All language subtitles for Ast.2012 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,810 --> 00:00:32,990 2 00:00:37,170 --> 00:00:39,870 3 00:00:41,650 --> 00:00:43,740 4 00:00:47,660 --> 00:00:49,660 5 00:00:49,830 --> 00:00:51,920 6 00:01:13,730 --> 00:01:15,810 7 00:01:20,560 --> 00:01:21,730 [vase shatters] 8 00:01:24,300 --> 00:01:26,090 [woman vocalizes] 9 00:01:27,960 --> 00:01:30,090 10 00:01:37,710 --> 00:01:39,800 11 00:01:57,900 --> 00:02:00,080 12 00:02:03,080 --> 00:02:05,650 13 00:02:09,350 --> 00:02:11,440 14 00:02:21,050 --> 00:02:22,140 15 00:02:26,230 --> 00:02:28,710 16 00:02:28,890 --> 00:02:31,060 17 00:02:42,420 --> 00:02:44,640 18 00:02:49,870 --> 00:02:51,950 19 00:02:57,740 --> 00:02:59,830 20 00:03:00,920 --> 00:03:04,310 21 00:03:09,710 --> 00:03:11,710 22 00:03:11,890 --> 00:03:13,580 23 00:03:38,960 --> 00:03:41,050 24 00:03:47,360 --> 00:03:49,450 25 00:04:04,200 --> 00:04:05,290 26 00:04:07,120 --> 00:04:09,340 As you can see, our Cultural Attachรฉ Department 27 00:04:09,510 --> 00:04:13,300 has extended our ESL program to the rest of Bulgaria... 28 00:04:14,780 --> 00:04:16,430 ...with extraordinary results. 29 00:04:16,600 --> 00:04:19,910 Sofia Private School has the best scores in the country. 30 00:04:20,090 --> 00:04:22,390 I think you should give each and every one of yourselves a round of applause 31 00:04:22,570 --> 00:04:24,830 -for this extraordinary accomplishment. 32 00:04:25,000 --> 00:04:27,010 33 00:04:27,180 --> 00:04:29,920 34 00:04:35,540 --> 00:04:37,630 35 00:04:43,590 --> 00:04:47,200 36 00:04:50,460 --> 00:04:52,640 37 00:04:58,560 --> 00:05:01,340 38 00:05:01,520 --> 00:05:03,040 39 00:05:03,220 --> 00:05:05,310 40 00:05:08,000 --> 00:05:10,440 41 00:05:13,750 --> 00:05:14,880 42 00:05:16,230 --> 00:05:18,190 43 00:05:18,360 --> 00:05:20,450 44 00:05:24,850 --> 00:05:27,020 45 00:05:27,890 --> 00:05:29,110 46 00:05:29,290 --> 00:05:30,330 47 00:05:32,980 --> 00:05:35,070 48 00:05:37,210 --> 00:05:38,470 No witnesses. 49 00:05:39,120 --> 00:05:41,210 50 00:05:42,560 --> 00:05:44,690 51 00:05:45,820 --> 00:05:48,000 52 00:05:54,960 --> 00:05:57,230 53 00:06:00,490 --> 00:06:02,670 54 00:06:05,100 --> 00:06:07,320 55 00:06:08,720 --> 00:06:10,630 56 00:06:24,600 --> 00:06:27,740 57 00:06:53,410 --> 00:06:55,500 58 00:07:08,600 --> 00:07:10,950 -So how's the good doctor this evening? 59 00:07:11,130 --> 00:07:13,430 Happy to have the company of my old friend. 60 00:07:26,620 --> 00:07:28,620 -Attractive, huh? 61 00:07:28,800 --> 00:07:30,490 Yes, very. 62 00:07:31,670 --> 00:07:33,800 So what's it been now, Robert, mm? 63 00:07:34,980 --> 00:07:35,980 Three years? 64 00:07:36,540 --> 00:07:37,410 Four? 65 00:07:38,200 --> 00:07:39,460 66 00:07:39,630 --> 00:07:41,420 It's been four years today, actually. 67 00:07:42,370 --> 00:07:43,250 68 00:07:44,330 --> 00:07:45,200 Look around, my friend. 69 00:07:47,160 --> 00:07:51,250 If you wanted to, you could go home with a different one every night. 70 00:07:52,560 --> 00:07:54,780 71 00:07:54,950 --> 00:07:56,690 It's not exactly my style, you know that. 72 00:07:56,870 --> 00:07:57,960 What, then? 73 00:07:58,570 --> 00:07:59,520 74 00:08:00,920 --> 00:08:03,570 Ah, you're still punishing yourself 75 00:08:04,350 --> 00:08:05,880 about the accident, are you? 76 00:08:07,180 --> 00:08:09,450 Oh, Robert, you need to deal with it, my friend. 77 00:08:09,620 --> 00:08:12,360 I know what carrying that kind of burden around can do to you. 78 00:08:12,540 --> 00:08:14,060 I, uh... 79 00:08:14,230 --> 00:08:17,190 I appreciate your concern as always, but, uh, 80 00:08:17,980 --> 00:08:19,670 as long as I stay here in Eastern Europe, 81 00:08:19,850 --> 00:08:21,330 all of that stays back in New York. 82 00:08:21,500 --> 00:08:22,500 Out of sight, out of mind. 83 00:08:22,680 --> 00:08:23,980 Well, that's... 84 00:08:24,940 --> 00:08:26,590 It doesn't work that way, my friend. 85 00:08:27,290 --> 00:08:28,380 I think you need therapy. 86 00:08:30,290 --> 00:08:32,250 I'll tell you what I do need. I need a drink. 87 00:08:32,420 --> 00:08:33,690 -Where's our waitress? 88 00:08:34,690 --> 00:08:35,910 89 00:08:38,470 --> 00:08:39,650 90 00:08:42,000 --> 00:08:44,090 91 00:08:46,350 --> 00:08:48,440 92 00:09:00,630 --> 00:09:02,800 93 00:09:04,980 --> 00:09:06,370 94 00:09:12,640 --> 00:09:13,730 95 00:09:22,040 --> 00:09:23,820 96 00:10:00,470 --> 00:10:01,340 97 00:10:11,180 --> 00:10:12,520 98 00:10:17,140 --> 00:10:19,310 99 00:10:20,400 --> 00:10:22,320 100 00:10:23,360 --> 00:10:24,710 So, Vicki... 101 00:10:25,320 --> 00:10:27,710 how are we today, mm? 102 00:10:28,720 --> 00:10:29,630 I'm okay. 103 00:10:30,670 --> 00:10:31,590 Good. 104 00:10:32,850 --> 00:10:35,160 Any more memory lapses, mm? 105 00:10:35,640 --> 00:10:36,640 106 00:10:37,160 --> 00:10:38,200 Any more bad dreams? 107 00:10:41,770 --> 00:10:44,470 I sense that you're avoiding conversation today. 108 00:10:50,740 --> 00:10:54,040 Perhaps you'll indulge me in a brief activity, mm? 109 00:10:54,740 --> 00:10:55,960 110 00:11:02,570 --> 00:11:04,580 It's a hypnotic technique we use... 111 00:11:06,190 --> 00:11:09,150 ...to open a patient's senses, to tap into the imagination. 112 00:11:09,320 --> 00:11:11,240 113 00:11:11,410 --> 00:11:12,580 It's really quite harmless. 114 00:11:13,320 --> 00:11:14,630 You can trust me. 115 00:11:14,800 --> 00:11:15,980 You're not afraid of a simple 116 00:11:16,150 --> 00:11:17,370 little blindfold, are you? 117 00:11:18,940 --> 00:11:20,420 You can remove it whenever you want to. 118 00:11:21,420 --> 00:11:22,330 I promise. 119 00:11:29,040 --> 00:11:29,910 And... 120 00:11:31,130 --> 00:11:32,130 ...just relax. 121 00:11:33,480 --> 00:11:34,520 And breathe. 122 00:11:35,390 --> 00:11:36,520 And relax. 123 00:11:38,960 --> 00:11:42,880 Now, I asked you about your dreams. 124 00:11:46,920 --> 00:11:48,580 Any recently that you recall? 125 00:11:50,880 --> 00:11:52,840 Yes, one. 126 00:11:54,450 --> 00:11:55,320 Go on. 127 00:11:57,890 --> 00:11:59,240 It's embarrassing, actually. 128 00:12:01,550 --> 00:12:04,990 It's like a re-creation from something I read long ago. 129 00:12:06,940 --> 00:12:09,950 Have you read Hubert Selby Jr., Last Exit to Brooklyn? 130 00:12:10,510 --> 00:12:12,380 No, I can't say I have. 131 00:12:16,300 --> 00:12:20,130 There is this part at the end where this junkie chick 132 00:12:20,650 --> 00:12:22,350 climbs into an abandoned car... 133 00:12:24,400 --> 00:12:26,880 ...and lets every guy in the neighborhood screw her. 134 00:12:27,700 --> 00:12:30,710 Every scumbag and lowlife for miles around 135 00:12:31,230 --> 00:12:32,710 get in this line... 136 00:12:34,060 --> 00:12:35,800 ...and the line goes around the block. 137 00:12:36,840 --> 00:12:38,020 How did it affect you? 138 00:12:38,580 --> 00:12:40,150 The scene, when you read it. 139 00:12:41,330 --> 00:12:44,070 At the time, i-- it was disturbing. 140 00:12:44,240 --> 00:12:46,500 141 00:12:48,590 --> 00:12:50,860 But in this dream... 142 00:12:54,690 --> 00:12:57,170 ...I'm the girl in the abandoned car. 143 00:12:59,390 --> 00:13:01,300 I can never see their faces. 144 00:13:03,260 --> 00:13:07,090 They're hidden by kaffiyehs, 145 00:13:07,610 --> 00:13:10,790 you know, those Arabic scarves. 146 00:13:11,620 --> 00:13:13,440 They're pulled over their faces, 147 00:13:14,230 --> 00:13:15,930 and every one of those men... 148 00:13:17,140 --> 00:13:18,150 Go on. 149 00:13:19,410 --> 00:13:20,410 They're all the same man. 150 00:13:20,580 --> 00:13:22,540 151 00:13:22,710 --> 00:13:24,060 Have you thought who he might be... 152 00:13:27,070 --> 00:13:28,500 ...the man wearing the kaffiyeh? 153 00:13:29,770 --> 00:13:31,850 154 00:13:36,770 --> 00:13:37,770 Vicki? 155 00:13:39,340 --> 00:13:40,170 Vicki? 156 00:13:40,990 --> 00:13:42,080 -Vicki? -What? 157 00:13:42,260 --> 00:13:43,740 158 00:13:43,910 --> 00:13:45,040 You blanked out there. 159 00:13:45,960 --> 00:13:48,700 Went somewhere else as-- as you answered my questions. 160 00:13:50,440 --> 00:13:51,350 I did? 161 00:13:52,310 --> 00:13:53,480 Answered your questions? 162 00:13:54,400 --> 00:13:56,270 163 00:13:56,440 --> 00:13:58,190 What questions? What did I say? 164 00:13:58,710 --> 00:14:00,670 Well, you were away for several moments, uh... 165 00:14:02,360 --> 00:14:04,230 You don't remember what we were talking about? 166 00:14:06,980 --> 00:14:09,460 No, I don't remember. 167 00:14:19,420 --> 00:14:20,820 168 00:14:20,990 --> 00:14:23,380 169 00:14:23,560 --> 00:14:25,870 170 00:14:26,040 --> 00:14:28,040 Oh, here she is now. 171 00:14:28,610 --> 00:14:30,170 This is the man from the embassy, Vicki. 172 00:14:30,350 --> 00:14:31,700 Robert Diggs. 173 00:14:31,870 --> 00:14:33,350 Please meet my wife, Vicki Denov. 174 00:14:33,920 --> 00:14:36,440 -Pleased to meet you. Call me Vicki. -Sure. 175 00:14:36,610 --> 00:14:38,660 So you'll be spending some time with us today then? 176 00:14:39,270 --> 00:14:41,840 Yes, that's, uh, correct. Your English is excellent, by the way. 177 00:14:42,010 --> 00:14:43,620 -It better be. 178 00:14:44,410 --> 00:14:45,490 Shall we? I'm running late. 179 00:14:45,670 --> 00:14:46,840 -Sure. -Yeah, see you later. 180 00:14:47,020 --> 00:14:48,320 -Catch up later. -Bye. 181 00:14:54,980 --> 00:14:59,070 Proper nouns include words like "Sofia" and "Bulgaria." 182 00:14:59,250 --> 00:15:02,990 When writing proper nouns, you capitalize the first letter. 183 00:15:04,160 --> 00:15:05,910 Pavel, can you give us examples of proper nouns? 184 00:15:07,470 --> 00:15:09,690 Atea, Mexico, 185 00:15:09,870 --> 00:15:11,040 New York, 186 00:15:11,780 --> 00:15:12,740 Istanbul, 187 00:15:13,650 --> 00:15:14,740 Washington... 188 00:15:14,910 --> 00:15:16,090 -[dramatic music] -...Mexico City, 189 00:15:16,740 --> 00:15:17,790 Cairo. 190 00:15:25,010 --> 00:15:27,620 191 00:15:27,800 --> 00:15:28,710 192 00:15:29,580 --> 00:15:30,840 193 00:15:31,020 --> 00:15:32,370 194 00:15:34,590 --> 00:15:35,410 Tiger Woods. 195 00:15:35,590 --> 00:15:37,370 196 00:15:37,940 --> 00:15:38,680 David Beckham. 197 00:15:38,850 --> 00:15:40,290 198 00:15:42,900 --> 00:15:43,810 Very good. 199 00:15:44,510 --> 00:15:45,380 You may sit. 200 00:15:46,250 --> 00:15:49,120 Remember, names, places, and titles. 201 00:15:51,780 --> 00:15:54,870 202 00:15:57,910 --> 00:15:59,920 203 00:16:00,090 --> 00:16:02,140 204 00:16:04,790 --> 00:16:06,880 205 00:16:13,800 --> 00:16:14,930 206 00:16:20,330 --> 00:16:21,810 I'm going to the ambassador's office. 207 00:16:25,850 --> 00:16:26,940 208 00:16:29,290 --> 00:16:30,690 Robert Diggs. 209 00:16:31,210 --> 00:16:32,730 -Ambassador. -Good to finally meet you. 210 00:16:33,430 --> 00:16:34,990 Pleasure's all mine, Ambassador. 211 00:16:36,430 --> 00:16:39,090 -Sorry to drag you in like this. -Well, I have to admit, sir, 212 00:16:39,260 --> 00:16:41,170 that your email did arouse my curiosity. 213 00:16:41,350 --> 00:16:43,570 Let's get some air. 214 00:16:43,740 --> 00:16:45,790 Project Sofia? Sure, I remember. 215 00:16:45,960 --> 00:16:48,440 A counterterrorism program based here in the city, 216 00:16:48,620 --> 00:16:50,100 -defunct now. -Yeah. 217 00:16:51,580 --> 00:16:52,490 Black ops. 218 00:16:53,360 --> 00:16:55,540 A lot of fuss in the press about it here, though. 219 00:16:56,970 --> 00:16:59,240 Our agents were good guys. 220 00:16:59,410 --> 00:17:00,580 -Really great. -Mm. 221 00:17:01,370 --> 00:17:02,850 They've been able to infiltrate 222 00:17:03,020 --> 00:17:07,070 some of the best organized terrorist-radical groups 223 00:17:07,240 --> 00:17:08,510 from New York to Madrid, 224 00:17:09,380 --> 00:17:10,990 and they were not able, 225 00:17:11,730 --> 00:17:13,470 not able to get into Sofia. 226 00:17:13,640 --> 00:17:14,640 Never. 227 00:17:14,820 --> 00:17:16,860 Not then, not now. 228 00:17:17,040 --> 00:17:18,730 I gotta talk to you 229 00:17:19,470 --> 00:17:21,210 about what's going on with Sofia today. 230 00:17:22,220 --> 00:17:23,170 I thought it was dead in the water. 231 00:17:23,350 --> 00:17:25,830 Yeah. Seemed to be. 232 00:17:26,700 --> 00:17:27,870 Until yesterday. 233 00:17:28,050 --> 00:17:29,480 234 00:17:32,270 --> 00:17:34,010 Yeah, I read about this this morning. 235 00:17:34,180 --> 00:17:35,050 Mm. 236 00:17:35,750 --> 00:17:36,970 I've been on the phone all night 237 00:17:37,140 --> 00:17:38,580 with the States dealing with this. 238 00:17:39,580 --> 00:17:42,320 Turns out Washington knows all about the fella 239 00:17:42,500 --> 00:17:44,110 this vigilante terminated. 240 00:17:45,370 --> 00:17:47,460 He was a target of highest priority for us, 241 00:17:47,630 --> 00:17:50,110 and we've never been able to get anywhere near him. 242 00:17:51,070 --> 00:17:53,680 Oh, I guess the guys back home are feeling some heat from higher up, 243 00:17:54,680 --> 00:17:56,860 and now they want to find out exactly what's going on here. 244 00:17:57,730 --> 00:18:00,170 So I have been specifically instructed 245 00:18:00,950 --> 00:18:02,860 "to persuade you to take charge 246 00:18:03,040 --> 00:18:05,080 -of the investigation here." -Why me? 247 00:18:05,740 --> 00:18:07,350 Because you are exemplary. 248 00:18:07,520 --> 00:18:09,220 -No, seriously. 249 00:18:09,390 --> 00:18:11,000 That's what your FBI friends called you. 250 00:18:11,180 --> 00:18:12,130 They said you were exemplary. 251 00:18:12,310 --> 00:18:13,530 I've never had anybody say 252 00:18:13,700 --> 00:18:15,790 I was exemplary in my whole life. 253 00:18:17,180 --> 00:18:20,660 Leaving law enforcement was a well-thought-out decision on my part, Ambassador. 254 00:18:23,490 --> 00:18:26,580 Yeah. Yeah, I, I know. I know. They... 255 00:18:27,110 --> 00:18:29,540 They told me about that, and I'm truly sorry. Come on. 256 00:18:29,720 --> 00:18:31,240 257 00:18:31,410 --> 00:18:32,810 But it seems that the ramifications 258 00:18:32,980 --> 00:18:35,720 of this are very big, politically, globally. 259 00:18:35,900 --> 00:18:37,550 260 00:18:37,730 --> 00:18:39,860 See, these vigilantes 261 00:18:40,030 --> 00:18:43,250 have taken on a whole string of high-profile targets. 262 00:18:43,430 --> 00:18:46,300 Targets your FBI guys told me on the phone last night 263 00:18:46,470 --> 00:18:48,170 that they've been tracking for years 264 00:18:48,740 --> 00:18:49,910 and could never get a look at. 265 00:18:50,690 --> 00:18:52,350 So now they need to know 266 00:18:52,520 --> 00:18:56,440 how come these vigilantes can get inside when they can't. 267 00:18:57,050 --> 00:18:58,620 And who are they, these guys? 268 00:18:59,230 --> 00:19:00,700 -And what do they know? How do they know it? 269 00:19:00,880 --> 00:19:04,100 -And why them, not us? -What intel do we have? 270 00:19:04,270 --> 00:19:06,360 Uh, they tell me that some militant... 271 00:19:07,450 --> 00:19:08,890 ...is setting up safe houses. 272 00:19:10,190 --> 00:19:13,200 He doesn't know why, but he knows they're here in villages. 273 00:19:13,370 --> 00:19:15,070 -Islamic Jihad. 274 00:19:15,240 --> 00:19:17,240 Am I being pressured into this assignment, sir? 275 00:19:18,810 --> 00:19:21,510 You have complete disclosure, full disclosure, everything. 276 00:19:21,680 --> 00:19:24,600 Consul General has told me that your clearances have been made complete. 277 00:19:24,770 --> 00:19:26,900 If you need help from local law enforcement, you have it. 278 00:19:27,560 --> 00:19:29,120 We need to get a handle on this, Robert. 279 00:19:29,300 --> 00:19:30,560 280 00:19:30,730 --> 00:19:32,000 You're the man for it. 281 00:19:33,220 --> 00:19:34,090 You're... 282 00:19:34,960 --> 00:19:36,520 Well, you know what you are. 283 00:19:36,700 --> 00:19:37,700 284 00:19:38,660 --> 00:19:40,880 -Exemplary Exemplary 285 00:19:41,050 --> 00:19:43,090 286 00:19:43,270 --> 00:19:45,400 287 00:19:45,580 --> 00:19:47,660 288 00:19:51,890 --> 00:19:54,500 289 00:20:09,120 --> 00:20:11,860 290 00:20:41,330 --> 00:20:43,150 291 00:20:48,550 --> 00:20:51,690 292 00:21:19,930 --> 00:21:21,280 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait. 293 00:21:30,070 --> 00:21:32,120 294 00:21:35,290 --> 00:21:37,250 295 00:21:37,430 --> 00:21:39,520 296 00:21:42,000 --> 00:21:44,220 297 00:21:45,350 --> 00:21:47,350 298 00:21:50,220 --> 00:21:52,440 299 00:22:12,200 --> 00:22:14,380 300 00:23:28,890 --> 00:23:29,710 301 00:23:29,890 --> 00:23:32,060 302 00:23:34,060 --> 00:23:36,760 303 00:24:48,840 --> 00:24:51,450 304 00:24:52,750 --> 00:24:53,670 305 00:24:56,410 --> 00:24:58,930 306 00:24:59,760 --> 00:25:02,410 Lonewolf. Proceeding with next target. 307 00:25:11,420 --> 00:25:13,600 308 00:25:17,430 --> 00:25:20,390 309 00:25:23,090 --> 00:25:25,130 310 00:25:25,310 --> 00:25:27,530 311 00:25:32,790 --> 00:25:35,490 312 00:25:35,660 --> 00:25:37,800 313 00:25:37,970 --> 00:25:40,060 314 00:25:57,470 --> 00:25:59,560 315 00:26:16,230 --> 00:26:18,400 316 00:26:21,580 --> 00:26:23,230 317 00:26:27,240 --> 00:26:28,370 318 00:26:30,630 --> 00:26:31,550 319 00:26:35,120 --> 00:26:37,470 320 00:26:50,350 --> 00:26:51,520 321 00:26:55,570 --> 00:26:57,790 322 00:27:15,850 --> 00:27:18,510 323 00:27:22,470 --> 00:27:24,080 324 00:27:24,250 --> 00:27:26,470 325 00:27:36,440 --> 00:27:38,530 326 00:27:40,480 --> 00:27:42,530 327 00:27:42,700 --> 00:27:44,530 328 00:27:49,150 --> 00:27:50,890 329 00:27:51,060 --> 00:27:53,670 330 00:28:04,030 --> 00:28:04,900 331 00:28:05,070 --> 00:28:06,210 332 00:28:12,910 --> 00:28:15,170 333 00:28:15,350 --> 00:28:17,430 334 00:28:22,440 --> 00:28:24,050 No witnesses. 335 00:28:25,790 --> 00:28:26,920 336 00:28:27,100 --> 00:28:28,750 337 00:28:29,880 --> 00:28:31,840 338 00:28:32,010 --> 00:28:34,100 339 00:28:42,460 --> 00:28:44,160 340 00:28:52,690 --> 00:28:54,120 These are crazy times. 341 00:28:55,390 --> 00:28:56,740 No. He's clever, this guy, 342 00:28:56,910 --> 00:28:59,000 and based on the efficiency of the hit, 343 00:28:59,170 --> 00:29:00,040 very well equipped. 344 00:29:01,520 --> 00:29:02,830 Any idea who might be behind it? 345 00:29:03,650 --> 00:29:05,180 None whatsoever, but, uh, 346 00:29:05,350 --> 00:29:07,530 it does have me a little bit curious as to why. 347 00:29:08,440 --> 00:29:10,010 Why don't you give me your professional opinion? 348 00:29:10,180 --> 00:29:12,750 I mean, what makes somebody become a vigilante? 349 00:29:12,930 --> 00:29:14,490 I mean, profile him for me. 350 00:29:15,450 --> 00:29:16,670 351 00:29:16,840 --> 00:29:18,580 All right, well, uh... 352 00:29:18,760 --> 00:29:19,890 Let's see. 353 00:29:21,720 --> 00:29:25,020 -Well, it takes responsibility for the crime, right? -Mm-hmm. 354 00:29:25,200 --> 00:29:27,200 But he hides behind a mask. 355 00:29:27,980 --> 00:29:30,030 356 00:29:30,200 --> 00:29:33,420 patience, and, and an odd sort of morality. 357 00:29:34,860 --> 00:29:36,510 And he's gotten away with it a number of times, 358 00:29:36,690 --> 00:29:38,520 which has probably emboldened him and... 359 00:29:39,910 --> 00:29:41,560 ...makes him think he's not gonna get caught. 360 00:29:42,350 --> 00:29:43,780 Mm. 361 00:29:43,960 --> 00:29:44,830 Oh. 362 00:29:46,130 --> 00:29:47,220 Oh, lovely. 363 00:29:49,180 --> 00:29:50,790 Well, let's hope he's wrong about that. 364 00:29:51,400 --> 00:29:54,580 365 00:29:54,750 --> 00:29:56,450 Ah, our friend from the other night. 366 00:30:12,640 --> 00:30:14,940 The fascinating thing about the female form 367 00:30:15,120 --> 00:30:17,340 is its supple nature, is it not? 368 00:30:17,510 --> 00:30:19,820 Its elasticity, 369 00:30:19,990 --> 00:30:22,210 its alacrity, and... 370 00:30:25,000 --> 00:30:26,300 ...malleability. 371 00:30:34,140 --> 00:30:37,050 You're a slow starter, my friend, 372 00:30:37,230 --> 00:30:40,140 but, uh, I'll give you this, you have impeccable taste. 373 00:30:40,320 --> 00:30:41,710 374 00:30:48,800 --> 00:30:49,890 She's interested in you. 375 00:30:50,850 --> 00:30:52,240 -It's obvious. 376 00:30:56,250 --> 00:30:58,380 Robert, celibacy is for monks, my friend, 377 00:30:58,550 --> 00:31:00,600 and I'm not convinced it's very good for them, either. 378 00:31:02,510 --> 00:31:05,040 Look, it's not that I don't want to meet somebody, 379 00:31:05,210 --> 00:31:06,170 I just... 380 00:31:08,210 --> 00:31:09,740 I don't wanna lose somebody, either. 381 00:31:10,870 --> 00:31:13,570 I'm not suggesting you marry her. 382 00:31:13,740 --> 00:31:16,140 Anyway, these Eastern Bloc girls can be trouble. 383 00:31:16,310 --> 00:31:17,700 No, just keep it short and sweet. 384 00:31:18,920 --> 00:31:21,580 Two dates, three maximum. 385 00:31:23,790 --> 00:31:24,620 386 00:31:25,320 --> 00:31:26,970 There's definitely something about her. 387 00:31:27,150 --> 00:31:28,060 Well... 388 00:31:29,450 --> 00:31:30,670 Go for it, my friend. 389 00:31:32,190 --> 00:31:35,150 You only live once, allegedly, right? 390 00:31:35,330 --> 00:31:36,630 -What are you doing? 391 00:31:36,810 --> 00:31:37,680 Where you going? 392 00:31:38,370 --> 00:31:39,640 Come on, don't leave me here. 393 00:31:39,810 --> 00:31:41,200 I'm, I'm sure I'm not even her type. 394 00:31:42,250 --> 00:31:43,340 Listen, Robert... 395 00:31:44,860 --> 00:31:46,950 I know that losing your wife was tough, 396 00:31:47,820 --> 00:31:49,040 the worst. 397 00:31:49,730 --> 00:31:51,520 I'm going to ask you a question. You don't have to answer it. 398 00:31:52,870 --> 00:31:55,870 Is it you're afraid of losing another woman... 399 00:31:56,920 --> 00:31:59,740 ...or is it you don't think you deserve to have one, mm? 400 00:32:02,750 --> 00:32:03,970 I'll see you very soon, my friend. 401 00:32:04,140 --> 00:32:06,660 402 00:32:06,840 --> 00:32:07,750 Very soon. 403 00:32:09,450 --> 00:32:11,540 404 00:32:56,450 --> 00:33:00,020 405 00:33:24,130 --> 00:33:26,480 406 00:33:28,140 --> 00:33:30,140 407 00:33:30,310 --> 00:33:31,140 Wait. 408 00:33:33,840 --> 00:33:35,060 You are stunning. 409 00:33:36,490 --> 00:33:38,410 I'm sorry. I, I shouldn't have said that. I... 410 00:33:39,450 --> 00:33:41,890 Would you care to join me, miss? 411 00:33:43,020 --> 00:33:43,890 I'd love to. 412 00:33:44,760 --> 00:33:45,810 I'll go change. 413 00:33:47,420 --> 00:33:49,550 414 00:33:49,720 --> 00:33:51,810 415 00:33:51,990 --> 00:33:52,940 Your, uh... 416 00:33:53,860 --> 00:33:57,340 Your dancing is... It's extraordinary. 417 00:33:57,510 --> 00:33:59,040 I've never seen anything like it. Uh... 418 00:33:59,210 --> 00:34:01,170 You're nice for an American. 419 00:34:02,210 --> 00:34:03,040 Thank you. 420 00:34:05,650 --> 00:34:06,650 421 00:34:06,830 --> 00:34:07,780 422 00:34:10,610 --> 00:34:11,790 Am I making you nervous? 423 00:34:12,830 --> 00:34:14,790 No. No, no, not at all. 424 00:34:15,790 --> 00:34:16,920 It's just that, um... 425 00:34:18,230 --> 00:34:20,320 ...you, uh, you, 426 00:34:20,490 --> 00:34:21,670 you remind me of someone. 427 00:34:23,100 --> 00:34:25,240 Your wife perhaps back in America? 428 00:34:25,850 --> 00:34:27,200 Oh, this? Uh, no, no, no. 429 00:34:27,370 --> 00:34:29,280 I'm, I'm not, I'm not married. 430 00:34:29,460 --> 00:34:31,070 Oh, divorced. 431 00:34:31,240 --> 00:34:34,380 Is it an American custom to wear the ring of the ex-wife? 432 00:34:34,550 --> 00:34:36,380 No, no, no. I just, uh, 433 00:34:36,550 --> 00:34:38,690 -wear it because, uh-- -Because you still love her? 434 00:34:40,860 --> 00:34:42,380 Wait. No, no, no. No, no. 435 00:34:42,560 --> 00:34:43,990 You, you don't understand, um... 436 00:34:45,300 --> 00:34:46,740 Let me explain. Uh... 437 00:34:48,870 --> 00:34:51,920 Well, she, uh, she died a few years ago. 438 00:34:53,660 --> 00:34:55,180 -I'm sorry. -No, no. 439 00:34:56,360 --> 00:34:58,100 Uh, I should go. 440 00:34:59,840 --> 00:35:01,140 No, no, uh... 441 00:35:02,230 --> 00:35:04,190 Well, just please tell me your name. 442 00:35:05,100 --> 00:35:06,890 Ursula. 443 00:35:07,890 --> 00:35:09,110 Ursula. 444 00:35:10,720 --> 00:35:12,200 I'm, uh, I'm Robert. 445 00:35:12,890 --> 00:35:13,940 Nice to meet you, Robert. 446 00:35:14,110 --> 00:35:16,200 Well, look, I 447 00:35:16,380 --> 00:35:17,510 I'd really love to see you again. 448 00:35:17,680 --> 00:35:19,330 Can I, can I have your number? 449 00:35:22,470 --> 00:35:24,600 450 00:35:24,770 --> 00:35:26,390 451 00:35:32,090 --> 00:35:35,480 So you blanked out completely, like last time? 452 00:35:35,660 --> 00:35:36,530 Yes. 453 00:35:37,530 --> 00:35:39,270 Do you recall anything this time? 454 00:35:40,180 --> 00:35:42,400 -Nothing. -Well, think 455 00:35:42,580 --> 00:35:44,880 and tell me what you do remember. 456 00:35:46,230 --> 00:35:47,620 It was a few days ago. 457 00:35:48,280 --> 00:35:49,500 I was in the kitchen. 458 00:35:50,840 --> 00:35:52,150 Mihail had left for work. 459 00:35:54,980 --> 00:35:57,550 The next thing I remember it was nighttime. 460 00:35:58,630 --> 00:35:59,640 I'm in bed. 461 00:36:00,770 --> 00:36:02,600 I hadn't shown up for work all day. 462 00:36:03,290 --> 00:36:05,470 And you don't remember anything that happened that day? 463 00:36:05,640 --> 00:36:06,690 Nothing. 464 00:36:08,170 --> 00:36:10,210 The next morning when I woke up, 465 00:36:10,390 --> 00:36:11,690 I was so exhausted, 466 00:36:11,870 --> 00:36:13,870 I could hardly get out of bed. 467 00:36:15,520 --> 00:36:16,610 Are you still having the headaches? 468 00:36:20,000 --> 00:36:22,050 469 00:36:22,220 --> 00:36:24,270 470 00:36:24,440 --> 00:36:26,580 471 00:36:36,930 --> 00:36:38,760 Are you still having the headaches? 472 00:36:40,680 --> 00:36:41,590 Sometimes. 473 00:36:45,200 --> 00:36:46,600 Have you heard of syncope? 474 00:36:47,120 --> 00:36:47,990 No. 475 00:36:48,680 --> 00:36:50,640 It's complete loss of consciousness... 476 00:36:52,560 --> 00:36:55,390 ...interruption of awareness of one's self and surroundings. 477 00:36:55,910 --> 00:36:58,830 If you feel yourself blanking out again, it's simple. 478 00:36:59,480 --> 00:37:00,650 Just take deep breaths. 479 00:37:01,740 --> 00:37:02,660 Deep breaths. 480 00:37:03,960 --> 00:37:05,220 All right. 481 00:37:08,100 --> 00:37:10,180 482 00:37:12,880 --> 00:37:14,280 Mr. Diggs. 483 00:37:15,320 --> 00:37:16,800 A couple of people I want you to meet. 484 00:37:17,710 --> 00:37:20,590 Officer Alexander Murichev, Officer Gregor Spasov. 485 00:37:20,760 --> 00:37:22,980 Sofia's best, and they both speak English. 486 00:37:28,990 --> 00:37:30,640 Gregor Spasov. A pleasure. 487 00:37:30,810 --> 00:37:32,900 Great to meet you. Please call me Alexs. 488 00:37:34,690 --> 00:37:37,910 And they're gonna give you all the help that local law enforcement can provide. 489 00:37:38,080 --> 00:37:39,000 They're good guys. 490 00:37:39,170 --> 00:37:40,430 Trust them with your life. 491 00:37:46,350 --> 00:37:49,830 492 00:37:50,010 --> 00:37:52,010 493 00:38:11,770 --> 00:38:15,340 The deceased is an extremist, affiliated to the Islamic Jihad. 494 00:38:16,160 --> 00:38:17,080 Of course. 495 00:38:17,600 --> 00:38:19,730 The killer shot the dog, also. 496 00:38:19,910 --> 00:38:22,780 This is the 12th connected killing you've seen in six months? 497 00:38:22,950 --> 00:38:24,080 Yeah, that's right. 498 00:38:24,910 --> 00:38:26,960 And just one piece of forensic evidence, 499 00:38:27,440 --> 00:38:30,220 a Romanian brand of cigarette butt with lipstick 500 00:38:30,400 --> 00:38:32,400 was found on the sidewalk near one of the killings. 501 00:38:32,570 --> 00:38:33,660 It could belong to anyone. 502 00:38:33,830 --> 00:38:36,660 There is also a melted VHS tape 503 00:38:37,180 --> 00:38:38,750 from an Arabic souvenir shop. 504 00:38:40,140 --> 00:38:41,670 Completely clean. Untraceable. 505 00:38:41,840 --> 00:38:43,500 And no prints. 506 00:38:45,190 --> 00:38:47,540 So, now we've got a long-range sniper killing. 507 00:38:48,280 --> 00:38:50,760 Any forensic evidence at the shooter's post? 508 00:38:50,940 --> 00:38:53,330 Gunshot residue, hairs, fibers, shells, anything? 509 00:38:53,510 --> 00:38:55,640 We're working on it. Sifting the dirt. 510 00:38:59,250 --> 00:39:00,600 511 00:39:19,230 --> 00:39:20,140 512 00:39:24,450 --> 00:39:25,710 Six hundred meters. 513 00:39:27,970 --> 00:39:28,930 514 00:39:29,110 --> 00:39:30,930 Robert Diggs. US Embassy. 515 00:39:32,280 --> 00:39:33,330 I'm gonna go take a look. 516 00:39:36,240 --> 00:39:38,030 517 00:39:38,200 --> 00:39:39,510 518 00:40:00,620 --> 00:40:01,530 519 00:40:05,230 --> 00:40:06,100 Robert? 520 00:40:23,810 --> 00:40:24,900 Nah. 521 00:40:25,070 --> 00:40:26,380 -Mm. -If that were the case, 522 00:40:26,550 --> 00:40:27,430 the body would have wound up somewhere 523 00:40:27,600 --> 00:40:29,170 over here in this proximity. 524 00:40:29,340 --> 00:40:32,470 No, no, the, the killer let him finish his prayer, 525 00:40:32,650 --> 00:40:34,870 and then hit when he stood up and was just about to turn. 526 00:40:35,040 --> 00:40:36,560 That's why the body wound up here. 527 00:40:36,740 --> 00:40:39,050 So that means the shots didn't come from there. 528 00:40:40,830 --> 00:40:42,050 They came from there. 529 00:40:43,830 --> 00:40:44,660 Huh? 530 00:40:45,750 --> 00:40:46,490 531 00:40:46,660 --> 00:40:48,660 532 00:41:10,600 --> 00:41:12,210 Hey, look at this. 533 00:41:14,300 --> 00:41:16,080 Look like marks from a rifle stand, huh? 534 00:41:16,870 --> 00:41:17,780 Good eyes. 535 00:41:20,520 --> 00:41:22,570 536 00:41:31,660 --> 00:41:33,840 537 00:41:36,890 --> 00:41:38,370 538 00:41:38,540 --> 00:41:40,060 539 00:41:40,240 --> 00:41:42,460 540 00:41:59,300 --> 00:42:01,560 541 00:42:15,790 --> 00:42:17,670 542 00:42:17,840 --> 00:42:20,100 543 00:42:27,460 --> 00:42:29,630 544 00:42:38,210 --> 00:42:39,860 545 00:42:42,040 --> 00:42:44,650 546 00:42:47,170 --> 00:42:49,260 547 00:42:50,830 --> 00:42:51,790 548 00:43:03,580 --> 00:43:04,320 Vicki. 549 00:43:04,490 --> 00:43:06,580 550 00:43:10,280 --> 00:43:11,590 -Mm? 551 00:43:26,690 --> 00:43:28,820 552 00:43:36,880 --> 00:43:39,050 553 00:43:48,930 --> 00:43:50,760 554 00:43:51,450 --> 00:43:53,630 555 00:45:14,970 --> 00:45:19,110 Oh, I completely understand. Hey, look, I'll have to call you right back, okay? 556 00:45:20,150 --> 00:45:21,720 -The printout you asked for. 557 00:45:24,810 --> 00:45:26,990 This is all they were able to retrieve from the VHS tape? 558 00:45:27,160 --> 00:45:28,510 Sorry, it was too damaged. 559 00:45:29,120 --> 00:45:31,900 Even with the enhancement? -Even with. 560 00:45:32,730 --> 00:45:33,730 561 00:45:46,870 --> 00:45:48,220 This just came in. 562 00:45:48,400 --> 00:45:49,570 We've gone international. 563 00:45:50,050 --> 00:45:52,180 The press picked on the Jinn murders. 564 00:45:52,360 --> 00:45:53,530 Son of a bitch. 565 00:45:55,190 --> 00:45:56,060 Have you seen this? 566 00:45:56,880 --> 00:45:58,490 It's not my fault. 567 00:45:58,670 --> 00:46:00,410 This was leaked by your friends back home. Sit down. 568 00:46:01,110 --> 00:46:02,630 I told them I thought they were nuts, 569 00:46:02,800 --> 00:46:04,540 but they said that they wanted the world to know 570 00:46:04,720 --> 00:46:06,940 that they had their best man on the case. 571 00:46:07,500 --> 00:46:09,590 With all due respect, sir, was there any thought given 572 00:46:09,770 --> 00:46:11,380 to compromising the investigation? 573 00:46:11,550 --> 00:46:14,250 -I'm a political appointee. 574 00:46:14,420 --> 00:46:17,600 I have this job because I gave the president's election committee a bag of money. 575 00:46:17,780 --> 00:46:19,470 I don't get to make decisions. 576 00:46:20,210 --> 00:46:22,130 They want this out there, well, it's out there. 577 00:46:23,000 --> 00:46:24,960 The best case I can suggest is, 578 00:46:25,430 --> 00:46:28,050 maybe it'll rouse up a person of interest. I don't know. They're desperate. 579 00:46:28,220 --> 00:46:29,610 -I told you that. -You think tipping our hand 580 00:46:29,790 --> 00:46:31,400 like this is gonna help expedite that? 581 00:46:31,570 --> 00:46:34,310 Robert, I am the messenger. Don't shoot me. 582 00:46:34,490 --> 00:46:36,270 They didn't like your fried videotape, 583 00:46:36,450 --> 00:46:37,800 so they said they were going with this. 584 00:46:38,360 --> 00:46:40,060 I have car dealerships at home. 585 00:46:40,230 --> 00:46:42,320 I can get you a great deal on wheels, 586 00:46:42,500 --> 00:46:45,890 but I have to admit I'm a little bit over my head on this stuff. 587 00:46:46,500 --> 00:46:49,070 Bulgaria was not the post I wanted. I was hoping for Paris. 588 00:46:49,240 --> 00:46:51,070 Now that's what they hinted at, Paris. 589 00:46:52,290 --> 00:46:53,460 Oh, maybe I didn't give them enough money. 590 00:46:53,640 --> 00:46:55,030 I don't know. 591 00:46:56,680 --> 00:46:58,730 Your guys want results, Robert. 592 00:46:59,290 --> 00:47:01,470 We are doing the best we can. 593 00:47:06,650 --> 00:47:07,610 594 00:47:10,310 --> 00:47:12,390 That was a lucky find, the art exhibit. 595 00:47:12,570 --> 00:47:14,440 -He's a local painter. -Funny. 596 00:47:14,610 --> 00:47:16,490 I don't think I've ever come across one before. 597 00:47:17,440 --> 00:47:20,360 [Ursula] Maybe you just haven't been paying attention to what's around you. 598 00:47:20,530 --> 00:47:21,320 Maybe not. 599 00:47:21,490 --> 00:47:23,620 600 00:47:25,280 --> 00:47:27,710 So what made you come to Sofia? 601 00:47:29,280 --> 00:47:30,980 Change of scenery, 602 00:47:31,150 --> 00:47:32,590 new opportunities, that sort of thing. 603 00:47:32,760 --> 00:47:33,760 604 00:47:34,900 --> 00:47:36,030 And you like your employer, 605 00:47:36,200 --> 00:47:38,290 -the government of the US? 606 00:47:39,810 --> 00:47:41,420 They're fine. What about you? 607 00:47:41,600 --> 00:47:42,640 You like what you do? 608 00:47:43,210 --> 00:47:44,730 -I love it. 609 00:47:45,690 --> 00:47:47,470 I'd like to live in the mountains one day... 610 00:47:49,080 --> 00:47:50,080 ...away from the city. 611 00:48:12,720 --> 00:48:13,890 I have to go. 612 00:48:15,110 --> 00:48:16,680 Really? Uh, so soon? 613 00:48:16,850 --> 00:48:18,290 Well, what time do you go on tonight? 614 00:48:18,460 --> 00:48:20,380 -I'd love to come and see you. -No, not tonight. 615 00:48:21,420 --> 00:48:23,070 I'm sorry, Robert. I have to go. 616 00:48:23,250 --> 00:48:24,250 617 00:48:26,430 --> 00:48:27,560 You're very nice, Robert. 618 00:48:28,730 --> 00:48:29,990 I'd like it if you call me. 619 00:48:31,390 --> 00:48:32,430 Okay, I will. 620 00:48:37,130 --> 00:48:38,180 621 00:48:47,270 --> 00:48:49,360 622 00:48:49,540 --> 00:48:51,670 623 00:48:56,150 --> 00:48:58,890 Next target, Abdullah Said. 624 00:48:59,070 --> 00:49:01,160 625 00:49:02,640 --> 00:49:04,720 626 00:49:06,680 --> 00:49:08,950 627 00:49:49,640 --> 00:49:50,770 628 00:49:52,420 --> 00:49:54,430 629 00:49:55,910 --> 00:49:58,300 630 00:49:58,470 --> 00:50:01,040 631 00:50:11,270 --> 00:50:12,270 632 00:50:15,270 --> 00:50:16,270 633 00:50:20,580 --> 00:50:21,930 634 00:50:25,890 --> 00:50:27,020 635 00:50:37,030 --> 00:50:37,990 636 00:50:39,820 --> 00:50:42,170 637 00:50:53,790 --> 00:50:54,750 638 00:50:59,100 --> 00:51:01,230 639 00:51:01,800 --> 00:51:02,620 Wait a minute. 640 00:51:05,150 --> 00:51:06,190 It's a bag. 641 00:51:06,760 --> 00:51:07,630 642 00:51:08,410 --> 00:51:09,200 That's it. 643 00:51:09,370 --> 00:51:11,720 644 00:51:11,890 --> 00:51:14,070 645 00:51:18,810 --> 00:51:20,120 The last time we were together... 646 00:51:20,290 --> 00:51:21,900 647 00:51:22,080 --> 00:51:23,340 ...you became agitated 648 00:51:23,520 --> 00:51:26,300 when I mentioned your parents, remember? 649 00:51:27,610 --> 00:51:28,960 When I asked you if you missed them? 650 00:51:29,700 --> 00:51:30,570 Now... 651 00:51:33,000 --> 00:51:34,960 ...I want you to cast your mind back, Vicki. 652 00:51:36,140 --> 00:51:38,440 I want you to think about that little girl... 653 00:51:39,710 --> 00:51:40,970 ...what life was like for her... 654 00:51:42,100 --> 00:51:43,400 ...after her parents died. 655 00:51:45,360 --> 00:51:47,190 656 00:51:56,420 --> 00:51:58,510 657 00:52:01,730 --> 00:52:04,820 658 00:52:08,390 --> 00:52:10,000 659 00:52:16,480 --> 00:52:18,570 660 00:52:21,960 --> 00:52:24,970 661 00:52:40,590 --> 00:52:42,680 662 00:52:59,130 --> 00:53:01,350 663 00:53:01,530 --> 00:53:04,270 I'm going to ask you some questions that may seem strange... 664 00:53:05,790 --> 00:53:07,450 ...but I want you to answer them naturally. 665 00:53:08,230 --> 00:53:09,100 Okay? 666 00:53:10,540 --> 00:53:12,750 And now, lie back... 667 00:53:13,930 --> 00:53:14,930 ...get comfortable. 668 00:53:20,240 --> 00:53:21,150 All right, good. 669 00:53:22,500 --> 00:53:25,160 And relax, and breathe. 670 00:53:26,860 --> 00:53:27,990 Breathe. 671 00:53:29,290 --> 00:53:30,900 Will you take off your glasses, please? 672 00:53:31,730 --> 00:53:33,730 673 00:53:37,610 --> 00:53:39,040 674 00:53:40,780 --> 00:53:42,440 Tell me your full name. 675 00:53:43,830 --> 00:53:45,180 Victoria Denov. 676 00:53:46,790 --> 00:53:48,010 What year were you born in? 677 00:53:50,140 --> 00:53:51,710 Nineteen seventies. 678 00:53:51,880 --> 00:53:53,400 S-- Seventy... 679 00:53:54,060 --> 00:53:55,230 Seventy seven. 680 00:53:55,800 --> 00:53:56,760 I think. 681 00:53:58,280 --> 00:53:59,630 What city were you born in? 682 00:54:00,800 --> 00:54:02,370 S-- 683 00:54:02,540 --> 00:54:03,370 Sofia. 684 00:54:04,850 --> 00:54:06,420 No... 685 00:54:07,810 --> 00:54:08,770 Paris. 686 00:54:11,120 --> 00:54:12,030 Wait. 687 00:54:12,510 --> 00:54:14,430 What is your mother's first name? 688 00:54:14,600 --> 00:54:16,690 -Your mother's first name, Vicki. 689 00:54:16,860 --> 00:54:18,600 Now, you must try and answer these questions. 690 00:54:18,780 --> 00:54:20,910 691 00:54:22,350 --> 00:54:23,870 What is your mother's name? 692 00:54:24,040 --> 00:54:26,220 693 00:54:26,390 --> 00:54:29,310 694 00:54:31,660 --> 00:54:33,840 I, I can't, I can't remember. 695 00:54:34,010 --> 00:54:36,140 -Calm, calm down. 696 00:54:37,710 --> 00:54:38,540 Breathe. 697 00:54:39,490 --> 00:54:40,320 Breathe. 698 00:54:41,190 --> 00:54:44,800 Memory loss is a natural reaction in some cases. 699 00:54:45,370 --> 00:54:46,980 -So breathe. 700 00:54:47,150 --> 00:54:48,370 That's it now. 701 00:54:49,240 --> 00:54:53,330 Sometimes it's a product of something as simple as stress, okay? 702 00:54:58,120 --> 00:55:00,300 You guys blame everything on stress. 703 00:55:04,080 --> 00:55:06,000 So I'm not going crazy? 704 00:55:06,830 --> 00:55:07,780 No. 705 00:55:09,260 --> 00:55:10,310 You're not going crazy. 706 00:55:14,660 --> 00:55:15,880 707 00:55:16,050 --> 00:55:17,360 708 00:55:35,640 --> 00:55:38,030 709 00:55:54,960 --> 00:55:57,480 710 00:56:01,310 --> 00:56:03,320 711 00:56:03,490 --> 00:56:05,490 712 00:56:16,290 --> 00:56:19,250 713 00:56:24,420 --> 00:56:25,210 714 00:56:25,380 --> 00:56:28,780 715 00:56:59,240 --> 00:57:01,810 716 00:57:34,450 --> 00:57:35,930 Does this feel right to you? 717 00:57:38,060 --> 00:57:39,500 It feels perfect to me. 718 00:57:42,240 --> 00:57:43,900 It feels perfectly right to me too. 719 00:57:50,550 --> 00:57:52,600 720 00:57:52,770 --> 00:57:54,910 721 00:58:11,270 --> 00:58:13,450 722 00:58:30,330 --> 00:58:32,420 723 00:58:38,820 --> 00:58:40,910 724 00:58:41,560 --> 00:58:42,650 725 00:59:23,260 --> 00:59:25,430 726 00:59:27,300 --> 00:59:28,220 727 00:59:36,220 --> 00:59:37,360 728 00:59:40,580 --> 00:59:43,280 729 00:59:44,150 --> 00:59:46,500 730 00:59:51,760 --> 00:59:53,110 731 00:59:53,290 --> 00:59:54,290 732 01:00:01,210 --> 01:00:03,990 733 01:00:04,950 --> 01:00:07,870 734 01:00:15,130 --> 01:00:18,530 735 01:00:30,410 --> 01:00:32,540 736 01:00:54,170 --> 01:00:56,260 737 01:00:57,570 --> 01:00:59,830 738 01:01:03,570 --> 01:01:06,270 739 01:01:22,680 --> 01:01:24,860 740 01:01:34,430 --> 01:01:36,520 741 01:01:39,570 --> 01:01:42,700 742 01:01:49,750 --> 01:01:50,790 743 01:02:04,070 --> 01:02:06,160 744 01:02:19,740 --> 01:02:20,780 How are you today? 745 01:02:23,170 --> 01:02:24,870 I think you know what I'm going to ask you. 746 01:02:26,130 --> 01:02:28,180 The same thing I ask you every time we meet. 747 01:02:32,840 --> 01:02:34,930 Are you ready to tell me about your parents... 748 01:02:38,020 --> 01:02:39,230 ...the family tragedy... 749 01:02:40,450 --> 01:02:41,850 ...that made you what you are today? 750 01:02:43,460 --> 01:02:44,370 What's your thought? 751 01:02:44,890 --> 01:02:46,150 Do you feel something about that? 752 01:02:48,810 --> 01:02:50,030 I don't know why we meet... 753 01:02:51,120 --> 01:02:53,070 ...if you're not gonna participate in our sessions. 754 01:02:54,950 --> 01:02:57,990 Tell me about your parents' death. 755 01:02:58,510 --> 01:03:00,730 756 01:03:06,000 --> 01:03:07,870 757 01:03:08,050 --> 01:03:10,130 758 01:03:21,930 --> 01:03:23,100 759 01:03:26,020 --> 01:03:27,760 760 01:03:40,560 --> 01:03:42,300 Allahu Akbar! 761 01:03:43,340 --> 01:03:44,950 762 01:03:47,520 --> 01:03:49,700 763 01:04:13,940 --> 01:04:15,980 764 01:04:16,160 --> 01:04:18,200 765 01:04:25,210 --> 01:04:28,130 Excuse me, um, isn't Ursula supposed to be on at 6:00 tonight? 766 01:04:28,300 --> 01:04:29,650 No. She's not in tonight. 767 01:04:36,610 --> 01:04:38,000 -Robert. -Hey. 768 01:04:38,180 --> 01:04:39,440 -Leaving, are you? -I was supposed to meet 769 01:04:39,610 --> 01:04:41,360 -the girl here. -Ah, no, stay with me. 770 01:04:41,530 --> 01:04:43,790 I'll buy you a drink. Excuse me, my friend. 771 01:04:43,970 --> 01:04:46,100 Uh, two large scotches, please, on the rocks. 772 01:04:46,270 --> 01:04:49,320 I don't get it. We had an amazing time together, it was all great. 773 01:04:49,490 --> 01:04:52,060 -I was supposed to meet her here and she doesn't show. -Ah. 774 01:04:52,240 --> 01:04:54,020 Ever the hopeless romantic. 775 01:04:54,630 --> 01:04:57,500 Remember, Robert, it might just be your passport 776 01:04:57,680 --> 01:04:59,200 she's falling in love with. 777 01:04:59,370 --> 01:05:01,110 That's a little cynical, isn't it, Aaron? 778 01:05:01,290 --> 01:05:03,460 -Oh, so it's love, is it? 779 01:05:04,200 --> 01:05:05,080 Anyway... 780 01:05:06,080 --> 01:05:08,250 How's that case of yours? Any progression? 781 01:05:08,770 --> 01:05:11,780 Nothing yet. I don't think I'll ever find out who this killer is. 782 01:05:12,780 --> 01:05:13,740 There she is. 783 01:05:14,350 --> 01:05:16,350 784 01:05:16,520 --> 01:05:18,700 785 01:05:29,710 --> 01:05:31,190 786 01:05:46,510 --> 01:05:48,860 787 01:06:11,450 --> 01:06:13,530 788 01:06:47,440 --> 01:06:48,270 789 01:07:06,890 --> 01:07:08,810 790 01:07:08,980 --> 01:07:11,070 791 01:07:16,730 --> 01:07:19,430 -What was that about? -I don't know. Maybe it's a part of her act. 792 01:07:19,600 --> 01:07:21,560 793 01:07:21,730 --> 01:07:22,600 There she goes. 794 01:07:26,300 --> 01:07:27,260 I'm going after her. 795 01:07:32,610 --> 01:07:34,700 796 01:07:34,880 --> 01:07:36,920 797 01:07:37,100 --> 01:07:39,190 798 01:07:56,160 --> 01:07:58,200 799 01:08:08,000 --> 01:08:10,090 800 01:08:17,050 --> 01:08:18,180 801 01:08:18,360 --> 01:08:19,660 802 01:08:20,790 --> 01:08:23,060 803 01:08:32,980 --> 01:08:34,760 804 01:08:39,900 --> 01:08:41,640 805 01:08:41,810 --> 01:08:42,940 806 01:08:50,000 --> 01:08:52,130 807 01:09:01,050 --> 01:09:03,100 808 01:09:12,800 --> 01:09:15,370 Ursula! Ursula, please, come on, it's Robert. 809 01:09:15,540 --> 01:09:17,020 -Just open the door. -Robert? 810 01:09:17,200 --> 01:09:19,680 811 01:09:21,110 --> 01:09:23,590 812 01:09:26,250 --> 01:09:27,640 It's me. 813 01:09:27,820 --> 01:09:29,380 Come on, sweetie, I just wanna talk to you. 814 01:09:29,560 --> 01:09:31,080 -Please let me in. 815 01:09:31,250 --> 01:09:33,340 816 01:09:37,910 --> 01:09:39,040 You must leave. 817 01:09:40,440 --> 01:09:42,660 It's okay. All right? It's all right. Uh? 818 01:09:42,830 --> 01:09:45,700 -Stop, stop, stop. Stop. -What, what? 819 01:09:45,880 --> 01:09:48,010 -I'm sick, okay? -What are you talking about? 820 01:09:48,530 --> 01:09:50,490 Something is happening to me. 821 01:09:50,660 --> 01:09:52,320 The headaches, the blackouts. 822 01:09:52,490 --> 01:09:54,020 It's like I'm going insane. 823 01:09:54,490 --> 01:09:55,450 We'll just leave Sofia. 824 01:09:55,630 --> 01:09:56,890 We can go anywhere you wanna go. 825 01:09:57,060 --> 01:09:59,060 826 01:09:59,240 --> 01:10:01,330 827 01:10:02,150 --> 01:10:03,900 -I can't. 828 01:10:04,070 --> 01:10:05,940 Come with me. Please, please. 829 01:10:07,290 --> 01:10:09,120 There is something important I must do. 830 01:10:10,290 --> 01:10:12,510 -I need two days. -Two days? Why? 831 01:10:12,690 --> 01:10:14,990 -Wh-- Why not right now? -Listen... 832 01:10:16,040 --> 01:10:18,690 ...there is a cafe next to the National Theater. 833 01:10:18,870 --> 01:10:20,520 Meet me there at noon the day after tomorrow. 834 01:10:21,570 --> 01:10:22,610 Please. 835 01:10:25,790 --> 01:10:26,830 No questions. 836 01:10:27,010 --> 01:10:28,310 That's all I ask. 837 01:10:31,050 --> 01:10:32,010 Two days. 838 01:10:44,110 --> 01:10:46,240 839 01:11:04,300 --> 01:11:05,700 840 01:11:10,220 --> 01:11:12,790 Multiple personality disorder. 841 01:11:15,660 --> 01:11:16,660 Perfect. 842 01:11:18,490 --> 01:11:20,670 843 01:11:22,670 --> 01:11:23,760 Lonewolf, 844 01:11:24,320 --> 01:11:26,760 I am ready for your final instructions. 845 01:11:26,930 --> 01:11:29,020 846 01:11:36,380 --> 01:11:37,290 Excellent. 847 01:11:38,600 --> 01:11:39,430 Excellent. 848 01:11:40,860 --> 01:11:42,040 Proceed to the final target. 849 01:11:49,830 --> 01:11:51,920 850 01:11:57,270 --> 01:11:58,230 Hey. 851 01:12:09,590 --> 01:12:11,850 852 01:12:20,680 --> 01:12:21,510 853 01:12:33,090 --> 01:12:35,830 854 01:12:49,840 --> 01:12:52,370 855 01:13:21,010 --> 01:13:23,620 856 01:13:39,370 --> 01:13:42,200 857 01:13:43,640 --> 01:13:44,510 Excuse me. 858 01:13:50,340 --> 01:13:52,430 859 01:13:59,480 --> 01:14:00,480 860 01:14:05,620 --> 01:14:07,400 Get out of the way. 861 01:14:07,570 --> 01:14:09,010 862 01:14:11,450 --> 01:14:12,750 863 01:14:18,240 --> 01:14:19,890 864 01:14:33,600 --> 01:14:34,600 Okay... 865 01:14:40,650 --> 01:14:41,650 866 01:14:47,000 --> 01:14:49,660 867 01:14:50,270 --> 01:14:52,440 868 01:15:19,300 --> 01:15:22,080 869 01:15:22,260 --> 01:15:24,170 870 01:15:30,790 --> 01:15:33,750 No witnesses. 871 01:15:37,580 --> 01:15:39,450 872 01:15:40,930 --> 01:15:42,490 873 01:15:45,500 --> 01:15:47,590 874 01:15:48,540 --> 01:15:49,590 875 01:15:50,420 --> 01:15:51,500 876 01:15:52,980 --> 01:15:54,030 877 01:15:54,200 --> 01:15:55,420 878 01:15:58,600 --> 01:16:00,340 879 01:16:01,770 --> 01:16:02,860 880 01:16:07,610 --> 01:16:08,610 881 01:16:10,700 --> 01:16:12,700 882 01:16:13,660 --> 01:16:14,570 883 01:16:14,740 --> 01:16:17,750 884 01:16:20,750 --> 01:16:22,320 885 01:16:24,190 --> 01:16:25,360 886 01:16:25,540 --> 01:16:26,890 887 01:16:31,590 --> 01:16:34,020 888 01:16:34,200 --> 01:16:36,160 889 01:16:39,380 --> 01:16:40,640 890 01:16:40,810 --> 01:16:41,900 891 01:16:43,250 --> 01:16:45,690 892 01:16:48,870 --> 01:16:49,740 893 01:16:56,260 --> 01:16:58,140 894 01:17:04,180 --> 01:17:05,490 895 01:17:05,660 --> 01:17:08,280 896 01:17:10,710 --> 01:17:12,150 897 01:17:12,320 --> 01:17:14,460 898 01:17:18,290 --> 01:17:21,070 899 01:17:36,520 --> 01:17:37,740 900 01:17:40,830 --> 01:17:42,920 901 01:17:46,790 --> 01:17:48,840 902 01:17:51,140 --> 01:17:51,880 903 01:17:52,060 --> 01:17:53,060 904 01:17:53,710 --> 01:17:55,320 905 01:18:00,280 --> 01:18:02,160 906 01:18:02,980 --> 01:18:04,810 907 01:18:08,600 --> 01:18:11,120 908 01:18:12,950 --> 01:18:14,120 909 01:18:15,870 --> 01:18:18,170 910 01:18:20,650 --> 01:18:22,790 911 01:18:22,960 --> 01:18:24,960 912 01:18:25,140 --> 01:18:26,700 913 01:18:29,010 --> 01:18:31,100 914 01:18:42,810 --> 01:18:43,680 915 01:18:45,290 --> 01:18:47,900 916 01:18:55,250 --> 01:18:56,640 917 01:18:58,560 --> 01:18:59,430 918 01:19:02,780 --> 01:19:03,870 919 01:19:08,480 --> 01:19:09,440 920 01:19:10,790 --> 01:19:12,750 921 01:19:25,630 --> 01:19:27,240 922 01:19:34,420 --> 01:19:36,470 923 01:19:41,600 --> 01:19:43,780 924 01:20:14,590 --> 01:20:16,720 925 01:20:21,820 --> 01:20:23,040 Give me your full name. 926 01:20:24,380 --> 01:20:25,600 Victoria Denov. 927 01:20:30,610 --> 01:20:31,910 What year were you born? 928 01:20:35,610 --> 01:20:37,090 What is your mother's first name? 929 01:20:44,360 --> 01:20:45,880 What city were you born in? 930 01:20:46,840 --> 01:20:47,840 S-- 931 01:20:48,630 --> 01:20:50,850 Sofia. 932 01:20:52,060 --> 01:20:52,890 No. 933 01:20:54,070 --> 01:20:56,070 Paris? 934 01:20:56,760 --> 01:20:58,850 935 01:20:59,030 --> 01:21:00,860 936 01:21:01,030 --> 01:21:02,030 937 01:21:10,650 --> 01:21:12,740 938 01:21:17,740 --> 01:21:18,610 939 01:21:20,350 --> 01:21:22,880 -Hello? You look tired. 940 01:21:25,360 --> 01:21:26,190 Where are you? 941 01:21:28,450 --> 01:21:30,930 942 01:21:36,630 --> 01:21:37,370 How is your knee? 943 01:21:37,540 --> 01:21:38,550 What did you say? 944 01:21:42,550 --> 01:21:43,460 Where are you? 945 01:21:45,600 --> 01:21:47,250 You look very handsome. 946 01:21:48,380 --> 01:21:49,690 Where are you? 947 01:21:50,600 --> 01:21:52,600 Robert, I'm sorry. 948 01:21:53,690 --> 01:21:55,170 I love you, but I can't. 949 01:21:57,170 --> 01:21:58,000 Wait. 950 01:21:58,910 --> 01:21:59,740 Wait. 951 01:22:00,480 --> 01:22:01,610 Please, don't go. 952 01:22:04,140 --> 01:22:06,790 953 01:22:09,750 --> 01:22:10,620 954 01:22:12,710 --> 01:22:15,410 955 01:22:21,680 --> 01:22:24,640 956 01:22:27,250 --> 01:22:29,470 957 01:22:38,480 --> 01:22:39,480 958 01:22:48,700 --> 01:22:51,840 Papers are reporting that one of the top military strategists 959 01:22:52,010 --> 01:22:54,880 of the TIJ's been killed in the strike at the madrassa. 960 01:22:55,060 --> 01:22:58,320 -It is confirmed it was a front for training terrorists. 961 01:23:04,980 --> 01:23:05,940 -Wait. -Yeah? 962 01:23:09,250 --> 01:23:10,160 963 01:23:15,730 --> 01:23:17,250 964 01:23:23,170 --> 01:23:24,040 965 01:23:41,840 --> 01:23:44,280 Archive this. 966 01:23:48,280 --> 01:23:49,200 Close the file. 967 01:23:50,500 --> 01:23:53,330 968 01:24:04,300 --> 01:24:06,390 969 01:24:10,520 --> 01:24:12,610 970 01:24:13,270 --> 01:24:15,440 971 01:24:18,840 --> 01:24:20,620 Aaron... 972 01:24:20,790 --> 01:24:23,190 ...I'm sure you're with a patient, but, uh... 973 01:24:25,060 --> 01:24:26,100 ...I really need to speak with you. 974 01:24:26,280 --> 01:24:27,580 It's important. 975 01:24:28,060 --> 01:24:29,110 Call me back. 976 01:24:31,940 --> 01:24:32,810 977 01:24:41,820 --> 01:24:43,950 978 01:24:44,640 --> 01:24:47,040 See, Mihail? 979 01:24:47,210 --> 01:24:49,390 Even the exemplary one couldn't figure it out. 980 01:24:49,560 --> 01:24:50,480 Yes, sir. 981 01:24:51,130 --> 01:24:53,650 I told you dissociative identity would work. 982 01:24:55,220 --> 01:24:56,920 She's ready for Paris. 983 01:24:57,090 --> 01:24:58,350 Yeah, I agree. 984 01:24:59,050 --> 01:25:01,310 Uh, what about our next assignment? 985 01:25:03,100 --> 01:25:05,320 A dossier will be at your hotel tomorrow. 986 01:25:06,490 --> 01:25:07,930 Just keep doing what we've been doing. 987 01:25:09,060 --> 01:25:11,720 But put her under narcoanalysis with Paris, okay? 988 01:25:12,980 --> 01:25:14,150 Very well, sir. Okay. 989 01:25:15,070 --> 01:25:15,940 See you. 990 01:25:16,940 --> 01:25:17,810 Good work. 991 01:25:19,330 --> 01:25:20,250 Good luck. 992 01:25:20,900 --> 01:25:23,070 993 01:26:06,070 --> 01:26:08,290 994 01:28:35,530 --> 01:28:38,050 56621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.