Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,810 --> 00:00:32,990
2
00:00:37,170 --> 00:00:39,870
3
00:00:41,650 --> 00:00:43,740
4
00:00:47,660 --> 00:00:49,660
5
00:00:49,830 --> 00:00:51,920
6
00:01:13,730 --> 00:01:15,810
7
00:01:20,560 --> 00:01:21,730
[vase shatters]
8
00:01:24,300 --> 00:01:26,090
[woman vocalizes]
9
00:01:27,960 --> 00:01:30,090
10
00:01:37,710 --> 00:01:39,800
11
00:01:57,900 --> 00:02:00,080
12
00:02:03,080 --> 00:02:05,650
13
00:02:09,350 --> 00:02:11,440
14
00:02:21,050 --> 00:02:22,140
15
00:02:26,230 --> 00:02:28,710
16
00:02:28,890 --> 00:02:31,060
17
00:02:42,420 --> 00:02:44,640
18
00:02:49,870 --> 00:02:51,950
19
00:02:57,740 --> 00:02:59,830
20
00:03:00,920 --> 00:03:04,310
21
00:03:09,710 --> 00:03:11,710
22
00:03:11,890 --> 00:03:13,580
23
00:03:38,960 --> 00:03:41,050
24
00:03:47,360 --> 00:03:49,450
25
00:04:04,200 --> 00:04:05,290
26
00:04:07,120 --> 00:04:09,340
As you can see, our
Cultural Attachรฉ Department
27
00:04:09,510 --> 00:04:13,300
has extended our ESL program
to the rest of Bulgaria...
28
00:04:14,780 --> 00:04:16,430
...with extraordinary results.
29
00:04:16,600 --> 00:04:19,910
Sofia Private School has
the best scores in the country.
30
00:04:20,090 --> 00:04:22,390
I think you should give
each and every one of yourselves
a round of applause
31
00:04:22,570 --> 00:04:24,830
-for this extraordinary
accomplishment.
32
00:04:25,000 --> 00:04:27,010
33
00:04:27,180 --> 00:04:29,920
34
00:04:35,540 --> 00:04:37,630
35
00:04:43,590 --> 00:04:47,200
36
00:04:50,460 --> 00:04:52,640
37
00:04:58,560 --> 00:05:01,340
38
00:05:01,520 --> 00:05:03,040
39
00:05:03,220 --> 00:05:05,310
40
00:05:08,000 --> 00:05:10,440
41
00:05:13,750 --> 00:05:14,880
42
00:05:16,230 --> 00:05:18,190
43
00:05:18,360 --> 00:05:20,450
44
00:05:24,850 --> 00:05:27,020
45
00:05:27,890 --> 00:05:29,110
46
00:05:29,290 --> 00:05:30,330
47
00:05:32,980 --> 00:05:35,070
48
00:05:37,210 --> 00:05:38,470
No witnesses.
49
00:05:39,120 --> 00:05:41,210
50
00:05:42,560 --> 00:05:44,690
51
00:05:45,820 --> 00:05:48,000
52
00:05:54,960 --> 00:05:57,230
53
00:06:00,490 --> 00:06:02,670
54
00:06:05,100 --> 00:06:07,320
55
00:06:08,720 --> 00:06:10,630
56
00:06:24,600 --> 00:06:27,740
57
00:06:53,410 --> 00:06:55,500
58
00:07:08,600 --> 00:07:10,950
-So how's the good doctor
this evening?
59
00:07:11,130 --> 00:07:13,430
Happy to have the company
of my old friend.
60
00:07:26,620 --> 00:07:28,620
-Attractive, huh?
61
00:07:28,800 --> 00:07:30,490
Yes, very.
62
00:07:31,670 --> 00:07:33,800
So what's it been now,
Robert, mm?
63
00:07:34,980 --> 00:07:35,980
Three years?
64
00:07:36,540 --> 00:07:37,410
Four?
65
00:07:38,200 --> 00:07:39,460
66
00:07:39,630 --> 00:07:41,420
It's been four years
today, actually.
67
00:07:42,370 --> 00:07:43,250
68
00:07:44,330 --> 00:07:45,200
Look around, my friend.
69
00:07:47,160 --> 00:07:51,250
If you wanted to,
you could go home with
a different one every night.
70
00:07:52,560 --> 00:07:54,780
71
00:07:54,950 --> 00:07:56,690
It's not exactly my style,
you know that.
72
00:07:56,870 --> 00:07:57,960
What, then?
73
00:07:58,570 --> 00:07:59,520
74
00:08:00,920 --> 00:08:03,570
Ah, you're still
punishing yourself
75
00:08:04,350 --> 00:08:05,880
about the accident, are you?
76
00:08:07,180 --> 00:08:09,450
Oh, Robert, you need
to deal with it, my friend.
77
00:08:09,620 --> 00:08:12,360
I know what carrying that kind
of burden around can do to you.
78
00:08:12,540 --> 00:08:14,060
I, uh...
79
00:08:14,230 --> 00:08:17,190
I appreciate your concern
as always, but, uh,
80
00:08:17,980 --> 00:08:19,670
as long as I stay here
in Eastern Europe,
81
00:08:19,850 --> 00:08:21,330
all of that stays
back in New York.
82
00:08:21,500 --> 00:08:22,500
Out of sight, out of mind.
83
00:08:22,680 --> 00:08:23,980
Well, that's...
84
00:08:24,940 --> 00:08:26,590
It doesn't work that way,
my friend.
85
00:08:27,290 --> 00:08:28,380
I think you need therapy.
86
00:08:30,290 --> 00:08:32,250
I'll tell you what I do need.
I need a drink.
87
00:08:32,420 --> 00:08:33,690
-Where's our waitress?
88
00:08:34,690 --> 00:08:35,910
89
00:08:38,470 --> 00:08:39,650
90
00:08:42,000 --> 00:08:44,090
91
00:08:46,350 --> 00:08:48,440
92
00:09:00,630 --> 00:09:02,800
93
00:09:04,980 --> 00:09:06,370
94
00:09:12,640 --> 00:09:13,730
95
00:09:22,040 --> 00:09:23,820
96
00:10:00,470 --> 00:10:01,340
97
00:10:11,180 --> 00:10:12,520
98
00:10:17,140 --> 00:10:19,310
99
00:10:20,400 --> 00:10:22,320
100
00:10:23,360 --> 00:10:24,710
So, Vicki...
101
00:10:25,320 --> 00:10:27,710
how are we today, mm?
102
00:10:28,720 --> 00:10:29,630
I'm okay.
103
00:10:30,670 --> 00:10:31,590
Good.
104
00:10:32,850 --> 00:10:35,160
Any more memory lapses, mm?
105
00:10:35,640 --> 00:10:36,640
106
00:10:37,160 --> 00:10:38,200
Any more bad dreams?
107
00:10:41,770 --> 00:10:44,470
I sense that you're avoiding
conversation today.
108
00:10:50,740 --> 00:10:54,040
Perhaps you'll indulge me
in a brief activity, mm?
109
00:10:54,740 --> 00:10:55,960
110
00:11:02,570 --> 00:11:04,580
It's a hypnotic technique
we use...
111
00:11:06,190 --> 00:11:09,150
...to open a patient's senses,
to tap into the imagination.
112
00:11:09,320 --> 00:11:11,240
113
00:11:11,410 --> 00:11:12,580
It's really quite harmless.
114
00:11:13,320 --> 00:11:14,630
You can trust me.
115
00:11:14,800 --> 00:11:15,980
You're not afraid of a simple
116
00:11:16,150 --> 00:11:17,370
little blindfold, are you?
117
00:11:18,940 --> 00:11:20,420
You can remove it
whenever you want to.
118
00:11:21,420 --> 00:11:22,330
I promise.
119
00:11:29,040 --> 00:11:29,910
And...
120
00:11:31,130 --> 00:11:32,130
...just relax.
121
00:11:33,480 --> 00:11:34,520
And breathe.
122
00:11:35,390 --> 00:11:36,520
And relax.
123
00:11:38,960 --> 00:11:42,880
Now, I asked you
about your dreams.
124
00:11:46,920 --> 00:11:48,580
Any recently that you recall?
125
00:11:50,880 --> 00:11:52,840
Yes, one.
126
00:11:54,450 --> 00:11:55,320
Go on.
127
00:11:57,890 --> 00:11:59,240
It's embarrassing, actually.
128
00:12:01,550 --> 00:12:04,990
It's like a re-creation
from something I read long ago.
129
00:12:06,940 --> 00:12:09,950
Have you read Hubert Selby Jr.,
Last Exit to Brooklyn?
130
00:12:10,510 --> 00:12:12,380
No, I can't say I have.
131
00:12:16,300 --> 00:12:20,130
There is this part at the end
where this junkie chick
132
00:12:20,650 --> 00:12:22,350
climbs into an abandoned car...
133
00:12:24,400 --> 00:12:26,880
...and lets every guy
in the neighborhood screw her.
134
00:12:27,700 --> 00:12:30,710
Every scumbag and lowlife
for miles around
135
00:12:31,230 --> 00:12:32,710
get in this line...
136
00:12:34,060 --> 00:12:35,800
...and the line
goes around the block.
137
00:12:36,840 --> 00:12:38,020
How did it affect you?
138
00:12:38,580 --> 00:12:40,150
The scene, when you read it.
139
00:12:41,330 --> 00:12:44,070
At the time,
i-- it was disturbing.
140
00:12:44,240 --> 00:12:46,500
141
00:12:48,590 --> 00:12:50,860
But in this dream...
142
00:12:54,690 --> 00:12:57,170
...I'm the girl
in the abandoned car.
143
00:12:59,390 --> 00:13:01,300
I can never see their faces.
144
00:13:03,260 --> 00:13:07,090
They're hidden by kaffiyehs,
145
00:13:07,610 --> 00:13:10,790
you know, those Arabic scarves.
146
00:13:11,620 --> 00:13:13,440
They're pulled over their faces,
147
00:13:14,230 --> 00:13:15,930
and every one of those men...
148
00:13:17,140 --> 00:13:18,150
Go on.
149
00:13:19,410 --> 00:13:20,410
They're all the same man.
150
00:13:20,580 --> 00:13:22,540
151
00:13:22,710 --> 00:13:24,060
Have you thought
who he might be...
152
00:13:27,070 --> 00:13:28,500
...the man wearing the kaffiyeh?
153
00:13:29,770 --> 00:13:31,850
154
00:13:36,770 --> 00:13:37,770
Vicki?
155
00:13:39,340 --> 00:13:40,170
Vicki?
156
00:13:40,990 --> 00:13:42,080
-Vicki?
-What?
157
00:13:42,260 --> 00:13:43,740
158
00:13:43,910 --> 00:13:45,040
You blanked out there.
159
00:13:45,960 --> 00:13:48,700
Went somewhere else as--
as you answered my questions.
160
00:13:50,440 --> 00:13:51,350
I did?
161
00:13:52,310 --> 00:13:53,480
Answered your questions?
162
00:13:54,400 --> 00:13:56,270
163
00:13:56,440 --> 00:13:58,190
What questions? What did I say?
164
00:13:58,710 --> 00:14:00,670
Well, you were away
for several moments, uh...
165
00:14:02,360 --> 00:14:04,230
You don't remember
what we were talking about?
166
00:14:06,980 --> 00:14:09,460
No, I don't remember.
167
00:14:19,420 --> 00:14:20,820
168
00:14:20,990 --> 00:14:23,380
169
00:14:23,560 --> 00:14:25,870
170
00:14:26,040 --> 00:14:28,040
Oh, here she is now.
171
00:14:28,610 --> 00:14:30,170
This is the man
from the embassy, Vicki.
172
00:14:30,350 --> 00:14:31,700
Robert Diggs.
173
00:14:31,870 --> 00:14:33,350
Please meet my wife,
Vicki Denov.
174
00:14:33,920 --> 00:14:36,440
-Pleased to meet you.
Call me Vicki.
-Sure.
175
00:14:36,610 --> 00:14:38,660
So you'll be spending
some time with us today then?
176
00:14:39,270 --> 00:14:41,840
Yes, that's, uh, correct.
Your English is excellent,
by the way.
177
00:14:42,010 --> 00:14:43,620
-It better be.
178
00:14:44,410 --> 00:14:45,490
Shall we? I'm running late.
179
00:14:45,670 --> 00:14:46,840
-Sure.
-Yeah, see you later.
180
00:14:47,020 --> 00:14:48,320
-Catch up later.
-Bye.
181
00:14:54,980 --> 00:14:59,070
Proper nouns include words
like "Sofia" and "Bulgaria."
182
00:14:59,250 --> 00:15:02,990
When writing proper nouns,
you capitalize the first letter.
183
00:15:04,160 --> 00:15:05,910
Pavel, can you give us examples
of proper nouns?
184
00:15:07,470 --> 00:15:09,690
Atea, Mexico,
185
00:15:09,870 --> 00:15:11,040
New York,
186
00:15:11,780 --> 00:15:12,740
Istanbul,
187
00:15:13,650 --> 00:15:14,740
Washington...
188
00:15:14,910 --> 00:15:16,090
-[dramatic music]
-...Mexico City,
189
00:15:16,740 --> 00:15:17,790
Cairo.
190
00:15:25,010 --> 00:15:27,620
191
00:15:27,800 --> 00:15:28,710
192
00:15:29,580 --> 00:15:30,840
193
00:15:31,020 --> 00:15:32,370
194
00:15:34,590 --> 00:15:35,410
Tiger Woods.
195
00:15:35,590 --> 00:15:37,370
196
00:15:37,940 --> 00:15:38,680
David Beckham.
197
00:15:38,850 --> 00:15:40,290
198
00:15:42,900 --> 00:15:43,810
Very good.
199
00:15:44,510 --> 00:15:45,380
You may sit.
200
00:15:46,250 --> 00:15:49,120
Remember, names,
places, and titles.
201
00:15:51,780 --> 00:15:54,870
202
00:15:57,910 --> 00:15:59,920
203
00:16:00,090 --> 00:16:02,140
204
00:16:04,790 --> 00:16:06,880
205
00:16:13,800 --> 00:16:14,930
206
00:16:20,330 --> 00:16:21,810
I'm going
to the ambassador's office.
207
00:16:25,850 --> 00:16:26,940
208
00:16:29,290 --> 00:16:30,690
Robert Diggs.
209
00:16:31,210 --> 00:16:32,730
-Ambassador.
-Good to finally meet you.
210
00:16:33,430 --> 00:16:34,990
Pleasure's all mine, Ambassador.
211
00:16:36,430 --> 00:16:39,090
-Sorry to drag you in like this.
-Well, I have to admit, sir,
212
00:16:39,260 --> 00:16:41,170
that your email
did arouse my curiosity.
213
00:16:41,350 --> 00:16:43,570
Let's get some air.
214
00:16:43,740 --> 00:16:45,790
Project Sofia?
Sure, I remember.
215
00:16:45,960 --> 00:16:48,440
A counterterrorism program
based here in the city,
216
00:16:48,620 --> 00:16:50,100
-defunct now.
-Yeah.
217
00:16:51,580 --> 00:16:52,490
Black ops.
218
00:16:53,360 --> 00:16:55,540
A lot of fuss in the press
about it here, though.
219
00:16:56,970 --> 00:16:59,240
Our agents were good guys.
220
00:16:59,410 --> 00:17:00,580
-Really great.
-Mm.
221
00:17:01,370 --> 00:17:02,850
They've been able to infiltrate
222
00:17:03,020 --> 00:17:07,070
some of the best organized
terrorist-radical groups
223
00:17:07,240 --> 00:17:08,510
from New York to Madrid,
224
00:17:09,380 --> 00:17:10,990
and they were not able,
225
00:17:11,730 --> 00:17:13,470
not able to get into Sofia.
226
00:17:13,640 --> 00:17:14,640
Never.
227
00:17:14,820 --> 00:17:16,860
Not then, not now.
228
00:17:17,040 --> 00:17:18,730
I gotta talk to you
229
00:17:19,470 --> 00:17:21,210
about what's going on
with Sofia today.
230
00:17:22,220 --> 00:17:23,170
I thought it was dead
in the water.
231
00:17:23,350 --> 00:17:25,830
Yeah. Seemed to be.
232
00:17:26,700 --> 00:17:27,870
Until yesterday.
233
00:17:28,050 --> 00:17:29,480
234
00:17:32,270 --> 00:17:34,010
Yeah, I read about this
this morning.
235
00:17:34,180 --> 00:17:35,050
Mm.
236
00:17:35,750 --> 00:17:36,970
I've been on the phone all night
237
00:17:37,140 --> 00:17:38,580
with the States
dealing with this.
238
00:17:39,580 --> 00:17:42,320
Turns out Washington
knows all about the fella
239
00:17:42,500 --> 00:17:44,110
this vigilante terminated.
240
00:17:45,370 --> 00:17:47,460
He was a target
of highest priority for us,
241
00:17:47,630 --> 00:17:50,110
and we've never been able
to get anywhere near him.
242
00:17:51,070 --> 00:17:53,680
Oh, I guess the guys back home
are feeling some heat
from higher up,
243
00:17:54,680 --> 00:17:56,860
and now they want to find out
exactly what's going on here.
244
00:17:57,730 --> 00:18:00,170
So I have been
specifically instructed
245
00:18:00,950 --> 00:18:02,860
"to persuade you to take charge
246
00:18:03,040 --> 00:18:05,080
-of the investigation here."
-Why me?
247
00:18:05,740 --> 00:18:07,350
Because you are exemplary.
248
00:18:07,520 --> 00:18:09,220
-No, seriously.
249
00:18:09,390 --> 00:18:11,000
That's what your FBI friends
called you.
250
00:18:11,180 --> 00:18:12,130
They said you were exemplary.
251
00:18:12,310 --> 00:18:13,530
I've never had anybody say
252
00:18:13,700 --> 00:18:15,790
I was exemplary
in my whole life.
253
00:18:17,180 --> 00:18:20,660
Leaving law enforcement
was a well-thought-out decision
on my part, Ambassador.
254
00:18:23,490 --> 00:18:26,580
Yeah. Yeah, I, I know.
I know. They...
255
00:18:27,110 --> 00:18:29,540
They told me about that,
and I'm truly sorry. Come on.
256
00:18:29,720 --> 00:18:31,240
257
00:18:31,410 --> 00:18:32,810
But it seems
that the ramifications
258
00:18:32,980 --> 00:18:35,720
of this are very big,
politically, globally.
259
00:18:35,900 --> 00:18:37,550
260
00:18:37,730 --> 00:18:39,860
See, these vigilantes
261
00:18:40,030 --> 00:18:43,250
have taken on a whole string
of high-profile targets.
262
00:18:43,430 --> 00:18:46,300
Targets your FBI guys
told me on the phone last night
263
00:18:46,470 --> 00:18:48,170
that they've been
tracking for years
264
00:18:48,740 --> 00:18:49,910
and could never get a look at.
265
00:18:50,690 --> 00:18:52,350
So now they need to know
266
00:18:52,520 --> 00:18:56,440
how come these vigilantes
can get inside when they can't.
267
00:18:57,050 --> 00:18:58,620
And who are they, these guys?
268
00:18:59,230 --> 00:19:00,700
-And what do they know?
How do they know it?
269
00:19:00,880 --> 00:19:04,100
-And why them, not us?
-What intel do we have?
270
00:19:04,270 --> 00:19:06,360
Uh, they tell me
that some militant...
271
00:19:07,450 --> 00:19:08,890
...is setting up safe houses.
272
00:19:10,190 --> 00:19:13,200
He doesn't know why,
but he knows they're here
in villages.
273
00:19:13,370 --> 00:19:15,070
-Islamic Jihad.
274
00:19:15,240 --> 00:19:17,240
Am I being pressured
into this assignment, sir?
275
00:19:18,810 --> 00:19:21,510
You have complete disclosure,
full disclosure, everything.
276
00:19:21,680 --> 00:19:24,600
Consul General has told me
that your clearances
have been made complete.
277
00:19:24,770 --> 00:19:26,900
If you need help from local
law enforcement, you have it.
278
00:19:27,560 --> 00:19:29,120
We need to get a handle
on this, Robert.
279
00:19:29,300 --> 00:19:30,560
280
00:19:30,730 --> 00:19:32,000
You're the man for it.
281
00:19:33,220 --> 00:19:34,090
You're...
282
00:19:34,960 --> 00:19:36,520
Well, you know what you are.
283
00:19:36,700 --> 00:19:37,700
284
00:19:38,660 --> 00:19:40,880
-Exemplary
Exemplary
285
00:19:41,050 --> 00:19:43,090
286
00:19:43,270 --> 00:19:45,400
287
00:19:45,580 --> 00:19:47,660
288
00:19:51,890 --> 00:19:54,500
289
00:20:09,120 --> 00:20:11,860
290
00:20:41,330 --> 00:20:43,150
291
00:20:48,550 --> 00:20:51,690
292
00:21:19,930 --> 00:21:21,280
Wait, wait, wait,
wait, wait. Wait.
293
00:21:30,070 --> 00:21:32,120
294
00:21:35,290 --> 00:21:37,250
295
00:21:37,430 --> 00:21:39,520
296
00:21:42,000 --> 00:21:44,220
297
00:21:45,350 --> 00:21:47,350
298
00:21:50,220 --> 00:21:52,440
299
00:22:12,200 --> 00:22:14,380
300
00:23:28,890 --> 00:23:29,710
301
00:23:29,890 --> 00:23:32,060
302
00:23:34,060 --> 00:23:36,760
303
00:24:48,840 --> 00:24:51,450
304
00:24:52,750 --> 00:24:53,670
305
00:24:56,410 --> 00:24:58,930
306
00:24:59,760 --> 00:25:02,410
Lonewolf. Proceeding
with next target.
307
00:25:11,420 --> 00:25:13,600
308
00:25:17,430 --> 00:25:20,390
309
00:25:23,090 --> 00:25:25,130
310
00:25:25,310 --> 00:25:27,530
311
00:25:32,790 --> 00:25:35,490
312
00:25:35,660 --> 00:25:37,800
313
00:25:37,970 --> 00:25:40,060
314
00:25:57,470 --> 00:25:59,560
315
00:26:16,230 --> 00:26:18,400
316
00:26:21,580 --> 00:26:23,230
317
00:26:27,240 --> 00:26:28,370
318
00:26:30,630 --> 00:26:31,550
319
00:26:35,120 --> 00:26:37,470
320
00:26:50,350 --> 00:26:51,520
321
00:26:55,570 --> 00:26:57,790
322
00:27:15,850 --> 00:27:18,510
323
00:27:22,470 --> 00:27:24,080
324
00:27:24,250 --> 00:27:26,470
325
00:27:36,440 --> 00:27:38,530
326
00:27:40,480 --> 00:27:42,530
327
00:27:42,700 --> 00:27:44,530
328
00:27:49,150 --> 00:27:50,890
329
00:27:51,060 --> 00:27:53,670
330
00:28:04,030 --> 00:28:04,900
331
00:28:05,070 --> 00:28:06,210
332
00:28:12,910 --> 00:28:15,170
333
00:28:15,350 --> 00:28:17,430
334
00:28:22,440 --> 00:28:24,050
No witnesses.
335
00:28:25,790 --> 00:28:26,920
336
00:28:27,100 --> 00:28:28,750
337
00:28:29,880 --> 00:28:31,840
338
00:28:32,010 --> 00:28:34,100
339
00:28:42,460 --> 00:28:44,160
340
00:28:52,690 --> 00:28:54,120
These are crazy times.
341
00:28:55,390 --> 00:28:56,740
No. He's clever, this guy,
342
00:28:56,910 --> 00:28:59,000
and based on the efficiency
of the hit,
343
00:28:59,170 --> 00:29:00,040
very well equipped.
344
00:29:01,520 --> 00:29:02,830
Any idea who might be behind it?
345
00:29:03,650 --> 00:29:05,180
None whatsoever, but, uh,
346
00:29:05,350 --> 00:29:07,530
it does have me
a little bit curious as to why.
347
00:29:08,440 --> 00:29:10,010
Why don't you give me
your professional opinion?
348
00:29:10,180 --> 00:29:12,750
I mean, what makes somebody
become a vigilante?
349
00:29:12,930 --> 00:29:14,490
I mean, profile him for me.
350
00:29:15,450 --> 00:29:16,670
351
00:29:16,840 --> 00:29:18,580
All right, well, uh...
352
00:29:18,760 --> 00:29:19,890
Let's see.
353
00:29:21,720 --> 00:29:25,020
-Well, it takes responsibility
for the crime, right?
-Mm-hmm.
354
00:29:25,200 --> 00:29:27,200
But he hides behind a mask.
355
00:29:27,980 --> 00:29:30,030
356
00:29:30,200 --> 00:29:33,420
patience, and,
and an odd sort of morality.
357
00:29:34,860 --> 00:29:36,510
And he's gotten away
with it a number of times,
358
00:29:36,690 --> 00:29:38,520
which has probably
emboldened him and...
359
00:29:39,910 --> 00:29:41,560
...makes him think
he's not gonna get caught.
360
00:29:42,350 --> 00:29:43,780
Mm.
361
00:29:43,960 --> 00:29:44,830
Oh.
362
00:29:46,130 --> 00:29:47,220
Oh, lovely.
363
00:29:49,180 --> 00:29:50,790
Well, let's hope he's wrong
about that.
364
00:29:51,400 --> 00:29:54,580
365
00:29:54,750 --> 00:29:56,450
Ah, our friend
from the other night.
366
00:30:12,640 --> 00:30:14,940
The fascinating thing
about the female form
367
00:30:15,120 --> 00:30:17,340
is its supple nature, is it not?
368
00:30:17,510 --> 00:30:19,820
Its elasticity,
369
00:30:19,990 --> 00:30:22,210
its alacrity, and...
370
00:30:25,000 --> 00:30:26,300
...malleability.
371
00:30:34,140 --> 00:30:37,050
You're a slow
starter, my friend,
372
00:30:37,230 --> 00:30:40,140
but, uh, I'll give you this,
you have impeccable taste.
373
00:30:40,320 --> 00:30:41,710
374
00:30:48,800 --> 00:30:49,890
She's interested in you.
375
00:30:50,850 --> 00:30:52,240
-It's obvious.
376
00:30:56,250 --> 00:30:58,380
Robert, celibacy is for monks,
my friend,
377
00:30:58,550 --> 00:31:00,600
and I'm not convinced
it's very good for them, either.
378
00:31:02,510 --> 00:31:05,040
Look, it's not that I don't want
to meet somebody,
379
00:31:05,210 --> 00:31:06,170
I just...
380
00:31:08,210 --> 00:31:09,740
I don't wanna lose
somebody, either.
381
00:31:10,870 --> 00:31:13,570
I'm not suggesting
you marry her.
382
00:31:13,740 --> 00:31:16,140
Anyway, these Eastern Bloc girls
can be trouble.
383
00:31:16,310 --> 00:31:17,700
No, just keep it
short and sweet.
384
00:31:18,920 --> 00:31:21,580
Two dates, three maximum.
385
00:31:23,790 --> 00:31:24,620
386
00:31:25,320 --> 00:31:26,970
There's definitely
something about her.
387
00:31:27,150 --> 00:31:28,060
Well...
388
00:31:29,450 --> 00:31:30,670
Go for it, my friend.
389
00:31:32,190 --> 00:31:35,150
You only live once,
allegedly, right?
390
00:31:35,330 --> 00:31:36,630
-What are you doing?
391
00:31:36,810 --> 00:31:37,680
Where you going?
392
00:31:38,370 --> 00:31:39,640
Come on, don't leave me here.
393
00:31:39,810 --> 00:31:41,200
I'm, I'm sure
I'm not even her type.
394
00:31:42,250 --> 00:31:43,340
Listen, Robert...
395
00:31:44,860 --> 00:31:46,950
I know that losing
your wife was tough,
396
00:31:47,820 --> 00:31:49,040
the worst.
397
00:31:49,730 --> 00:31:51,520
I'm going to ask you a question.
You don't have to answer it.
398
00:31:52,870 --> 00:31:55,870
Is it you're afraid
of losing another woman...
399
00:31:56,920 --> 00:31:59,740
...or is it you don't think
you deserve to have one, mm?
400
00:32:02,750 --> 00:32:03,970
I'll see you very soon,
my friend.
401
00:32:04,140 --> 00:32:06,660
402
00:32:06,840 --> 00:32:07,750
Very soon.
403
00:32:09,450 --> 00:32:11,540
404
00:32:56,450 --> 00:33:00,020
405
00:33:24,130 --> 00:33:26,480
406
00:33:28,140 --> 00:33:30,140
407
00:33:30,310 --> 00:33:31,140
Wait.
408
00:33:33,840 --> 00:33:35,060
You are stunning.
409
00:33:36,490 --> 00:33:38,410
I'm sorry. I,
I shouldn't have said that. I...
410
00:33:39,450 --> 00:33:41,890
Would you care to join me, miss?
411
00:33:43,020 --> 00:33:43,890
I'd love to.
412
00:33:44,760 --> 00:33:45,810
I'll go change.
413
00:33:47,420 --> 00:33:49,550
414
00:33:49,720 --> 00:33:51,810
415
00:33:51,990 --> 00:33:52,940
Your, uh...
416
00:33:53,860 --> 00:33:57,340
Your dancing is...
It's extraordinary.
417
00:33:57,510 --> 00:33:59,040
I've never seen
anything like it. Uh...
418
00:33:59,210 --> 00:34:01,170
You're nice for an American.
419
00:34:02,210 --> 00:34:03,040
Thank you.
420
00:34:05,650 --> 00:34:06,650
421
00:34:06,830 --> 00:34:07,780
422
00:34:10,610 --> 00:34:11,790
Am I making you nervous?
423
00:34:12,830 --> 00:34:14,790
No. No, no, not at all.
424
00:34:15,790 --> 00:34:16,920
It's just that, um...
425
00:34:18,230 --> 00:34:20,320
...you, uh, you,
426
00:34:20,490 --> 00:34:21,670
you remind me of someone.
427
00:34:23,100 --> 00:34:25,240
Your wife perhaps
back in America?
428
00:34:25,850 --> 00:34:27,200
Oh, this? Uh, no, no, no.
429
00:34:27,370 --> 00:34:29,280
I'm, I'm not, I'm not married.
430
00:34:29,460 --> 00:34:31,070
Oh, divorced.
431
00:34:31,240 --> 00:34:34,380
Is it an American custom
to wear the ring of the ex-wife?
432
00:34:34,550 --> 00:34:36,380
No, no, no. I just, uh,
433
00:34:36,550 --> 00:34:38,690
-wear it because, uh--
-Because you still love her?
434
00:34:40,860 --> 00:34:42,380
Wait. No, no, no. No, no.
435
00:34:42,560 --> 00:34:43,990
You, you don't understand, um...
436
00:34:45,300 --> 00:34:46,740
Let me explain. Uh...
437
00:34:48,870 --> 00:34:51,920
Well, she,
uh, she died a few years ago.
438
00:34:53,660 --> 00:34:55,180
-I'm sorry.
-No, no.
439
00:34:56,360 --> 00:34:58,100
Uh, I should go.
440
00:34:59,840 --> 00:35:01,140
No, no, uh...
441
00:35:02,230 --> 00:35:04,190
Well, just please
tell me your name.
442
00:35:05,100 --> 00:35:06,890
Ursula.
443
00:35:07,890 --> 00:35:09,110
Ursula.
444
00:35:10,720 --> 00:35:12,200
I'm, uh, I'm Robert.
445
00:35:12,890 --> 00:35:13,940
Nice to meet you, Robert.
446
00:35:14,110 --> 00:35:16,200
Well, look, I
447
00:35:16,380 --> 00:35:17,510
I'd really love
to see you again.
448
00:35:17,680 --> 00:35:19,330
Can I, can I have your number?
449
00:35:22,470 --> 00:35:24,600
450
00:35:24,770 --> 00:35:26,390
451
00:35:32,090 --> 00:35:35,480
So you blanked out
completely, like last time?
452
00:35:35,660 --> 00:35:36,530
Yes.
453
00:35:37,530 --> 00:35:39,270
Do you recall
anything this time?
454
00:35:40,180 --> 00:35:42,400
-Nothing.
-Well, think
455
00:35:42,580 --> 00:35:44,880
and tell me
what you do remember.
456
00:35:46,230 --> 00:35:47,620
It was a few days ago.
457
00:35:48,280 --> 00:35:49,500
I was in the kitchen.
458
00:35:50,840 --> 00:35:52,150
Mihail had left for work.
459
00:35:54,980 --> 00:35:57,550
The next thing I remember
it was nighttime.
460
00:35:58,630 --> 00:35:59,640
I'm in bed.
461
00:36:00,770 --> 00:36:02,600
I hadn't shown up
for work all day.
462
00:36:03,290 --> 00:36:05,470
And you don't remember anything
that happened that day?
463
00:36:05,640 --> 00:36:06,690
Nothing.
464
00:36:08,170 --> 00:36:10,210
The next morning when I woke up,
465
00:36:10,390 --> 00:36:11,690
I was so exhausted,
466
00:36:11,870 --> 00:36:13,870
I could hardly get out of bed.
467
00:36:15,520 --> 00:36:16,610
Are you still having
the headaches?
468
00:36:20,000 --> 00:36:22,050
469
00:36:22,220 --> 00:36:24,270
470
00:36:24,440 --> 00:36:26,580
471
00:36:36,930 --> 00:36:38,760
Are you still
having the headaches?
472
00:36:40,680 --> 00:36:41,590
Sometimes.
473
00:36:45,200 --> 00:36:46,600
Have you heard of syncope?
474
00:36:47,120 --> 00:36:47,990
No.
475
00:36:48,680 --> 00:36:50,640
It's complete
loss of consciousness...
476
00:36:52,560 --> 00:36:55,390
...interruption of awareness
of one's self and surroundings.
477
00:36:55,910 --> 00:36:58,830
If you feel yourself
blanking out again, it's simple.
478
00:36:59,480 --> 00:37:00,650
Just take deep breaths.
479
00:37:01,740 --> 00:37:02,660
Deep breaths.
480
00:37:03,960 --> 00:37:05,220
All right.
481
00:37:08,100 --> 00:37:10,180
482
00:37:12,880 --> 00:37:14,280
Mr. Diggs.
483
00:37:15,320 --> 00:37:16,800
A couple of people
I want you to meet.
484
00:37:17,710 --> 00:37:20,590
Officer Alexander Murichev,
Officer Gregor Spasov.
485
00:37:20,760 --> 00:37:22,980
Sofia's best,
and they both speak English.
486
00:37:28,990 --> 00:37:30,640
Gregor Spasov. A pleasure.
487
00:37:30,810 --> 00:37:32,900
Great to meet you.
Please call me Alexs.
488
00:37:34,690 --> 00:37:37,910
And they're gonna give you
all the help that local
law enforcement can provide.
489
00:37:38,080 --> 00:37:39,000
They're good guys.
490
00:37:39,170 --> 00:37:40,430
Trust them with your life.
491
00:37:46,350 --> 00:37:49,830
492
00:37:50,010 --> 00:37:52,010
493
00:38:11,770 --> 00:38:15,340
The deceased is an extremist,
affiliated to the Islamic Jihad.
494
00:38:16,160 --> 00:38:17,080
Of course.
495
00:38:17,600 --> 00:38:19,730
The killer shot the dog, also.
496
00:38:19,910 --> 00:38:22,780
This is the 12th
connected killing
you've seen in six months?
497
00:38:22,950 --> 00:38:24,080
Yeah, that's right.
498
00:38:24,910 --> 00:38:26,960
And just one piece
of forensic evidence,
499
00:38:27,440 --> 00:38:30,220
a Romanian brand
of cigarette butt with lipstick
500
00:38:30,400 --> 00:38:32,400
was found on the sidewalk
near one of the killings.
501
00:38:32,570 --> 00:38:33,660
It could belong to anyone.
502
00:38:33,830 --> 00:38:36,660
There is also a melted VHS tape
503
00:38:37,180 --> 00:38:38,750
from an Arabic souvenir shop.
504
00:38:40,140 --> 00:38:41,670
Completely clean. Untraceable.
505
00:38:41,840 --> 00:38:43,500
And no prints.
506
00:38:45,190 --> 00:38:47,540
So, now we've got
a long-range sniper killing.
507
00:38:48,280 --> 00:38:50,760
Any forensic evidence
at the shooter's post?
508
00:38:50,940 --> 00:38:53,330
Gunshot residue, hairs,
fibers, shells, anything?
509
00:38:53,510 --> 00:38:55,640
We're working on it.
Sifting the dirt.
510
00:38:59,250 --> 00:39:00,600
511
00:39:19,230 --> 00:39:20,140
512
00:39:24,450 --> 00:39:25,710
Six hundred meters.
513
00:39:27,970 --> 00:39:28,930
514
00:39:29,110 --> 00:39:30,930
Robert Diggs. US Embassy.
515
00:39:32,280 --> 00:39:33,330
I'm gonna go take a look.
516
00:39:36,240 --> 00:39:38,030
517
00:39:38,200 --> 00:39:39,510
518
00:40:00,620 --> 00:40:01,530
519
00:40:05,230 --> 00:40:06,100
Robert?
520
00:40:23,810 --> 00:40:24,900
Nah.
521
00:40:25,070 --> 00:40:26,380
-Mm.
-If that were the case,
522
00:40:26,550 --> 00:40:27,430
the body would have
wound up somewhere
523
00:40:27,600 --> 00:40:29,170
over here in this proximity.
524
00:40:29,340 --> 00:40:32,470
No, no, the, the killer
let him finish his prayer,
525
00:40:32,650 --> 00:40:34,870
and then hit when he stood up
and was just about to turn.
526
00:40:35,040 --> 00:40:36,560
That's why the body
wound up here.
527
00:40:36,740 --> 00:40:39,050
So that means the shots
didn't come from there.
528
00:40:40,830 --> 00:40:42,050
They came from there.
529
00:40:43,830 --> 00:40:44,660
Huh?
530
00:40:45,750 --> 00:40:46,490
531
00:40:46,660 --> 00:40:48,660
532
00:41:10,600 --> 00:41:12,210
Hey, look at this.
533
00:41:14,300 --> 00:41:16,080
Look like marks
from a rifle stand, huh?
534
00:41:16,870 --> 00:41:17,780
Good eyes.
535
00:41:20,520 --> 00:41:22,570
536
00:41:31,660 --> 00:41:33,840
537
00:41:36,890 --> 00:41:38,370
538
00:41:38,540 --> 00:41:40,060
539
00:41:40,240 --> 00:41:42,460
540
00:41:59,300 --> 00:42:01,560
541
00:42:15,790 --> 00:42:17,670
542
00:42:17,840 --> 00:42:20,100
543
00:42:27,460 --> 00:42:29,630
544
00:42:38,210 --> 00:42:39,860
545
00:42:42,040 --> 00:42:44,650
546
00:42:47,170 --> 00:42:49,260
547
00:42:50,830 --> 00:42:51,790
548
00:43:03,580 --> 00:43:04,320
Vicki.
549
00:43:04,490 --> 00:43:06,580
550
00:43:10,280 --> 00:43:11,590
-Mm?
551
00:43:26,690 --> 00:43:28,820
552
00:43:36,880 --> 00:43:39,050
553
00:43:48,930 --> 00:43:50,760
554
00:43:51,450 --> 00:43:53,630
555
00:45:14,970 --> 00:45:19,110
Oh, I completely understand.
Hey, look, I'll have
to call you right back, okay?
556
00:45:20,150 --> 00:45:21,720
-The printout you asked for.
557
00:45:24,810 --> 00:45:26,990
This is all they were able
to retrieve from the VHS tape?
558
00:45:27,160 --> 00:45:28,510
Sorry, it was too damaged.
559
00:45:29,120 --> 00:45:31,900
Even with the enhancement?
-Even with.
560
00:45:32,730 --> 00:45:33,730
561
00:45:46,870 --> 00:45:48,220
This just came in.
562
00:45:48,400 --> 00:45:49,570
We've gone international.
563
00:45:50,050 --> 00:45:52,180
The press picked
on the Jinn murders.
564
00:45:52,360 --> 00:45:53,530
Son of a bitch.
565
00:45:55,190 --> 00:45:56,060
Have you seen this?
566
00:45:56,880 --> 00:45:58,490
It's not my fault.
567
00:45:58,670 --> 00:46:00,410
This was leaked by your friends
back home. Sit down.
568
00:46:01,110 --> 00:46:02,630
I told them I thought
they were nuts,
569
00:46:02,800 --> 00:46:04,540
but they said that they wanted
the world to know
570
00:46:04,720 --> 00:46:06,940
that they had their best man
on the case.
571
00:46:07,500 --> 00:46:09,590
With all due respect, sir,
was there any thought given
572
00:46:09,770 --> 00:46:11,380
to compromising
the investigation?
573
00:46:11,550 --> 00:46:14,250
-I'm a political appointee.
574
00:46:14,420 --> 00:46:17,600
I have this job because
I gave the president's election
committee a bag of money.
575
00:46:17,780 --> 00:46:19,470
I don't get to make decisions.
576
00:46:20,210 --> 00:46:22,130
They want this out there,
well, it's out there.
577
00:46:23,000 --> 00:46:24,960
The best case I can suggest is,
578
00:46:25,430 --> 00:46:28,050
maybe it'll rouse up a person
of interest. I don't know.
They're desperate.
579
00:46:28,220 --> 00:46:29,610
-I told you that.
-You think tipping our hand
580
00:46:29,790 --> 00:46:31,400
like this is gonna help
expedite that?
581
00:46:31,570 --> 00:46:34,310
Robert, I am the messenger.
Don't shoot me.
582
00:46:34,490 --> 00:46:36,270
They didn't like
your fried videotape,
583
00:46:36,450 --> 00:46:37,800
so they said
they were going with this.
584
00:46:38,360 --> 00:46:40,060
I have car dealerships at home.
585
00:46:40,230 --> 00:46:42,320
I can get you
a great deal on wheels,
586
00:46:42,500 --> 00:46:45,890
but I have to admit I'm a little
bit over my head on this stuff.
587
00:46:46,500 --> 00:46:49,070
Bulgaria was not
the post I wanted.
I was hoping for Paris.
588
00:46:49,240 --> 00:46:51,070
Now that's what
they hinted at, Paris.
589
00:46:52,290 --> 00:46:53,460
Oh, maybe I didn't
give them enough money.
590
00:46:53,640 --> 00:46:55,030
I don't know.
591
00:46:56,680 --> 00:46:58,730
Your guys want results, Robert.
592
00:46:59,290 --> 00:47:01,470
We are doing the best we can.
593
00:47:06,650 --> 00:47:07,610
594
00:47:10,310 --> 00:47:12,390
That was a lucky find,
the art exhibit.
595
00:47:12,570 --> 00:47:14,440
-He's a local painter.
-Funny.
596
00:47:14,610 --> 00:47:16,490
I don't think I've ever
come across one before.
597
00:47:17,440 --> 00:47:20,360
[Ursula] Maybe you just
haven't been paying attention
to what's around you.
598
00:47:20,530 --> 00:47:21,320
Maybe not.
599
00:47:21,490 --> 00:47:23,620
600
00:47:25,280 --> 00:47:27,710
So what made you come to Sofia?
601
00:47:29,280 --> 00:47:30,980
Change of scenery,
602
00:47:31,150 --> 00:47:32,590
new opportunities,
that sort of thing.
603
00:47:32,760 --> 00:47:33,760
604
00:47:34,900 --> 00:47:36,030
And you like your employer,
605
00:47:36,200 --> 00:47:38,290
-the government of the US?
606
00:47:39,810 --> 00:47:41,420
They're fine. What about you?
607
00:47:41,600 --> 00:47:42,640
You like what you do?
608
00:47:43,210 --> 00:47:44,730
-I love it.
609
00:47:45,690 --> 00:47:47,470
I'd like to live
in the mountains one day...
610
00:47:49,080 --> 00:47:50,080
...away from the city.
611
00:48:12,720 --> 00:48:13,890
I have to go.
612
00:48:15,110 --> 00:48:16,680
Really? Uh, so soon?
613
00:48:16,850 --> 00:48:18,290
Well, what time
do you go on tonight?
614
00:48:18,460 --> 00:48:20,380
-I'd love to come and see you.
-No, not tonight.
615
00:48:21,420 --> 00:48:23,070
I'm sorry, Robert. I have to go.
616
00:48:23,250 --> 00:48:24,250
617
00:48:26,430 --> 00:48:27,560
You're very nice, Robert.
618
00:48:28,730 --> 00:48:29,990
I'd like it if you call me.
619
00:48:31,390 --> 00:48:32,430
Okay, I will.
620
00:48:37,130 --> 00:48:38,180
621
00:48:47,270 --> 00:48:49,360
622
00:48:49,540 --> 00:48:51,670
623
00:48:56,150 --> 00:48:58,890
Next target, Abdullah Said.
624
00:48:59,070 --> 00:49:01,160
625
00:49:02,640 --> 00:49:04,720
626
00:49:06,680 --> 00:49:08,950
627
00:49:49,640 --> 00:49:50,770
628
00:49:52,420 --> 00:49:54,430
629
00:49:55,910 --> 00:49:58,300
630
00:49:58,470 --> 00:50:01,040
631
00:50:11,270 --> 00:50:12,270
632
00:50:15,270 --> 00:50:16,270
633
00:50:20,580 --> 00:50:21,930
634
00:50:25,890 --> 00:50:27,020
635
00:50:37,030 --> 00:50:37,990
636
00:50:39,820 --> 00:50:42,170
637
00:50:53,790 --> 00:50:54,750
638
00:50:59,100 --> 00:51:01,230
639
00:51:01,800 --> 00:51:02,620
Wait a minute.
640
00:51:05,150 --> 00:51:06,190
It's a bag.
641
00:51:06,760 --> 00:51:07,630
642
00:51:08,410 --> 00:51:09,200
That's it.
643
00:51:09,370 --> 00:51:11,720
644
00:51:11,890 --> 00:51:14,070
645
00:51:18,810 --> 00:51:20,120
The last time
we were together...
646
00:51:20,290 --> 00:51:21,900
647
00:51:22,080 --> 00:51:23,340
...you became agitated
648
00:51:23,520 --> 00:51:26,300
when I mentioned
your parents, remember?
649
00:51:27,610 --> 00:51:28,960
When I asked you
if you missed them?
650
00:51:29,700 --> 00:51:30,570
Now...
651
00:51:33,000 --> 00:51:34,960
...I want you to cast
your mind back, Vicki.
652
00:51:36,140 --> 00:51:38,440
I want you to think
about that little girl...
653
00:51:39,710 --> 00:51:40,970
...what life was like for her...
654
00:51:42,100 --> 00:51:43,400
...after her parents died.
655
00:51:45,360 --> 00:51:47,190
656
00:51:56,420 --> 00:51:58,510
657
00:52:01,730 --> 00:52:04,820
658
00:52:08,390 --> 00:52:10,000
659
00:52:16,480 --> 00:52:18,570
660
00:52:21,960 --> 00:52:24,970
661
00:52:40,590 --> 00:52:42,680
662
00:52:59,130 --> 00:53:01,350
663
00:53:01,530 --> 00:53:04,270
I'm going to ask you
some questions
that may seem strange...
664
00:53:05,790 --> 00:53:07,450
...but I want you
to answer them naturally.
665
00:53:08,230 --> 00:53:09,100
Okay?
666
00:53:10,540 --> 00:53:12,750
And now, lie back...
667
00:53:13,930 --> 00:53:14,930
...get comfortable.
668
00:53:20,240 --> 00:53:21,150
All right, good.
669
00:53:22,500 --> 00:53:25,160
And relax, and breathe.
670
00:53:26,860 --> 00:53:27,990
Breathe.
671
00:53:29,290 --> 00:53:30,900
Will you take off
your glasses, please?
672
00:53:31,730 --> 00:53:33,730
673
00:53:37,610 --> 00:53:39,040
674
00:53:40,780 --> 00:53:42,440
Tell me your full name.
675
00:53:43,830 --> 00:53:45,180
Victoria Denov.
676
00:53:46,790 --> 00:53:48,010
What year were you born in?
677
00:53:50,140 --> 00:53:51,710
Nineteen seventies.
678
00:53:51,880 --> 00:53:53,400
S-- Seventy...
679
00:53:54,060 --> 00:53:55,230
Seventy seven.
680
00:53:55,800 --> 00:53:56,760
I think.
681
00:53:58,280 --> 00:53:59,630
What city were you born in?
682
00:54:00,800 --> 00:54:02,370
S--
683
00:54:02,540 --> 00:54:03,370
Sofia.
684
00:54:04,850 --> 00:54:06,420
No...
685
00:54:07,810 --> 00:54:08,770
Paris.
686
00:54:11,120 --> 00:54:12,030
Wait.
687
00:54:12,510 --> 00:54:14,430
What is
your mother's first name?
688
00:54:14,600 --> 00:54:16,690
-Your mother's
first name, Vicki.
689
00:54:16,860 --> 00:54:18,600
Now, you must try
and answer these questions.
690
00:54:18,780 --> 00:54:20,910
691
00:54:22,350 --> 00:54:23,870
What is your mother's name?
692
00:54:24,040 --> 00:54:26,220
693
00:54:26,390 --> 00:54:29,310
694
00:54:31,660 --> 00:54:33,840
I, I can't,
I can't remember.
695
00:54:34,010 --> 00:54:36,140
-Calm, calm down.
696
00:54:37,710 --> 00:54:38,540
Breathe.
697
00:54:39,490 --> 00:54:40,320
Breathe.
698
00:54:41,190 --> 00:54:44,800
Memory loss is a natural
reaction in some cases.
699
00:54:45,370 --> 00:54:46,980
-So breathe.
700
00:54:47,150 --> 00:54:48,370
That's it now.
701
00:54:49,240 --> 00:54:53,330
Sometimes it's a product
of something as simple
as stress, okay?
702
00:54:58,120 --> 00:55:00,300
You guys
blame everything on stress.
703
00:55:04,080 --> 00:55:06,000
So I'm not going crazy?
704
00:55:06,830 --> 00:55:07,780
No.
705
00:55:09,260 --> 00:55:10,310
You're not going crazy.
706
00:55:14,660 --> 00:55:15,880
707
00:55:16,050 --> 00:55:17,360
708
00:55:35,640 --> 00:55:38,030
709
00:55:54,960 --> 00:55:57,480
710
00:56:01,310 --> 00:56:03,320
711
00:56:03,490 --> 00:56:05,490
712
00:56:16,290 --> 00:56:19,250
713
00:56:24,420 --> 00:56:25,210
714
00:56:25,380 --> 00:56:28,780
715
00:56:59,240 --> 00:57:01,810
716
00:57:34,450 --> 00:57:35,930
Does this feel right to you?
717
00:57:38,060 --> 00:57:39,500
It feels perfect to me.
718
00:57:42,240 --> 00:57:43,900
It feels perfectly right
to me too.
719
00:57:50,550 --> 00:57:52,600
720
00:57:52,770 --> 00:57:54,910
721
00:58:11,270 --> 00:58:13,450
722
00:58:30,330 --> 00:58:32,420
723
00:58:38,820 --> 00:58:40,910
724
00:58:41,560 --> 00:58:42,650
725
00:59:23,260 --> 00:59:25,430
726
00:59:27,300 --> 00:59:28,220
727
00:59:36,220 --> 00:59:37,360
728
00:59:40,580 --> 00:59:43,280
729
00:59:44,150 --> 00:59:46,500
730
00:59:51,760 --> 00:59:53,110
731
00:59:53,290 --> 00:59:54,290
732
01:00:01,210 --> 01:00:03,990
733
01:00:04,950 --> 01:00:07,870
734
01:00:15,130 --> 01:00:18,530
735
01:00:30,410 --> 01:00:32,540
736
01:00:54,170 --> 01:00:56,260
737
01:00:57,570 --> 01:00:59,830
738
01:01:03,570 --> 01:01:06,270
739
01:01:22,680 --> 01:01:24,860
740
01:01:34,430 --> 01:01:36,520
741
01:01:39,570 --> 01:01:42,700
742
01:01:49,750 --> 01:01:50,790
743
01:02:04,070 --> 01:02:06,160
744
01:02:19,740 --> 01:02:20,780
How are you today?
745
01:02:23,170 --> 01:02:24,870
I think you know
what I'm going to ask you.
746
01:02:26,130 --> 01:02:28,180
The same thing I ask you
every time we meet.
747
01:02:32,840 --> 01:02:34,930
Are you ready to tell me
about your parents...
748
01:02:38,020 --> 01:02:39,230
...the family tragedy...
749
01:02:40,450 --> 01:02:41,850
...that made you
what you are today?
750
01:02:43,460 --> 01:02:44,370
What's your thought?
751
01:02:44,890 --> 01:02:46,150
Do you feel something
about that?
752
01:02:48,810 --> 01:02:50,030
I don't know why we meet...
753
01:02:51,120 --> 01:02:53,070
...if you're not gonna
participate in our sessions.
754
01:02:54,950 --> 01:02:57,990
Tell me about
your parents' death.
755
01:02:58,510 --> 01:03:00,730
756
01:03:06,000 --> 01:03:07,870
757
01:03:08,050 --> 01:03:10,130
758
01:03:21,930 --> 01:03:23,100
759
01:03:26,020 --> 01:03:27,760
760
01:03:40,560 --> 01:03:42,300
Allahu Akbar!
761
01:03:43,340 --> 01:03:44,950
762
01:03:47,520 --> 01:03:49,700
763
01:04:13,940 --> 01:04:15,980
764
01:04:16,160 --> 01:04:18,200
765
01:04:25,210 --> 01:04:28,130
Excuse me, um,
isn't Ursula supposed to be
on at 6:00 tonight?
766
01:04:28,300 --> 01:04:29,650
No. She's not in tonight.
767
01:04:36,610 --> 01:04:38,000
-Robert.
-Hey.
768
01:04:38,180 --> 01:04:39,440
-Leaving, are you?
-I was supposed to meet
769
01:04:39,610 --> 01:04:41,360
-the girl here.
-Ah, no, stay with me.
770
01:04:41,530 --> 01:04:43,790
I'll buy you a drink.
Excuse me, my friend.
771
01:04:43,970 --> 01:04:46,100
Uh, two large scotches,
please, on the rocks.
772
01:04:46,270 --> 01:04:49,320
I don't get it.
We had an amazing time
together, it was all great.
773
01:04:49,490 --> 01:04:52,060
-I was supposed to meet her here
and she doesn't show.
-Ah.
774
01:04:52,240 --> 01:04:54,020
Ever the hopeless romantic.
775
01:04:54,630 --> 01:04:57,500
Remember, Robert, it might
just be your passport
776
01:04:57,680 --> 01:04:59,200
she's falling in love with.
777
01:04:59,370 --> 01:05:01,110
That's a little cynical,
isn't it, Aaron?
778
01:05:01,290 --> 01:05:03,460
-Oh, so it's love, is it?
779
01:05:04,200 --> 01:05:05,080
Anyway...
780
01:05:06,080 --> 01:05:08,250
How's that case of yours?
Any progression?
781
01:05:08,770 --> 01:05:11,780
Nothing yet.
I don't think I'll ever find out
who this killer is.
782
01:05:12,780 --> 01:05:13,740
There she is.
783
01:05:14,350 --> 01:05:16,350
784
01:05:16,520 --> 01:05:18,700
785
01:05:29,710 --> 01:05:31,190
786
01:05:46,510 --> 01:05:48,860
787
01:06:11,450 --> 01:06:13,530
788
01:06:47,440 --> 01:06:48,270
789
01:07:06,890 --> 01:07:08,810
790
01:07:08,980 --> 01:07:11,070
791
01:07:16,730 --> 01:07:19,430
-What was that about?
-I don't know.
Maybe it's a part of her act.
792
01:07:19,600 --> 01:07:21,560
793
01:07:21,730 --> 01:07:22,600
There she goes.
794
01:07:26,300 --> 01:07:27,260
I'm going after her.
795
01:07:32,610 --> 01:07:34,700
796
01:07:34,880 --> 01:07:36,920
797
01:07:37,100 --> 01:07:39,190
798
01:07:56,160 --> 01:07:58,200
799
01:08:08,000 --> 01:08:10,090
800
01:08:17,050 --> 01:08:18,180
801
01:08:18,360 --> 01:08:19,660
802
01:08:20,790 --> 01:08:23,060
803
01:08:32,980 --> 01:08:34,760
804
01:08:39,900 --> 01:08:41,640
805
01:08:41,810 --> 01:08:42,940
806
01:08:50,000 --> 01:08:52,130
807
01:09:01,050 --> 01:09:03,100
808
01:09:12,800 --> 01:09:15,370
Ursula! Ursula, please,
come on, it's Robert.
809
01:09:15,540 --> 01:09:17,020
-Just open the door.
-Robert?
810
01:09:17,200 --> 01:09:19,680
811
01:09:21,110 --> 01:09:23,590
812
01:09:26,250 --> 01:09:27,640
It's me.
813
01:09:27,820 --> 01:09:29,380
Come on, sweetie,
I just wanna talk to you.
814
01:09:29,560 --> 01:09:31,080
-Please let me in.
815
01:09:31,250 --> 01:09:33,340
816
01:09:37,910 --> 01:09:39,040
You must leave.
817
01:09:40,440 --> 01:09:42,660
It's okay.
All right? It's all right. Uh?
818
01:09:42,830 --> 01:09:45,700
-Stop, stop, stop. Stop.
-What, what?
819
01:09:45,880 --> 01:09:48,010
-I'm sick, okay?
-What are you talking about?
820
01:09:48,530 --> 01:09:50,490
Something is happening to me.
821
01:09:50,660 --> 01:09:52,320
The headaches,
the blackouts.
822
01:09:52,490 --> 01:09:54,020
It's like I'm going insane.
823
01:09:54,490 --> 01:09:55,450
We'll just leave Sofia.
824
01:09:55,630 --> 01:09:56,890
We can go anywhere you wanna go.
825
01:09:57,060 --> 01:09:59,060
826
01:09:59,240 --> 01:10:01,330
827
01:10:02,150 --> 01:10:03,900
-I can't.
828
01:10:04,070 --> 01:10:05,940
Come with me. Please, please.
829
01:10:07,290 --> 01:10:09,120
There is something important
I must do.
830
01:10:10,290 --> 01:10:12,510
-I need two days.
-Two days? Why?
831
01:10:12,690 --> 01:10:14,990
-Wh-- Why not right now?
-Listen...
832
01:10:16,040 --> 01:10:18,690
...there is a cafe
next to the National Theater.
833
01:10:18,870 --> 01:10:20,520
Meet me there at noon
the day after tomorrow.
834
01:10:21,570 --> 01:10:22,610
Please.
835
01:10:25,790 --> 01:10:26,830
No questions.
836
01:10:27,010 --> 01:10:28,310
That's all I ask.
837
01:10:31,050 --> 01:10:32,010
Two days.
838
01:10:44,110 --> 01:10:46,240
839
01:11:04,300 --> 01:11:05,700
840
01:11:10,220 --> 01:11:12,790
Multiple personality disorder.
841
01:11:15,660 --> 01:11:16,660
Perfect.
842
01:11:18,490 --> 01:11:20,670
843
01:11:22,670 --> 01:11:23,760
Lonewolf,
844
01:11:24,320 --> 01:11:26,760
I am ready
for your final instructions.
845
01:11:26,930 --> 01:11:29,020
846
01:11:36,380 --> 01:11:37,290
Excellent.
847
01:11:38,600 --> 01:11:39,430
Excellent.
848
01:11:40,860 --> 01:11:42,040
Proceed to the final target.
849
01:11:49,830 --> 01:11:51,920
850
01:11:57,270 --> 01:11:58,230
Hey.
851
01:12:09,590 --> 01:12:11,850
852
01:12:20,680 --> 01:12:21,510
853
01:12:33,090 --> 01:12:35,830
854
01:12:49,840 --> 01:12:52,370
855
01:13:21,010 --> 01:13:23,620
856
01:13:39,370 --> 01:13:42,200
857
01:13:43,640 --> 01:13:44,510
Excuse me.
858
01:13:50,340 --> 01:13:52,430
859
01:13:59,480 --> 01:14:00,480
860
01:14:05,620 --> 01:14:07,400
Get out of the way.
861
01:14:07,570 --> 01:14:09,010
862
01:14:11,450 --> 01:14:12,750
863
01:14:18,240 --> 01:14:19,890
864
01:14:33,600 --> 01:14:34,600
Okay...
865
01:14:40,650 --> 01:14:41,650
866
01:14:47,000 --> 01:14:49,660
867
01:14:50,270 --> 01:14:52,440
868
01:15:19,300 --> 01:15:22,080
869
01:15:22,260 --> 01:15:24,170
870
01:15:30,790 --> 01:15:33,750
No witnesses.
871
01:15:37,580 --> 01:15:39,450
872
01:15:40,930 --> 01:15:42,490
873
01:15:45,500 --> 01:15:47,590
874
01:15:48,540 --> 01:15:49,590
875
01:15:50,420 --> 01:15:51,500
876
01:15:52,980 --> 01:15:54,030
877
01:15:54,200 --> 01:15:55,420
878
01:15:58,600 --> 01:16:00,340
879
01:16:01,770 --> 01:16:02,860
880
01:16:07,610 --> 01:16:08,610
881
01:16:10,700 --> 01:16:12,700
882
01:16:13,660 --> 01:16:14,570
883
01:16:14,740 --> 01:16:17,750
884
01:16:20,750 --> 01:16:22,320
885
01:16:24,190 --> 01:16:25,360
886
01:16:25,540 --> 01:16:26,890
887
01:16:31,590 --> 01:16:34,020
888
01:16:34,200 --> 01:16:36,160
889
01:16:39,380 --> 01:16:40,640
890
01:16:40,810 --> 01:16:41,900
891
01:16:43,250 --> 01:16:45,690
892
01:16:48,870 --> 01:16:49,740
893
01:16:56,260 --> 01:16:58,140
894
01:17:04,180 --> 01:17:05,490
895
01:17:05,660 --> 01:17:08,280
896
01:17:10,710 --> 01:17:12,150
897
01:17:12,320 --> 01:17:14,460
898
01:17:18,290 --> 01:17:21,070
899
01:17:36,520 --> 01:17:37,740
900
01:17:40,830 --> 01:17:42,920
901
01:17:46,790 --> 01:17:48,840
902
01:17:51,140 --> 01:17:51,880
903
01:17:52,060 --> 01:17:53,060
904
01:17:53,710 --> 01:17:55,320
905
01:18:00,280 --> 01:18:02,160
906
01:18:02,980 --> 01:18:04,810
907
01:18:08,600 --> 01:18:11,120
908
01:18:12,950 --> 01:18:14,120
909
01:18:15,870 --> 01:18:18,170
910
01:18:20,650 --> 01:18:22,790
911
01:18:22,960 --> 01:18:24,960
912
01:18:25,140 --> 01:18:26,700
913
01:18:29,010 --> 01:18:31,100
914
01:18:42,810 --> 01:18:43,680
915
01:18:45,290 --> 01:18:47,900
916
01:18:55,250 --> 01:18:56,640
917
01:18:58,560 --> 01:18:59,430
918
01:19:02,780 --> 01:19:03,870
919
01:19:08,480 --> 01:19:09,440
920
01:19:10,790 --> 01:19:12,750
921
01:19:25,630 --> 01:19:27,240
922
01:19:34,420 --> 01:19:36,470
923
01:19:41,600 --> 01:19:43,780
924
01:20:14,590 --> 01:20:16,720
925
01:20:21,820 --> 01:20:23,040
Give me your full name.
926
01:20:24,380 --> 01:20:25,600
Victoria Denov.
927
01:20:30,610 --> 01:20:31,910
What year were you born?
928
01:20:35,610 --> 01:20:37,090
What is your mother's
first name?
929
01:20:44,360 --> 01:20:45,880
What city were you born in?
930
01:20:46,840 --> 01:20:47,840
S--
931
01:20:48,630 --> 01:20:50,850
Sofia.
932
01:20:52,060 --> 01:20:52,890
No.
933
01:20:54,070 --> 01:20:56,070
Paris?
934
01:20:56,760 --> 01:20:58,850
935
01:20:59,030 --> 01:21:00,860
936
01:21:01,030 --> 01:21:02,030
937
01:21:10,650 --> 01:21:12,740
938
01:21:17,740 --> 01:21:18,610
939
01:21:20,350 --> 01:21:22,880
-Hello?
You look tired.
940
01:21:25,360 --> 01:21:26,190
Where are you?
941
01:21:28,450 --> 01:21:30,930
942
01:21:36,630 --> 01:21:37,370
How is your knee?
943
01:21:37,540 --> 01:21:38,550
What did you say?
944
01:21:42,550 --> 01:21:43,460
Where are you?
945
01:21:45,600 --> 01:21:47,250
You look very handsome.
946
01:21:48,380 --> 01:21:49,690
Where are you?
947
01:21:50,600 --> 01:21:52,600
Robert, I'm sorry.
948
01:21:53,690 --> 01:21:55,170
I love you, but I can't.
949
01:21:57,170 --> 01:21:58,000
Wait.
950
01:21:58,910 --> 01:21:59,740
Wait.
951
01:22:00,480 --> 01:22:01,610
Please, don't go.
952
01:22:04,140 --> 01:22:06,790
953
01:22:09,750 --> 01:22:10,620
954
01:22:12,710 --> 01:22:15,410
955
01:22:21,680 --> 01:22:24,640
956
01:22:27,250 --> 01:22:29,470
957
01:22:38,480 --> 01:22:39,480
958
01:22:48,700 --> 01:22:51,840
Papers are reporting
that one of the top
military strategists
959
01:22:52,010 --> 01:22:54,880
of the TIJ's been killed
in the strike at the madrassa.
960
01:22:55,060 --> 01:22:58,320
-It is confirmed it was a front
for training terrorists.
961
01:23:04,980 --> 01:23:05,940
-Wait.
-Yeah?
962
01:23:09,250 --> 01:23:10,160
963
01:23:15,730 --> 01:23:17,250
964
01:23:23,170 --> 01:23:24,040
965
01:23:41,840 --> 01:23:44,280
Archive this.
966
01:23:48,280 --> 01:23:49,200
Close the file.
967
01:23:50,500 --> 01:23:53,330
968
01:24:04,300 --> 01:24:06,390
969
01:24:10,520 --> 01:24:12,610
970
01:24:13,270 --> 01:24:15,440
971
01:24:18,840 --> 01:24:20,620
Aaron...
972
01:24:20,790 --> 01:24:23,190
...I'm sure you're
with a patient, but, uh...
973
01:24:25,060 --> 01:24:26,100
...I really need
to speak with you.
974
01:24:26,280 --> 01:24:27,580
It's important.
975
01:24:28,060 --> 01:24:29,110
Call me back.
976
01:24:31,940 --> 01:24:32,810
977
01:24:41,820 --> 01:24:43,950
978
01:24:44,640 --> 01:24:47,040
See, Mihail?
979
01:24:47,210 --> 01:24:49,390
Even the exemplary one
couldn't figure it out.
980
01:24:49,560 --> 01:24:50,480
Yes, sir.
981
01:24:51,130 --> 01:24:53,650
I told you dissociative identity
would work.
982
01:24:55,220 --> 01:24:56,920
She's ready for Paris.
983
01:24:57,090 --> 01:24:58,350
Yeah, I agree.
984
01:24:59,050 --> 01:25:01,310
Uh, what about
our next assignment?
985
01:25:03,100 --> 01:25:05,320
A dossier will be
at your hotel tomorrow.
986
01:25:06,490 --> 01:25:07,930
Just keep doing
what we've been doing.
987
01:25:09,060 --> 01:25:11,720
But put her under narcoanalysis
with Paris, okay?
988
01:25:12,980 --> 01:25:14,150
Very well, sir. Okay.
989
01:25:15,070 --> 01:25:15,940
See you.
990
01:25:16,940 --> 01:25:17,810
Good work.
991
01:25:19,330 --> 01:25:20,250
Good luck.
992
01:25:20,900 --> 01:25:23,070
993
01:26:06,070 --> 01:26:08,290
994
01:28:35,530 --> 01:28:38,050
56621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.