully's son, Nate. 69 00:03:34,514 --> 00:03:35,992 It's his first birthday. 70 00:03:35,993 --> 00:03:38,386 Lynn's having a little party for him tonight. 71 00:03:38,387 --> 00:03:41,345 Oh, that must be bittersweet. 72 00:03:41,346 --> 00:03:42,912 Definitely. 73 00:03:42,913 --> 00:03:45,262 Looking sharp, by the way. What's the occasion? 74 00:03:45,263 --> 00:03:47,830 Union negotiations with the hospital. 75 00:03:47,831 --> 00:03:50,137 Aren't you all getting down to the wire? 76 00:03:50,138 --> 00:03:52,008 Mm-hmm. Current contract expires at midnight. 77 00:03:52,009 --> 00:03:54,576 Give them hell, Maggie. Don't let up. 78 00:03:54,577 --> 00:03:56,012 Yeah. 79 00:03:56,013 --> 00:03:59,015 - [alarm blaring] - [screaming] 80 00:03:59,016 --> 00:04:00,582 Go to Trauma 1. 81 00:04:00,583 --> 00:04:02,366 Clarissa Thatcher, 13-year-old female, 82 00:04:02,367 --> 00:04:03,933 peds versus auto. 83 00:04:03,934 --> 00:04:05,587 Victim was riding a skateboard when she was struck. 84 00:04:05,588 --> 00:04:07,197 You're in good hands, Clarissa. 85 00:04:07,198 --> 00:04:09,025 These doctors are going to take care of you. 86 00:04:09,026 --> 00:04:10,679 - Helmet? - Yes, thank goodness. 87 00:04:10,680 --> 00:04:13,073 Heart rate 119, BP 92 over 63. 88 00:04:13,074 --> 00:04:15,815 Obvious deformity of the left forearm, bruising on the belly, 89 00:04:15,816 --> 00:04:17,730 and complaining of abdominal pain. 90 00:04:17,731 --> 00:04:19,427 - Which side was she hit on? - Right side. 91 00:04:19,428 --> 00:04:21,211 - She was airborne about 10 feet. - I know it hurts. 92 00:04:21,212 --> 00:04:23,257 Just try to keep breathing. All right, here we go. Ready? 93 00:04:23,258 --> 00:04:26,042 - On my count, one, two, three. - [crying] 94 00:04:26,043 --> 00:04:28,436 All right, all right, all right, all right. 95 00:04:28,437 --> 00:04:30,394 You OK, man? What happened? 96 00:04:30,395 --> 00:04:33,789 I hit her. We were responding to a call. 97 00:04:33,790 --> 00:04:35,661 She crossed in front of me on a skateboard. 98 00:04:35,662 --> 00:04:37,053 I didn't see her in time. 99 00:04:37,054 --> 00:04:38,838 OK, you need to get that head lac checked out. 100 00:04:38,839 --> 00:04:40,317 Yeah, I will. 101 00:04:40,318 --> 00:04:41,884 We gave her 2 of morphine in the ambo. 102 00:04:41,885 --> 00:04:43,582 All right, let's give her 25 of fentanyl, please. 103 00:04:43,583 --> 00:04:44,757 We would have called for backup, 104 00:04:44,758 --> 00:04:46,236 but we were about ten minutes from Med, 105 00:04:46,237 --> 00:04:47,760 and it was fastest just to bring her ourselves. 106 00:04:47,761 --> 00:04:48,891 All right, we'll take it from here. 107 00:04:48,892 --> 00:04:50,632 Clear breath sounds bilaterally. 108 00:04:50,633 --> 00:04:52,286 - Matt, come on. - We got this, Matt. 109 00:04:52,287 --> 00:04:53,679 Ultrasound, please. [alarm blaring] 110 00:04:53,680 --> 00:04:55,376 - Courtney? - What is it? What's wrong? 111 00:04:55,377 --> 00:04:56,595 You got this. Let's go. 112 00:04:56,596 --> 00:04:58,205 Matt, the best thing you can do right now 113 00:04:58,206 --> 00:05:00,947 - is to let the doctors focus. - I can't leave her. 114 00:05:00,948 --> 00:05:02,992 - Please, just let me stay. - I understand. 115 00:05:02,993 --> 00:05:04,777 Matt, we'll be right over there. 116 00:05:04,778 --> 00:05:06,343 You'll be able to keep eyes on her the whole time. 117 00:05:06,344 --> 00:05:07,693 Come on, Matt. 118 00:05:07,694 --> 00:05:09,303 She's got free fluid in the belly. 119 00:05:09,304 --> 00:05:11,871 OK, let's open up the hybrid OR, 120 00:05:11,872 --> 00:05:13,786 find out what she's bleeding from. 121 00:05:13,787 --> 00:05:20,968 ♪ ♪ 122 00:05:25,842 --> 00:05:27,538 Her drink is on me. 123 00:05:27,539 --> 00:05:28,670 And could I get a coffee, no room, please? 124 00:05:28,671 --> 00:05:30,280 Hi. 125 00:05:30,281 --> 00:05:32,979 OK, I know I don't make cardiothoracic money, 126 00:05:32,980 --> 00:05:34,110 but I'm OK. 127 00:05:34,111 --> 00:05:35,372 I can afford my own coffee. 128 00:05:35,373 --> 00:05:37,505 Oh, relax. It's not a patriarchy thing. 129 00:05:37,506 --> 00:05:39,681 It is a cutting-the-line thing. 130 00:05:39,682 --> 00:05:41,683 Thank you. 131 00:05:41,684 --> 00:05:43,337 Where are you off to? 132 00:05:43,338 --> 00:05:45,382 Uh, the PICU to check on a patient. 133 00:05:45,383 --> 00:05:48,342 Oh, well, as luck would have it, I'm going upstairs, too. 134 00:05:48,343 --> 00:05:51,171 So have you heard from Naomi recently? 135 00:05:51,172 --> 00:05:54,391 I sent her a few texts. No response. Why? 136 00:05:54,392 --> 00:05:56,742 I picked Naomi to assist on a VATS pleurodesis 137 00:05:56,743 --> 00:05:58,700 - this afternoon. - She must be ecstatic. 138 00:05:58,701 --> 00:06:00,310 Assisting on a VATS as a first-year 139 00:06:00,311 --> 00:06:01,703 is a real feather in her cap. 140 00:06:01,704 --> 00:06:03,400 Yeah, I thought she would see it that way, too, 141 00:06:03,401 --> 00:06:04,924 but she missed our last two simulations. 142 00:06:04,925 --> 00:06:07,317 Emailed that she was going to make them up on her own. 143 00:06:07,318 --> 00:06:09,189 No, that's unacceptable. I'll have a talk with her. 144 00:06:09,190 --> 00:06:10,494 No, no, no, please don't. 145 00:06:10,495 --> 00:06:12,714 The last thing I want to do is embarrass her. 146 00:06:12,715 --> 00:06:16,109 She's probably just overwhelmed, like we all were. 147 00:06:16,110 --> 00:06:17,371 [sighs] Yeah. 148 00:06:17,372 --> 00:06:18,764 Except you, right? 149 00:06:18,765 --> 00:06:21,810 You just sailed through that first-year residency, 150 00:06:21,811 --> 00:06:23,246 didn't you? 151 00:06:23,247 --> 00:06:25,379 Is this where I'm supposed to feign humility 152 00:06:25,380 --> 00:06:27,773 and say it was really hard? 153 00:06:27,774 --> 00:06:31,211 - That would be nice. - [elevator bell dings] 154 00:06:31,212 --> 00:06:34,040 Did you book your flight to the conference yet? 155 00:06:34,041 --> 00:06:35,650 Yeah. Why? 156 00:06:35,651 --> 00:06:38,261 Any chance I could get you to change your return flight 157 00:06:38,262 --> 00:06:40,568 and join me for an extra day in Myrtle Beach? 158 00:06:40,569 --> 00:06:43,919 I was going to play hooky and go ride the Swamp Fox. 159 00:06:43,920 --> 00:06:47,401 Swamp Fox... it's a classic wooden roller coaster. 160 00:06:47,402 --> 00:06:49,969 Oh, I don't really like roller coasters. 161 00:06:49,970 --> 00:06:51,231 Oh, I should have known. 162 00:06:51,232 --> 00:06:52,580 You did tell me that one time 163 00:06:52,581 --> 00:06:54,887 that you prefer solid ground under your feet. 164 00:06:54,888 --> 00:06:56,803 Right. 165 00:06:57,542 --> 00:06:59,587 But I could probably be persuaded 166 00:06:59,588 --> 00:07:03,199 if there's funnel cake, cotton candy, you know. 167 00:07:03,200 --> 00:07:04,766 Those are my terms. 168 00:07:04,767 --> 00:07:06,376 Done. 169 00:07:06,377 --> 00:07:07,987 Who knew you had a sweet tooth? 170 00:07:07,988 --> 00:07:10,424 - [elevator bell dings] - It's one of my few vices. 171 00:07:10,425 --> 00:07:12,731 Can't wait to learn your others. 172 00:07:12,732 --> 00:07:15,734 [soft music] 173 00:07:15,735 --> 00:07:17,561 ♪ ♪ 174 00:07:17,562 --> 00:07:19,912 And whose fault is it we don't have a new contract yet? 175 00:07:19,913 --> 00:07:21,217 Who dragged their feet? 176 00:07:21,218 --> 00:07:22,436 All right, Miss Coleman, 177 00:07:22,437 --> 00:07:24,264 do you want to lecture us for an hour, 178 00:07:24,265 --> 00:07:26,135 or would you like to hear our proposal? 179 00:07:26,136 --> 00:07:29,095 We are prepared to offer the nurses tremendous gains 180 00:07:29,096 --> 00:07:30,400 on the last two remaining issues... 181 00:07:30,401 --> 00:07:32,838 a 4% raise on hourly wages... 182 00:07:32,839 --> 00:07:34,753 Barely keeping up with inflation. 183 00:07:34,754 --> 00:07:36,798 And a mandated one-to-five nurse-to-patient ratio 184 00:07:36,799 --> 00:07:38,147 on med-surg... 185 00:07:38,148 --> 00:07:39,627 We're not budging on nurse-to-patient ratio. 186 00:07:39,628 --> 00:07:40,976 One-to-four, or we're done here. 187 00:07:40,977 --> 00:07:43,196 Look, this is an incredibly generous offer. 188 00:07:43,197 --> 00:07:45,329 OK, then I guess we're done. 189 00:07:48,158 --> 00:07:51,205 Hold on. Please, hold on. 190 00:07:53,947 --> 00:07:57,819 How about we look at this latest proposal 191 00:07:57,820 --> 00:07:59,647 as a new starting place 192 00:07:59,648 --> 00:08:03,999 and we extend negotiations a week? 193 00:08:04,000 --> 00:08:07,307 I am as committed as all of you are 194 00:08:07,308 --> 00:08:10,223 to reaching a deal which reflects 195 00:08:10,224 --> 00:08:14,837 the invaluable contributions of our nurses here at Gaffney. 196 00:08:19,276 --> 00:08:21,800 We'll discuss and get back with you. 197 00:08:21,801 --> 00:08:23,237 Thank you. 198 00:08:27,371 --> 00:08:29,155 Please, just tell me how she's doing. 199 00:08:29,156 --> 00:08:30,983 No, hey, keep still. I'm almost done. 200 00:08:30,984 --> 00:08:33,115 Honey, listen to Dr. Archer. 201 00:08:33,116 --> 00:08:34,377 How is she? 202 00:08:34,378 --> 00:08:36,336 You know HIPAA prohibits me 203 00:08:36,337 --> 00:08:37,859 from sharing any health information. 204 00:08:37,860 --> 00:08:38,947 I'm begging you. 205 00:08:38,948 --> 00:08:41,210 I just need to know how she's doing. 206 00:08:41,211 --> 00:08:43,299 What I can tell you is this. 207 00:08:43,300 --> 00:08:44,518 She made it through surgery. 208 00:08:44,519 --> 00:08:45,998 She's still in critical condition, 209 00:08:45,999 --> 00:08:47,739 and she's up in IR right now. 210 00:08:49,045 --> 00:08:52,221 If I had seen her even five seconds sooner, 211 00:08:52,222 --> 00:08:54,093 I could... I could have stopped in time. 212 00:08:54,094 --> 00:08:55,659 - [knock on door] - Mr. Sutton? 213 00:08:55,660 --> 00:08:57,270 Yeah. 214 00:08:57,271 --> 00:08:58,793 If you want to wait to have a lawyer present, you can... 215 00:08:58,794 --> 00:09:01,491 - No, I don't need a lawyer. - Matt, I think we should... 216 00:09:01,492 --> 00:09:03,058 I'll answer any questions you have. 217 00:09:03,059 --> 00:09:05,453 All right, and, uh, I'll be back in a bit. 218 00:09:11,546 --> 00:09:13,721 I heard what happened. How's Matt doing? 219 00:09:13,722 --> 00:09:16,202 About as poorly as you'd expect. 220 00:09:16,203 --> 00:09:18,030 How's the kid he ran into doing? 221 00:09:18,031 --> 00:09:20,597 Oh, she's got a grade 3 or 4 liver laceration. 222 00:09:20,598 --> 00:09:23,644 We'll know more once IR embolizes her. 223 00:09:23,645 --> 00:09:26,081 So I got ahold of Clarissa's medical records. 224 00:09:26,082 --> 00:09:28,692 - Anything notable? - Yeah, you could say that. 225 00:09:28,693 --> 00:09:31,434 She has primary sclerosing cholangitis. 226 00:09:31,435 --> 00:09:33,175 Well, that explains why she bled so much 227 00:09:33,176 --> 00:09:34,307 from her laceration. 228 00:09:34,308 --> 00:09:36,439 Yeah, but if her liver function 229 00:09:36,440 --> 00:09:37,876 is already compromised... 230 00:09:37,877 --> 00:09:40,923 Clarissa won't survive without a liver transplant. 231 00:09:44,971 --> 00:09:46,928 So how did it go? 232 00:09:46,929 --> 00:09:49,888 - The meeting was OK. - Just OK? 233 00:09:49,889 --> 00:09:52,281 Well, for starters, I can't afford surrogacy. 234 00:09:52,282 --> 00:09:55,981 - Money aside for a second. - No, not money aside, Hannah. 235 00:09:55,982 --> 00:09:57,634 I can't afford it, 236 00:09:57,635 --> 00:09:59,767 and I'm not going to let you bankrupt yourself 237 00:09:59,768 --> 00:10:02,639 trying to help me become a mom. 238 00:10:02,640 --> 00:10:06,252 Besides, it's... it's not just about the money. 239 00:10:06,253 --> 00:10:09,037 The idea of trusting a total stranger 240 00:10:09,038 --> 00:10:11,779 to carry my last embryo... 241 00:10:11,780 --> 00:10:14,216 I mean, it's my own hang-up, I admit it. 242 00:10:14,217 --> 00:10:15,783 I've got trust issues. 243 00:10:15,784 --> 00:10:17,959 Well, maybe because you had a little sister 244 00:10:17,960 --> 00:10:19,265 who lied to you a ton. 245 00:10:19,266 --> 00:10:22,268 [both chuckle] 246 00:10:22,269 --> 00:10:24,488 Hey, maybe, um... 247 00:10:26,490 --> 00:10:29,449 Maybe it's just... it's a little too soon 248 00:10:29,450 --> 00:10:31,799 to start exploring surrogacy. 249 00:10:31,800 --> 00:10:35,498 I mean, it's only been a month, Lizzy. 250 00:10:35,499 --> 00:10:37,283 You got to give yourself some time to heal. 251 00:10:37,284 --> 00:10:39,720 I don't have time. 252 00:10:39,721 --> 00:10:43,115 I've already lost so many years trying to get pregnant. 253 00:10:43,116 --> 00:10:45,465 This woman I work with... 254 00:10:45,466 --> 00:10:48,294 she just got pregnant for the fourth time... 255 00:10:48,295 --> 00:10:51,732 after her husband had a vasectomy. 256 00:10:51,733 --> 00:10:52,863 Lizzy. 257 00:10:52,864 --> 00:10:55,301 [dramatic music] 258 00:10:55,302 --> 00:10:57,216 ♪ ♪ 259 00:10:57,217 --> 00:10:58,478 [sighs] 260 00:10:58,479 --> 00:11:01,002 [baby crying] 261 00:11:01,003 --> 00:11:03,744 - How nice of you to join us. - I slept through my alarm. 262 00:11:03,745 --> 00:11:06,094 Hand, foot and mouth in one, hot-soup burn in two, 263 00:11:06,095 --> 00:11:07,443 abdominal pain in four. 264 00:11:07,444 --> 00:11:08,705 - I get to choose, or... - You get all of them. 265 00:11:08,706 --> 00:11:10,011 All right, I'm going to put my stuff down... 266 00:11:10,012 --> 00:11:11,709 Uh-uh. Give it to me. 267 00:11:16,497 --> 00:11:18,498 Max, my man. 268 00:11:18,499 --> 00:11:21,022 - I'm Dr. Frost. - Hi, Dr. Frost. 269 00:11:21,023 --> 00:11:23,720 - Who's this? - Oh, I haven't named him yet. 270 00:11:23,721 --> 00:11:25,026 My mom just got him for me. 271 00:11:25,027 --> 00:11:26,810 Oh, OK, I thought he looked familiar. 272 00:11:26,811 --> 00:11:28,247 It's from the gift shop, right? 273 00:11:28,248 --> 00:11:31,032 Yeah. She let me pick out anything I wanted. 274 00:11:31,033 --> 00:11:32,338 Lucky you. 275 00:11:32,339 --> 00:11:34,427 Where is your mom exactly? 276 00:11:34,428 --> 00:11:36,037 Oh, she had to go to the bathroom. 277 00:11:36,038 --> 00:11:37,865 OK. All right, well, hey, we can wait 278 00:11:37,866 --> 00:11:39,998 till she gets back to start the exam. 279 00:11:39,999 --> 00:11:41,738 But in the meantime, why don't you tell me 280 00:11:41,739 --> 00:11:43,959 a little bit about this tummy pain, huh? 281 00:11:48,398 --> 00:11:50,400 What are you looking for there, Max? 282 00:11:53,099 --> 00:11:54,360 What's this? 283 00:11:54,361 --> 00:11:55,839 My mom said to give it to you. 284 00:11:55,840 --> 00:11:58,538 - To me? - Well, to the doctor. 285 00:11:58,539 --> 00:12:00,757 I mean, you are the doctor, though, right? 286 00:12:00,758 --> 00:12:04,065 That's what I like to tell myself, yeah. 287 00:12:04,066 --> 00:12:05,981 OK. 288 00:12:07,678 --> 00:12:10,593 [somber music] 289 00:12:10,594 --> 00:12:17,775 ♪ ♪ 290 00:12:24,130 --> 00:12:26,044 I don't see how continuing to negotiate 291 00:12:26,045 --> 00:12:27,349 is going to get us anywhere. 292 00:12:27,350 --> 00:12:29,960 We cannot give in on nurse-to-patient ratios. 293 00:12:29,961 --> 00:12:31,701 And with the hospital reps outweighing us 294 00:12:31,702 --> 00:12:34,095 - on the nursing care committee... - It's not going to happen 295 00:12:34,096 --> 00:12:35,879 unless it's mandated in our contract. 296 00:12:35,880 --> 00:12:37,577 Exactly right. 297 00:12:37,578 --> 00:12:40,101 And if we do end up striking, the last thing we want to do 298 00:12:40,102 --> 00:12:42,625 is give them more time to prepare. 299 00:12:42,626 --> 00:12:46,064 I think the last thing we want to do is go on strike. 300 00:12:46,065 --> 00:12:47,674 Well, of course... 301 00:12:47,675 --> 00:12:50,329 Especially when the other party is willing to negotiate. 302 00:12:50,330 --> 00:12:52,592 I don't think we should be walking away from the table. 303 00:12:52,593 --> 00:12:55,160 They use these extensions to make meaningless, 304 00:12:55,161 --> 00:12:57,510 incremental offers... nothing substantial. 305 00:12:57,511 --> 00:12:59,642 I get it, but Sharon Goodwin wasn't part 306 00:12:59,643 --> 00:13:01,470 of the past negotiations. 307 00:13:01,471 --> 00:13:03,298 She's a former RN of this hospital. 308 00:13:03,299 --> 00:13:06,127 No one is more sympathetic to what we go through 309 00:13:06,128 --> 00:13:07,476 than Sharon Goodwin. 310 00:13:07,477 --> 00:13:09,304 And I challenge you to find anyone in this room 311 00:13:09,305 --> 00:13:11,524 who disagrees. 312 00:13:11,525 --> 00:13:13,743 Surveillance footage shows the mom 313 00:13:13,744 --> 00:13:15,180 leaving the hospital on foot. 314 00:13:15,181 --> 00:13:17,312 Police went to the trailer park where they live. 315 00:13:17,313 --> 00:13:20,489 Trailer's empty, totally cleaned out. 316 00:13:20,490 --> 00:13:22,448 Did they interview the neighbors? 317 00:13:22,449 --> 00:13:24,928 They said she left him alone a lot at night. 318 00:13:24,929 --> 00:13:26,756 Suspected drug use with the boyfriend. 319 00:13:26,757 --> 00:13:28,323 No one thought to report this? 320 00:13:28,324 --> 00:13:30,151 I don't know what to tell you, man. 321 00:13:30,152 --> 00:13:32,458 People just... they don't want to get involved. 322 00:13:32,459 --> 00:13:34,851 Does Max have any family that can take him in? 323 00:13:34,852 --> 00:13:37,593 Supposedly, he would live with his grandma on and off, 324 00:13:37,594 --> 00:13:40,683 but she just got put into a nursing home. 325 00:13:40,684 --> 00:13:43,557 DCFS is working on a placement as we speak. 326 00:13:45,211 --> 00:13:47,473 He been asking about her at all? 327 00:13:47,474 --> 00:13:49,518 Oddly, no. 328 00:13:49,519 --> 00:13:51,346 He seems totally unfazed. 329 00:13:51,347 --> 00:13:53,653 Let's hold off on that conversation 330 00:13:53,654 --> 00:13:57,352 until we know where he's hanging his hat tonight. 331 00:13:57,353 --> 00:13:59,398 So I just got word from Miss Coleman, 332 00:13:59,399 --> 00:14:02,052 that the nurses have agreed to a one-week extension. 333 00:14:02,053 --> 00:14:03,880 - Excellent. - So... 334 00:14:03,881 --> 00:14:05,578 - [knock on door] - Yes? 335 00:14:05,579 --> 00:14:08,058 Sorry, I... I didn't know you was in a meeting. 336 00:14:08,059 --> 00:14:09,930 Uh, uh, stay. 337 00:14:09,931 --> 00:14:12,976 Uh, Peter and I were just finishing up. 338 00:14:12,977 --> 00:14:14,195 Um, yeah. 339 00:14:14,196 --> 00:14:16,284 OK, I guess that's it for now. 340 00:14:16,285 --> 00:14:18,200 OK. 341 00:14:21,943 --> 00:14:23,726 - [door closes] - Sharon... 342 00:14:23,727 --> 00:14:26,294 Why? Why would you... 343 00:14:26,295 --> 00:14:28,557 I knew Alex would have a hard time with me dating 344 00:14:28,558 --> 00:14:29,906 after her mom died. 345 00:14:29,907 --> 00:14:31,212 I know it's been four years, 346 00:14:31,213 --> 00:14:33,083 but, still, it's very raw for her. 347 00:14:33,084 --> 00:14:34,433 I fully intended to tell her 348 00:14:34,434 --> 00:14:36,391 when things started to get serious between us. 349 00:14:36,392 --> 00:14:40,221 Then, you know, she and her fiancé split in October. 350 00:14:40,222 --> 00:14:42,789 The timing wasn't right. 351 00:14:42,790 --> 00:14:44,356 So I waited until Christmas. 352 00:14:44,357 --> 00:14:46,445 But then my flight got canceled. 353 00:14:46,446 --> 00:14:49,317 But you could have told her over the phone. 354 00:14:49,318 --> 00:14:50,797 When it comes to big news, 355 00:14:50,798 --> 00:14:52,929 Alex has always taken it better face-to-face. 356 00:14:52,930 --> 00:14:55,236 She's 35 years old. 357 00:14:55,237 --> 00:14:57,020 You don't know Alex like I do. 358 00:14:57,021 --> 00:14:59,109 No, I don't. 359 00:14:59,110 --> 00:15:01,634 I made a horrible mistake. 360 00:15:01,635 --> 00:15:04,419 I hurt the two most important women in my life. 361 00:15:04,420 --> 00:15:07,727 I would never, ever do that intentionally. 362 00:15:07,728 --> 00:15:09,076 OK. 363 00:15:09,077 --> 00:15:10,730 I... I'm sorry. 364 00:15:10,731 --> 00:15:12,949 What can we do to repair this? 365 00:15:12,950 --> 00:15:15,778 [dramatic music] 366 00:15:15,779 --> 00:15:18,259 OK, how about this? 367 00:15:18,260 --> 00:15:20,000 If you're up for it, maybe the three of us 368 00:15:20,001 --> 00:15:22,220 can have lunch today at the hospital? 369 00:15:22,221 --> 00:15:24,831 ♪ ♪ 370 00:15:24,832 --> 00:15:27,747 If Alex agrees... 371 00:15:27,748 --> 00:15:29,836 OK, sure. 372 00:15:29,837 --> 00:15:32,230 Thank you. 373 00:15:32,231 --> 00:15:34,275 When you all get to know each other, 374 00:15:34,276 --> 00:15:36,059 you'll become fast friends. 375 00:15:36,060 --> 00:15:39,237 I'm sure of it. 376 00:15:39,238 --> 00:15:40,847 You think because you've got the sirens blaring, 377 00:15:40,848 --> 00:15:43,284 - you can drive like a maniac? - I'm so sorry. 378 00:15:43,285 --> 00:15:44,938 Matt, Matt, why don't you go home? 379 00:15:44,939 --> 00:15:47,288 But if you let me, I think I can help Clarissa. 380 00:15:47,289 --> 00:15:49,508 You've done enough. Listen to the doctor. Go home. 381 00:15:49,509 --> 00:15:51,249 I know Clarissa needs a liver transplant. 382 00:15:51,250 --> 00:15:53,381 How do you know that? Did you share... 383 00:15:53,382 --> 00:15:55,296 - Absolutely not. - No, he didn't. 384 00:15:55,297 --> 00:15:56,993 I overheard the doctors talking, 385 00:15:56,994 --> 00:15:58,081 and I know neither of you are a match. 386 00:15:58,082 --> 00:15:59,300 OK, that's it. You need to go. 387 00:15:59,301 --> 00:16:01,824 I'm a universal donor, O-negative. 388 00:16:01,825 --> 00:16:05,175 I'm fit, no history of mental illness. 389 00:16:05,176 --> 00:16:08,309 I don't smoke. I... I hardly drink. 390 00:16:08,310 --> 00:16:11,834 I can donate a portion of my liver to Clarissa. 391 00:16:11,835 --> 00:16:13,401 Matt... 392 00:16:13,402 --> 00:16:16,143 this is a major operation and not without its risks. 393 00:16:16,144 --> 00:16:19,189 I understand. I want to do this. 394 00:16:19,190 --> 00:16:25,674 ♪ ♪ 395 00:16:25,675 --> 00:16:28,635 Please let me. 396 00:16:29,505 --> 00:16:31,419 - Oh, sorry, I didn't realize... - You mind closing the... 397 00:16:31,420 --> 00:16:33,769 [stammering] Yeah, what are you... what are you doing? 398 00:16:33,770 --> 00:16:35,684 I thought I might be coming down with something. 399 00:16:35,685 --> 00:16:37,338 Oh, really? What are your symptoms? 400 00:16:37,339 --> 00:16:38,731 Some nausea, slight fever. 401 00:16:38,732 --> 00:16:40,689 Yeah, what about vomiting, diarrhea? 402 00:16:40,690 --> 00:16:41,821 OK, can we not? 403 00:16:41,822 --> 00:16:43,779 I mean, it might just be norovirus. 404 00:16:43,780 --> 00:16:46,173 I am sure you're right. This is probably overkill. 405 00:16:46,174 --> 00:16:48,523 Yeah, uh... 406 00:16:48,524 --> 00:16:52,048 You're not drawing labs to check for a white count, 407 00:16:52,049 --> 00:16:54,224 so what the... what are you doing? 408 00:16:54,225 --> 00:16:55,704 It's not even worth talking about. 409 00:16:55,705 --> 00:16:57,577 It's so preliminary. 410 00:16:59,666 --> 00:17:02,537 [sighs] 411 00:17:02,538 --> 00:17:04,713 I'm doing some initial blood work 412 00:17:04,714 --> 00:17:07,456 to see if I could... 413 00:17:09,284 --> 00:17:11,111 Maybe be Lizzy's surrogate. 414 00:17:11,112 --> 00:17:13,548 "Surrogate"? Uh, what? 415 00:17:13,549 --> 00:17:15,811 As a, what, a decision maker or... 416 00:17:15,812 --> 00:17:19,119 No, surrogate as in to carry her child. 417 00:17:19,120 --> 00:17:21,077 Uh-huh. And she asked you to do this? 418 00:17:21,078 --> 00:17:22,775 No. No, no, no. 419 00:17:22,776 --> 00:17:24,167 We haven't... we haven't even talked about it. 420 00:17:24,168 --> 00:17:25,386 Oh, thank God. 421 00:17:25,387 --> 00:17:28,998 I think I'm going to offer. 422 00:17:28,999 --> 00:17:31,871 Oh, listen, I know you want to help your sister, but, uh... 423 00:17:31,872 --> 00:17:34,569 you know, there's some very serious things to consider. 424 00:17:34,570 --> 00:17:36,571 And you don't think I'm considering them? 425 00:17:36,572 --> 00:17:38,747 It's... it's... it's exceedingly hard 426 00:17:38,748 --> 00:17:40,096 to give up a child. 427 00:17:40,097 --> 00:17:43,012 Well, it's not my child. It's Lizzy's embryo. 428 00:17:43,013 --> 00:17:46,407 Well, even so, pregnancy's a very emotional experience. 429 00:17:46,408 --> 00:17:48,801 And you develop an attachment to a child. 430 00:17:48,802 --> 00:17:50,106 That's... that's primal. 431 00:17:50,107 --> 00:17:51,934 You're really trying to mansplain pregnancy 432 00:17:51,935 --> 00:17:53,109 to an OB/GYN? 433 00:17:53,110 --> 00:17:54,589 [stammering] You don't owe her 434 00:17:54,590 --> 00:17:56,722 this level of personal sacrifice. 435 00:17:56,723 --> 00:17:58,941 Look, I get why this might be hard 436 00:17:58,942 --> 00:18:00,552 for you to understand, Dean. 437 00:18:00,553 --> 00:18:02,641 You wouldn't even let your own son 438 00:18:02,642 --> 00:18:04,991 give you his kidney without kicking and screaming 439 00:18:04,992 --> 00:18:06,427 - all the way to the OR. - No... 440 00:18:06,428 --> 00:18:08,342 But this isn't about obligation. 441 00:18:08,343 --> 00:18:10,605 Oh, isn't it? Are you sure? 442 00:18:10,606 --> 00:18:12,477 Because I know that you feel responsible 443 00:18:12,478 --> 00:18:14,348 for what happened to Lizzy, but you're not, Hannah. 444 00:18:14,349 --> 00:18:16,045 Look, I didn't ask for your analysis. 445 00:18:16,046 --> 00:18:18,613 So, if you're not going to be supportive, stay out of it. 446 00:18:18,614 --> 00:18:21,182 ♪ ♪ 447 00:18:24,968 --> 00:18:27,622 It's not just your sacrifice. It's ours, too. 448 00:18:27,623 --> 00:18:29,885 Sam, I know I'm asking a lot of you and the girls. 449 00:18:29,886 --> 00:18:32,018 But that's the thing. You didn't ask first. 450 00:18:32,019 --> 00:18:35,500 - You just made the decision. - I should have. I'm sorry. 451 00:18:35,501 --> 00:18:37,458 Oh, hi, Samantha. 452 00:18:37,459 --> 00:18:39,765 I was going to do the, uh... the psych eval now, 453 00:18:39,766 --> 00:18:41,984 - but I can come back. - You stay. 454 00:18:41,985 --> 00:18:44,814 - I'll go. - Honey, wait. 455 00:18:47,687 --> 00:18:49,470 Everything OK? 456 00:18:49,471 --> 00:18:53,387 Samantha's, uh... has some concerns about me donating. 457 00:18:53,388 --> 00:18:56,172 Oh. 458 00:18:56,173 --> 00:18:59,567 Last couple of years, you know, ever since COVID, 459 00:18:59,568 --> 00:19:01,482 we've had a tough time financially. 460 00:19:01,483 --> 00:19:03,702 Oh, man. Sorry to hear that. 461 00:19:03,703 --> 00:19:05,921 So we're getting by. 462 00:19:05,922 --> 00:19:07,967 You know, my paid leave is only going to cover 463 00:19:07,968 --> 00:19:09,534 about half my recovery time, 464 00:19:09,535 --> 00:19:13,015 and we need extra childcare with me being laid up and... 465 00:19:13,016 --> 00:19:17,280 So she's understandably concerned, yeah. 466 00:19:17,281 --> 00:19:18,586 How about you? 467 00:19:18,587 --> 00:19:20,632 Any of that stuff giving you pause? 468 00:19:20,633 --> 00:19:22,677 [sighs] 469 00:19:22,678 --> 00:19:26,899 I understand I'm putting a tremendous burden on my family. 470 00:19:26,900 --> 00:19:28,727 I feel sick about that. 471 00:19:28,728 --> 00:19:31,077 [dramatic music] 472 00:19:31,078 --> 00:19:33,775 But if I didn't do everything I could 473 00:19:33,776 --> 00:19:35,691 to save Clarissa's life... 474 00:19:37,214 --> 00:19:40,739 Yeah, I'd... I'd feel a hell of a lot sicker. 475 00:19:40,740 --> 00:19:47,789 ♪ ♪ 476 00:19:47,790 --> 00:19:49,661 [cell phone chimes] 477 00:19:49,662 --> 00:19:52,664 - Is that me? - Was it yours or mine? 478 00:19:52,665 --> 00:19:55,797 Oh, you see this message from your father? 479 00:19:55,798 --> 00:19:57,973 "So sorry, but I have to miss lunch. 480 00:19:57,974 --> 00:20:00,715 Dealing with an emergent patient situation." 481 00:20:00,716 --> 00:20:02,717 "Will be in touch as soon as I'm able. 482 00:20:02,718 --> 00:20:04,372 Sorry again." 483 00:20:06,200 --> 00:20:09,811 Well...[chuckles] 484 00:20:09,812 --> 00:20:12,945 I guess it's just us girls, then. 485 00:20:12,946 --> 00:20:15,078 - Yep. - [chuckles] 486 00:20:17,646 --> 00:20:20,082 Listen, I'd attempt small talk, 487 00:20:20,083 --> 00:20:23,913 but I think we're past that, yes? 488 00:20:25,611 --> 00:20:27,089 - Yeah, I think so. - Yeah. 489 00:20:27,090 --> 00:20:30,571 And I'm sure you have a lot of questions. 490 00:20:30,572 --> 00:20:32,007 I do. 491 00:20:32,008 --> 00:20:34,140 Shoot. 492 00:20:34,141 --> 00:20:38,013 All right, so you and my dad have been living together 493 00:20:38,014 --> 00:20:41,147 - since November? - Yes. 494 00:20:41,148 --> 00:20:44,019 OK. Do you have children? 495 00:20:44,020 --> 00:20:47,588 Three... David, Michael, and Tara, 496 00:20:47,589 --> 00:20:49,764 who made me a grandmother. 497 00:20:49,765 --> 00:20:51,331 [chuckles] 498 00:20:51,332 --> 00:20:54,073 - How long were you married? - 32 years. 499 00:20:54,074 --> 00:20:57,511 My ex-husband, Bert, has dementia. 500 00:20:57,512 --> 00:21:00,383 He's in a nursing home. 501 00:21:00,384 --> 00:21:02,125 I'm sorry about that. 502 00:21:03,823 --> 00:21:07,869 Do you see yourself getting married again? 503 00:21:07,870 --> 00:21:10,568 Oof, at this stage of my life, 504 00:21:10,569 --> 00:21:12,961 marriage isn't something I give much thought to. 505 00:21:12,962 --> 00:21:16,443 [chuckles] Look, Alex, um... 506 00:21:16,444 --> 00:21:19,489 I'm not trying to plan out some grand future 507 00:21:19,490 --> 00:21:21,274 with your father. 508 00:21:21,275 --> 00:21:24,407 We... we're taking it day by day. 509 00:21:24,408 --> 00:21:26,105 And as long as it's fun 510 00:21:26,106 --> 00:21:28,803 and we still enjoy each other's company, 511 00:21:28,804 --> 00:21:30,763 we're good. 512 00:21:32,242 --> 00:21:34,243 - Well, we have that in common. - Hmm? 513 00:21:34,244 --> 00:21:36,202 The not giving much thought to marriage. 514 00:21:36,203 --> 00:21:37,899 - [both chuckle] - Ah. 515 00:21:37,900 --> 00:21:40,162 My mom would hate to hear me say this, 516 00:21:40,163 --> 00:21:44,602 but marriage and kids still feel so far off for me. 517 00:21:44,603 --> 00:21:46,734 Yeah, Dennis said that Lorraine couldn't wait 518 00:21:46,735 --> 00:21:48,040 to be a grandmother. 519 00:21:48,041 --> 00:21:51,826 - Oh, an understatement. - [both laugh] 520 00:21:51,827 --> 00:21:54,960 Maybe that's why I'm putting it off. 521 00:21:54,961 --> 00:21:57,571 I just sort of can't really stomach the thought 522 00:21:57,572 --> 00:21:59,094 of becoming a mother. 523 00:21:59,095 --> 00:22:02,315 Without your mother here to see it. 524 00:22:02,316 --> 00:22:04,099 I get that. 525 00:22:04,100 --> 00:22:07,712 Yeah, I lost my mother the summer after my senior year 526 00:22:07,713 --> 00:22:09,670 in high school. 527 00:22:09,671 --> 00:22:11,933 Oh, my gosh, I'm so sorry. 528 00:22:11,934 --> 00:22:13,761 - Thank you. - What... what did she... 529 00:22:13,762 --> 00:22:18,026 Ovarian cancer, caught late, and it took her fast. 530 00:22:18,027 --> 00:22:20,507 And I remember feeling just like you. 531 00:22:20,508 --> 00:22:23,075 How am I going to get through the milestones 532 00:22:23,076 --> 00:22:25,033 without my mother? 533 00:22:25,034 --> 00:22:26,774 So how did you? 534 00:22:26,775 --> 00:22:28,776 I didn't have to. 535 00:22:28,777 --> 00:22:31,649 The day I got married, 536 00:22:31,650 --> 00:22:33,346 when I had my babies, 537 00:22:33,347 --> 00:22:35,653 even now, when I'm tossing and turning 538 00:22:35,654 --> 00:22:39,439 about a big decision... 539 00:22:39,440 --> 00:22:42,660 I hear her voice. 540 00:22:42,661 --> 00:22:46,620 She is still with me, 541 00:22:46,621 --> 00:22:48,840 guiding me. 542 00:22:48,841 --> 00:22:50,885 And trust... 543 00:22:50,886 --> 00:22:53,801 your mother will be there, too. 544 00:22:53,802 --> 00:22:56,761 [soft music] 545 00:22:56,762 --> 00:22:58,980 So is there any chance they put Mr. Sutton up to this? 546 00:22:58,981 --> 00:23:00,503 I mean, did they offer him money? 547 00:23:00,504 --> 00:23:01,809 No, no, I was there. 548 00:23:01,810 --> 00:23:03,811 He offered freely and voluntarily. 549 00:23:03,812 --> 00:23:06,727 Does he think this is gonna clear him of any legal charges? 550 00:23:06,728 --> 00:23:08,903 The cops cleared him already. The collision wasn't his fault. 551 00:23:08,904 --> 00:23:12,211 The video showed that he had his lights and siren activated. 552 00:23:12,212 --> 00:23:14,561 Clarissa crossed in front of him illegally. 553 00:23:14,562 --> 00:23:16,955 Legalities aside, uh, even if we're not talking about 554 00:23:16,956 --> 00:23:19,740 money changing hands or direct coercion, 555 00:23:19,741 --> 00:23:23,613 Matt is doing this because he feels guilty, responsible, 556 00:23:23,614 --> 00:23:26,834 which should not be the predominant motivation. 557 00:23:26,835 --> 00:23:28,401 What's your thought, Dr. Charles? 558 00:23:28,402 --> 00:23:31,621 The fundamental question for living donors is, 559 00:23:31,622 --> 00:23:35,016 will they still be OK with their decision in a week, 560 00:23:35,017 --> 00:23:36,844 you know, in a month, in a year? 561 00:23:36,845 --> 00:23:38,237 Or will they regret having done it? 562 00:23:38,238 --> 00:23:39,847 And then sue the hospital. 563 00:23:39,848 --> 00:23:41,588 And based on my evaluation, 564 00:23:41,589 --> 00:23:44,460 I don't think Matt will regret donating. 565 00:23:44,461 --> 00:23:48,334 I mean, on the contrary, I think it's much more likely... 566 00:23:48,335 --> 00:23:50,815 I mean, in my opinion, anyway... that what he would regret 567 00:23:50,816 --> 00:23:52,555 is not donating. 568 00:23:52,556 --> 00:23:54,601 As long as he's willing to put that in writing, 569 00:23:54,602 --> 00:23:56,646 absolve the hospital of any future liability, 570 00:23:56,647 --> 00:23:59,389 I see no reason this transplant can't proceed. 571 00:24:04,786 --> 00:24:07,657 [indistinct chatter] 572 00:24:07,658 --> 00:24:11,096 - Long time no see. - Yeah, it's been nonstop. 573 00:24:11,097 --> 00:24:12,880 Sorry I haven't responded to your texts. 574 00:24:12,881 --> 00:24:14,055 Don't worry about it. 575 00:24:14,056 --> 00:24:15,535 What are you doing down here? 576 00:24:15,536 --> 00:24:18,538 Just felt like visiting my old stomping ground. 577 00:24:18,539 --> 00:24:21,019 Don't you have surgery with Dr. Hayes? 578 00:24:21,020 --> 00:24:22,281 Not for another hour. 579 00:24:22,282 --> 00:24:24,022 Well, it's always good to get there early, 580 00:24:24,023 --> 00:24:25,240 review the surgical plan. 581 00:24:25,241 --> 00:24:27,068 I know the surgical plan inside out. 582 00:24:27,069 --> 00:24:28,591 - Really? - Yes. 583 00:24:28,592 --> 00:24:30,419 Because I heard that you've missed 584 00:24:30,420 --> 00:24:32,552 multiple sim sessions with Dr. Hayes. 585 00:24:32,553 --> 00:24:34,249 [dramatic music] 586 00:24:34,250 --> 00:24:35,598 He told you that? 587 00:24:35,599 --> 00:24:37,949 First impressions are everything in residency, 588 00:24:37,950 --> 00:24:39,646 and they're exceedingly hard to change. 589 00:24:39,647 --> 00:24:40,952 Yeah, I-I know that. 590 00:24:40,953 --> 00:24:42,388 If Dr. Hayes doesn't think you're committed, 591 00:24:42,389 --> 00:24:44,085 he will focus his time and mentorship 592 00:24:44,086 --> 00:24:45,739 on other residents in the program. 593 00:24:45,740 --> 00:24:46,784 I am extremely committed. 594 00:24:46,785 --> 00:24:48,002 Then act like it. 595 00:24:48,003 --> 00:24:50,048 I put my name on the line recommending you 596 00:24:50,049 --> 00:24:51,440 for cardiothoracic. 597 00:24:51,441 --> 00:24:53,878 Please don't make me regret that. 598 00:24:53,879 --> 00:24:57,359 ♪ ♪ 599 00:24:57,360 --> 00:24:58,666 [sighs] 600 00:25:02,670 --> 00:25:04,627 All right, Matt, ready to move you to the OR. 601 00:25:04,628 --> 00:25:06,064 We should step out. 602 00:25:06,065 --> 00:25:08,807 Thank you so much for doing this. 603 00:25:14,073 --> 00:25:16,596 My wife come back yet? 604 00:25:16,597 --> 00:25:19,251 I checked in at the nurses' station, 605 00:25:19,252 --> 00:25:21,036 and, no, Samantha hasn't returned. 606 00:25:23,125 --> 00:25:26,388 I thought she was just going for a walk. 607 00:25:26,389 --> 00:25:29,304 I didn't think she'd leave. 608 00:25:29,305 --> 00:25:30,392 Do you want to give her a call? 609 00:25:30,393 --> 00:25:31,872 I can get your cell phone. 610 00:25:31,873 --> 00:25:33,439 No, I don't want to hold anything up. 611 00:25:33,440 --> 00:25:35,267 Well, we can wait. 612 00:25:35,268 --> 00:25:37,660 No, I'm good. I promise. 613 00:25:37,661 --> 00:25:39,793 - You sure? - Yeah. 614 00:25:39,794 --> 00:25:42,448 Just want you to feel comfortable going into surgery. 615 00:25:42,449 --> 00:25:44,667 Yeah. 616 00:25:44,668 --> 00:25:46,148 Yeah, I'm sure. 617 00:25:47,889 --> 00:25:48,976 OK. 618 00:25:48,977 --> 00:25:50,805 Guys. 619 00:25:52,894 --> 00:25:56,157 - [knock on door] - Come in. 620 00:25:56,158 --> 00:25:59,030 - Sorry about lunch today. - Oh, hey. 621 00:25:59,031 --> 00:26:00,379 I had a patient 622 00:26:00,380 --> 00:26:02,381 that needed an emergent exchange transfusion. 623 00:26:02,382 --> 00:26:03,773 It happens. 624 00:26:03,774 --> 00:26:05,775 It... it was good, though, just the two of us. 625 00:26:05,776 --> 00:26:09,040 It gave us an opportunity to actually talk, 626 00:26:09,041 --> 00:26:10,302 woman-to-woman. 627 00:26:10,303 --> 00:26:12,782 So I heard. 628 00:26:12,783 --> 00:26:16,786 What, did... did Alex not enjoy lunch? 629 00:26:16,787 --> 00:26:18,788 I thought we got on pretty well. 630 00:26:18,789 --> 00:26:22,488 Yeah. No. Alex thinks the world of you. 631 00:26:22,489 --> 00:26:25,360 Well, that's... that's good, right? 632 00:26:25,361 --> 00:26:26,884 Did you say to Alex 633 00:26:26,885 --> 00:26:29,799 that you want to stay together as long as it's fun? 634 00:26:29,800 --> 00:26:31,976 - What? - Did you say to her that... 635 00:26:31,977 --> 00:26:34,674 Wait, wait, I... I was trying to put her at ease, 636 00:26:34,675 --> 00:26:38,939 to reassure her that we weren't moving too quickly. 637 00:26:38,940 --> 00:26:41,768 You made it sound like some college fling. 638 00:26:41,769 --> 00:26:44,989 Sharon, I've always been fine with taking things slow 639 00:26:44,990 --> 00:26:47,905 as long as we're moving in the same direction. 640 00:26:47,906 --> 00:26:48,949 Are we? 641 00:26:48,950 --> 00:26:50,995 OK, now, you met my whole family, 642 00:26:50,996 --> 00:26:53,432 - including my ex-husband. - I know that. 643 00:26:53,433 --> 00:26:56,174 And, meanwhile, your daughter didn't even know I existed. 644 00:26:56,175 --> 00:26:57,653 I messed up, no doubt. 645 00:26:57,654 --> 00:26:59,960 And now you want me to make some big declaration? 646 00:26:59,961 --> 00:27:01,875 I'm not asking you to make any declaration. 647 00:27:01,876 --> 00:27:03,659 I just need to know I'm with someone 648 00:27:03,660 --> 00:27:04,965 who wants to build a future together. 649 00:27:04,966 --> 00:27:07,533 I would not have moved in with you, Dennis, 650 00:27:07,534 --> 00:27:09,578 if I didn't. 651 00:27:09,579 --> 00:27:12,146 Yeah? 652 00:27:12,147 --> 00:27:14,409 Yeah. 653 00:27:14,410 --> 00:27:16,977 I'm sorry. I didn't mean to make a big thing of this. 654 00:27:16,978 --> 00:27:18,893 It's just... 655 00:27:20,547 --> 00:27:22,765 I love you, Sharon Goodwin. 656 00:27:22,766 --> 00:27:24,898 And now that you've met Alex 657 00:27:24,899 --> 00:27:28,380 and the two of you have gotten on so well, I... 658 00:27:28,381 --> 00:27:30,164 I'm really excited about the future 659 00:27:30,165 --> 00:27:32,297 we're trying to build. 660 00:27:32,298 --> 00:27:34,603 Me too. 661 00:27:34,604 --> 00:27:37,606 [soft music] 662 00:27:37,607 --> 00:27:41,175 ♪ ♪ 663 00:27:41,176 --> 00:27:44,874 So this nice family is on their way here now, 664 00:27:44,875 --> 00:27:46,659 and they're going to take you to their home 665 00:27:46,660 --> 00:27:48,008 for a couple nights, OK? 666 00:27:48,009 --> 00:27:50,532 And the Andersons live on a big farm, Max. 667 00:27:50,533 --> 00:27:52,708 They've got chickens and goats, 668 00:27:52,709 --> 00:27:54,797 and they've got a golden retriever. 669 00:27:54,798 --> 00:27:57,800 No, I can't go. I need to stay here. 670 00:27:57,801 --> 00:28:01,326 Max, your mom... 671 00:28:01,327 --> 00:28:03,982 My mom is coming back after she's done... 672 00:28:05,853 --> 00:28:07,854 Done with what, buddy? 673 00:28:07,855 --> 00:28:10,639 I'm not supposed to say. 674 00:28:10,640 --> 00:28:12,598 It's OK. 675 00:28:12,599 --> 00:28:16,210 OK, I promise you won't get in trouble. 676 00:28:16,211 --> 00:28:20,040 My mom is a superhero, 677 00:28:20,041 --> 00:28:23,217 and she goes out and fights bad guys. 678 00:28:23,218 --> 00:28:25,263 But, well, you can't tell anyone, 679 00:28:25,264 --> 00:28:28,570 - because it's a secret, OK? - Yeah. 680 00:28:28,571 --> 00:28:30,224 No, lips are sealed. 681 00:28:30,225 --> 00:28:33,575 So, if I leave, she won't know how to find me. 682 00:28:33,576 --> 00:28:36,230 Max, I'm afraid 683 00:28:36,231 --> 00:28:38,276 that your mom isn't coming back to the hospital. 684 00:28:38,277 --> 00:28:40,495 Yes, she is. She always comes back. 685 00:28:40,496 --> 00:28:42,671 - Max, honey... - I'm not leaving! 686 00:28:42,672 --> 00:28:45,065 Max, hey... 687 00:28:45,066 --> 00:28:47,937 the thing is, OK, your mom, 688 00:28:47,938 --> 00:28:49,809 she's actually been called away 689 00:28:49,810 --> 00:28:52,594 on a very special crime-fighting mission. 690 00:28:52,595 --> 00:28:54,422 Whoa, really? 691 00:28:54,423 --> 00:28:55,597 Yeah. 692 00:28:55,598 --> 00:28:57,599 Yeah, and, well, since she doesn't know 693 00:28:57,600 --> 00:29:01,603 when it will be over, well, she asked the Andersons 694 00:29:01,604 --> 00:29:03,649 to take care of you for a while. 695 00:29:03,650 --> 00:29:05,085 Hey, Max, I just need to step out 696 00:29:05,086 --> 00:29:06,739 and talk to Dr. Frost for a quick second, 697 00:29:06,740 --> 00:29:09,089 but we'll be right back, OK? 698 00:29:09,090 --> 00:29:10,917 Right back. 699 00:29:10,918 --> 00:29:14,094 [somber music] 700 00:29:14,095 --> 00:29:18,620 ♪ ♪ 701 00:29:18,621 --> 00:29:20,318 We got to help Max process 702 00:29:20,319 --> 00:29:23,060 what's actually happening in his life, right? 703 00:29:23,061 --> 00:29:24,104 Yeah. 704 00:29:24,105 --> 00:29:26,063 Yeah, but, you know, he's just a kid, 705 00:29:26,064 --> 00:29:28,413 and I really don't think he should have to process this. 706 00:29:28,414 --> 00:29:30,067 I couldn't agree more, 707 00:29:30,068 --> 00:29:33,244 but reinforcing this fantasy that his mom's a hero, 708 00:29:33,245 --> 00:29:34,854 I mean, it's just going to confuse the hell out of him 709 00:29:34,855 --> 00:29:36,856 in the long run. 710 00:29:36,857 --> 00:29:39,380 I mean, this is part of Max's story now, 711 00:29:39,381 --> 00:29:40,686 and we can't change that, 712 00:29:40,687 --> 00:29:42,166 but what we can do is help him face it. 713 00:29:42,167 --> 00:29:47,040 Yeah, I don't think I can, um, do that. 714 00:29:47,041 --> 00:29:49,651 - So...[sniffles] - OK, OK. 715 00:29:49,652 --> 00:29:52,654 Um, look, why don't you let me, uh... 716 00:29:52,655 --> 00:29:54,047 I'll go back in there, 717 00:29:54,048 --> 00:29:56,484 and I'll finish this conversation with Max. 718 00:29:56,485 --> 00:29:58,226 - Take a minute. - Yeah. 719 00:29:59,793 --> 00:30:01,750 [sniffles] 720 00:30:01,751 --> 00:30:05,450 ♪ ♪ 721 00:30:05,451 --> 00:30:08,322 - Sam, Sam? - What happened? Is Matt OK? 722 00:30:08,323 --> 00:30:11,282 Dr. Archer should be out of the OR any minute now 723 00:30:11,283 --> 00:30:12,370 to brief you. 724 00:30:12,371 --> 00:30:14,807 He just said there was a complication 725 00:30:14,808 --> 00:30:16,939 and he needed you to return to the hospital. 726 00:30:16,940 --> 00:30:18,289 Oh, my God. 727 00:30:18,290 --> 00:30:20,639 Sam, let's not get ahead of ourselves. 728 00:30:20,640 --> 00:30:21,770 - OK. - OK? 729 00:30:21,771 --> 00:30:23,251 Mrs. Sutton. 730 00:30:24,818 --> 00:30:26,123 What happened? 731 00:30:26,124 --> 00:30:28,255 [sighs] When we were getting ready to close, 732 00:30:28,256 --> 00:30:30,170 Matt suffered a hypertensive episode 733 00:30:30,171 --> 00:30:31,867 which lasted several minutes. 734 00:30:31,868 --> 00:30:34,914 We don't know the cause or the ramifications yet. 735 00:30:34,915 --> 00:30:37,177 Worst-case scenario? 736 00:30:37,178 --> 00:30:38,874 Could have had a stroke. 737 00:30:38,875 --> 00:30:40,789 We won't know until he's awake. 738 00:30:40,790 --> 00:30:43,792 [dramatic music] 739 00:30:43,793 --> 00:30:46,753 ♪ ♪ 740 00:30:52,846 --> 00:30:54,716 There you are. 741 00:30:54,717 --> 00:30:57,502 Hey, how's Max doing? 742 00:30:57,503 --> 00:31:01,680 Meeting the Andersons as we speak, yeah. 743 00:31:01,681 --> 00:31:06,163 For what it's worth, they seem like, uh... 744 00:31:06,164 --> 00:31:08,731 - real nice folks. - That's good. 745 00:31:12,648 --> 00:31:15,781 You know, John, you have this, um, extraordinary gift 746 00:31:15,782 --> 00:31:17,739 for communicating with kids. 747 00:31:17,740 --> 00:31:20,568 You know, it's like... and being straight with them. 748 00:31:20,569 --> 00:31:23,180 And I've seen you do it. 749 00:31:23,181 --> 00:31:25,182 So I... I guess I'm just curious, you know, 750 00:31:25,183 --> 00:31:27,271 what... what happened today? 751 00:31:27,272 --> 00:31:29,490 [breathes deeply] 752 00:31:29,491 --> 00:31:33,929 An old friend came back into my life 753 00:31:33,930 --> 00:31:35,322 a few weeks ago, 754 00:31:35,323 --> 00:31:39,631 and it kind of threw me, I guess. 755 00:31:39,632 --> 00:31:42,199 Oh. Ainsley? 756 00:31:42,200 --> 00:31:46,072 I, uh... I met her when she was shadowing Maggie. 757 00:31:46,073 --> 00:31:47,552 She was a real nice lady. 758 00:31:47,553 --> 00:31:50,250 - Thinks the world of you. - [clears throat] 759 00:31:50,251 --> 00:31:53,035 Yeah. Uh... 760 00:31:53,036 --> 00:31:55,516 we used to be really close. 761 00:31:55,517 --> 00:31:59,651 A TV set isn't exactly a normal environment 762 00:31:59,652 --> 00:32:00,826 to grow up in. 763 00:32:00,827 --> 00:32:05,222 And Ainsley always looked out for me. 764 00:32:05,223 --> 00:32:07,615 She stood up for me with the producers, 765 00:32:07,616 --> 00:32:09,791 always made sure I had a voice in the room. 766 00:32:09,792 --> 00:32:11,706 So kind of like a... 767 00:32:11,707 --> 00:32:13,621 mother figure on-screen and off. 768 00:32:13,622 --> 00:32:16,015 No, no, no, it wasn't like that. 769 00:32:16,016 --> 00:32:18,060 It was, um... 770 00:32:18,061 --> 00:32:19,888 it was more of a... 771 00:32:19,889 --> 00:32:23,283 [dramatic music] 772 00:32:23,284 --> 00:32:25,285 I don't... I don't even know anymore. 773 00:32:25,286 --> 00:32:27,069 ♪ ♪ 774 00:32:27,070 --> 00:32:28,941 I think... 775 00:32:28,942 --> 00:32:32,945 maybe I've been making up this story all these years 776 00:32:32,946 --> 00:32:36,601 about who Ainsley really was to me. 777 00:32:36,602 --> 00:32:38,385 But, um... 778 00:32:38,386 --> 00:32:41,388 towards the end of our relationship, 779 00:32:41,389 --> 00:32:44,565 it turned into something that... 780 00:32:44,566 --> 00:32:47,264 I don't really know if I was ready for. 781 00:32:47,265 --> 00:32:50,397 - Physical relationship? - She had no idea. 782 00:32:50,398 --> 00:32:52,269 I'm not trying to make it like that. 783 00:32:52,270 --> 00:32:54,488 I-I never voiced that I was uncomfortable. 784 00:32:54,489 --> 00:32:56,142 She wasn't trying to, like... 785 00:32:56,143 --> 00:32:57,709 Maybe you didn't think you could, you know. 786 00:32:57,710 --> 00:33:01,800 Maybe you were... I don't know... afraid that if she knew 787 00:33:01,801 --> 00:33:04,411 that you were uncomfortable that you'd lose her, you know, 788 00:33:04,412 --> 00:33:06,631 lose all those parts of her that... 789 00:33:06,632 --> 00:33:09,852 parts of the relationship that made you feel safe. 790 00:33:11,724 --> 00:33:13,464 Our minds are so good at protecting us, 791 00:33:13,465 --> 00:33:16,336 you know, telling us stories. 792 00:33:16,337 --> 00:33:18,860 It can take a long time to unwind them, 793 00:33:18,861 --> 00:33:24,692 but it also takes real bravery, John, you know... 794 00:33:24,693 --> 00:33:28,827 look a story in the face, stare it down. 795 00:33:28,828 --> 00:33:32,571 Seeing it... see it for what it really is. 796 00:33:36,401 --> 00:33:38,490 [knock on door] 797 00:33:42,015 --> 00:33:43,232 - Hey. - Hey. 798 00:33:43,233 --> 00:33:44,625 I know I'm early, but I thought 799 00:33:44,626 --> 00:33:46,279 you might need a hand setting up. 800 00:33:46,280 --> 00:33:48,325 Oh, does it look like I need a hand? 801 00:33:48,326 --> 00:33:50,370 Uh, yes, very much so. 802 00:33:50,371 --> 00:33:52,329 Can you hang this above the fireplace? 803 00:33:52,330 --> 00:33:55,289 - Yeah. - Thank you. OK. 804 00:33:57,422 --> 00:33:58,509 [babbling] 805 00:33:58,510 --> 00:34:01,338 Oh, hey, big guy, happy birthday. 806 00:34:01,339 --> 00:34:03,341 How you doing? 807 00:34:05,952 --> 00:34:08,562 Sorry I've been kind of MIA. 808 00:34:08,563 --> 00:34:12,218 Didn't you, like, almost die in a well not that long ago? 809 00:34:12,219 --> 00:34:14,525 I think you're allowed a little me time. 810 00:34:14,526 --> 00:34:18,485 Yeah. Still, I should have checked in after, um... 811 00:34:18,486 --> 00:34:22,097 you know, after what happened last time I came over. 812 00:34:22,098 --> 00:34:23,664 Oh, God. 813 00:34:23,665 --> 00:34:25,492 See if you wanted to talk about it. 814 00:34:25,493 --> 00:34:27,320 "Talk about it"? No. I don't want to talk about it. 815 00:34:27,321 --> 00:34:29,061 - Ew. - "Ew"? 816 00:34:29,062 --> 00:34:32,847 I hadn't slept in over 36 hours, 817 00:34:32,848 --> 00:34:35,328 and I was feeling so horribly alone, 818 00:34:35,329 --> 00:34:37,069 and I was missing Sully like crazy. 819 00:34:37,070 --> 00:34:39,506 And I... I don't know what I was thinking, but... 820 00:34:39,507 --> 00:34:42,509 It was a mistake. It... it didn't mean anything. 821 00:34:42,510 --> 00:34:44,119 No, of course not. 822 00:34:44,120 --> 00:34:46,339 OK. [chuckles] 823 00:34:46,340 --> 00:34:48,515 Sorry, you don't think I've been, like, 824 00:34:48,516 --> 00:34:50,387 secretly harboring feelings for you? 825 00:34:50,388 --> 00:34:52,040 No. No, no, no. 826 00:34:52,041 --> 00:34:53,999 I just... I just wanted to make sure we were on the same page. 827 00:34:54,000 --> 00:34:55,914 Yeah, which is, you know, let's pretend 828 00:34:55,915 --> 00:34:58,046 it never happened, never speak of it again. 829 00:34:58,047 --> 00:35:00,440 Fine by me. 830 00:35:00,441 --> 00:35:03,008 - So we're good? - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 831 00:35:03,009 --> 00:35:04,750 OK. 832 00:35:05,968 --> 00:35:07,665 [sighs] 833 00:35:07,666 --> 00:35:09,536 [chuckles] 834 00:35:09,537 --> 00:35:12,060 I really wish Sully were here. 835 00:35:12,061 --> 00:35:14,889 He loved birthdays. 836 00:35:14,890 --> 00:35:18,415 Nate's reminding me more and more of him every day. 837 00:35:18,416 --> 00:35:20,547 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 838 00:35:20,548 --> 00:35:22,331 Has he started pummeling kids at day care? 839 00:35:22,332 --> 00:35:24,377 [both laugh] 840 00:35:24,378 --> 00:35:26,466 Oh, thank you for that. 841 00:35:26,467 --> 00:35:29,556 I've got 30 people coming over in less than an hour. 842 00:35:29,557 --> 00:35:32,342 I... I can't be a weepy mess. 843 00:35:33,996 --> 00:35:35,823 Honey? Honey? 844 00:35:35,824 --> 00:35:37,999 Hi. Matt. 845 00:35:38,000 --> 00:35:40,132 - Matt, can you hear me? - [groans softly] 846 00:35:40,133 --> 00:35:42,482 Hey, Matt. 847 00:35:42,483 --> 00:35:44,136 Hey, buddy, I know you're tired. 848 00:35:44,137 --> 00:35:45,442 Stay with me now. 849 00:35:45,443 --> 00:35:47,095 You know where you are? 850 00:35:47,096 --> 00:35:49,184 Honey, try to say something. 851 00:35:49,185 --> 00:35:51,926 Um... 852 00:35:51,927 --> 00:35:55,190 How... how is Clarissa? 853 00:35:55,191 --> 00:35:57,366 Clarissa. 854 00:35:57,367 --> 00:36:00,544 Clarissa's great. 855 00:36:00,545 --> 00:36:03,198 The, um, transplant couldn't have gone better. 856 00:36:03,199 --> 00:36:04,504 How are you feeling? 857 00:36:04,505 --> 00:36:06,854 Mm, sore. 858 00:36:06,855 --> 00:36:09,509 Yeah, well, that's about right. 859 00:36:09,510 --> 00:36:11,991 Can you follow the light, please? 860 00:36:13,645 --> 00:36:16,124 Wiggle your toes for me. 861 00:36:16,125 --> 00:36:18,475 ♪ ♪ 862 00:36:18,476 --> 00:36:22,391 All right, now grab my fingers and squeeze. 863 00:36:22,392 --> 00:36:25,786 ♪ ♪ 864 00:36:25,787 --> 00:36:27,788 Matt, we can get an MRI just to be safe, 865 00:36:27,789 --> 00:36:30,487 but I'm not seeing anything concerning. 866 00:36:30,488 --> 00:36:33,708 - Huh? - All good news, Matt. 867 00:36:36,624 --> 00:36:38,451 Sam, babe, I'm so sorry. 868 00:36:38,452 --> 00:36:41,541 No, it's OK, it's OK. 869 00:36:41,542 --> 00:36:46,241 ♪ ♪ 870 00:36:46,242 --> 00:36:49,331 Hannah, I know I've made you feel 871 00:36:49,332 --> 00:36:51,377 like you owe me this great debt. 872 00:36:51,378 --> 00:36:52,987 No, it isn't about paying back a debt. 873 00:36:52,988 --> 00:36:57,818 This is me wanting to see my big sister become a mom 874 00:36:57,819 --> 00:37:01,388 so I can watch her and learn how. 875 00:37:02,607 --> 00:37:06,479 Wait, Hannah. Do you want kids? 876 00:37:06,480 --> 00:37:09,308 ♪ ♪ 877 00:37:09,309 --> 00:37:11,310 Someday, maybe. 878 00:37:11,311 --> 00:37:13,921 - I didn't know that. - [both laugh] 879 00:37:13,922 --> 00:37:17,272 Yeah, well, up until a couple months ago, I didn't either. 880 00:37:17,273 --> 00:37:20,711 [chuckles] Um... 881 00:37:20,712 --> 00:37:23,757 this patient of mine, her name was Elise, 882 00:37:23,758 --> 00:37:25,672 she asked me if I wanted kids. 883 00:37:25,673 --> 00:37:28,980 And for the first time, I said... 884 00:37:28,981 --> 00:37:31,635 yes, out loud. 885 00:37:31,636 --> 00:37:33,724 That is great, Hannah. 886 00:37:33,725 --> 00:37:36,378 - [chuckles] - Oh. 887 00:37:36,379 --> 00:37:38,424 But you shouldn't put off 888 00:37:38,425 --> 00:37:40,513 having a baby of your own to have mine. 889 00:37:40,514 --> 00:37:43,647 OK, well, as you know, I'm not exactly in a relationship. 890 00:37:43,648 --> 00:37:45,170 Well, that could change. 891 00:37:45,171 --> 00:37:48,826 And unlike you, I'm not brave enough to raise a child 892 00:37:48,827 --> 00:37:50,654 on my own and... 893 00:37:50,655 --> 00:37:53,439 nowhere near ready. 894 00:37:53,440 --> 00:37:56,398 But you are, Lizzy. 895 00:37:56,399 --> 00:37:59,401 Let me do this for you. 896 00:37:59,402 --> 00:38:02,187 It'll be the honor of my life. 897 00:38:02,188 --> 00:38:04,450 [sighs] 898 00:38:04,451 --> 00:38:06,583 For the record, this is why I said 899 00:38:06,584 --> 00:38:08,585 we shouldn't extend negotiations. 900 00:38:08,586 --> 00:38:10,761 Wait, what are you talking about? 901 00:38:10,762 --> 00:38:13,938 - Didn't you see the email? - No, what happened? 902 00:38:13,939 --> 00:38:15,417 We got played. 903 00:38:15,418 --> 00:38:17,943 - [indistinct chatter] - [sighs] 904 00:38:21,163 --> 00:38:22,773 Sharon. 905 00:38:22,774 --> 00:38:25,471 Did you suggest an extension to buy the hospital time 906 00:38:25,472 --> 00:38:28,387 to finish securing housing for the scabs that you hired? 907 00:38:28,388 --> 00:38:29,736 Excuse me. 908 00:38:29,737 --> 00:38:32,173 No, I didn't propose an extension to buy us 909 00:38:32,174 --> 00:38:33,435 more time to prepare. 910 00:38:33,436 --> 00:38:35,742 I did it to hopefully avoid a strike. 911 00:38:35,743 --> 00:38:37,744 But the hospital has already hired scabs? 912 00:38:37,745 --> 00:38:39,746 Well, it would be grossly negligent 913 00:38:39,747 --> 00:38:42,270 not to have replacements secured 914 00:38:42,271 --> 00:38:43,881 should the nurses strike. 915 00:38:43,882 --> 00:38:46,927 Hiring scabs before we even call for a strike vote 916 00:38:46,928 --> 00:38:50,148 shows that the hospital had no plans to negotiate. 917 00:38:50,149 --> 00:38:51,584 Maggie... 918 00:38:51,585 --> 00:38:53,630 The extension was about undercutting our leverage. 919 00:38:53,631 --> 00:38:55,283 You know, I really don't appreciate 920 00:38:55,284 --> 00:38:56,763 your coming at me like this. 921 00:38:56,764 --> 00:38:59,026 And I don't appreciate being played 922 00:38:59,027 --> 00:39:01,638 by one of my best friends, especially when I stood there 923 00:39:01,639 --> 00:39:04,075 in front of the union vouching for you. 924 00:39:04,076 --> 00:39:06,207 This is a negotiation, Maggie. 925 00:39:06,208 --> 00:39:09,994 Both sides make necessary tactical moves. 926 00:39:09,995 --> 00:39:14,651 Please, please, let's not make this personal. 927 00:39:14,652 --> 00:39:18,263 I'm sorry, Sharon. I'm afraid it already is. 928 00:39:18,264 --> 00:39:19,874 Maggie. 929 00:39:22,094 --> 00:39:23,182 [sighs] 930 00:39:28,927 --> 00:39:30,189 Hey. 931 00:39:31,581 --> 00:39:34,671 - Boy, your timing is fortuitous. - What do you mean? 932 00:39:34,672 --> 00:39:35,976 Well, I wrapped shooting today. 933 00:39:35,977 --> 00:39:37,499 I'm flying out tomorrow morning. 934 00:39:37,500 --> 00:39:39,806 Let's go up to my room. We can have a glass of wine. 935 00:39:39,807 --> 00:39:41,503 We could sit on the balcony. 936 00:39:41,504 --> 00:39:43,811 Ainsley, I'm not going up to your room. 937 00:39:45,204 --> 00:39:46,727 Just to talk. 938 00:39:48,294 --> 00:39:50,904 I was thinking a lot about what you said. 939 00:39:50,905 --> 00:39:52,384 OK. 940 00:39:52,385 --> 00:39:54,908 That we... you know, what we had wasn't just a fling, 941 00:39:54,909 --> 00:39:56,736 that... that it meant something. 942 00:39:56,737 --> 00:39:59,347 Yeah. I mean, it did to me. 943 00:39:59,348 --> 00:40:01,133 It did to me, too. 944 00:40:03,048 --> 00:40:05,614 Yeah, see, what it meant was, 945 00:40:05,615 --> 00:40:08,966 I would never be able to carry on a long-term relationship 946 00:40:08,967 --> 00:40:10,315 as an adult. 947 00:40:10,316 --> 00:40:11,795 Yeah. 948 00:40:11,796 --> 00:40:15,015 See, I've never had a relationship 949 00:40:15,016 --> 00:40:17,757 that lasted longer than a year. 950 00:40:17,758 --> 00:40:21,065 Most of my friendships are all surface-level, 951 00:40:21,066 --> 00:40:24,546 because when it inevitably gets to that point 952 00:40:24,547 --> 00:40:29,334 where I'm supposed to open up and reveal more of myself, 953 00:40:29,335 --> 00:40:32,598 I push them away, or I bail. 954 00:40:32,599 --> 00:40:34,774 And you blame me for that. 955 00:40:34,775 --> 00:40:37,603 Because I deserve that. I do. I know. 956 00:40:37,604 --> 00:40:39,736 When I ended things, it was... 957 00:40:39,737 --> 00:40:41,738 it was abrupt, but I needed space... 958 00:40:41,739 --> 00:40:44,218 I'm not talking about how it ended. 959 00:40:44,219 --> 00:40:46,786 It shouldn't have ever started in the first place. 960 00:40:46,787 --> 00:40:49,049 - Why would you say that? - I was too young. 961 00:40:49,050 --> 00:40:50,790 You're making this sound like I forced myself on you. 962 00:40:50,791 --> 00:40:52,357 I'm not trying to say that. 963 00:40:52,358 --> 00:40:54,446 Because I don't remember you having a problem with it. 964 00:40:54,447 --> 00:40:56,622 I actually remember you wanting it just as much as I did. 965 00:40:56,623 --> 00:40:59,016 Yeah, I was scared to lose you. 966 00:40:59,017 --> 00:41:01,061 Yeah. 967 00:41:01,062 --> 00:41:04,064 I felt safe with you, Ainsley. 968 00:41:04,065 --> 00:41:07,415 You were the first person I ever trusted... 969 00:41:07,416 --> 00:41:09,722 until, you know, I didn't. 970 00:41:09,723 --> 00:41:11,593 Don't look back with a lens of judgment 971 00:41:11,594 --> 00:41:12,812 on something that was so... 972 00:41:12,813 --> 00:41:14,901 Something that was really messed up? 973 00:41:14,902 --> 00:41:17,077 You're forgetting how happy you were. 974 00:41:17,078 --> 00:41:21,255 You think because I was smiling in a photograph, 975 00:41:21,256 --> 00:41:22,604 that means I was happy? 976 00:41:22,605 --> 00:41:24,911 We were in love. 977 00:41:24,912 --> 00:41:28,088 I promise you, it was love. 978 00:41:28,089 --> 00:41:31,483 Yeah, that... that's something that I used to believe. 979 00:41:31,484 --> 00:41:34,834 Yeah, it helped me sleep at night. 980 00:41:34,835 --> 00:41:36,836 Does it help you? 981 00:41:36,837 --> 00:41:43,322 ♪ ♪ 982 00:41:51,896 --> 00:41:54,636 [dramatic music] 983 00:41:54,637 --> 00:42:01,819 ♪ ♪ 984 00:42:21,142 --> 00:42:24,058 [wolf howls] 66455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.