Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,040 --> 00:01:21,588
Kijk, dashboard links en rechts...
2
00:01:21,790 --> 00:01:24,124
radiatorframe en radiatoren.
3
00:01:24,331 --> 00:01:27,543
Koplampen, links en rechts,
kofferbak...
4
00:01:27,790 --> 00:01:32,340
voorruit, voorbumper,
versteviging, grill.
5
00:01:32,623 --> 00:01:35,503
Chassis en schokbrekers zijn gemaakt.
6
00:01:35,748 --> 00:01:39,291
Water- en brandstofpomp zijn nieuw,
de accu ook.
7
00:01:39,581 --> 00:01:42,129
De schade is overgespoten.
8
00:01:42,331 --> 00:01:47,415
De kofferbak, bumper, dashboard, grill
en de deuren zijn vervangen.
9
00:01:47,705 --> 00:01:53,999
Als laatste we hebben alles schoongemaakt,
ook de bekleding is gereinigd.
10
00:01:54,413 --> 00:01:58,372
Hij is weer als nieuw.
- Bedankt, heel fijn.
11
00:01:58,538 --> 00:02:03,208
U moet alleen nog tekenen voor ontvangst.
- Natuurlijk.
12
00:02:04,538 --> 00:02:06,623
Dat is alles.
- Mag ik je pen?
13
00:02:14,621 --> 00:02:15,662
De sleutel.
14
00:02:16,621 --> 00:02:18,789
Goed meneer, tot ziens.
- Dank u.
15
00:06:54,650 --> 00:06:56,451
Waar is de auto nu?
16
00:07:02,608 --> 00:07:03,817
Heb ik verkocht.
17
00:07:44,565 --> 00:07:47,575
Je pyjama en je tandenborstel.
- Dank je.
18
00:08:17,397 --> 00:08:18,438
Papa?
19
00:09:16,977 --> 00:09:19,312
Wil je een stuk?
- Nee, bedankt.
20
00:09:28,102 --> 00:09:29,939
Echt niet?
Met amandelen.
21
00:10:08,683 --> 00:10:10,188
Het is prachtig.
22
00:10:11,267 --> 00:10:12,476
Ja, h�?
23
00:11:36,679 --> 00:11:37,721
Gaan we?
24
00:11:38,846 --> 00:11:39,888
Goed.
25
00:11:45,387 --> 00:11:47,437
Heb ik nog tijd om te douchen?
26
00:11:47,971 --> 00:11:49,061
Jawel.
27
00:12:50,301 --> 00:12:52,020
Hoe is 't?
- Goed. En jij?
28
00:12:52,218 --> 00:12:53,770
Goed, dank je.
- Fijn.
29
00:12:54,718 --> 00:12:55,890
Hallo.
- Hallo.
30
00:12:56,259 --> 00:12:58,937
Sorry, maar je zit op mijn plaats.
31
00:12:59,134 --> 00:13:00,972
Pardon.
- Geeft niet.
32
00:13:05,342 --> 00:13:07,427
Wat heb jij zaterdag gedaan?
33
00:13:07,634 --> 00:13:09,304
Het was totaal vet.
34
00:13:09,634 --> 00:13:12,514
Hoe zijn jullie gekomen?
- Met de auto.
35
00:13:13,633 --> 00:13:17,592
Hoe lang deden jullie er over?
- Tien uur, ongeveer.
36
00:13:18,467 --> 00:13:19,676
Ben je niet moe?
37
00:13:20,008 --> 00:13:22,177
Een beetje, maar ik voel me goed.
38
00:13:22,466 --> 00:13:25,975
Aardige man, je vader.
- We zijn goeie maatjes.
39
00:13:26,883 --> 00:13:28,886
Welke vakken heb je vandaag?
40
00:13:29,341 --> 00:13:31,924
Geschiedenis, Engels en biologie.
41
00:13:32,133 --> 00:13:35,806
Hoe voel je je?
- Goed, het is niet zo anders dan Puerto.
42
00:13:36,924 --> 00:13:40,847
Laat 't me weten als je hulp nodig hebt.
- Dank u.
43
00:13:45,424 --> 00:13:46,465
En?
44
00:13:46,590 --> 00:13:48,428
Nee, ik heb net nog geplast.
45
00:13:57,548 --> 00:14:00,843
Zeker wel vervelend om
alle leerlingen te testen.
46
00:14:01,048 --> 00:14:05,303
Het zijn de schoolregels.
Die zijn voor iedereen hetzelfde.
47
00:14:13,631 --> 00:14:17,507
Hoe gaat het? Ik ben Jos�?
Ik zit in jouw klas.
48
00:14:17,922 --> 00:14:21,265
Hoe vind je het?
- De school is erg groot.
49
00:14:21,755 --> 00:14:23,723
Kom je uit Puerto Vallarta?
50
00:14:23,922 --> 00:14:25,676
Ja.
- Helemaal nieuw?
51
00:14:26,297 --> 00:14:28,300
Die in La Condesa?
- Echt niet.
52
00:14:29,547 --> 00:14:32,225
Kies maar, ik vind allebei goed.
53
00:14:32,380 --> 00:14:35,758
Camila heb je al ontmoet?
- Hallo, hoe is het?
54
00:14:35,921 --> 00:14:38,220
Irene, de Bolle en Manuel.
55
00:14:38,921 --> 00:14:41,505
Javier.
- Hallo, Javier.
56
00:14:44,921 --> 00:14:46,343
Ik heb er al een.
57
00:14:47,754 --> 00:14:49,094
Hier is er nog een.
58
00:14:49,421 --> 00:14:51,389
Hij eet ze nog op ook.
59
00:14:54,212 --> 00:14:56,796
Voor onderweg,
als we naar Jos� gaan.
60
00:14:59,754 --> 00:15:03,428
Ale, waar kom jij vandaan?
- Uit Puerto Vallarta.
61
00:15:03,754 --> 00:15:06,337
Gaaf om daar te wonen.
- Ja.
62
00:15:09,087 --> 00:15:10,592
En wat deed je daar?
63
00:15:11,045 --> 00:15:16,508
Nou, surfen, naar school,
uitgaan met vrienden.
64
00:15:18,170 --> 00:15:21,548
Surfen is echt heel vet.
65
00:15:21,711 --> 00:15:24,294
Kun jij op zo'n board staan?
- Ja hoor.
66
00:15:24,461 --> 00:15:26,511
Als ie staat, zinkt ie meteen.
67
00:15:30,419 --> 00:15:34,295
Waarom zijn jullie hier gekomen?
- Voor m'n vaders werk.
68
00:15:34,627 --> 00:15:36,677
Wat doet hij?
- Hij is chef-kok.
69
00:15:36,877 --> 00:15:38,382
Goed voor jou, Bolle.
70
00:15:39,835 --> 00:15:42,762
Dus hij gaat hier een zaak openen?
- Ja.
71
00:15:43,252 --> 00:15:44,293
Waar?
72
00:15:44,752 --> 00:15:47,881
In La Condesa, denk ik.
Maar 't duurt nog even.
73
00:15:48,085 --> 00:15:49,127
Ok�.
- Lekker.
74
00:15:50,335 --> 00:15:52,836
Geweldig.
- Wat voor soort eten?
75
00:15:53,668 --> 00:15:57,756
Van alles, maar vooral
vis en fruits de mars.
76
00:15:58,168 --> 00:15:59,424
Lekker, toch?
77
00:16:00,001 --> 00:16:02,170
Leert hij je koken?
- Ja.
78
00:16:06,209 --> 00:16:07,335
En waar woon je?
79
00:16:08,542 --> 00:16:12,382
In Anzures, Polanco.
- Daar woon ik ook.
80
00:16:12,584 --> 00:16:13,923
Echt?
- Ja.
81
00:16:14,125 --> 00:16:15,167
Cool.
82
00:16:15,375 --> 00:16:18,551
Waarom lach je?
- Hij komt z'n wijk niet uit.
83
00:16:25,625 --> 00:16:28,090
Dit betekent dat hij er van kotst.
84
00:16:35,916 --> 00:16:40,088
Ik had 'n zaak aan zee, en ze
leverden me vis uit Azi� of Canada...
85
00:16:40,374 --> 00:16:42,709
want goede lokale vis was te duur.
86
00:16:43,083 --> 00:16:45,844
Prima, dan koop ik ook bij hen.
- Goed.
87
00:16:46,332 --> 00:16:48,170
Wil je dit even bekijken?
88
00:16:50,957 --> 00:16:54,631
Dat ziet er goed uit,
maar het wordt lelijk na 't wassen.
89
00:16:54,999 --> 00:16:58,210
Dus je wilt 'n lichte tint?
Bijvoorbeeld grijs?
90
00:16:58,374 --> 00:17:01,752
Ja, zoiets.
Wat minder sjiek.
91
00:17:02,290 --> 00:17:03,416
Perfect.
92
00:17:03,623 --> 00:17:05,128
Sorry.
- Ja.
93
00:17:05,707 --> 00:17:07,461
Dag liefje, hoe gaat het?
94
00:17:09,206 --> 00:17:11,256
Ja, ik ben aan het werk.
95
00:17:14,706 --> 00:17:16,176
Doe maar wat je wilt.
96
00:17:16,998 --> 00:17:20,008
Welkom bij de rockband.
- Ik wil bij het raam.
97
00:17:20,164 --> 00:17:23,624
Ik zal je bellen of sms'en
als we er zijn.
98
00:17:25,164 --> 00:17:26,206
Goed.
99
00:17:28,039 --> 00:17:30,007
Dankjewel.
Ik hou van je.
100
00:17:30,539 --> 00:17:31,925
Ben je klaar?
- Ja.
101
00:17:36,372 --> 00:17:37,711
Vindt hij het goed?
102
00:17:38,872 --> 00:17:40,128
Nu kunnen we gaan.
103
00:17:43,080 --> 00:17:44,585
Er is ook snoep, Bolle.
104
00:17:45,705 --> 00:17:46,878
Hoef ik niet.
105
00:17:47,080 --> 00:17:51,002
Hoe zijn jouw cijfers, Ale?
- Goed. Ik geloof wel goed.
106
00:17:51,371 --> 00:17:54,168
Jos� zei dat je
de drugstest hebt gedaan.
107
00:17:54,579 --> 00:17:55,621
Ja.
108
00:17:56,204 --> 00:17:58,089
Ben je ongerust?
- Ja.
109
00:17:58,371 --> 00:18:01,713
Pech dat je niet wist dat je de potjes
moet omwisselen.
110
00:18:01,871 --> 00:18:04,549
Inderdaad.
- Dat is toch oneerlijk?
111
00:18:05,037 --> 00:18:07,882
Maar wat gebruik je dan?
112
00:18:08,495 --> 00:18:11,671
Ik heb een week geleden gerookt.
- Geen probleem.
113
00:18:11,829 --> 00:18:15,621
Ze vertellen 't je ouders
en bieden je een cursus aan.
114
00:18:15,787 --> 00:18:17,920
Maar het is niet verplicht.
115
00:18:19,328 --> 00:18:22,255
Of is je vader soms bezorgd?
116
00:18:22,411 --> 00:18:25,338
Nee, m'n vader is heel relaxed.
117
00:18:25,620 --> 00:18:28,416
En je moeder?
- Die is in Puerto gebleven.
118
00:18:28,661 --> 00:18:32,619
Maar je vader zal 't haar vertellen.
- Dat denk ik niet.
119
00:18:32,994 --> 00:18:35,839
Als hij 't wel doet,
krijg je op je donder.
120
00:18:36,036 --> 00:18:37,506
Dat denk ik ook niet.
121
00:18:38,369 --> 00:18:40,207
Dan alles is ok�. Cool.
122
00:18:50,660 --> 00:18:52,912
Ik was op zoek
naar een zwembad...
123
00:18:53,118 --> 00:18:55,796
en ik denk dat ik
iets heb gevonden.
124
00:18:57,077 --> 00:18:59,755
Als ik 't adres heb,
gaan we dan kijken?
125
00:19:00,118 --> 00:19:01,160
Prima.
126
00:19:04,118 --> 00:19:06,335
We moeten ook naar de supermarkt.
127
00:19:06,743 --> 00:19:09,623
Dingen kopen voor morgen en zo.
- Goed.
128
00:19:24,450 --> 00:19:28,788
Moeten we 't huis niet verder inrichten?
Met spullen uit Puerto?
129
00:19:31,325 --> 00:19:33,577
Zullen we die hier kopen?
130
00:19:46,158 --> 00:19:47,367
Wat is het?
131
00:19:55,741 --> 00:19:56,997
Ik weet 't niet.
132
00:20:02,824 --> 00:20:04,329
Proef het nog eens.
133
00:20:13,782 --> 00:20:14,991
Wat is het?
134
00:20:20,698 --> 00:20:24,656
Ik proef 't niet.
- Hoe wou je dit dan in godsnaam klaarmaken?
135
00:20:41,280 --> 00:20:42,322
Nee?
136
00:21:36,445 --> 00:21:38,364
Goedemiddag.
- Dag.
137
00:21:38,569 --> 00:21:40,952
Fijn dat u er bent.
- Geen probleem.
138
00:21:42,569 --> 00:21:44,572
Ik zal er niet omheen draaien.
139
00:21:44,819 --> 00:21:48,612
De school test alle leerlingen
regelmatig op drugs.
140
00:21:49,069 --> 00:21:52,826
Bij Alejandra was de uitslag positief
op marihuana.
141
00:21:53,610 --> 00:21:55,827
Wat heeft de school ermee te maken?
142
00:21:56,694 --> 00:21:59,538
Wist u dat ze marihuana gebruikt?
- Nee.
143
00:22:00,527 --> 00:22:03,372
De school raadt aan
een cursus te volgen.
144
00:22:03,735 --> 00:22:06,318
Vanzelfsprekend is dat niet verplicht.
145
00:22:06,818 --> 00:22:11,156
Maar als je nogmaals positief test,
word je van school gestuurd.
146
00:22:16,359 --> 00:22:17,948
Sinds wanneer rook je?
147
00:22:18,693 --> 00:22:21,194
Drie maanden geleden voor 't eerst.
148
00:22:24,609 --> 00:22:25,651
Met wie?
149
00:22:26,901 --> 00:22:28,702
Met vrienden in Puerto.
150
00:22:31,275 --> 00:22:32,317
Wie?
151
00:22:33,275 --> 00:22:34,745
Manolo en Julia.
152
00:22:39,733 --> 00:22:40,943
Rook je veel?
153
00:22:41,608 --> 00:22:43,991
Een paar keer, en dat was 't.
154
00:22:48,025 --> 00:22:49,364
Echt?
155
00:22:49,566 --> 00:22:50,609
Ja.
156
00:22:53,025 --> 00:22:55,525
Ik beloof je
dat ik het niet weer doe.
157
00:23:02,149 --> 00:23:03,903
Het gaat best goed met me.
158
00:23:11,565 --> 00:23:12,607
Ja.
159
00:23:19,523 --> 00:23:21,609
Ja, die van 't ziekenhuis wel.
160
00:23:27,690 --> 00:23:31,198
Nee, voor de begrafenis
gaan ze niet uitkeren.
161
00:23:35,939 --> 00:23:38,321
Ik denk niet dat ze dat vergoeden.
162
00:23:40,522 --> 00:23:42,241
Lety, het maakt niet uit.
163
00:23:46,730 --> 00:23:48,485
Goed.
Ik begrijp het.
164
00:23:49,522 --> 00:23:50,565
Vandaag.
165
00:23:52,022 --> 00:23:53,231
In de middag.
166
00:23:56,647 --> 00:24:00,783
Met Alejandra gaat 't goed.
Ik moet weer naar de keuken, Lety.
167
00:24:00,980 --> 00:24:02,615
Ik bel je later weer.
168
00:24:02,938 --> 00:24:03,981
Dag.
169
00:24:05,105 --> 00:24:07,949
Ik ben Sam.
- Een, twee, drie...
170
00:24:11,188 --> 00:24:12,657
Ze loopt achteruit.
171
00:24:14,979 --> 00:24:16,615
Je gaat weer achteruit.
172
00:24:17,854 --> 00:24:20,153
Eerst de handstand
en dan ga je...
173
00:24:22,521 --> 00:24:23,562
Kom op.
174
00:24:26,020 --> 00:24:27,063
Het lukt niet.
175
00:24:27,729 --> 00:24:29,198
Bijna schuim.
176
00:24:38,728 --> 00:24:40,280
Hoe laat komen jullie?
177
00:24:41,811 --> 00:24:45,106
Dat hangt ervan af
wie op de kinderen past.
178
00:24:45,936 --> 00:24:48,153
Misschien m'n schoonmoeder.
179
00:24:50,728 --> 00:24:54,188
Wij gaan vroeg.
Jullie kunnen met ons meerijden.
180
00:24:56,936 --> 00:24:58,855
Ik heb er weinig zin in.
181
00:25:00,602 --> 00:25:01,645
Heet.
182
00:25:06,227 --> 00:25:09,687
Het is zo'n gedoe.
Wie trouwt er nu buiten de stad?
183
00:25:10,143 --> 00:25:11,483
In Cuernavaca.
184
00:25:11,685 --> 00:25:15,312
Zo kunnen we er niet meer onderuit.
185
00:25:18,518 --> 00:25:19,727
Geen van beiden.
186
00:25:21,018 --> 00:25:22,488
Mag ik dat bord?
187
00:25:22,851 --> 00:25:26,146
Nu moet ik tot het eind toe
op de bruiloft blijven.
188
00:25:26,559 --> 00:25:28,562
Alle bruiloften zijn hetzelfde.
189
00:25:28,768 --> 00:25:32,193
Niemand heeft er zin in,
zelfs 't bruidspaar niet.
190
00:25:33,517 --> 00:25:35,106
En mijn bruiloft dan?
191
00:25:35,309 --> 00:25:36,944
Wordt er nog gewerkt?
192
00:25:37,184 --> 00:25:38,523
Jouw bruiloft niet.
193
00:25:42,475 --> 00:25:44,774
Dus Marina heeft ook geen zin?
194
00:25:44,975 --> 00:25:48,400
Jawel, Marina is juist gek op bruiloften.
195
00:25:48,850 --> 00:25:50,142
Alle vrouwen.
196
00:25:50,558 --> 00:25:53,521
Wat?
- Alle vrouwen zijn dol op bruiloften.
197
00:25:53,725 --> 00:25:56,024
Joaquin, ik kan het niet aan.
198
00:25:56,516 --> 00:25:58,401
Wat heb je?
- Sorry.
199
00:26:02,141 --> 00:26:03,351
Meen je dat?
200
00:26:03,849 --> 00:26:05,604
Ik heb er geen geduld voor.
201
00:26:05,808 --> 00:26:08,107
Kan ik je helpen?
- Nee, het spijt me.
202
00:26:08,266 --> 00:26:11,027
Ik had er niet aan moeten beginnen.
203
00:26:12,432 --> 00:26:13,474
Roberto?
204
00:26:29,098 --> 00:26:30,817
Ben je niet gaan werken?
205
00:26:33,431 --> 00:26:35,435
Ik ben vroeg thuisgekomen.
206
00:26:43,764 --> 00:26:47,308
Ik ben uitgenodigd voor 'n weekend
in Valle de Bravo.
207
00:26:47,764 --> 00:26:48,937
Leuk.
208
00:26:54,264 --> 00:26:55,473
Wat heb je?
209
00:26:59,764 --> 00:27:01,352
Ik heb ontslag genomen.
210
00:27:02,055 --> 00:27:03,265
Waarom?
211
00:27:10,513 --> 00:27:11,935
Daar is Joaquin.
212
00:28:23,510 --> 00:28:24,719
Wat zei hij?
213
00:28:26,176 --> 00:28:27,682
Hij is nerveus.
214
00:28:30,135 --> 00:28:31,889
Wil hij je niet terug?
215
00:28:43,801 --> 00:28:45,768
Je moet hem wel overtuigen.
216
00:28:59,383 --> 00:29:00,425
Hallo!
217
00:29:19,882 --> 00:29:21,139
Even kijken...
218
00:29:23,091 --> 00:29:24,132
Nee...
219
00:29:24,799 --> 00:29:26,434
dit smaakt niet.
220
00:29:28,757 --> 00:29:29,966
Het is mislukt.
221
00:29:31,674 --> 00:29:32,715
Kijk...
222
00:29:33,757 --> 00:29:35,594
Zie je hoe dik dit is?
223
00:29:37,257 --> 00:29:39,758
Vergeleken met deze?
224
00:29:40,590 --> 00:29:41,633
Heel mooi.
225
00:29:43,715 --> 00:29:45,267
Dus meer melk?
226
00:29:45,423 --> 00:29:48,433
Veel meer.
En voor je 't vuur uitzet, meer kaas.
227
00:29:59,964 --> 00:30:02,097
Vind je 'm mooi?
- Jawel.
228
00:30:07,422 --> 00:30:09,390
Hij is zo vierkant hier.
229
00:30:11,963 --> 00:30:14,013
Ik vind dat ie je mooi staat.
230
00:30:20,463 --> 00:30:23,806
Ik heb Mauricio en Jimena ontmoet
in 't restaurant.
231
00:30:27,588 --> 00:30:28,797
Neem je hem?
232
00:30:32,213 --> 00:30:33,765
Dan gaan we.
233
00:30:39,337 --> 00:30:44,421
Ze gaf haar dochter autorijles.
Bij het invoegen raakte ze een truck.
234
00:30:44,629 --> 00:30:46,797
Nee, ze gaf geen rijles.
235
00:30:48,337 --> 00:30:53,635
Dat heeft uw dochter verklaard.
- Ze gaf uitleg, maar het was geen rijles.
236
00:30:54,503 --> 00:30:56,885
Dat maakt voor 't rapport niets uit...
237
00:30:57,086 --> 00:31:00,879
Sorry, het is een groot verschil.
Ze gaf geen rijles.
238
00:31:01,961 --> 00:31:05,339
U mag de documenten ook
met mijn chef doornemen.
239
00:31:06,503 --> 00:31:10,011
U heeft geen begrafeniskosten opgegeven.
- Nee.
240
00:31:12,086 --> 00:31:18,213
Wilt u omschrijven wat er is gebeurd
met uw vrouw na de overlijdensverklaring?
241
00:31:18,502 --> 00:31:20,340
We hebben haar begraven.
242
00:31:20,502 --> 00:31:26,677
Dat dekt de verzekering, dus ik wil weten wat
er na het ongeluk met 't lichaam is gebeurd.
243
00:31:40,751 --> 00:31:43,631
Krijgt uw dochter psychologische hulp?
244
00:31:44,668 --> 00:31:46,469
Eerst wel, maar nu niet meer.
245
00:31:46,626 --> 00:31:50,134
De verzekering dekt een jaar
psychologische hulp.
246
00:31:50,709 --> 00:31:52,759
Dank u, dat is niet nodig.
247
00:32:06,917 --> 00:32:08,588
Kijk uit, idioot.
248
00:32:09,625 --> 00:32:11,177
Wat doe je, eikel?
249
00:32:16,000 --> 00:32:17,505
Wat wil je nou, hufter?
250
00:32:18,041 --> 00:32:20,921
Wat moet je?
- Wat is je probleem?
251
00:32:43,832 --> 00:32:44,873
Pap?
252
00:32:55,915 --> 00:32:57,301
Was je vroeg weg?
- Ja.
253
00:32:57,498 --> 00:33:00,378
Waarom?
- Ik verveelde me stierlijk.
254
00:33:01,081 --> 00:33:03,842
Ik heb je gezocht.
- Weet ik.
255
00:33:04,831 --> 00:33:07,130
Ik ging gewoon supervroeg weg.
256
00:33:13,289 --> 00:33:18,005
Gaan Manuel en Irene met elkaar?
- Nee, absoluut niet.
257
00:33:18,497 --> 00:33:20,796
Hij vindt haar wel leuk...
258
00:33:21,455 --> 00:33:24,549
maar dat zegt ie nooit
als ie niet dronken is.
259
00:33:28,163 --> 00:33:29,917
Irene vindt hem leuk.
260
00:33:30,663 --> 00:33:33,839
Daarom gaat ze met hem
naar allerlei feestjes.
261
00:33:35,413 --> 00:33:38,672
Op 't vorige feestje
was hij met iemand anders.
262
00:33:40,496 --> 00:33:43,293
Waarom vraag je dat?
Wil je wat met Manuel?
263
00:33:44,662 --> 00:33:47,045
Ik ga nog liever 't klooster in.
264
00:33:56,954 --> 00:33:58,375
Echt prachtig hier.
265
00:33:59,495 --> 00:34:01,545
Ja, h�?
- Ik vind je tof.
266
00:34:03,870 --> 00:34:05,873
Wie wil?
- Nee, nee...
267
00:34:06,328 --> 00:34:07,750
Toe dan.
268
00:34:08,120 --> 00:34:10,668
Nee, niet doen.
- Ok�, doe maar.
269
00:34:11,286 --> 00:34:14,332
Ja, doe maar.
- O nee, man.
270
00:34:15,161 --> 00:34:16,204
Nu jij?
271
00:34:16,453 --> 00:34:20,043
Jouw beurt.
- Jos�, niet doen. Niet in m'n ogen.
272
00:34:20,244 --> 00:34:23,207
Irene is aan de beurt.
- Niet in m'n ogen.
273
00:34:23,661 --> 00:34:27,537
Nee, ik zweer 't op m'n neef Antonio.
- Geef me de fles.
274
00:34:29,119 --> 00:34:30,873
Geef me die fles, kloot.
275
00:34:32,494 --> 00:34:35,172
H� Manuel, heb je een jointje?
276
00:34:37,660 --> 00:34:39,414
Toe, Manuel.
- Niet doen.
277
00:34:39,618 --> 00:34:41,953
Ik sterf van de kou.
- Jointje...
278
00:34:42,160 --> 00:34:44,874
Heet z'n neef Antonio?
- Wat?
279
00:34:47,993 --> 00:34:49,794
Heet z'n neef echt Antonio?
280
00:34:51,868 --> 00:34:53,373
Dat zegt ie.
281
00:34:53,576 --> 00:34:55,544
Niet nat maken.
- Hij is al nat.
282
00:34:55,701 --> 00:34:58,830
Nee, ik heb m'n handen afgedroogd.
283
00:34:59,034 --> 00:35:02,128
Rook jij maar eerst.
- Nee, ik, ik!
284
00:35:02,326 --> 00:35:03,831
Ok�, ga je gang.
285
00:35:06,784 --> 00:35:10,660
Droog dan ook eerst je handen
aan die handdoek, verdomme.
286
00:35:12,117 --> 00:35:13,373
Geef hier.
287
00:35:17,325 --> 00:35:18,960
Man, wat koud.
288
00:35:21,575 --> 00:35:23,412
Goed zo?
- Nee...
289
00:35:24,491 --> 00:35:26,541
Harder, anders gaat ie uit.
290
00:35:27,283 --> 00:35:28,373
Zo ja.
291
00:35:30,866 --> 00:35:33,200
Gatver, puur papier.
- Geef 's.
292
00:35:33,408 --> 00:35:35,375
Lul niet, 't is goed spul.
293
00:35:36,782 --> 00:35:39,330
Hoe kom je er aan?
- Gekocht op school.
294
00:35:39,532 --> 00:35:41,950
Van Pluisje?
- Nee, tuurlijk niet.
295
00:35:42,116 --> 00:35:43,407
Pluisje is gek.
296
00:35:45,657 --> 00:35:47,127
Neem je 'n trek?
297
00:35:48,032 --> 00:35:50,533
Je laat de as vallen, man.
298
00:35:50,740 --> 00:35:52,411
Ruikt lekker.
299
00:35:55,240 --> 00:35:57,622
Man, wat is het koud.
300
00:36:00,115 --> 00:36:03,077
Ja, koud h�?
- Het is superkoud.
301
00:36:03,698 --> 00:36:09,079
Neem 'n trekje, Alejandra. Wat kan 't jou
schelen dat je positief was bij de test.
302
00:36:09,781 --> 00:36:12,364
Een klein trekje maar.
- Eentje.
303
00:36:12,614 --> 00:36:15,245
Een kleintje...
- Nee, ik doe 't niet.
304
00:36:15,656 --> 00:36:18,121
Kan toch lekker zijn?
- Ik hoef niet.
305
00:36:20,072 --> 00:36:22,040
Nou...
- Geef mij maar.
306
00:36:27,155 --> 00:36:29,288
Je ogen zijn helemaal rood.
307
00:36:30,197 --> 00:36:31,749
Nee, ik wil niet meer.
308
00:36:36,405 --> 00:36:40,909
Shit, niet weer met je natte hand.
De hele joint wordt nat.
309
00:36:41,155 --> 00:36:44,331
Lekker hoor, al die as in het water.
310
00:36:47,779 --> 00:36:49,747
Pas op, doe de as weg.
311
00:36:52,987 --> 00:36:56,330
Ophouden.
- Wat zit je te doen?
312
00:36:57,571 --> 00:36:58,957
M'n ouders worden hels.
313
00:36:59,112 --> 00:37:01,329
Kom op, roken.
- Ja, daar gaat ie.
314
00:37:01,529 --> 00:37:03,247
Laat zien dat je 't kunt.
315
00:37:03,904 --> 00:37:06,037
Neem een trek.
- 'n Kleintje...
316
00:39:16,898 --> 00:39:18,948
Met Manuel? Echt?
317
00:39:19,606 --> 00:39:22,652
Toen ik weg was gingen ze drinken?
- Ja, shots.
318
00:39:22,939 --> 00:39:24,444
Het was walgelijk.
319
00:39:24,606 --> 00:39:25,696
Gatver.
320
00:39:25,856 --> 00:39:27,775
Wat dronken ze?
- Geen idee.
321
00:39:28,231 --> 00:39:30,447
Jos�, kunnen we stoppen bij 'n wc?
322
00:39:30,730 --> 00:39:33,029
We zijn er bijna.
Wacht maar even.
323
00:39:35,230 --> 00:39:38,276
Het was walgelijk,
maar daarna werd 't leuk.
324
00:39:39,272 --> 00:39:41,322
Dus 't werd leuk toen ik weg was.
325
00:39:46,563 --> 00:39:47,689
Hallo
- Hoi.
326
00:39:51,688 --> 00:39:55,480
Wat is er gebeurd?
- Ik heb me gestoten aan de oven.
327
00:39:55,813 --> 00:39:59,238
Hoe was het?
Wat hebben jullie gedaan?
328
00:39:59,646 --> 00:40:01,815
Goed, papa.
Wat is er met jou?
329
00:40:03,521 --> 00:40:05,488
Gestoten aan de oven, schat.
330
00:40:16,187 --> 00:40:17,228
Hallo?
331
00:40:19,687 --> 00:40:21,156
Dag, tante...
332
00:40:22,978 --> 00:40:24,567
Nee, hij is er niet.
333
00:40:26,020 --> 00:40:27,229
Bij Jos�.
334
00:40:31,394 --> 00:40:34,570
Ongeveer twee uur rijden, meer niet.
335
00:40:36,311 --> 00:40:37,863
Ja, valt best mee.
336
00:40:44,936 --> 00:40:48,396
Het gaat wel beter met hem.
Hij is weer aan het werk.
337
00:40:51,435 --> 00:40:52,477
Precies.
338
00:41:01,601 --> 00:41:03,984
Tante, ik moet ophangen.
Tot morgen.
339
00:41:29,725 --> 00:41:30,851
Kom binnen.
340
00:41:34,475 --> 00:41:37,734
Heb je geen les?
- Er is lerarenvergadering.
341
00:41:38,183 --> 00:41:39,735
Wil je ontbijten?
342
00:41:39,933 --> 00:41:41,059
Goed, ik kom zo.
343
00:41:42,891 --> 00:41:44,527
Moet jij vandaag weg?
344
00:41:45,225 --> 00:41:46,434
Ja, straks.
345
00:41:54,766 --> 00:41:56,354
Dag, slet.
346
00:42:12,640 --> 00:42:13,932
Zwarte koffie?
347
00:42:14,807 --> 00:42:17,652
Ik denk dat ik lactose-intolerantie heb.
348
00:42:18,515 --> 00:42:19,902
Sinds wanneer?
349
00:42:20,891 --> 00:42:23,107
Geen idee.
Ik kan er niet tegen.
350
00:42:44,476 --> 00:42:45,518
Wie is daar?
351
00:42:45,768 --> 00:42:47,190
Ik ben het, Jos�.
352
00:42:48,143 --> 00:42:49,352
Wat wil je?
353
00:42:49,685 --> 00:42:51,237
Ik moet met je praten.
354
00:42:52,143 --> 00:42:53,185
Waarover?
355
00:42:54,060 --> 00:42:55,944
Ik wil weten hoe 't met je is.
356
00:42:56,310 --> 00:42:58,029
Slecht. Wat wil je?
357
00:42:59,060 --> 00:43:00,102
Ale, doe open.
358
00:43:00,477 --> 00:43:02,362
Ik wil alleen even praten.
359
00:43:06,186 --> 00:43:08,355
Ik heb die video niet verstuurd.
360
00:43:08,561 --> 00:43:12,354
Hij stond op jouw telefoon.
- Maar ik had 'm laten liggen.
361
00:43:12,561 --> 00:43:14,730
Iemand heeft 'm meegenomen.
362
00:43:16,895 --> 00:43:20,107
Wie zou zoiets doen?
- Geen idee.
363
00:43:21,562 --> 00:43:23,945
De hele school heeft 't al gezien.
364
00:43:24,396 --> 00:43:26,233
Maar ik sta er ook op.
365
00:43:26,604 --> 00:43:29,816
En hoe waren de reacties?
- Gewoon flauwekul.
366
00:43:30,313 --> 00:43:32,731
Je kunt hier niet om wegblijven.
367
00:44:31,693 --> 00:44:33,945
Iedereen heeft de video gezien.
368
00:44:38,943 --> 00:44:40,116
Ik weet het.
369
00:44:42,360 --> 00:44:44,778
Waarom heb je hem meteen geneukt?
370
00:44:47,694 --> 00:44:49,246
Omdat ik dronken was.
371
00:44:50,444 --> 00:44:51,784
Dat is geen excuus.
372
00:44:52,028 --> 00:44:54,446
Trouwens, je wist dat hij 't filmde.
373
00:44:54,695 --> 00:44:57,954
Ik wist toch niet
dat hij het zou rondsturen.
374
00:44:58,153 --> 00:45:00,654
Wat moest hij er anders mee?
375
00:45:03,570 --> 00:45:04,780
Ik weet het niet.
376
00:45:14,196 --> 00:45:16,614
Wanneer kom je
en hoe lang blijf je?
377
00:45:20,030 --> 00:45:22,115
Nee, alleen om te praten.
378
00:45:27,989 --> 00:45:29,541
Dat ruikt goed.
379
00:45:34,448 --> 00:45:37,707
Ik heb een geweldige manager gevonden.
380
00:45:41,198 --> 00:45:42,408
Wie is het?
381
00:45:43,698 --> 00:45:47,705
Ze is Mexicaanse, net terug uit de VS.
Een echte vakvrouw.
382
00:45:48,115 --> 00:45:51,292
Ze is aantrekkelijk, een wijnkenner.
- Mooi zo.
383
00:45:52,407 --> 00:45:54,292
Hoe oud is ze?
- Veertig.
384
00:45:57,158 --> 00:45:59,161
Hoe heet ze?
- Martha.
385
00:46:00,533 --> 00:46:01,873
Vind je Marta leuk?
386
00:46:02,450 --> 00:46:04,288
Nee, dat speelt geen rol.
387
00:46:06,242 --> 00:46:09,667
Maar het is juist goed
als je haar leuk vindt.
388
00:46:09,826 --> 00:46:13,416
Nee, ik vind haar niet leuk.
Knappe vrouw, meer niet.
389
00:46:15,618 --> 00:46:18,332
Die jurk was van je moeder.
- Ja.
390
00:46:20,993 --> 00:46:22,415
Zal ik me omkleden?
391
00:46:23,993 --> 00:46:25,997
Nee, hij staat je goed.
392
00:46:26,910 --> 00:46:28,250
Dank je wel.
393
00:47:50,875 --> 00:47:52,085
Wat doe je?
394
00:47:52,917 --> 00:47:55,051
We komen deel twee filmen.
395
00:47:55,334 --> 00:47:57,965
Raak me niet aan.
Blijf van me af.
396
00:47:58,542 --> 00:48:00,012
Kom, Ale.
397
00:48:01,334 --> 00:48:02,923
Kom dan, slet.
398
00:48:03,876 --> 00:48:05,168
Alejandra!
399
00:48:08,335 --> 00:48:09,508
Shit!
400
00:48:12,169 --> 00:48:15,796
Wat een kutzooi.
401
00:48:17,169 --> 00:48:18,212
Kijk.
402
00:48:22,461 --> 00:48:25,009
Ze heeft je telefoon vernield, man.
403
00:48:26,086 --> 00:48:27,722
Wat doe je nou, lul?
404
00:48:28,003 --> 00:48:31,215
Dat wijf is gek.
- Daar is de batterij.
405
00:48:37,546 --> 00:48:39,134
Wat is er gebeurd, Manuel?
406
00:48:39,296 --> 00:48:42,804
We hadden 't over 'n werkstuk
en toen werd ze kwaad.
407
00:48:47,588 --> 00:48:50,385
Vertel eens wat er gebeurde, Alejandra.
408
00:48:54,505 --> 00:48:55,678
Dat.
409
00:48:58,672 --> 00:49:00,806
Werd je kwaad om 't werkstuk?
410
00:49:04,214 --> 00:49:05,256
Ja.
411
00:49:11,215 --> 00:49:15,138
Moet ik jullie geloven?
- Dat is er gebeurd.
412
00:49:22,424 --> 00:49:24,060
Terug naar de klas.
413
00:49:26,799 --> 00:49:29,645
En mijn telefoon?
- Ik geef je een nieuwe.
414
00:49:35,717 --> 00:49:38,811
Waarom hadden jullie ruzie?
- Hou op, papa.
415
00:49:40,051 --> 00:49:43,346
Waarom ben je zo agressief?
- Ik wil nu niet praten.
416
00:49:43,509 --> 00:49:47,432
Ik verlang niet dat je helpt
in 't restaurant of in huis...
417
00:49:47,593 --> 00:49:50,390
maar doe wel je best op school.
- Goed.
418
00:49:53,802 --> 00:49:56,350
Ik wil niet dat ze je van school sturen.
419
00:50:51,223 --> 00:50:55,276
Gaan we zaterdag
naar de bruiloft van je neef?
420
00:50:55,682 --> 00:50:56,808
Ik ga alleen.
421
00:51:01,599 --> 00:51:02,855
Wie neem je mee?
422
00:51:03,307 --> 00:51:05,108
Niemand. Ik ga alleen.
423
00:51:34,226 --> 00:51:37,356
Weten jullie wat je aantrekt vrijdag?
- Nee.
424
00:51:37,602 --> 00:51:41,904
Ik ga vandaag iets kopen.
- Mooi, dan kan ik met jou meegaan.
425
00:51:42,102 --> 00:51:45,231
Ik heb een rok of broek nodig.
- Ja, ok�.
426
00:51:46,394 --> 00:51:49,938
Zullen we afspreken en vooraf
onze outfits bekijken?
427
00:51:50,144 --> 00:51:51,531
Goed, bij jou thuis?
428
00:51:51,894 --> 00:51:53,364
Kan dat?
- Natuurlijk.
429
00:51:53,769 --> 00:51:56,353
Dan doen we samen de make-up, en zo.
430
00:51:56,561 --> 00:51:59,240
Ik leen je wel wat spullen.
- Tof.
431
00:52:00,478 --> 00:52:02,647
Camila, waar is de onderjurk?
432
00:52:02,979 --> 00:52:04,020
Ehh...
433
00:52:04,479 --> 00:52:06,031
bij Mariana thuis.
434
00:52:07,771 --> 00:52:10,354
Dit is veel te doorzichtig.
- Vind je?
435
00:52:10,562 --> 00:52:11,854
Laat eens zien.
436
00:52:12,396 --> 00:52:14,980
Heel doorzichtig.
- Laat nou zien.
437
00:52:18,896 --> 00:52:22,073
Prachtig.
Je figuur is goed te zien.
438
00:52:22,688 --> 00:52:25,818
Ik weet 't niet.
Die mouwen vind ik niet mooi.
439
00:52:28,022 --> 00:52:29,942
Zo ja. Dat is wel mooi.
440
00:52:31,481 --> 00:52:33,365
Hier.
- Prachtig.
441
00:52:34,356 --> 00:52:36,904
Ja, ik vind ze ook gaaf.
Pas gekocht.
442
00:52:37,106 --> 00:52:38,148
Heel mooi.
443
00:52:44,649 --> 00:52:45,858
Wat doe je?
444
00:52:46,857 --> 00:52:48,943
Staat je goed, dat hoerige.
445
00:52:49,274 --> 00:52:52,450
Geen foto's maken.
- Zo val je in de smaak bij Jos�.
446
00:52:55,399 --> 00:52:58,445
Wat ben je van plan, trut?
- Ik ga.
447
00:53:01,817 --> 00:53:03,073
Waar wil je heen?
448
00:53:04,858 --> 00:53:06,613
Naar huis, waar anders?
449
00:53:07,859 --> 00:53:10,193
Waarom ben je steeds met Jos�?
450
00:53:11,276 --> 00:53:14,487
Ik ben niet met Jos�.
Alleen die keer in Valle.
451
00:53:14,776 --> 00:53:16,032
Lieg niet.
452
00:53:17,193 --> 00:53:20,784
Je hebt 'm weer gepijpt.
- Dat heb ik nooit gedaan.
453
00:53:20,985 --> 00:53:23,782
Manuel zegt 't.
- Jullie zijn altijd samen.
454
00:53:23,943 --> 00:53:25,532
Ik ben steeds bij jullie.
455
00:53:25,693 --> 00:53:28,111
Lieg niet.
Je bent altijd met Jos�.
456
00:53:28,735 --> 00:53:30,157
Kijk niet zo stom.
457
00:53:34,194 --> 00:53:35,285
Laat me los!
458
00:54:04,238 --> 00:54:08,624
Ik heb je gisteravond niet gezien
en vandaag was ik vroeg weg.
459
00:54:11,697 --> 00:54:13,286
Nu is het wel rustig.
460
00:54:13,656 --> 00:54:16,370
Maar we verwachten een grote groep.
461
00:54:17,323 --> 00:54:20,250
Ik hoop dat 't niet laat wordt vanavond.
462
00:54:21,365 --> 00:54:23,036
En hoe is het op school?
463
00:54:24,240 --> 00:54:25,496
Dat is fijn.
464
00:54:30,324 --> 00:54:31,365
Ja.
465
00:54:31,490 --> 00:54:34,951
Als ik vroeg thuis ben,
koken we samen iets lekkers.
466
00:54:35,116 --> 00:54:36,407
De 17 kan er uit.
467
00:54:40,241 --> 00:54:41,283
Ja, pap.
468
00:54:46,867 --> 00:54:47,909
Ja, fijn.
469
00:54:51,784 --> 00:54:53,040
Joaquin ook?
470
00:55:03,076 --> 00:55:04,368
Mijn telefoon?
471
00:55:05,451 --> 00:55:06,661
Mijn telefoon?
472
00:55:11,202 --> 00:55:12,624
Mijn telefoon.
473
00:55:17,619 --> 00:55:19,587
Pak hem dan, sletje.
474
00:55:20,619 --> 00:55:21,792
Haal 'm er uit.
475
00:55:31,412 --> 00:55:32,538
Lekker, h�?
476
00:55:32,704 --> 00:55:33,794
Hufter!
477
00:56:00,539 --> 00:56:01,749
Dag, tante.
478
00:56:04,414 --> 00:56:05,457
Goed.
479
00:56:07,540 --> 00:56:08,926
Nee, ik sliep.
480
00:56:13,707 --> 00:56:14,833
Het gaat goed.
481
00:56:22,124 --> 00:56:23,676
Met de sleutels?
482
00:56:28,125 --> 00:56:29,251
Waar?
483
00:56:32,208 --> 00:56:34,507
Hij zei dat hij 'm had verkocht.
484
00:56:37,250 --> 00:56:40,178
Ik begrijp 't niet.
Met de sleutels erin?
485
00:56:52,127 --> 00:56:53,632
Je haar is geknipt.
486
00:56:55,085 --> 00:56:56,211
Gisteren.
487
00:56:58,252 --> 00:56:59,722
Het staat je goed.
488
00:57:00,044 --> 00:57:01,086
Waarom?
489
00:57:01,961 --> 00:57:03,431
Had ik zin in.
490
00:57:03,627 --> 00:57:05,962
Wat heb je met mama's auto gedaan?
491
00:57:09,086 --> 00:57:10,129
Waarom?
492
00:57:10,545 --> 00:57:13,923
Lety zei dat hij was gevonden
met de sleutels erin.
493
00:57:18,212 --> 00:57:19,634
Vreemd, toch?
494
00:58:58,512 --> 00:59:00,597
Vieze, blauwe shots.
- Mint, of zo?
495
00:59:00,762 --> 00:59:05,313
Ja, met wodka en tequila...
- Ik wou mee. Kon je niet wachten?
496
00:59:05,762 --> 00:59:08,524
Waarom mocht ik niet mee?
- We waren lam.
497
00:59:08,762 --> 00:59:12,437
Zijn jullie lang gebleven?
- Ongeveer 40 minuten.
498
00:59:12,929 --> 00:59:15,477
We waren doodziek.
- Was het gratis?
499
00:59:15,680 --> 00:59:18,441
Nee, want we namen
alleen sterke drank.
500
00:59:18,596 --> 00:59:21,643
Je hebt geen idee.
Heel heftig.
501
00:59:22,347 --> 00:59:24,848
Van die kleine, blauwe shots.
502
00:59:28,139 --> 00:59:29,181
Ale?
503
00:59:30,222 --> 00:59:31,264
Ale?
504
00:59:37,723 --> 00:59:39,809
Goed, man.
505
00:59:40,265 --> 00:59:41,521
Laat zien.
506
01:00:07,559 --> 01:00:11,482
Tot slot, de formulieren voor
de excursie naar Veracruz.
507
01:00:18,018 --> 01:00:22,237
Als je mee wilt,
moeten je ouders dit ondertekenen.
508
01:00:25,310 --> 01:00:28,937
Het is over een maand,
maar we moeten alles nu regelen.
509
01:00:29,144 --> 01:00:33,896
Lever het vrijdag in en maak
groepen van vier per slaapkamer.
510
01:00:34,061 --> 01:00:37,107
Vergeet niet de 2000 peso's te betalen.
511
01:00:38,520 --> 01:00:40,274
Alles duidelijk?
- Ja.
512
01:00:40,561 --> 01:00:41,901
Tot ziens.
- Dag.
513
01:00:45,020 --> 01:00:48,232
Er is er ��n jarig, hoera, hoera...
514
01:00:48,395 --> 01:00:51,774
Dat kun je wel zien, dat is zij.
515
01:00:52,312 --> 01:00:55,856
Wij vinden dat allen zo prettig, ja, ja...
516
01:00:56,063 --> 01:00:58,528
en daarom zingen wij blij.
517
01:00:58,896 --> 01:01:01,990
Zij leve lang, hoera, hoera.
518
01:01:02,188 --> 01:01:05,115
Zij leve lang, hoera!
519
01:01:18,564 --> 01:01:19,655
Eet.
520
01:01:21,356 --> 01:01:23,525
We hebben erg ons best gedaan.
521
01:01:24,398 --> 01:01:25,441
Eet.
522
01:01:34,191 --> 01:01:35,447
Wat ziek.
523
01:01:37,358 --> 01:01:38,567
Wat goor.
524
01:01:40,316 --> 01:01:41,407
Eet.
525
01:01:45,900 --> 01:01:47,026
Eet.
526
01:01:47,942 --> 01:01:49,613
Doe je mond open, hoer.
527
01:02:00,234 --> 01:02:02,487
Hier, je liet 'n stukje vallen.
528
01:02:03,610 --> 01:02:05,032
Wat goor.
529
01:02:07,985 --> 01:02:09,905
Slik door.
530
01:02:10,610 --> 01:02:11,652
Doorslikken.
531
01:02:14,319 --> 01:02:15,361
Slikken.
532
01:02:18,236 --> 01:02:19,658
Slikken, hoer!
533
01:02:24,736 --> 01:02:26,028
Walgelijk.
534
01:02:27,236 --> 01:02:28,706
Slikken.
535
01:02:32,654 --> 01:02:36,032
Zo vreselijk ziek.
- Happen! Happen!
536
01:02:39,487 --> 01:02:43,162
Wij vinden het allen zo prettig ja, ja...
537
01:02:43,363 --> 01:02:46,871
en daarom zingen wij blij.
538
01:02:47,238 --> 01:02:50,284
Zij leve lang, hoera, hoera...
539
01:02:54,822 --> 01:02:55,865
Wat goor.
540
01:03:23,241 --> 01:03:25,707
Mexico - Taxco, om 6 uur.
541
01:03:25,908 --> 01:03:29,866
Tien minuten voor vertrek instappen.
Hal 3.
542
01:03:30,867 --> 01:03:34,245
Goedemiddag, waar wilt u heen?
- Puerto Vallarta.
543
01:03:34,450 --> 01:03:36,251
Om 8 uur vanavond.
544
01:03:36,659 --> 01:03:38,081
Welke plaats wilt u?
545
01:03:38,534 --> 01:03:39,577
Bij 't raam.
546
01:03:40,117 --> 01:03:42,452
Achthonderd peso's, alstublieft.
547
01:03:49,160 --> 01:03:50,665
Dit zijn 800 peso's.
548
01:04:19,537 --> 01:04:20,579
Ale?
549
01:04:22,079 --> 01:04:23,121
Papa.
550
01:04:27,163 --> 01:04:30,541
Het spijt me zo,
ik was het vergeten.
551
01:04:31,080 --> 01:04:33,841
Het geeft niet.
- Wat ben ik 'n sukkel.
552
01:04:34,080 --> 01:04:35,253
Gefeliciteerd.
553
01:04:35,455 --> 01:04:36,711
Dank je.
- Kijk.
554
01:04:39,664 --> 01:04:43,457
Ik heb cadeautjes gekocht
en lekker voor je gekookt.
555
01:04:43,831 --> 01:04:47,422
Ik heb je gebeld, maar hij stond uit.
- De batterij was leeg.
556
01:04:47,581 --> 01:04:48,873
Dat was het dus.
557
01:04:49,748 --> 01:04:51,751
Wat heb je vanmiddag gedaan?
558
01:04:51,956 --> 01:04:54,635
Met vrienden op stap.
- Was het leuk?
559
01:04:57,165 --> 01:04:59,713
Ik kom zo terug.
Schep jij salade op?
560
01:05:00,124 --> 01:05:02,174
Ja, ik schep alvast op.
- Goed.
561
01:05:04,624 --> 01:05:07,125
Ik kreeg bericht over je excursie.
562
01:05:12,875 --> 01:05:14,510
Over een maand?
563
01:05:15,041 --> 01:05:16,381
Ja, een maand.
564
01:05:27,334 --> 01:05:28,460
Ale?
565
01:05:36,043 --> 01:05:37,169
Alejandra?
566
01:05:40,043 --> 01:05:41,134
Ale?
567
01:05:58,878 --> 01:06:03,631
Nee, ik verloor van een meisje.
Die in de hal uitgleed, weet je nog?
568
01:06:05,212 --> 01:06:07,429
Ja, dat weet ik nog.
Arme meid.
569
01:06:07,629 --> 01:06:09,467
Ik zal het nooit vergeten.
570
01:06:09,671 --> 01:06:13,179
Iedereen had 't er over. Vreselijk.
- Wat deed je toen?
571
01:06:13,379 --> 01:06:15,217
Niets. Ik weet het niet.
572
01:06:32,173 --> 01:06:34,887
Haal je spullen weg.
Jij slaapt daar.
573
01:06:47,549 --> 01:06:49,220
Nee, ik moet er bij.
574
01:07:02,050 --> 01:07:03,520
Ga maar als je wilt.
575
01:07:13,259 --> 01:07:15,891
Arm kind.
Kijken wat ze bij zich heeft.
576
01:07:24,052 --> 01:07:26,470
Is er iets leuks bij voor mij?
577
01:07:28,552 --> 01:07:30,851
Dit is wel aardig, maar dat...
578
01:07:31,177 --> 01:07:32,564
Ah, zielig...
579
01:07:34,969 --> 01:07:36,261
Wat dan, verdomme?
580
01:07:38,970 --> 01:07:41,222
Ga zitten.
- Je bent te dronken.
581
01:07:42,970 --> 01:07:44,973
Camila, praat dan met hem.
582
01:07:48,720 --> 01:07:50,309
Mijn tequila?
583
01:07:50,595 --> 01:07:53,642
Sorry.
- Dit is de mijne.
584
01:07:55,638 --> 01:07:58,186
Manuel, deze is van jou.
- Nee, die.
585
01:07:58,846 --> 01:08:00,435
Deze is van jou.
586
01:08:01,596 --> 01:08:04,144
Bedankt, eikel.
- Ik wil een sigaret.
587
01:08:05,013 --> 01:08:06,851
Proost.
588
01:08:26,015 --> 01:08:27,057
Proost.
589
01:08:33,182 --> 01:08:37,687
Bolle, wat zit je te loeren als een kat?
590
01:08:39,183 --> 01:08:40,653
Proost, op de katten.
591
01:08:40,808 --> 01:08:42,562
Proost, jongen.
592
01:08:45,933 --> 01:08:49,442
In een keer achterover.
- Ogen dicht.
593
01:08:49,600 --> 01:08:51,520
Ja, ja.
- Opdrinken.
594
01:08:52,600 --> 01:08:55,066
Je bent dronken, niet doen.
- Nee, nee.
595
01:08:57,101 --> 01:08:59,862
Ik heb er al drie op.
596
01:09:00,351 --> 01:09:01,821
Je bent ladderzat.
597
01:09:02,101 --> 01:09:03,855
Dikzak, verdomme.
598
01:09:08,268 --> 01:09:10,272
Die Bolle is echt hopeloos.
599
01:09:19,103 --> 01:09:21,355
H�, Diego.
- Wat is er?
600
01:09:21,561 --> 01:09:22,983
Ga zitten.
601
01:09:23,145 --> 01:09:25,646
Hier, opdrinken.
- In een keer?
602
01:09:25,853 --> 01:09:27,691
Ik niet, jullie.
603
01:09:27,895 --> 01:09:30,396
Ok�.
- Wat is dit, man?
604
01:09:33,479 --> 01:09:34,865
Je bent een lul.
605
01:10:46,901 --> 01:10:48,821
Je bent niet nuchter, Manu.
606
01:10:49,110 --> 01:10:52,286
Irene, kijk dan.
Ik ben het.
607
01:10:53,735 --> 01:10:55,952
Je bent een stomme alcoholist.
608
01:10:56,152 --> 01:10:59,447
Ik ben minder dronken dan hij.
- Hij zuipt als een boer.
609
01:10:59,610 --> 01:11:02,989
Nou en?
Ik kan er beter tegen dan jij.
610
01:11:07,653 --> 01:11:10,071
Ik kan meer zuipen dan jij.
611
01:11:12,653 --> 01:11:17,489
Diego, lul toch niet.
Je bent al straalbezopen.
612
01:11:17,737 --> 01:11:19,538
Dank je wel, schat.
613
01:11:36,322 --> 01:11:39,000
Hij is echt bezopen, Manuelito.
614
01:11:39,322 --> 01:11:41,740
Jij hebt geen recht van spreken.
615
01:11:44,656 --> 01:11:47,832
Zie je, ze is 'n echte vrouw.
Dat moet je beseffen.
616
01:11:48,406 --> 01:11:50,954
Je hebt te maken met 'n zatlap, Manuel!
617
01:11:51,115 --> 01:11:54,209
Schei uit, eikel.
- Neem 'm mee, Bolle.
618
01:12:03,866 --> 01:12:06,711
Shit, man. Echt?
- Ja, echt.
619
01:12:07,449 --> 01:12:10,543
Ik zeg 't je, man.
- Ale? Jij en Alejandra?
620
01:12:10,699 --> 01:12:13,580
Ja, met Alejandra.
- Dat meen je niet.
621
01:12:54,203 --> 01:12:55,495
Kom, we gaan.
622
01:12:57,912 --> 01:12:59,121
Diego.
623
01:13:03,537 --> 01:13:04,959
Opstaan.
624
01:13:09,704 --> 01:13:11,044
Word wakker.
625
01:13:30,081 --> 01:13:32,166
Maakt iemand Ale nog wakker?
626
01:13:36,623 --> 01:13:37,796
We wachten.
627
01:13:38,665 --> 01:13:40,170
Nee, man.
628
01:13:40,998 --> 01:13:42,040
Bedankt, hufter.
629
01:13:42,165 --> 01:13:45,259
Niet doen, Manuel.
Ze gaat vreselijk stinken.
630
01:13:45,665 --> 01:13:48,380
Als de leraren ons zien,
zijn we de lul.
631
01:13:48,999 --> 01:13:50,837
Je bent een klootzak.
632
01:13:53,708 --> 01:13:54,999
Ale, sta op.
633
01:13:55,583 --> 01:13:57,503
Ze stinkt naar pis.
634
01:14:03,250 --> 01:14:04,755
Ga het water in.
635
01:14:06,375 --> 01:14:09,587
Nee, straks zien ze dat zij nat is
en wij droog.
636
01:14:09,959 --> 01:14:13,633
Dan zijn we de lul.
Met z'n allen de zee in.
637
01:14:15,584 --> 01:14:16,924
Het water in, Bolle.
638
01:15:01,255 --> 01:15:03,340
Vooruit, Bolle.
- Schiet op.
639
01:15:17,339 --> 01:15:18,465
Waar is Ale?
640
01:15:19,089 --> 01:15:20,180
Ale!
641
01:15:21,048 --> 01:15:22,767
Alejandra!
642
01:15:24,423 --> 01:15:26,012
Alejandra!
643
01:17:05,598 --> 01:17:07,399
Alexis.
- Ja.
644
01:17:08,848 --> 01:17:10,851
Juan Ignatio.
- Ja.
645
01:17:11,557 --> 01:17:12,730
Camila.
- Ja.
646
01:17:15,474 --> 01:17:16,896
Eric.
- Aanwezig.
647
01:17:18,141 --> 01:17:19,895
Alejandra.
648
01:17:21,558 --> 01:17:22,849
Alejandra.
649
01:17:26,600 --> 01:17:28,354
Irene.
- Hier.
650
01:17:30,183 --> 01:17:31,984
Jazm�n.
- Aanwezig.
651
01:17:32,558 --> 01:17:34,111
Denis.
652
01:18:13,395 --> 01:18:14,437
Hallo.
653
01:18:15,895 --> 01:18:17,105
Dat ben ik.
654
01:18:22,229 --> 01:18:24,232
Natuurlijk is ze niet hier.
655
01:18:27,813 --> 01:18:30,030
Waarom kunt u haar niet vinden?
656
01:18:32,563 --> 01:18:34,364
Hoe kan ze nou weg zijn?
657
01:18:36,230 --> 01:18:37,617
Goed, ik wacht.
658
01:18:44,772 --> 01:18:45,814
Ja?
659
01:18:46,439 --> 01:18:47,861
Wat is er gebeurd?
660
01:18:51,940 --> 01:18:52,982
In welk hotel?
661
01:18:54,732 --> 01:18:56,154
Hoe kom ik daar?
662
01:19:00,274 --> 01:19:03,403
Waarom waren jullie
's nachts op 't strand?
663
01:19:04,441 --> 01:19:06,029
We wilden zwemmen.
664
01:19:15,608 --> 01:19:18,287
Waarom heeft niemand alarm geslagen?
665
01:19:20,025 --> 01:19:21,531
Het was heel laat.
666
01:19:30,109 --> 01:19:31,531
Javier?
667
01:19:36,027 --> 01:19:38,658
Waarom hebben jullie tot nu gewacht?
668
01:19:43,319 --> 01:19:47,195
Welke stoel wilt u? De groene zijn vrij.
- Maakt niet uit.
669
01:19:50,486 --> 01:19:53,532
U reist van Veracruz naar Puerto Vallarta.
670
01:20:00,070 --> 01:20:03,780
Perron 4, vertrek om 9:05 uur
aankomst om 18:20 uur.
671
01:20:47,241 --> 01:20:49,457
Roberto Rojas?
- Ja.
672
01:20:49,782 --> 01:20:52,579
Agent Sergio Martin.
- Hallo.
673
01:20:52,824 --> 01:20:54,828
Vanaf nu behandel ik uw zaak.
674
01:20:55,074 --> 01:20:58,417
Goed, want ik ben niet blij
met de gang van zaken.
675
01:21:00,825 --> 01:21:03,587
Marta, leen me even je pen.
676
01:21:05,242 --> 01:21:07,043
Ik stel u een paar vragen.
677
01:21:07,284 --> 01:21:08,327
Dank je.
678
01:21:08,784 --> 01:21:10,124
Het is zo gedaan.
679
01:21:13,826 --> 01:21:16,623
Hoe heten de vrienden waarmee ze
op 't strand was?
680
01:21:16,785 --> 01:21:20,791
E�n jongen heet Jos�,
een andere Manuel.
681
01:21:21,035 --> 01:21:24,129
Achternaam van Jos�?
- Ik weet geen achternamen.
682
01:21:24,285 --> 01:21:27,047
Van niemand?
- Ze zit op 'n nieuwe school.
683
01:21:27,994 --> 01:21:30,839
E�n meisje heet Karla...
- Laat u maar.
684
01:21:31,202 --> 01:21:33,537
We trekken dat nog na.
685
01:21:36,828 --> 01:21:40,087
Welke drugs gebruikt uw dochter?
- Niets.
686
01:21:41,453 --> 01:21:45,329
Uw dochter is op school getest,
de uitslag was positief.
687
01:21:45,662 --> 01:21:49,170
Wat doet dat er toe?
- Veel... Alles.
688
01:21:49,787 --> 01:21:53,841
Ze gingen zwemmen.
Ze dronken, gebruikten drugs.
689
01:21:54,204 --> 01:21:56,919
Dat speelt 'n rol.
- Ze neemt geen drugs.
690
01:21:58,496 --> 01:21:59,538
Geen drugs.
691
01:21:59,705 --> 01:22:01,175
Die nacht niet.
692
01:22:01,871 --> 01:22:02,998
Geen drugs.
693
01:22:03,788 --> 01:22:04,830
Goed.
694
01:22:07,455 --> 01:22:11,627
Hoe is de band met uw dochter?
- Tamelijk goed.
695
01:22:13,122 --> 01:22:15,457
Maar uw weet geen achternamen.
696
01:22:16,998 --> 01:22:19,795
Waarom verhoort u niemand
die er bij was?
697
01:22:20,415 --> 01:22:24,042
Dat mag niet, meneer Rojas.
Ze zijn minderjarig.
698
01:22:26,957 --> 01:22:28,509
U kunt niets doen.
699
01:22:30,665 --> 01:22:31,707
Ja?
700
01:22:33,416 --> 01:22:36,130
Heeft u ervaring met dit soort zaken?
701
01:22:37,249 --> 01:22:38,291
Zeker.
702
01:22:42,041 --> 01:22:43,712
Alleen minderjarigen.
703
01:22:44,792 --> 01:22:45,834
Van school.
704
01:22:48,708 --> 01:22:50,628
Ze zijn al terug naar huis.
705
01:22:54,626 --> 01:22:55,667
Ja.
706
01:22:57,584 --> 01:22:58,924
Ik heb je adres.
707
01:23:00,584 --> 01:23:02,588
Goed, dan zie ik je daar.
708
01:23:03,710 --> 01:23:04,751
Dank je wel.
709
01:23:20,211 --> 01:23:21,253
Lety?
710
01:25:21,596 --> 01:25:25,768
Jij hebt die video opgenomen.
- Maar niet doorgemaild.
711
01:25:27,054 --> 01:25:28,690
Wie was het dan?
712
01:25:29,471 --> 01:25:32,850
Geen idee. Het was tijdens
het weekend in Valle.
713
01:25:33,680 --> 01:25:36,726
Wie heeft het verstuurd?
- Ik weet 't niet.
714
01:25:45,097 --> 01:25:47,017
Waarom heb je 't opgenomen?
715
01:25:47,181 --> 01:25:48,686
Zij wist ervan.
716
01:25:49,348 --> 01:25:51,232
Het was 'n fout van allebei.
717
01:26:02,724 --> 01:26:04,941
Wist u dat ze mishandeld werd?
718
01:26:05,474 --> 01:26:07,892
Ze wou niet dat u 't zou weten.
- Wie?
719
01:26:08,183 --> 01:26:09,569
U.
720
01:26:10,975 --> 01:26:13,309
Ale zei dat ze de zee miste.
721
01:26:13,766 --> 01:26:17,643
Op het strand rende ze meteen de zee in
en wij gingen mee.
722
01:26:17,892 --> 01:26:19,278
Ze wou niet.
- Kop dicht!
723
01:26:19,475 --> 01:26:22,237
Hou jij je kop.
- Ophouden, alsjeblieft.
724
01:26:25,434 --> 01:26:28,196
Na jouw video begon 't pesten.
- Ik heb 'm niet gemaild.
725
01:26:28,393 --> 01:26:30,396
Jij was 't wel, hypocriet.
726
01:26:30,601 --> 01:26:31,811
Javier.
727
01:26:56,645 --> 01:26:57,937
Is er nieuws?
728
01:27:01,354 --> 01:27:02,444
Niets.
729
01:27:02,812 --> 01:27:06,735
De advocaat zegt dat ik niets moet doen
voordat hij me belt.
730
01:27:14,355 --> 01:27:16,689
Hoe kan ze nou verdwijnen?
731
01:29:57,118 --> 01:29:58,836
Papa.
- Houd je kop.
732
01:29:59,993 --> 01:30:01,034
Papa!
733
01:30:01,201 --> 01:30:02,458
Hou je kop!
734
01:30:06,785 --> 01:30:09,203
Zit stil, of ik maak je kapot!
735
01:30:10,619 --> 01:30:12,835
Waar gaan we heen?
- Hou je kop.
736
01:30:13,952 --> 01:30:15,374
Godverdomme.
737
01:30:19,161 --> 01:30:20,252
Wat doet u?
738
01:30:23,620 --> 01:30:26,298
Wat gaat u doen?
- Houd je bek, hufter.
739
01:30:32,995 --> 01:30:34,037
Ga terug.
740
01:30:37,079 --> 01:30:39,047
Ga terug, alstublieft!
741
01:31:53,418 --> 01:31:55,173
Mag ik opnemen?
742
01:31:57,169 --> 01:31:59,966
We gaan zo stoppen,
dan kun je bellen.
743
01:32:00,919 --> 01:32:02,341
Alstublieft?
744
01:32:14,128 --> 01:32:15,634
Waar gaan we heen?
745
01:32:27,296 --> 01:32:28,718
Wat gaat u doen?
746
01:32:34,088 --> 01:32:36,008
Wat gaan we hier doen?
747
01:32:38,422 --> 01:32:40,011
Wat gaan we hier doen?
748
01:32:40,589 --> 01:32:42,722
Kop dicht houden, hufter.
749
01:32:43,089 --> 01:32:44,641
Kop dicht.
750
01:32:59,549 --> 01:33:00,590
Kamer?
- Ja.
751
01:33:00,757 --> 01:33:02,595
Nummer negen.
- Bedankt.
752
01:33:05,007 --> 01:33:07,176
Ik moet m'n ouders bellen.
753
01:33:08,924 --> 01:33:09,967
Alstublieft.
754
01:33:13,050 --> 01:33:15,633
U zei dat ik nu m'n ouders kon bellen.
755
01:33:17,425 --> 01:33:18,930
Alstublieft.
756
01:33:22,759 --> 01:33:24,430
U zei dat het mocht.
757
01:34:08,096 --> 01:34:09,648
Wat gaat u doen?
758
01:34:14,805 --> 01:34:16,524
Wat gaat u doen?
759
01:35:04,892 --> 01:35:06,860
Ik heb niets gedaan.
51177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.