Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,253 --> 00:00:07,590
Vincent:
This is where the wealthy
and the powerful rule.
2
00:00:07,674 --> 00:00:10,260
It is her world,
3
00:00:10,343 --> 00:00:12,887
a world apart from mine.
4
00:00:12,971 --> 00:00:16,975
Her name... is Catherine.
5
00:00:19,686 --> 00:00:22,814
From the moment I saw her,
she captured my heart
6
00:00:22,897 --> 00:00:25,358
with her beauty,
7
00:00:25,442 --> 00:00:29,779
her warmth and her courage.
8
00:00:29,863 --> 00:00:32,824
I knew then, as I know now,
9
00:00:32,907 --> 00:00:35,910
she would change my life...
10
00:00:35,994 --> 00:00:38,830
Forever.
11
00:00:41,875 --> 00:00:46,504
Catherine:
He comes from a secret place,
far below the city streets,
12
00:00:46,588 --> 00:00:49,924
hiding his face from strangers,
13
00:00:50,008 --> 00:00:52,802
safe from hate and harm.
14
00:00:52,886 --> 00:00:56,473
He brought me there
to save my life.
15
00:00:56,556 --> 00:01:01,644
And now, wherever I go,
he is with me in spirit.
16
00:01:01,728 --> 00:01:05,690
For we have a bond stronger
than friendship or love.
17
00:01:05,774 --> 00:01:08,276
And although
we cannot be together,
18
00:01:08,359 --> 00:01:11,488
we will never, ever be apart.
19
00:01:37,096 --> 00:01:40,683
Woman (over P.A.):
Standby passengers on flight 102
20
00:01:40,767 --> 00:01:43,436
please report to the worldwide
ticket counter.
21
00:01:49,776 --> 00:01:51,319
What's an aussie do in Kenya?
22
00:01:51,402 --> 00:01:53,363
Runs photo safaris...
23
00:01:53,446 --> 00:01:55,698
And hunts for a decent mug
of beer in his spare time.
24
00:01:55,782 --> 00:01:57,534
Purpose of visit, Mr. Sanders?
25
00:01:57,617 --> 00:01:58,743
Tourism.
26
00:01:58,827 --> 00:02:00,495
Still looking for
that mug of beer.
27
00:02:01,955 --> 00:02:03,665
Good luck.
28
00:02:33,152 --> 00:02:35,697
Woman (over P.A.):
Global air paging Mr. Fortunato.
29
00:02:35,780 --> 00:02:39,617
Mr. Fortunato, please proceed
to the white courtesy telephone.
30
00:02:44,789 --> 00:02:46,541
Man:
...So the pd motions
for a dismissal
31
00:02:46,624 --> 00:02:49,085
and we hear this loud
voice from the bench,
32
00:02:49,168 --> 00:02:50,545
"motion granted."
33
00:02:50,628 --> 00:02:52,547
No one's more startled
than the judge, of course,
34
00:02:52,630 --> 00:02:54,632
because he hasn't
heard a w... a word...
35
00:02:55,800 --> 00:02:57,260
I'm sorry. I didn't
mean to interrupt.
36
00:02:57,343 --> 00:02:59,387
Catherine Chandler,
Jeff radler.
37
00:02:59,470 --> 00:03:00,763
Jeff's going
to be joining...
38
00:03:00,847 --> 00:03:03,933
Trial division. Oh.
So I've been told.
39
00:03:04,017 --> 00:03:04,976
Welcome to
New York.
40
00:03:05,059 --> 00:03:07,520
Never underestimate
the power of the grapevine.
41
00:03:07,604 --> 00:03:08,479
Joe tells me
42
00:03:08,563 --> 00:03:10,481
you're as good
as they come...
43
00:03:10,565 --> 00:03:13,359
And you have
an enormous crush on him
44
00:03:13,443 --> 00:03:14,986
you're desperately
trying to keep secret.
45
00:03:15,069 --> 00:03:16,487
Hey, wait a minute.
I didn't say that.
46
00:03:16,571 --> 00:03:20,617
I finally managed
to get it under control.
47
00:03:20,700 --> 00:03:21,784
(Laughs)
48
00:03:21,868 --> 00:03:23,786
I think I'm being framed.
49
00:03:23,870 --> 00:03:24,787
(Laughs)
50
00:03:24,871 --> 00:03:27,123
So, uh... Joe tells me
51
00:03:27,206 --> 00:03:28,666
we're gonna be
working together.
52
00:03:28,750 --> 00:03:30,543
Jeff's taking over
the ehringer appeal.
53
00:03:30,627 --> 00:03:32,295
Ehringer?
54
00:03:32,378 --> 00:03:34,130
Are you familiar
with the case?
55
00:03:34,213 --> 00:03:35,965
No. Not yet.
56
00:03:36,049 --> 00:03:38,509
Joe, what is this?
57
00:03:38,593 --> 00:03:40,011
That brief is due on Friday.
58
00:03:40,094 --> 00:03:42,680
Which is why I want you
to work with him on it.
59
00:03:42,764 --> 00:03:44,557
Go over the file, Cathy.
60
00:03:44,641 --> 00:03:46,684
Look, the subject's
not open for debate.
61
00:03:46,768 --> 00:03:47,894
Just do it.
62
00:04:16,047 --> 00:04:18,800
♪ ♪
63
00:04:34,774 --> 00:04:35,817
(Knocking on door)
64
00:04:42,448 --> 00:04:45,535
I brought the
ehringer transcripts.
65
00:04:45,618 --> 00:04:47,036
Sorry if I got
a little hot.
66
00:04:47,120 --> 00:04:48,621
This one means a lot to me.
67
00:04:48,705 --> 00:04:49,747
Oh, Joe told me.
68
00:04:49,831 --> 00:04:51,708
You had to interview
all the victims.
69
00:04:51,791 --> 00:04:52,917
Sit down.
70
00:04:53,001 --> 00:04:55,378
Tell me about it.
71
00:04:55,461 --> 00:04:56,379
I need to know.
72
00:04:56,462 --> 00:05:01,175
Well, it broke my heart,
all those little girls.
73
00:05:01,259 --> 00:05:03,553
The youngest one
was only four.
74
00:05:03,636 --> 00:05:05,638
It's hard to believe that
anyone can be that vile,
75
00:05:05,722 --> 00:05:07,557
until you have to sit
with the children
76
00:05:07,640 --> 00:05:09,350
and listen to them
tell their stories.
77
00:05:09,434 --> 00:05:11,561
When we put ehringer away,
78
00:05:11,644 --> 00:05:16,065
that was the moment that
I knew I belonged here,
79
00:05:16,149 --> 00:05:17,900
and, if his conviction
is overturned,
80
00:05:17,984 --> 00:05:19,527
I Don' t know what I'll do.
81
00:05:19,610 --> 00:05:20,903
It won't be.
82
00:05:20,987 --> 00:05:24,699
We'll make sure of it--
you and me, together.
83
00:05:24,782 --> 00:05:26,784
But I can't do it
without your help.
84
00:05:26,868 --> 00:05:28,870
You got it.
Anything you need.
85
00:05:28,953 --> 00:05:30,455
Devin:
I'll take these back
to the hotel tonight
86
00:05:30,538 --> 00:05:31,873
and look them over.
87
00:05:31,956 --> 00:05:33,541
In the meantime,
it would be really helpful
88
00:05:33,624 --> 00:05:35,376
if you could just give me
a brief summary
89
00:05:35,460 --> 00:05:36,919
of the issues involve.
90
00:05:37,003 --> 00:05:38,546
Catherine:
The first issue
is the admissibility
91
00:05:38,629 --> 00:05:40,548
of the videotaped testimony.
92
00:05:40,631 --> 00:05:42,550
They also claim
that the judge erred
93
00:05:42,633 --> 00:05:43,801
in his instructions
to the jury.
94
00:05:49,640 --> 00:05:51,100
Holloway's
notes on ehringer.
95
00:05:51,184 --> 00:05:53,102
Would you drop these off
on your way home?
96
00:05:53,186 --> 00:05:56,773
Radler's hotel's just
a couple blocks from you.
97
00:05:56,856 --> 00:05:59,609
Just when I thought i'd
made a clean getaway.
98
00:06:24,050 --> 00:06:26,969
♪ ♪
99
00:06:34,644 --> 00:06:35,895
Jeff!
100
00:06:37,063 --> 00:06:39,023
Jeff!
101
00:07:07,885 --> 00:07:08,678
(Carousel music playing)
102
00:07:08,761 --> 00:07:11,889
(Children laughing)
103
00:07:11,973 --> 00:07:13,141
(Music and laughter fade)
104
00:07:13,224 --> 00:07:14,934
(Crickets chirping)
105
00:08:15,786 --> 00:08:16,787
(Fence rattling)
106
00:08:45,524 --> 00:08:48,319
♪ ♪
107
00:09:08,881 --> 00:09:10,925
(Scraping)
108
00:09:16,889 --> 00:09:19,684
(Scratching)
109
00:09:19,767 --> 00:09:21,644
(Laughing)
110
00:09:50,673 --> 00:09:52,675
♪ ♪
111
00:10:07,606 --> 00:10:09,859
(Knocking on door)
112
00:10:09,942 --> 00:10:12,111
Holloway's notes.
113
00:10:12,194 --> 00:10:14,613
They're incomplete, but they
still might be useful.
114
00:10:15,948 --> 00:10:16,949
What's all this?
115
00:10:17,033 --> 00:10:20,328
Looks like you made off
with half the law library.
116
00:10:20,411 --> 00:10:23,247
Just going over
a few possible precedents
117
00:10:23,331 --> 00:10:25,333
for the videotape issue.
118
00:10:26,500 --> 00:10:29,045
There's an appellate case
in the 19th circuit
119
00:10:29,128 --> 00:10:30,212
that's right on point.
120
00:10:30,296 --> 00:10:32,214
You might want
to have a look at that.
121
00:10:34,508 --> 00:10:35,885
You must be mistaken.
122
00:10:35,968 --> 00:10:37,720
There is no 19th circuit.
123
00:10:39,305 --> 00:10:42,224
These will prove
very useful.
124
00:10:42,308 --> 00:10:43,684
Thank you.
125
00:10:46,312 --> 00:10:47,563
You're welcome.
126
00:10:54,111 --> 00:10:57,406
(Subway train passing
in distance)
127
00:11:06,123 --> 00:11:07,249
Tell me.
128
00:11:07,333 --> 00:11:09,251
There's a new man
in our office,
129
00:11:09,335 --> 00:11:11,712
a trial attorney
named Jeff radler.
130
00:11:11,796 --> 00:11:13,130
Does that mean
anything to you?
131
00:11:13,214 --> 00:11:16,050
Well, I think he knows
about your world.
132
00:11:16,133 --> 00:11:18,427
I followed him
across the park
133
00:11:18,511 --> 00:11:20,054
and he went
to the drainage tunnel
134
00:11:20,137 --> 00:11:22,890
and straight to
the secret door,
135
00:11:22,973 --> 00:11:24,225
and he uncovered
136
00:11:24,308 --> 00:11:27,061
a name there--
your name.
137
00:11:27,144 --> 00:11:29,814
Someone had scratched it
on the tunnel wall.
138
00:11:29,897 --> 00:11:32,441
I'd almost forgotten.
139
00:11:32,525 --> 00:11:36,821
I'm the one that wrote
that name there, Catherine.
140
00:11:36,904 --> 00:11:37,988
I was only a boy.
141
00:11:38,072 --> 00:11:40,616
It was the sort
of thing that boys do.
142
00:11:40,699 --> 00:11:43,035
He was looking
for your name, Vincent.
143
00:11:43,119 --> 00:11:44,829
He ran to the tunnel,
144
00:11:44,912 --> 00:11:47,248
all the way across the park
from the carousel.
145
00:11:47,331 --> 00:11:48,958
The carousel?
146
00:11:53,129 --> 00:11:54,839
This man-- what
did he look like?
147
00:11:54,922 --> 00:11:57,133
He's in his 30s, I guess.
148
00:11:57,216 --> 00:11:59,802
Tall, dark hair, dark eyes.
149
00:12:01,762 --> 00:12:04,807
And he has three deep scars
on his left cheek.
150
00:12:04,890 --> 00:12:07,852
Who is he, Vincent?
151
00:12:10,521 --> 00:12:13,190
Not now.
152
00:12:13,274 --> 00:12:14,400
Not until I'm certain.
153
00:12:44,889 --> 00:12:48,309
♪ ♪
154
00:13:08,287 --> 00:13:11,749
(Music box playing
slow, gentle melody)
155
00:13:39,235 --> 00:13:42,112
(Rhythmic tapping on pipes
echoing through tunnels)
156
00:13:51,163 --> 00:13:54,333
(Wind whistling)
157
00:14:22,570 --> 00:14:24,655
(Wind howling)
158
00:14:38,127 --> 00:14:41,171
(Sighs)
159
00:14:56,604 --> 00:14:58,689
I'm sorry,
I'm running late.
160
00:14:58,772 --> 00:15:01,108
I have to go see
a a man about an apartment.
161
00:15:01,191 --> 00:15:02,610
How's it going?
162
00:15:02,693 --> 00:15:04,153
Everything's
under control.
163
00:15:04,236 --> 00:15:05,988
I'll see you tomorrow.
164
00:15:31,847 --> 00:15:33,182
What's this?
165
00:15:33,265 --> 00:15:35,184
You tell me.
166
00:15:42,274 --> 00:15:43,484
The ehringer case.
167
00:15:43,567 --> 00:15:47,571
What, does Jeff got one of the
interns roughing out his brief?
168
00:15:47,655 --> 00:15:48,822
No.
169
00:15:48,906 --> 00:15:50,658
That's his own work.
170
00:15:50,741 --> 00:15:54,078
So his first draft's
a little rough.
171
00:15:54,161 --> 00:15:56,997
He threw it in
the trash, didn't he?
172
00:15:57,081 --> 00:15:58,874
Maybe that's where it
should have stayed.
173
00:15:58,957 --> 00:16:01,043
Come on, Cathy,
give him a break.
174
00:16:01,126 --> 00:16:03,087
He's probably just
feeling pressure.
175
00:16:03,170 --> 00:16:05,089
Five will get you ten
he's just nervous.
176
00:16:05,172 --> 00:16:07,216
He's nervous, all right.
177
00:16:07,299 --> 00:16:10,552
(Siren wailing in distance)
178
00:16:33,200 --> 00:16:34,618
(Crickets chirping)
179
00:16:42,209 --> 00:16:44,253
(Carousel music playing)
180
00:16:44,336 --> 00:16:48,132
(Children laughing and shouting)
181
00:17:02,855 --> 00:17:05,065
Hey, what's going on in there?
182
00:17:05,149 --> 00:17:07,192
Let's go. Hurry up.
Let's get out of here.
183
00:17:40,350 --> 00:17:43,187
(Water dripping)
184
00:17:52,696 --> 00:17:53,697
(Zipper opening)
185
00:18:04,458 --> 00:18:07,127
(Metal snapping)
186
00:18:14,218 --> 00:18:15,511
(Hinges squeaking)
187
00:18:26,396 --> 00:18:28,190
(Door rumbling)
188
00:18:30,484 --> 00:18:34,238
♪ ♪
189
00:18:38,408 --> 00:18:39,910
Devin.
190
00:18:51,296 --> 00:18:57,177
No one's called me
that for 20 years.
191
00:18:57,261 --> 00:18:59,596
Oh, god, Vincent.
192
00:19:09,147 --> 00:19:12,067
We thought you were...
Dead?
193
00:19:12,150 --> 00:19:14,528
Well, you know what
Mark twain said--
194
00:19:14,611 --> 00:19:18,991
"the reports of my death have
been greatly exaggerated."
195
00:19:24,830 --> 00:19:27,916
We searched for you
for weeks, months.
196
00:19:28,000 --> 00:19:31,378
Father was afraid you were
lost in the maze.
197
00:19:31,461 --> 00:19:33,046
I didn't want to hurt anyone.
198
00:19:33,130 --> 00:19:35,591
I just had to get out.
199
00:19:41,013 --> 00:19:46,226
20 years is a long time.
200
00:19:46,310 --> 00:19:51,648
I wasn't even sure
anybody would be... home.
201
00:19:54,401 --> 00:19:57,112
I'll tell you, there's
been a few dark nights
202
00:19:57,195 --> 00:19:59,740
when I thought I
imagined the whole thing.
203
00:19:59,823 --> 00:20:05,120
The tunnels and...
The old man... you.
204
00:20:05,203 --> 00:20:08,123
Especially you.
205
00:20:08,206 --> 00:20:10,417
What are you doing here, anyway?
206
00:20:10,500 --> 00:20:13,587
It's like you knew
I was going to be here.
207
00:20:13,670 --> 00:20:16,131
Catherine saw you last night
at the carousel
208
00:20:16,214 --> 00:20:19,134
and followed you here.
209
00:20:19,217 --> 00:20:22,346
Catherine?
210
00:20:22,429 --> 00:20:25,724
You mean Chandler,
from the d.A.'S office?
211
00:20:28,268 --> 00:20:32,648
Small world.
212
00:20:32,731 --> 00:20:35,317
So you have a helper
in the d.A.'S office.
213
00:20:35,400 --> 00:20:37,027
Catherine is...
214
00:20:39,363 --> 00:20:42,824
...more than a help.
215
00:20:42,908 --> 00:20:47,120
Things change, I guess.
216
00:20:50,290 --> 00:20:53,835
So... the old man...
217
00:20:53,919 --> 00:20:56,171
Is he...?
218
00:20:56,254 --> 00:20:57,631
Father is well.
219
00:20:57,714 --> 00:20:59,508
Let me take you to him.
220
00:20:59,591 --> 00:21:04,596
I don't... think that would be
such a good idea.
221
00:21:04,680 --> 00:21:06,682
The old man and I never got
along too well,
222
00:21:06,765 --> 00:21:08,934
you know that.
223
00:21:09,017 --> 00:21:14,064
After I left, I never set foot
in New York again.
224
00:21:14,147 --> 00:21:18,110
I think I was scared
he'd know if I did,
225
00:21:18,193 --> 00:21:20,320
come drag me
back down again.
226
00:21:20,404 --> 00:21:23,156
Well...
227
00:21:23,240 --> 00:21:24,700
You're here now.
228
00:21:24,783 --> 00:21:26,076
So I am.
229
00:21:31,289 --> 00:21:32,874
(Sighs)
230
00:21:32,958 --> 00:21:36,253
I've been having
these dreams lately.
231
00:21:36,336 --> 00:21:37,754
About the tunnels.
232
00:21:37,838 --> 00:21:42,300
Weird, isn't it?
233
00:21:42,384 --> 00:21:46,722
I've been to Casablanca,
the himalayas,
234
00:21:46,805 --> 00:21:48,682
Paris, all over the world.
235
00:21:48,765 --> 00:21:51,852
Everywhere south of oz
and north of shangri-la.
236
00:21:54,354 --> 00:21:58,066
And I dream about
a hole in the ground.
237
00:21:58,150 --> 00:22:02,779
That's not so weird...
238
00:22:02,863 --> 00:22:05,949
When that hole in the ground
is home.
239
00:22:07,701 --> 00:22:09,703
(Subway train clattering by
in distance)
240
00:22:25,052 --> 00:22:27,095
Father:
Ah, Vincent,
there you are.
241
00:22:27,179 --> 00:22:30,265
Pascal said you'd gone above,
so we weren't expect...
242
00:22:33,685 --> 00:22:35,729
Devin?
243
00:22:41,401 --> 00:22:43,862
You've... you've changed.
244
00:22:46,281 --> 00:22:49,618
It's been so long.
245
00:22:49,701 --> 00:22:50,619
We thought, uh...
246
00:22:50,702 --> 00:22:54,790
You know, after
all these years,
247
00:22:54,873 --> 00:22:56,083
and never a word,
248
00:22:56,166 --> 00:23:01,797
never a hint as to whether
you were alive
249
00:23:01,880 --> 00:23:03,131
or dead.
250
00:23:03,215 --> 00:23:06,635
Well, you're not exactly listed
in the phone book.
251
00:23:06,718 --> 00:23:08,512
No, but you knew the
names of our helpers.
252
00:23:08,595 --> 00:23:11,139
I mean, they could've
gotten a letter to me.
253
00:23:11,223 --> 00:23:13,517
Would that have cost
you so much?
254
00:23:13,600 --> 00:23:15,977
Have you any idea
255
00:23:16,061 --> 00:23:18,814
of the pain...
256
00:23:18,897 --> 00:23:21,316
And the grief
you have caused?
257
00:23:32,202 --> 00:23:33,787
Father.
258
00:23:33,870 --> 00:23:35,956
It was so sudden.
259
00:23:40,252 --> 00:23:42,337
Such a shock.
260
00:23:46,591 --> 00:23:49,845
I'm sorry if I've upset you
by not being dead.
261
00:23:49,928 --> 00:23:52,472
Devin, please.
262
00:23:52,556 --> 00:23:56,643
You know there is, uh...
263
00:23:56,726 --> 00:23:58,812
So much I want to say.
264
00:23:58,895 --> 00:24:02,232
So many questions
I'd like to...
265
00:24:02,315 --> 00:24:03,900
I just don't know
where to begin.
266
00:24:03,984 --> 00:24:06,027
How about, "it's nice to see
you, Devin"?
267
00:24:06,111 --> 00:24:08,697
Or, "we missed you."
268
00:24:08,780 --> 00:24:12,033
Those would've been
nice places to begin.
269
00:24:15,120 --> 00:24:16,997
We have missed you.
270
00:24:18,748 --> 00:24:20,333
You know that, don't you?
271
00:24:20,417 --> 00:24:24,212
Yeah, I, uh...
272
00:24:26,256 --> 00:24:29,050
Hell, I'm sorry.
273
00:24:31,178 --> 00:24:33,930
This isn't easy.
274
00:24:37,184 --> 00:24:39,227
Maybe we could just start over?
275
00:24:39,311 --> 00:24:41,605
Yes.
276
00:24:41,688 --> 00:24:45,066
Yes, Devin, I'd like that.
277
00:24:45,150 --> 00:24:48,028
Well, now... come on.
278
00:24:48,111 --> 00:24:49,738
Tell US where you've been,
279
00:24:49,821 --> 00:24:52,240
what you've done.
280
00:24:52,324 --> 00:24:58,163
Well, um, I'm currently an
attorney with the d.A.'S office.
281
00:24:58,246 --> 00:25:00,248
Rubbing elbows,
282
00:25:00,332 --> 00:25:02,751
as it turns out,
with Vincent's friend.
283
00:25:02,834 --> 00:25:03,752
Father:
An attorney, eh?
284
00:25:03,835 --> 00:25:04,753
Well, that's
a considerable
285
00:25:04,836 --> 00:25:06,588
achievement.
286
00:25:06,671 --> 00:25:09,257
But then, Devin, I always knew,
even when you were a boy
287
00:25:09,341 --> 00:25:12,052
that once you'd made up
your mind to apply yourself,
288
00:25:12,135 --> 00:25:14,763
you would do great things.
289
00:25:14,846 --> 00:25:17,515
You must have studied very hard.
290
00:25:27,025 --> 00:25:28,944
I'm working on that part.
291
00:25:33,281 --> 00:25:36,117
Last month, I was in Kenya.
292
00:25:36,201 --> 00:25:37,953
(With Australian accent):
Derek Sanders, mate.
293
00:25:38,036 --> 00:25:40,121
Pleased to meet you.
294
00:25:40,205 --> 00:25:42,374
Ran photo safaris.
295
00:25:44,834 --> 00:25:45,961
(Normal voice):
It was fun.
296
00:25:46,044 --> 00:25:48,880
The land is gorgeous, and you
meet some interesting women.
297
00:25:51,132 --> 00:25:55,470
And before that,
I was a monk
298
00:25:55,553 --> 00:25:56,805
in Tibet.
299
00:25:56,888 --> 00:25:58,139
Shaved my head,
got in touch
300
00:25:58,223 --> 00:26:01,184
with my spiritual side.
301
00:26:02,852 --> 00:26:04,145
It was tranquil.
302
00:26:04,229 --> 00:26:07,023
Hell, I've been just about
everything by now.
303
00:26:07,107 --> 00:26:09,109
A respected professor,
304
00:26:09,192 --> 00:26:11,444
a knife-thrower
in a carnie,
305
00:26:11,528 --> 00:26:17,409
decorated soldier,
a famous chef, a...
306
00:26:17,492 --> 00:26:19,077
...a doctor.
307
00:26:28,253 --> 00:26:30,839
I delivered a baby, father.
308
00:26:30,922 --> 00:26:32,173
There were complications.
309
00:26:32,257 --> 00:26:33,842
I had to perform a caesarian.
310
00:26:33,925 --> 00:26:35,510
I-I was terrified,
but I didn't let it show.
311
00:26:35,593 --> 00:26:37,137
Uh, j-just a minute.
312
00:26:37,220 --> 00:26:40,223
I mean, the procedure
you've described is...
313
00:26:40,307 --> 00:26:44,060
Is major surgery.
314
00:26:44,144 --> 00:26:47,063
Have you had any
medical training?
315
00:26:47,147 --> 00:26:48,857
I had some medical books.
316
00:26:48,940 --> 00:26:50,025
Oh, you had some
medical b--
317
00:26:50,108 --> 00:26:51,526
well, that's
fine, isn't it?
318
00:26:51,609 --> 00:26:54,988
You... had... some...
Medical... books.
319
00:26:55,071 --> 00:26:57,657
Do you realize the risks you
put this poor woman through?
320
00:26:57,741 --> 00:26:59,826
Infection, internal
hemorrhage...
321
00:26:59,909 --> 00:27:03,413
You were completely
irresponsible.
322
00:27:03,496 --> 00:27:04,831
You're the oldest
of the boys.
323
00:27:04,914 --> 00:27:06,374
The others all
listen to you.
324
00:27:06,458 --> 00:27:07,876
Vincent looks
up to you.
325
00:27:07,959 --> 00:27:09,336
Now, maybe you don't care
326
00:27:09,419 --> 00:27:12,714
what happens to you,
but what about him?
327
00:27:12,797 --> 00:27:14,049
Hmm?
328
00:27:14,132 --> 00:27:17,052
Suppose he'd been hurt
or caught up there.
329
00:27:17,135 --> 00:27:21,139
You risked his life
and for what?
330
00:27:21,222 --> 00:27:26,269
So that you could have a
ride on a merry-go-round.
331
00:27:26,353 --> 00:27:28,438
You might've lost that woman
332
00:27:28,521 --> 00:27:30,023
or the baby or both!
333
00:27:30,106 --> 00:27:32,734
But I didn't.
334
00:27:32,817 --> 00:27:35,695
Which is more than
you can say, isn't it?
335
00:27:35,779 --> 00:27:37,697
You and all of your
"medical knowledge"
336
00:27:37,781 --> 00:27:39,824
couldn't save my mother
from dying in childbirth!
337
00:27:39,908 --> 00:27:41,117
Vincent:
Devin.
338
00:27:43,161 --> 00:27:45,121
You, too?
339
00:27:46,164 --> 00:27:48,124
Fine.
340
00:27:48,208 --> 00:27:50,085
I don't care.
341
00:27:50,168 --> 00:27:52,712
I told you this
was a mistake.
342
00:27:52,796 --> 00:27:54,255
I'll find my own way out.
343
00:27:54,339 --> 00:27:55,715
No, Devin, don't, please.
344
00:27:55,799 --> 00:27:57,008
Devin, come back here.
345
00:27:57,092 --> 00:27:59,219
Devin?
346
00:27:59,302 --> 00:28:01,679
Please.
347
00:28:07,685 --> 00:28:10,563
That was his
pain talking...
348
00:28:10,647 --> 00:28:13,566
Not his heart.
349
00:28:16,194 --> 00:28:19,155
(Wind whistling)
350
00:28:43,388 --> 00:28:45,265
Vincent:
I did not.
351
00:28:45,348 --> 00:28:46,349
You did so!
352
00:28:46,433 --> 00:28:48,476
I did not; It wasn't me.
353
00:28:48,560 --> 00:28:50,145
Liar-- it was so you.
354
00:28:50,228 --> 00:28:51,479
It's always you.
355
00:28:51,563 --> 00:28:52,480
I hate you.
356
00:28:52,564 --> 00:28:54,441
I hate you, I hate you.
357
00:28:54,524 --> 00:28:56,151
(Snarls)
358
00:29:05,660 --> 00:29:07,787
(Growls)
359
00:29:14,043 --> 00:29:15,837
(Sighs)
360
00:29:15,920 --> 00:29:17,380
You startled me.
361
00:29:22,093 --> 00:29:24,095
I thought you
might come here.
362
00:29:25,889 --> 00:29:27,474
I guess you would.
363
00:29:29,434 --> 00:29:30,852
My scars
364
00:29:30,935 --> 00:29:33,354
and my old clasp knife?
365
00:29:33,438 --> 00:29:37,650
That's all I took with me
when I left this place.
366
00:29:37,734 --> 00:29:39,652
Gotta have something
you can count on.
367
00:29:39,736 --> 00:29:42,322
Right?
368
00:29:42,405 --> 00:29:46,367
The old man, is he all right?
369
00:29:50,121 --> 00:29:53,500
You and father were always
so hard on each other.
370
00:29:53,583 --> 00:29:57,253
I'm well into my 30s, Vincent.
371
00:29:57,337 --> 00:30:01,341
I walked into that chamber,
and I was 14 again.
372
00:30:14,103 --> 00:30:16,439
Maybe it's because
of my mother,
373
00:30:16,523 --> 00:30:17,690
because he couldn't
save her.
374
00:30:17,774 --> 00:30:20,902
Maybe that's why he's
been so hard on me
all these years.
375
00:30:22,779 --> 00:30:27,742
He sees me... and he
remembers that failure.
376
00:30:39,337 --> 00:30:41,714
You won't come back?
377
00:30:44,175 --> 00:30:47,804
Maybe in another
20 years.
378
00:30:49,472 --> 00:30:51,474
(Wind howling)
379
00:30:51,558 --> 00:30:53,309
That baby I delivered?
380
00:30:53,393 --> 00:30:59,065
He's doing fine...
Him and his mother both.
381
00:30:59,148 --> 00:31:03,319
They named him
after me, Vincent.
382
00:31:08,283 --> 00:31:10,743
Harvey.
383
00:31:10,827 --> 00:31:13,162
That's the name I was
going by at the time,
384
00:31:13,246 --> 00:31:15,123
so they named
the baby Harvey.
385
00:31:15,206 --> 00:31:16,958
(Laughs)
386
00:31:30,221 --> 00:31:32,140
Vincent:
Father will not speak of it,
387
00:31:32,223 --> 00:31:35,101
although I can sense
how troubled he is.
388
00:31:35,184 --> 00:31:37,312
And Devin.
389
00:31:37,395 --> 00:31:41,441
With all the places he's been
and all the lives he's led,
390
00:31:41,524 --> 00:31:43,651
he still seems lost.
391
00:31:43,735 --> 00:31:46,112
Father is right, you know.
392
00:31:46,195 --> 00:31:48,656
Your friend is irresponsible.
393
00:31:48,740 --> 00:31:50,325
This charade of
his may end up
394
00:31:50,408 --> 00:31:54,078
putting a monster back on the
street to molest little girls.
395
00:31:54,162 --> 00:31:57,165
Devin would never allow that
to happen; I know him.
396
00:31:57,248 --> 00:32:01,210
You knew the boy he was
many years ago.
397
00:32:01,294 --> 00:32:04,213
You don't know the man
he's grown into.
398
00:32:04,297 --> 00:32:06,257
I know his heart.
399
00:32:08,009 --> 00:32:11,846
I'm sorry, Vincent,
I can't allow this to go on.
400
00:32:11,929 --> 00:32:14,140
There's too much at stake.
401
00:32:24,150 --> 00:32:27,028
We were going to build
a raft together.
402
00:32:27,111 --> 00:32:30,907
Huck and Jim
on the Mississippi.
403
00:32:32,950 --> 00:32:36,037
I had other friends,
others who grew up with me
404
00:32:36,120 --> 00:32:38,581
in the tunnels, but Devin...
405
00:32:38,665 --> 00:32:43,878
Devin was the only one who...
406
00:32:43,961 --> 00:32:47,507
Was irresponsible enough...
407
00:32:47,590 --> 00:32:50,718
To dream dreams...
408
00:32:50,802 --> 00:32:53,012
That included me.
409
00:32:57,308 --> 00:33:00,228
Years after he left,
I would still hear his voice
410
00:33:00,311 --> 00:33:02,230
in the whispering gallery,
411
00:33:02,313 --> 00:33:04,691
see his face reflected
in the mirror pool.
412
00:33:04,774 --> 00:33:08,027
And when I would turn...
413
00:33:08,111 --> 00:33:09,278
He would be gone.
414
00:33:14,325 --> 00:33:17,245
If you expose him, Catherine,
415
00:33:17,328 --> 00:33:20,206
he'll be gone again.
416
00:33:22,458 --> 00:33:29,298
I'm sorry, Vincent...
But I have no choice.
417
00:33:45,690 --> 00:33:49,402
♪ ♪
418
00:34:05,042 --> 00:34:06,878
Good morning, Jeff.
419
00:34:09,172 --> 00:34:11,382
Or should I say Devin?
420
00:34:14,051 --> 00:34:16,137
Doesn't matter.
421
00:34:16,220 --> 00:34:18,431
I answer to just about anything.
422
00:34:18,514 --> 00:34:20,433
Did Vincent tell you?
423
00:34:20,516 --> 00:34:22,268
I'm not going to have you
arrested.
424
00:34:22,351 --> 00:34:25,813
I know what that would do
to Vincent and to father.
425
00:34:25,897 --> 00:34:29,692
But I want you off the ehringer
case and out of this office.
426
00:34:31,736 --> 00:34:33,988
I appreciate that.
427
00:34:34,071 --> 00:34:36,824
You give me the rest of the day
to sort this out
428
00:34:36,908 --> 00:34:40,119
and figure out
what I'm going to tell moreno,
429
00:34:40,203 --> 00:34:42,330
I'll be out of your life
by night.
430
00:34:43,372 --> 00:34:46,334
I can live with that.
431
00:34:48,294 --> 00:34:50,338
Tell me one thing.
432
00:34:50,421 --> 00:34:52,298
(Chuckles lightly)
433
00:34:52,381 --> 00:34:54,008
I'm charming, intelligent,
and hardworking.
434
00:34:54,091 --> 00:34:56,385
So why?
435
00:34:56,469 --> 00:34:58,513
Is that what you
want to know?
436
00:34:58,596 --> 00:35:03,184
I never figured out what I
wanted to be when I grew up.
437
00:35:05,144 --> 00:35:07,021
Vincent:
She will not
expose him, but...
438
00:35:07,105 --> 00:35:08,981
He has agreed to resign.
439
00:35:09,065 --> 00:35:12,485
Yes, well, I suppose
it's for the best.
440
00:35:12,568 --> 00:35:14,028
The best?
441
00:35:14,111 --> 00:35:15,863
How can you say that?
442
00:35:15,947 --> 00:35:17,824
Not easily,
I assure you.
443
00:35:17,907 --> 00:35:20,326
Some relationships
can only bring US pain,
444
00:35:20,409 --> 00:35:22,703
no matter how much
we wish otherwise.
445
00:35:22,787 --> 00:35:27,041
You loved Devin as a
brother, I know that.
446
00:35:27,125 --> 00:35:30,962
I loved him, too, and
yet he left both of US
447
00:35:31,045 --> 00:35:33,881
for over 20 years without
so much as a good-bye.
448
00:35:33,965 --> 00:35:37,343
And last night you made sure
he would leave again.
449
00:35:37,426 --> 00:35:39,053
You blame me?
450
00:35:39,136 --> 00:35:40,805
I blame both of you.
451
00:35:40,888 --> 00:35:43,391
How could you be
so hard on him?
452
00:35:43,474 --> 00:35:45,101
If I was hard on
him as a child,
453
00:35:45,184 --> 00:35:47,144
it was for his own good.
454
00:35:50,147 --> 00:35:53,526
His little escapades
endangered not only himself
455
00:35:53,609 --> 00:35:57,905
but all the other children...
Especially you.
456
00:35:57,989 --> 00:36:00,366
I know what happened
that night at the carousel,
457
00:36:00,449 --> 00:36:03,369
and I know why it happened.
458
00:36:03,452 --> 00:36:05,037
You don't know anything
459
00:36:05,121 --> 00:36:07,248
about what happened that night!
460
00:36:11,335 --> 00:36:13,713
For as far back
as I can remember,
461
00:36:13,796 --> 00:36:16,424
you were always harder
on Devin than on anyone else.
462
00:36:16,507 --> 00:36:17,884
Oh, Vincent,
463
00:36:17,967 --> 00:36:19,969
please, I swear to you,
464
00:36:20,052 --> 00:36:21,762
I've always tried to be fair.
465
00:36:21,846 --> 00:36:25,725
No one knows better than I
how hard you tried...
466
00:36:25,808 --> 00:36:27,226
And how well
you succeeded.
467
00:36:29,186 --> 00:36:30,813
You were a father
not only to me,
468
00:36:30,897 --> 00:36:33,691
but to anyone
who needed one.
469
00:36:33,774 --> 00:36:37,236
You were always there for
more children than I can name,
470
00:36:37,320 --> 00:36:38,779
but not for Devin.
471
00:36:38,863 --> 00:36:41,949
Why, father?
472
00:36:42,033 --> 00:36:47,038
How could you shut him out
when he needed you so?
473
00:36:50,166 --> 00:36:51,792
Oh, dear god, have I really?
474
00:37:02,929 --> 00:37:06,349
It was a year...
475
00:37:08,184 --> 00:37:11,020
...after I lost everything:
476
00:37:11,103 --> 00:37:16,609
My work, my good name,
and the woman I loved.
477
00:37:18,069 --> 00:37:19,445
And my home...
478
00:37:21,197 --> 00:37:25,993
I think I might've...
Frozen to death that winter
479
00:37:26,077 --> 00:37:31,499
if it hadn't been
for her-- grace.
480
00:37:31,582 --> 00:37:34,877
She told me
about the tunnels,
481
00:37:34,961 --> 00:37:37,171
showed me the way
down here,
482
00:37:37,254 --> 00:37:43,678
and slowly...
I began to live again.
483
00:37:43,761 --> 00:37:49,141
Grace was Devin's mother.
484
00:37:56,107 --> 00:37:58,567
She was a good woman...
485
00:37:58,651 --> 00:38:00,277
A little older than myself.
486
00:38:01,737 --> 00:38:05,533
Not an educated woman,
but, uh...
487
00:38:05,616 --> 00:38:08,327
...with her own wisdom,
488
00:38:08,411 --> 00:38:10,705
and a kind heart.
489
00:38:15,292 --> 00:38:16,669
One night...
490
00:38:20,965 --> 00:38:22,508
(Sniffling)
491
00:38:22,591 --> 00:38:25,678
...she died,
giving birth to him.
492
00:38:25,761 --> 00:38:28,889
And afterwards, I, uh,
493
00:38:28,973 --> 00:38:31,559
I didn't want to set him
apart from the others...
494
00:38:31,642 --> 00:38:36,063
Besides, I always intended
to tell him.
495
00:38:36,147 --> 00:38:37,440
Later.
496
00:38:38,441 --> 00:38:41,152
I had you to consider, as well.
497
00:38:43,154 --> 00:38:45,114
Devin is your son?
498
00:38:56,834 --> 00:38:57,752
(Knocking on door)
499
00:38:57,835 --> 00:38:59,128
Hold on.
500
00:39:08,012 --> 00:39:09,472
May I come in?
501
00:39:17,355 --> 00:39:18,731
Running away again?
502
00:39:18,814 --> 00:39:20,107
(Wry laugh)
503
00:39:21,358 --> 00:39:22,401
I prefer to think of it
504
00:39:22,485 --> 00:39:25,446
as a strategic retreat,
one step ahead of the law.
505
00:39:25,529 --> 00:39:27,656
No one's asking you
to leave New York.
506
00:39:29,867 --> 00:39:31,452
Why the sudden concern?
507
00:39:31,535 --> 00:39:33,454
You didn't seem to be
all that worried this morning
508
00:39:33,537 --> 00:39:34,413
about my future.
509
00:39:34,497 --> 00:39:36,457
Because I know how much
you mean to Vincent
510
00:39:36,540 --> 00:39:38,834
and how much it would
hurt him to lose you again.
511
00:39:38,918 --> 00:39:40,002
Vincent.
512
00:39:40,086 --> 00:39:41,295
Why does it always
come down to Vincent
513
00:39:41,378 --> 00:39:42,588
and how I'm going to hurt him?
514
00:39:42,671 --> 00:39:45,716
Like at the carousel that night,
when you almost got him killed?
515
00:39:47,802 --> 00:39:51,722
What the hell do you know
about the carousel?
516
00:39:51,806 --> 00:39:53,307
Why don't you come with me?
517
00:39:53,390 --> 00:39:55,142
Maybe it's time you heard
what really happened.
518
00:39:56,185 --> 00:40:00,147
(Crickets chirping)
519
00:40:03,234 --> 00:40:04,527
What are you doing?
520
00:40:04,610 --> 00:40:06,987
Nothing I haven't
done before.
521
00:40:07,071 --> 00:40:09,657
This all started with me
wanting a knife.
522
00:40:09,740 --> 00:40:13,369
Father said, "no,
knives weren't toys.
523
00:40:13,452 --> 00:40:16,163
They were dangerous
and someone might get hurt."
524
00:40:16,247 --> 00:40:19,375
I scrounged for bottles...
525
00:40:19,458 --> 00:40:22,962
And saved my nickels,
and I bought one, anyway.
526
00:40:23,921 --> 00:40:25,297
Devin:
Someone told father.
527
00:40:25,381 --> 00:40:27,091
I thought Vincent had squealed.
528
00:40:28,217 --> 00:40:31,011
I found out later
it was somebody else...
529
00:40:31,095 --> 00:40:32,012
(Blows)
530
00:40:32,096 --> 00:40:33,514
...a boy named Mitch.
531
00:40:33,597 --> 00:40:34,515
But, by then, it was too late.
532
00:40:34,598 --> 00:40:35,474
(Lock clanks)
533
00:40:35,558 --> 00:40:37,893
Father had already
taken away my knife...
534
00:40:37,977 --> 00:40:40,521
(Clanging, clattering)
535
00:40:40,604 --> 00:40:42,314
...and I tried to
take it out on Vincent.
536
00:40:42,398 --> 00:40:44,024
(Door rattling)
537
00:40:46,777 --> 00:40:48,362
We fought.
538
00:40:48,445 --> 00:40:49,780
I lost.
539
00:40:55,411 --> 00:40:57,371
Father was angry with me
for fighting.
540
00:40:57,454 --> 00:40:59,790
So, one night,
a few days later...
541
00:41:01,750 --> 00:41:03,127
...we came here.
542
00:41:06,088 --> 00:41:09,091
Me and Vincent and a few others.
543
00:41:10,134 --> 00:41:11,719
But it was my idea.
544
00:41:11,802 --> 00:41:15,556
I pushed them into it
and it worked like a charm.
545
00:41:15,639 --> 00:41:18,100
Boy:
Come on, Devin.
Hurry up.
546
00:41:18,184 --> 00:41:19,351
We don't want to get caught.
547
00:41:19,435 --> 00:41:22,104
Hurry up, what's
taking you so long?
548
00:41:24,023 --> 00:41:26,150
(Carousel music playing)
549
00:41:28,694 --> 00:41:31,739
(Laughing)
550
00:41:32,698 --> 00:41:34,575
Hey, Vincent,
this is great!
551
00:41:34,658 --> 00:41:37,703
(Laughing)
552
00:41:37,786 --> 00:41:39,580
Oh, wow!
553
00:41:39,663 --> 00:41:41,415
But something
went wrong.
554
00:41:41,498 --> 00:41:43,584
Hey! What's going on in there?
555
00:41:43,667 --> 00:41:45,419
Come on, run for it!
556
00:41:45,502 --> 00:41:47,004
Wait! Let's get out of here!
557
00:41:47,087 --> 00:41:50,132
(Boys shouting)
558
00:41:51,509 --> 00:41:52,843
Hey! Come back here!
559
00:41:52,927 --> 00:41:54,887
Halt!
560
00:42:17,534 --> 00:42:18,661
Hold it right there now!
Don't you move!
561
00:42:18,744 --> 00:42:19,870
(Vincent growling)
562
00:42:25,084 --> 00:42:26,835
(Grunts)
563
00:42:26,919 --> 00:42:28,921
Devin:
Vincent, come on!
564
00:42:35,844 --> 00:42:36,762
Catherine:
You saved him.
565
00:42:36,845 --> 00:42:39,807
After he saved me.
566
00:42:39,890 --> 00:42:43,018
Did father ever
know what happened?
567
00:42:43,102 --> 00:42:45,187
Some of it.
568
00:42:45,271 --> 00:42:47,815
I left out the
worst parts.
569
00:42:47,898 --> 00:42:50,526
Still, father
heard enough.
570
00:42:50,609 --> 00:42:52,653
Father:
You risked his life.
571
00:42:52,736 --> 00:42:54,280
And for what,
572
00:42:54,363 --> 00:42:57,658
so that you could have a
ride on a merry-go-round.
573
00:42:57,741 --> 00:42:59,368
Or maybe
you did it deliberately.
574
00:42:59,451 --> 00:43:00,744
Devin, was that it?
575
00:43:02,204 --> 00:43:03,706
You seem to take a perverse
pleasure in defying me
576
00:43:03,789 --> 00:43:07,626
and exposing Vincent to danger.
577
00:43:07,710 --> 00:43:09,628
Did you want him to get caught?
578
00:43:09,712 --> 00:43:10,796
Was that it?
579
00:43:10,879 --> 00:43:13,632
Was that your way of getting
back at him for your fight?
580
00:43:13,716 --> 00:43:16,677
Yes, I wanted him to get caught.
581
00:43:16,760 --> 00:43:17,886
I hate him!
582
00:43:17,970 --> 00:43:20,222
He's a little freak
and I hate him!
583
00:43:21,598 --> 00:43:23,559
Devin:
I can't even say
he was all wrong.
584
00:43:23,642 --> 00:43:26,645
There were times...
585
00:43:28,397 --> 00:43:30,691
But not this time.
586
00:43:30,774 --> 00:43:32,192
Merry-go-rounds
are for babies.
587
00:43:32,276 --> 00:43:33,527
And if we wanted to go,
588
00:43:33,610 --> 00:43:34,737
why don't we just
do it when it's open.
589
00:43:34,820 --> 00:43:36,697
Vincent can't go
during the day.
590
00:43:36,780 --> 00:43:39,199
Vincent's never been
on a merry-go-round.
591
00:43:39,283 --> 00:43:41,702
Look, are you going to help,
or are you chicken?
592
00:43:41,785 --> 00:43:44,455
(Laughing)
593
00:43:48,625 --> 00:43:50,544
Devin:
I felt so bad about blaming
Vincent for the knife
594
00:43:50,627 --> 00:43:52,713
that I wanted to do something
special for him.
595
00:43:52,796 --> 00:43:55,758
Catherine:
Why didn't you ever
tell father the truth?
596
00:43:58,594 --> 00:44:02,723
I don't know.
597
00:44:02,806 --> 00:44:06,060
Maybe pride... or...
598
00:44:06,143 --> 00:44:07,561
Father:
Or maybe...
599
00:44:10,647 --> 00:44:13,776
...because we never learned
how to talk to each other.
600
00:44:14,818 --> 00:44:16,570
What the hell
are you doing here?
601
00:44:16,653 --> 00:44:19,740
Listening... learning.
602
00:44:19,823 --> 00:44:23,077
It's a little late
for that, old man.
603
00:44:23,160 --> 00:44:25,954
It's only late if
you want it to be.
604
00:44:28,624 --> 00:44:30,292
I think I've been set up.
605
00:44:35,881 --> 00:44:37,966
What is this
supposed to accomplish?
606
00:44:38,050 --> 00:44:42,221
Perhaps nothing.
607
00:44:42,304 --> 00:44:46,767
Perhaps it'll make you
hate me even more.
608
00:44:46,850 --> 00:44:49,728
But, whatever happens,
609
00:44:49,812 --> 00:44:52,689
I think you deserve to know
the truth, Devin...
610
00:44:55,692 --> 00:44:56,693
...my son.
611
00:45:12,751 --> 00:45:18,799
My real name
is Jacob Wells.
612
00:45:18,882 --> 00:45:22,052
(Slowly fading out):
I first met your mother...
613
00:45:28,892 --> 00:45:32,730
When I got your message,
I tried the office first...
614
00:45:34,565 --> 00:45:36,608
...and I found this
on my desk.
615
00:45:38,610 --> 00:45:39,778
The brief.
616
00:45:41,447 --> 00:45:42,531
How is it?
617
00:45:43,740 --> 00:45:45,617
It's rough in spots,
618
00:45:45,701 --> 00:45:49,830
and the language
isn't really turgid enough...
619
00:45:49,913 --> 00:45:52,166
But I think it'll keep ehringer
in prison
620
00:45:52,249 --> 00:45:53,667
for a long time.
621
00:45:53,750 --> 00:45:56,670
Look at this.
622
00:45:57,629 --> 00:45:59,548
Vincent:
"Yes, I'm a fraud."
623
00:46:01,633 --> 00:46:03,385
Catherine:
"But I'm a good fraud."
624
00:46:03,469 --> 00:46:05,095
(Both laughing)
625
00:46:08,265 --> 00:46:11,518
Do you think he'll stay?
626
00:46:11,602 --> 00:46:13,353
No, not for long.
627
00:46:14,771 --> 00:46:18,525
Even as a child,
he dreamed of mountains...
628
00:46:18,609 --> 00:46:22,905
And raging seas and palaces
shining golden in the sun.
629
00:46:24,781 --> 00:46:26,867
But now...
630
00:46:26,950 --> 00:46:29,495
No matter where he goes,
631
00:46:29,578 --> 00:46:31,747
he has a place
to come home to.
632
00:46:48,805 --> 00:46:51,475
And what will your
destination be today, sir?
633
00:46:53,644 --> 00:46:56,605
What about, uh, Alaska?
634
00:46:59,107 --> 00:47:01,985
We have a seat on the
3:15 flight to Anchorage.
635
00:47:02,069 --> 00:47:03,070
Good.
636
00:47:03,153 --> 00:47:05,405
Name?
637
00:47:05,489 --> 00:47:08,242
Wells.
638
00:47:08,325 --> 00:47:09,785
Devin Wells.
639
00:47:18,835 --> 00:47:23,757
(Carousel music playing)
43965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.