All language subtitles for After.Lucia.[Despues.de.Lucia].2012.D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,040 --> 00:01:21,588 Kijk, dashboard links en rechts... 2 00:01:21,790 --> 00:01:24,124 radiatorframe en radiatoren. 3 00:01:24,331 --> 00:01:27,543 Koplampen, links en rechts, kofferbak... 4 00:01:27,790 --> 00:01:32,340 voorruit, voorbumper, versteviging, grill. 5 00:01:32,623 --> 00:01:35,503 Chassis en schokbrekers zijn gemaakt. 6 00:01:35,748 --> 00:01:39,291 Water- en brandstofpomp zijn nieuw, de accu ook. 7 00:01:39,581 --> 00:01:42,129 De schade is overgespoten. 8 00:01:42,331 --> 00:01:47,415 De kofferbak, bumper, dashboard, grill en de deuren zijn vervangen. 9 00:01:47,705 --> 00:01:53,999 Als laatste we hebben alles schoongemaakt, ook de bekleding is gereinigd. 10 00:01:54,413 --> 00:01:58,372 Hij is weer als nieuw. - Bedankt, heel fijn. 11 00:01:58,538 --> 00:02:03,208 U moet alleen nog tekenen voor ontvangst. - Natuurlijk. 12 00:02:04,538 --> 00:02:06,623 Dat is alles. - Mag ik je pen? 13 00:02:14,621 --> 00:02:15,662 De sleutel. 14 00:02:16,621 --> 00:02:18,789 Goed meneer, tot ziens. - Dank u. 15 00:06:54,650 --> 00:06:56,451 Waar is de auto nu? 16 00:07:02,608 --> 00:07:03,817 Heb ik verkocht. 17 00:07:44,565 --> 00:07:47,575 Je pyjama en je tandenborstel. - Dank je. 18 00:08:17,397 --> 00:08:18,438 Papa? 19 00:09:16,977 --> 00:09:19,312 Wil je een stuk? - Nee, bedankt. 20 00:09:28,102 --> 00:09:29,939 Echt niet? Met amandelen. 21 00:10:08,683 --> 00:10:10,188 Het is prachtig. 22 00:10:11,267 --> 00:10:12,476 Ja, h�? 23 00:11:36,679 --> 00:11:37,721 Gaan we? 24 00:11:38,846 --> 00:11:39,888 Goed. 25 00:11:45,387 --> 00:11:47,437 Heb ik nog tijd om te douchen? 26 00:11:47,971 --> 00:11:49,061 Jawel. 27 00:12:50,301 --> 00:12:52,020 Hoe is 't? - Goed. En jij? 28 00:12:52,218 --> 00:12:53,770 Goed, dank je. - Fijn. 29 00:12:54,718 --> 00:12:55,890 Hallo. - Hallo. 30 00:12:56,259 --> 00:12:58,937 Sorry, maar je zit op mijn plaats. 31 00:12:59,134 --> 00:13:00,972 Pardon. - Geeft niet. 32 00:13:05,342 --> 00:13:07,427 Wat heb jij zaterdag gedaan? 33 00:13:07,634 --> 00:13:09,304 Het was totaal vet. 34 00:13:09,634 --> 00:13:12,514 Hoe zijn jullie gekomen? - Met de auto. 35 00:13:13,633 --> 00:13:17,592 Hoe lang deden jullie er over? - Tien uur, ongeveer. 36 00:13:18,467 --> 00:13:19,676 Ben je niet moe? 37 00:13:20,008 --> 00:13:22,177 Een beetje, maar ik voel me goed. 38 00:13:22,466 --> 00:13:25,975 Aardige man, je vader. - We zijn goeie maatjes. 39 00:13:26,883 --> 00:13:28,886 Welke vakken heb je vandaag? 40 00:13:29,341 --> 00:13:31,924 Geschiedenis, Engels en biologie. 41 00:13:32,133 --> 00:13:35,806 Hoe voel je je? - Goed, het is niet zo anders dan Puerto. 42 00:13:36,924 --> 00:13:40,847 Laat 't me weten als je hulp nodig hebt. - Dank u. 43 00:13:45,424 --> 00:13:46,465 En? 44 00:13:46,590 --> 00:13:48,428 Nee, ik heb net nog geplast. 45 00:13:57,548 --> 00:14:00,843 Zeker wel vervelend om alle leerlingen te testen. 46 00:14:01,048 --> 00:14:05,303 Het zijn de schoolregels. Die zijn voor iedereen hetzelfde. 47 00:14:13,631 --> 00:14:17,507 Hoe gaat het? Ik ben Jos�? Ik zit in jouw klas. 48 00:14:17,922 --> 00:14:21,265 Hoe vind je het? - De school is erg groot. 49 00:14:21,755 --> 00:14:23,723 Kom je uit Puerto Vallarta? 50 00:14:23,922 --> 00:14:25,676 Ja. - Helemaal nieuw? 51 00:14:26,297 --> 00:14:28,300 Die in La Condesa? - Echt niet. 52 00:14:29,547 --> 00:14:32,225 Kies maar, ik vind allebei goed. 53 00:14:32,380 --> 00:14:35,758 Camila heb je al ontmoet? - Hallo, hoe is het? 54 00:14:35,921 --> 00:14:38,220 Irene, de Bolle en Manuel. 55 00:14:38,921 --> 00:14:41,505 Javier. - Hallo, Javier. 56 00:14:44,921 --> 00:14:46,343 Ik heb er al een. 57 00:14:47,754 --> 00:14:49,094 Hier is er nog een. 58 00:14:49,421 --> 00:14:51,389 Hij eet ze nog op ook. 59 00:14:54,212 --> 00:14:56,796 Voor onderweg, als we naar Jos� gaan. 60 00:14:59,754 --> 00:15:03,428 Ale, waar kom jij vandaan? - Uit Puerto Vallarta. 61 00:15:03,754 --> 00:15:06,337 Gaaf om daar te wonen. - Ja. 62 00:15:09,087 --> 00:15:10,592 En wat deed je daar? 63 00:15:11,045 --> 00:15:16,508 Nou, surfen, naar school, uitgaan met vrienden. 64 00:15:18,170 --> 00:15:21,548 Surfen is echt heel vet. 65 00:15:21,711 --> 00:15:24,294 Kun jij op zo'n board staan? - Ja hoor. 66 00:15:24,461 --> 00:15:26,511 Als ie staat, zinkt ie meteen. 67 00:15:30,419 --> 00:15:34,295 Waarom zijn jullie hier gekomen? - Voor m'n vaders werk. 68 00:15:34,627 --> 00:15:36,677 Wat doet hij? - Hij is chef-kok. 69 00:15:36,877 --> 00:15:38,382 Goed voor jou, Bolle. 70 00:15:39,835 --> 00:15:42,762 Dus hij gaat hier een zaak openen? - Ja. 71 00:15:43,252 --> 00:15:44,293 Waar? 72 00:15:44,752 --> 00:15:47,881 In La Condesa, denk ik. Maar 't duurt nog even. 73 00:15:48,085 --> 00:15:49,127 Ok�. - Lekker. 74 00:15:50,335 --> 00:15:52,836 Geweldig. - Wat voor soort eten? 75 00:15:53,668 --> 00:15:57,756 Van alles, maar vooral vis en fruits de mars. 76 00:15:58,168 --> 00:15:59,424 Lekker, toch? 77 00:16:00,001 --> 00:16:02,170 Leert hij je koken? - Ja. 78 00:16:06,209 --> 00:16:07,335 En waar woon je? 79 00:16:08,542 --> 00:16:12,382 In Anzures, Polanco. - Daar woon ik ook. 80 00:16:12,584 --> 00:16:13,923 Echt? - Ja. 81 00:16:14,125 --> 00:16:15,167 Cool. 82 00:16:15,375 --> 00:16:18,551 Waarom lach je? - Hij komt z'n wijk niet uit. 83 00:16:25,625 --> 00:16:28,090 Dit betekent dat hij er van kotst. 84 00:16:35,916 --> 00:16:40,088 Ik had 'n zaak aan zee, en ze leverden me vis uit Azi� of Canada... 85 00:16:40,374 --> 00:16:42,709 want goede lokale vis was te duur. 86 00:16:43,083 --> 00:16:45,844 Prima, dan koop ik ook bij hen. - Goed. 87 00:16:46,332 --> 00:16:48,170 Wil je dit even bekijken? 88 00:16:50,957 --> 00:16:54,631 Dat ziet er goed uit, maar het wordt lelijk na 't wassen. 89 00:16:54,999 --> 00:16:58,210 Dus je wilt 'n lichte tint? Bijvoorbeeld grijs? 90 00:16:58,374 --> 00:17:01,752 Ja, zoiets. Wat minder sjiek. 91 00:17:02,290 --> 00:17:03,416 Perfect. 92 00:17:03,623 --> 00:17:05,128 Sorry. - Ja. 93 00:17:05,707 --> 00:17:07,461 Dag liefje, hoe gaat het? 94 00:17:09,206 --> 00:17:11,256 Ja, ik ben aan het werk. 95 00:17:14,706 --> 00:17:16,176 Doe maar wat je wilt. 96 00:17:16,998 --> 00:17:20,008 Welkom bij de rockband. - Ik wil bij het raam. 97 00:17:20,164 --> 00:17:23,624 Ik zal je bellen of sms'en als we er zijn. 98 00:17:25,164 --> 00:17:26,206 Goed. 99 00:17:28,039 --> 00:17:30,007 Dankjewel. Ik hou van je. 100 00:17:30,539 --> 00:17:31,925 Ben je klaar? - Ja. 101 00:17:36,372 --> 00:17:37,711 Vindt hij het goed? 102 00:17:38,872 --> 00:17:40,128 Nu kunnen we gaan. 103 00:17:43,080 --> 00:17:44,585 Er is ook snoep, Bolle. 104 00:17:45,705 --> 00:17:46,878 Hoef ik niet. 105 00:17:47,080 --> 00:17:51,002 Hoe zijn jouw cijfers, Ale? - Goed. Ik geloof wel goed. 106 00:17:51,371 --> 00:17:54,168 Jos� zei dat je de drugstest hebt gedaan. 107 00:17:54,579 --> 00:17:55,621 Ja. 108 00:17:56,204 --> 00:17:58,089 Ben je ongerust? - Ja. 109 00:17:58,371 --> 00:18:01,713 Pech dat je niet wist dat je de potjes moet omwisselen. 110 00:18:01,871 --> 00:18:04,549 Inderdaad. - Dat is toch oneerlijk? 111 00:18:05,037 --> 00:18:07,882 Maar wat gebruik je dan? 112 00:18:08,495 --> 00:18:11,671 Ik heb een week geleden gerookt. - Geen probleem. 113 00:18:11,829 --> 00:18:15,621 Ze vertellen 't je ouders en bieden je een cursus aan. 114 00:18:15,787 --> 00:18:17,920 Maar het is niet verplicht. 115 00:18:19,328 --> 00:18:22,255 Of is je vader soms bezorgd? 116 00:18:22,411 --> 00:18:25,338 Nee, m'n vader is heel relaxed. 117 00:18:25,620 --> 00:18:28,416 En je moeder? - Die is in Puerto gebleven. 118 00:18:28,661 --> 00:18:32,619 Maar je vader zal 't haar vertellen. - Dat denk ik niet. 119 00:18:32,994 --> 00:18:35,839 Als hij 't wel doet, krijg je op je donder. 120 00:18:36,036 --> 00:18:37,506 Dat denk ik ook niet. 121 00:18:38,369 --> 00:18:40,207 Dan alles is ok�. Cool. 122 00:18:50,660 --> 00:18:52,912 Ik was op zoek naar een zwembad... 123 00:18:53,118 --> 00:18:55,796 en ik denk dat ik iets heb gevonden. 124 00:18:57,077 --> 00:18:59,755 Als ik 't adres heb, gaan we dan kijken? 125 00:19:00,118 --> 00:19:01,160 Prima. 126 00:19:04,118 --> 00:19:06,335 We moeten ook naar de supermarkt. 127 00:19:06,743 --> 00:19:09,623 Dingen kopen voor morgen en zo. - Goed. 128 00:19:24,450 --> 00:19:28,788 Moeten we 't huis niet verder inrichten? Met spullen uit Puerto? 129 00:19:31,325 --> 00:19:33,577 Zullen we die hier kopen? 130 00:19:46,158 --> 00:19:47,367 Wat is het? 131 00:19:55,741 --> 00:19:56,997 Ik weet 't niet. 132 00:20:02,824 --> 00:20:04,329 Proef het nog eens. 133 00:20:13,782 --> 00:20:14,991 Wat is het? 134 00:20:20,698 --> 00:20:24,656 Ik proef 't niet. - Hoe wou je dit dan in godsnaam klaarmaken? 135 00:20:41,280 --> 00:20:42,322 Nee? 136 00:21:36,445 --> 00:21:38,364 Goedemiddag. - Dag. 137 00:21:38,569 --> 00:21:40,952 Fijn dat u er bent. - Geen probleem. 138 00:21:42,569 --> 00:21:44,572 Ik zal er niet omheen draaien. 139 00:21:44,819 --> 00:21:48,612 De school test alle leerlingen regelmatig op drugs. 140 00:21:49,069 --> 00:21:52,826 Bij Alejandra was de uitslag positief op marihuana. 141 00:21:53,610 --> 00:21:55,827 Wat heeft de school ermee te maken? 142 00:21:56,694 --> 00:21:59,538 Wist u dat ze marihuana gebruikt? - Nee. 143 00:22:00,527 --> 00:22:03,372 De school raadt aan een cursus te volgen. 144 00:22:03,735 --> 00:22:06,318 Vanzelfsprekend is dat niet verplicht. 145 00:22:06,818 --> 00:22:11,156 Maar als je nogmaals positief test, word je van school gestuurd. 146 00:22:16,359 --> 00:22:17,948 Sinds wanneer rook je? 147 00:22:18,693 --> 00:22:21,194 Drie maanden geleden voor 't eerst. 148 00:22:24,609 --> 00:22:25,651 Met wie? 149 00:22:26,901 --> 00:22:28,702 Met vrienden in Puerto. 150 00:22:31,275 --> 00:22:32,317 Wie? 151 00:22:33,275 --> 00:22:34,745 Manolo en Julia. 152 00:22:39,733 --> 00:22:40,943 Rook je veel? 153 00:22:41,608 --> 00:22:43,991 Een paar keer, en dat was 't. 154 00:22:48,025 --> 00:22:49,364 Echt? 155 00:22:49,566 --> 00:22:50,609 Ja. 156 00:22:53,025 --> 00:22:55,525 Ik beloof je dat ik het niet weer doe. 157 00:23:02,149 --> 00:23:03,903 Het gaat best goed met me. 158 00:23:11,565 --> 00:23:12,607 Ja. 159 00:23:19,523 --> 00:23:21,609 Ja, die van 't ziekenhuis wel. 160 00:23:27,690 --> 00:23:31,198 Nee, voor de begrafenis gaan ze niet uitkeren. 161 00:23:35,939 --> 00:23:38,321 Ik denk niet dat ze dat vergoeden. 162 00:23:40,522 --> 00:23:42,241 Lety, het maakt niet uit. 163 00:23:46,730 --> 00:23:48,485 Goed. Ik begrijp het. 164 00:23:49,522 --> 00:23:50,565 Vandaag. 165 00:23:52,022 --> 00:23:53,231 In de middag. 166 00:23:56,647 --> 00:24:00,783 Met Alejandra gaat 't goed. Ik moet weer naar de keuken, Lety. 167 00:24:00,980 --> 00:24:02,615 Ik bel je later weer. 168 00:24:02,938 --> 00:24:03,981 Dag. 169 00:24:05,105 --> 00:24:07,949 Ik ben Sam. - Een, twee, drie... 170 00:24:11,188 --> 00:24:12,657 Ze loopt achteruit. 171 00:24:14,979 --> 00:24:16,615 Je gaat weer achteruit. 172 00:24:17,854 --> 00:24:20,153 Eerst de handstand en dan ga je... 173 00:24:22,521 --> 00:24:23,562 Kom op. 174 00:24:26,020 --> 00:24:27,063 Het lukt niet. 175 00:24:27,729 --> 00:24:29,198 Bijna schuim. 176 00:24:38,728 --> 00:24:40,280 Hoe laat komen jullie? 177 00:24:41,811 --> 00:24:45,106 Dat hangt ervan af wie op de kinderen past. 178 00:24:45,936 --> 00:24:48,153 Misschien m'n schoonmoeder. 179 00:24:50,728 --> 00:24:54,188 Wij gaan vroeg. Jullie kunnen met ons meerijden. 180 00:24:56,936 --> 00:24:58,855 Ik heb er weinig zin in. 181 00:25:00,602 --> 00:25:01,645 Heet. 182 00:25:06,227 --> 00:25:09,687 Het is zo'n gedoe. Wie trouwt er nu buiten de stad? 183 00:25:10,143 --> 00:25:11,483 In Cuernavaca. 184 00:25:11,685 --> 00:25:15,312 Zo kunnen we er niet meer onderuit. 185 00:25:18,518 --> 00:25:19,727 Geen van beiden. 186 00:25:21,018 --> 00:25:22,488 Mag ik dat bord? 187 00:25:22,851 --> 00:25:26,146 Nu moet ik tot het eind toe op de bruiloft blijven. 188 00:25:26,559 --> 00:25:28,562 Alle bruiloften zijn hetzelfde. 189 00:25:28,768 --> 00:25:32,193 Niemand heeft er zin in, zelfs 't bruidspaar niet. 190 00:25:33,517 --> 00:25:35,106 En mijn bruiloft dan? 191 00:25:35,309 --> 00:25:36,944 Wordt er nog gewerkt? 192 00:25:37,184 --> 00:25:38,523 Jouw bruiloft niet. 193 00:25:42,475 --> 00:25:44,774 Dus Marina heeft ook geen zin? 194 00:25:44,975 --> 00:25:48,400 Jawel, Marina is juist gek op bruiloften. 195 00:25:48,850 --> 00:25:50,142 Alle vrouwen. 196 00:25:50,558 --> 00:25:53,521 Wat? - Alle vrouwen zijn dol op bruiloften. 197 00:25:53,725 --> 00:25:56,024 Joaquin, ik kan het niet aan. 198 00:25:56,516 --> 00:25:58,401 Wat heb je? - Sorry. 199 00:26:02,141 --> 00:26:03,351 Meen je dat? 200 00:26:03,849 --> 00:26:05,604 Ik heb er geen geduld voor. 201 00:26:05,808 --> 00:26:08,107 Kan ik je helpen? - Nee, het spijt me. 202 00:26:08,266 --> 00:26:11,027 Ik had er niet aan moeten beginnen. 203 00:26:12,432 --> 00:26:13,474 Roberto? 204 00:26:29,098 --> 00:26:30,817 Ben je niet gaan werken? 205 00:26:33,431 --> 00:26:35,435 Ik ben vroeg thuisgekomen. 206 00:26:43,764 --> 00:26:47,308 Ik ben uitgenodigd voor 'n weekend in Valle de Bravo. 207 00:26:47,764 --> 00:26:48,937 Leuk. 208 00:26:54,264 --> 00:26:55,473 Wat heb je? 209 00:26:59,764 --> 00:27:01,352 Ik heb ontslag genomen. 210 00:27:02,055 --> 00:27:03,265 Waarom? 211 00:27:10,513 --> 00:27:11,935 Daar is Joaquin. 212 00:28:23,510 --> 00:28:24,719 Wat zei hij? 213 00:28:26,176 --> 00:28:27,682 Hij is nerveus. 214 00:28:30,135 --> 00:28:31,889 Wil hij je niet terug? 215 00:28:43,801 --> 00:28:45,768 Je moet hem wel overtuigen. 216 00:28:59,383 --> 00:29:00,425 Hallo! 217 00:29:19,882 --> 00:29:21,139 Even kijken... 218 00:29:23,091 --> 00:29:24,132 Nee... 219 00:29:24,799 --> 00:29:26,434 dit smaakt niet. 220 00:29:28,757 --> 00:29:29,966 Het is mislukt. 221 00:29:31,674 --> 00:29:32,715 Kijk... 222 00:29:33,757 --> 00:29:35,594 Zie je hoe dik dit is? 223 00:29:37,257 --> 00:29:39,758 Vergeleken met deze? 224 00:29:40,590 --> 00:29:41,633 Heel mooi. 225 00:29:43,715 --> 00:29:45,267 Dus meer melk? 226 00:29:45,423 --> 00:29:48,433 Veel meer. En voor je 't vuur uitzet, meer kaas. 227 00:29:59,964 --> 00:30:02,097 Vind je 'm mooi? - Jawel. 228 00:30:07,422 --> 00:30:09,390 Hij is zo vierkant hier. 229 00:30:11,963 --> 00:30:14,013 Ik vind dat ie je mooi staat. 230 00:30:20,463 --> 00:30:23,806 Ik heb Mauricio en Jimena ontmoet in 't restaurant. 231 00:30:27,588 --> 00:30:28,797 Neem je hem? 232 00:30:32,213 --> 00:30:33,765 Dan gaan we. 233 00:30:39,337 --> 00:30:44,421 Ze gaf haar dochter autorijles. Bij het invoegen raakte ze een truck. 234 00:30:44,629 --> 00:30:46,797 Nee, ze gaf geen rijles. 235 00:30:48,337 --> 00:30:53,635 Dat heeft uw dochter verklaard. - Ze gaf uitleg, maar het was geen rijles. 236 00:30:54,503 --> 00:30:56,885 Dat maakt voor 't rapport niets uit... 237 00:30:57,086 --> 00:31:00,879 Sorry, het is een groot verschil. Ze gaf geen rijles. 238 00:31:01,961 --> 00:31:05,339 U mag de documenten ook met mijn chef doornemen. 239 00:31:06,503 --> 00:31:10,011 U heeft geen begrafeniskosten opgegeven. - Nee. 240 00:31:12,086 --> 00:31:18,213 Wilt u omschrijven wat er is gebeurd met uw vrouw na de overlijdensverklaring? 241 00:31:18,502 --> 00:31:20,340 We hebben haar begraven. 242 00:31:20,502 --> 00:31:26,677 Dat dekt de verzekering, dus ik wil weten wat er na het ongeluk met 't lichaam is gebeurd. 243 00:31:40,751 --> 00:31:43,631 Krijgt uw dochter psychologische hulp? 244 00:31:44,668 --> 00:31:46,469 Eerst wel, maar nu niet meer. 245 00:31:46,626 --> 00:31:50,134 De verzekering dekt een jaar psychologische hulp. 246 00:31:50,709 --> 00:31:52,759 Dank u, dat is niet nodig. 247 00:32:06,917 --> 00:32:08,588 Kijk uit, idioot. 248 00:32:09,625 --> 00:32:11,177 Wat doe je, eikel? 249 00:32:16,000 --> 00:32:17,505 Wat wil je nou, hufter? 250 00:32:18,041 --> 00:32:20,921 Wat moet je? - Wat is je probleem? 251 00:32:43,832 --> 00:32:44,873 Pap? 252 00:32:55,915 --> 00:32:57,301 Was je vroeg weg? - Ja. 253 00:32:57,498 --> 00:33:00,378 Waarom? - Ik verveelde me stierlijk. 254 00:33:01,081 --> 00:33:03,842 Ik heb je gezocht. - Weet ik. 255 00:33:04,831 --> 00:33:07,130 Ik ging gewoon supervroeg weg. 256 00:33:13,289 --> 00:33:18,005 Gaan Manuel en Irene met elkaar? - Nee, absoluut niet. 257 00:33:18,497 --> 00:33:20,796 Hij vindt haar wel leuk... 258 00:33:21,455 --> 00:33:24,549 maar dat zegt ie nooit als ie niet dronken is. 259 00:33:28,163 --> 00:33:29,917 Irene vindt hem leuk. 260 00:33:30,663 --> 00:33:33,839 Daarom gaat ze met hem naar allerlei feestjes. 261 00:33:35,413 --> 00:33:38,672 Op 't vorige feestje was hij met iemand anders. 262 00:33:40,496 --> 00:33:43,293 Waarom vraag je dat? Wil je wat met Manuel? 263 00:33:44,662 --> 00:33:47,045 Ik ga nog liever 't klooster in. 264 00:33:56,954 --> 00:33:58,375 Echt prachtig hier. 265 00:33:59,495 --> 00:34:01,545 Ja, h�? - Ik vind je tof. 266 00:34:03,870 --> 00:34:05,873 Wie wil? - Nee, nee... 267 00:34:06,328 --> 00:34:07,750 Toe dan. 268 00:34:08,120 --> 00:34:10,668 Nee, niet doen. - Ok�, doe maar. 269 00:34:11,286 --> 00:34:14,332 Ja, doe maar. - O nee, man. 270 00:34:15,161 --> 00:34:16,204 Nu jij? 271 00:34:16,453 --> 00:34:20,043 Jouw beurt. - Jos�, niet doen. Niet in m'n ogen. 272 00:34:20,244 --> 00:34:23,207 Irene is aan de beurt. - Niet in m'n ogen. 273 00:34:23,661 --> 00:34:27,537 Nee, ik zweer 't op m'n neef Antonio. - Geef me de fles. 274 00:34:29,119 --> 00:34:30,873 Geef me die fles, kloot. 275 00:34:32,494 --> 00:34:35,172 H� Manuel, heb je een jointje? 276 00:34:37,660 --> 00:34:39,414 Toe, Manuel. - Niet doen. 277 00:34:39,618 --> 00:34:41,953 Ik sterf van de kou. - Jointje... 278 00:34:42,160 --> 00:34:44,874 Heet z'n neef Antonio? - Wat? 279 00:34:47,993 --> 00:34:49,794 Heet z'n neef echt Antonio? 280 00:34:51,868 --> 00:34:53,373 Dat zegt ie. 281 00:34:53,576 --> 00:34:55,544 Niet nat maken. - Hij is al nat. 282 00:34:55,701 --> 00:34:58,830 Nee, ik heb m'n handen afgedroogd. 283 00:34:59,034 --> 00:35:02,128 Rook jij maar eerst. - Nee, ik, ik! 284 00:35:02,326 --> 00:35:03,831 Ok�, ga je gang. 285 00:35:06,784 --> 00:35:10,660 Droog dan ook eerst je handen aan die handdoek, verdomme. 286 00:35:12,117 --> 00:35:13,373 Geef hier. 287 00:35:17,325 --> 00:35:18,960 Man, wat koud. 288 00:35:21,575 --> 00:35:23,412 Goed zo? - Nee... 289 00:35:24,491 --> 00:35:26,541 Harder, anders gaat ie uit. 290 00:35:27,283 --> 00:35:28,373 Zo ja. 291 00:35:30,866 --> 00:35:33,200 Gatver, puur papier. - Geef 's. 292 00:35:33,408 --> 00:35:35,375 Lul niet, 't is goed spul. 293 00:35:36,782 --> 00:35:39,330 Hoe kom je er aan? - Gekocht op school. 294 00:35:39,532 --> 00:35:41,950 Van Pluisje? - Nee, tuurlijk niet. 295 00:35:42,116 --> 00:35:43,407 Pluisje is gek. 296 00:35:45,657 --> 00:35:47,127 Neem je 'n trek? 297 00:35:48,032 --> 00:35:50,533 Je laat de as vallen, man. 298 00:35:50,740 --> 00:35:52,411 Ruikt lekker. 299 00:35:55,240 --> 00:35:57,622 Man, wat is het koud. 300 00:36:00,115 --> 00:36:03,077 Ja, koud h�? - Het is superkoud. 301 00:36:03,698 --> 00:36:09,079 Neem 'n trekje, Alejandra. Wat kan 't jou schelen dat je positief was bij de test. 302 00:36:09,781 --> 00:36:12,364 Een klein trekje maar. - Eentje. 303 00:36:12,614 --> 00:36:15,245 Een kleintje... - Nee, ik doe 't niet. 304 00:36:15,656 --> 00:36:18,121 Kan toch lekker zijn? - Ik hoef niet. 305 00:36:20,072 --> 00:36:22,040 Nou... - Geef mij maar. 306 00:36:27,155 --> 00:36:29,288 Je ogen zijn helemaal rood. 307 00:36:30,197 --> 00:36:31,749 Nee, ik wil niet meer. 308 00:36:36,405 --> 00:36:40,909 Shit, niet weer met je natte hand. De hele joint wordt nat. 309 00:36:41,155 --> 00:36:44,331 Lekker hoor, al die as in het water. 310 00:36:47,779 --> 00:36:49,747 Pas op, doe de as weg. 311 00:36:52,987 --> 00:36:56,330 Ophouden. - Wat zit je te doen? 312 00:36:57,571 --> 00:36:58,957 M'n ouders worden hels. 313 00:36:59,112 --> 00:37:01,329 Kom op, roken. - Ja, daar gaat ie. 314 00:37:01,529 --> 00:37:03,247 Laat zien dat je 't kunt. 315 00:37:03,904 --> 00:37:06,037 Neem een trek. - 'n Kleintje... 316 00:39:16,898 --> 00:39:18,948 Met Manuel? Echt? 317 00:39:19,606 --> 00:39:22,652 Toen ik weg was gingen ze drinken? - Ja, shots. 318 00:39:22,939 --> 00:39:24,444 Het was walgelijk. 319 00:39:24,606 --> 00:39:25,696 Gatver. 320 00:39:25,856 --> 00:39:27,775 Wat dronken ze? - Geen idee. 321 00:39:28,231 --> 00:39:30,447 Jos�, kunnen we stoppen bij 'n wc? 322 00:39:30,730 --> 00:39:33,029 We zijn er bijna. Wacht maar even. 323 00:39:35,230 --> 00:39:38,276 Het was walgelijk, maar daarna werd 't leuk. 324 00:39:39,272 --> 00:39:41,322 Dus 't werd leuk toen ik weg was. 325 00:39:46,563 --> 00:39:47,689 Hallo - Hoi. 326 00:39:51,688 --> 00:39:55,480 Wat is er gebeurd? - Ik heb me gestoten aan de oven. 327 00:39:55,813 --> 00:39:59,238 Hoe was het? Wat hebben jullie gedaan? 328 00:39:59,646 --> 00:40:01,815 Goed, papa. Wat is er met jou? 329 00:40:03,521 --> 00:40:05,488 Gestoten aan de oven, schat. 330 00:40:16,187 --> 00:40:17,228 Hallo? 331 00:40:19,687 --> 00:40:21,156 Dag, tante... 332 00:40:22,978 --> 00:40:24,567 Nee, hij is er niet. 333 00:40:26,020 --> 00:40:27,229 Bij Jos�. 334 00:40:31,394 --> 00:40:34,570 Ongeveer twee uur rijden, meer niet. 335 00:40:36,311 --> 00:40:37,863 Ja, valt best mee. 336 00:40:44,936 --> 00:40:48,396 Het gaat wel beter met hem. Hij is weer aan het werk. 337 00:40:51,435 --> 00:40:52,477 Precies. 338 00:41:01,601 --> 00:41:03,984 Tante, ik moet ophangen. Tot morgen. 339 00:41:29,725 --> 00:41:30,851 Kom binnen. 340 00:41:34,475 --> 00:41:37,734 Heb je geen les? - Er is lerarenvergadering. 341 00:41:38,183 --> 00:41:39,735 Wil je ontbijten? 342 00:41:39,933 --> 00:41:41,059 Goed, ik kom zo. 343 00:41:42,891 --> 00:41:44,527 Moet jij vandaag weg? 344 00:41:45,225 --> 00:41:46,434 Ja, straks. 345 00:41:54,766 --> 00:41:56,354 Dag, slet. 346 00:42:12,640 --> 00:42:13,932 Zwarte koffie? 347 00:42:14,807 --> 00:42:17,652 Ik denk dat ik lactose-intolerantie heb. 348 00:42:18,515 --> 00:42:19,902 Sinds wanneer? 349 00:42:20,891 --> 00:42:23,107 Geen idee. Ik kan er niet tegen. 350 00:42:44,476 --> 00:42:45,518 Wie is daar? 351 00:42:45,768 --> 00:42:47,190 Ik ben het, Jos�. 352 00:42:48,143 --> 00:42:49,352 Wat wil je? 353 00:42:49,685 --> 00:42:51,237 Ik moet met je praten. 354 00:42:52,143 --> 00:42:53,185 Waarover? 355 00:42:54,060 --> 00:42:55,944 Ik wil weten hoe 't met je is. 356 00:42:56,310 --> 00:42:58,029 Slecht. Wat wil je? 357 00:42:59,060 --> 00:43:00,102 Ale, doe open. 358 00:43:00,477 --> 00:43:02,362 Ik wil alleen even praten. 359 00:43:06,186 --> 00:43:08,355 Ik heb die video niet verstuurd. 360 00:43:08,561 --> 00:43:12,354 Hij stond op jouw telefoon. - Maar ik had 'm laten liggen. 361 00:43:12,561 --> 00:43:14,730 Iemand heeft 'm meegenomen. 362 00:43:16,895 --> 00:43:20,107 Wie zou zoiets doen? - Geen idee. 363 00:43:21,562 --> 00:43:23,945 De hele school heeft 't al gezien. 364 00:43:24,396 --> 00:43:26,233 Maar ik sta er ook op. 365 00:43:26,604 --> 00:43:29,816 En hoe waren de reacties? - Gewoon flauwekul. 366 00:43:30,313 --> 00:43:32,731 Je kunt hier niet om wegblijven. 367 00:44:31,693 --> 00:44:33,945 Iedereen heeft de video gezien. 368 00:44:38,943 --> 00:44:40,116 Ik weet het. 369 00:44:42,360 --> 00:44:44,778 Waarom heb je hem meteen geneukt? 370 00:44:47,694 --> 00:44:49,246 Omdat ik dronken was. 371 00:44:50,444 --> 00:44:51,784 Dat is geen excuus. 372 00:44:52,028 --> 00:44:54,446 Trouwens, je wist dat hij 't filmde. 373 00:44:54,695 --> 00:44:57,954 Ik wist toch niet dat hij het zou rondsturen. 374 00:44:58,153 --> 00:45:00,654 Wat moest hij er anders mee? 375 00:45:03,570 --> 00:45:04,780 Ik weet het niet. 376 00:45:14,196 --> 00:45:16,614 Wanneer kom je en hoe lang blijf je? 377 00:45:20,030 --> 00:45:22,115 Nee, alleen om te praten. 378 00:45:27,989 --> 00:45:29,541 Dat ruikt goed. 379 00:45:34,448 --> 00:45:37,707 Ik heb een geweldige manager gevonden. 380 00:45:41,198 --> 00:45:42,408 Wie is het? 381 00:45:43,698 --> 00:45:47,705 Ze is Mexicaanse, net terug uit de VS. Een echte vakvrouw. 382 00:45:48,115 --> 00:45:51,292 Ze is aantrekkelijk, een wijnkenner. - Mooi zo. 383 00:45:52,407 --> 00:45:54,292 Hoe oud is ze? - Veertig. 384 00:45:57,158 --> 00:45:59,161 Hoe heet ze? - Martha. 385 00:46:00,533 --> 00:46:01,873 Vind je Marta leuk? 386 00:46:02,450 --> 00:46:04,288 Nee, dat speelt geen rol. 387 00:46:06,242 --> 00:46:09,667 Maar het is juist goed als je haar leuk vindt. 388 00:46:09,826 --> 00:46:13,416 Nee, ik vind haar niet leuk. Knappe vrouw, meer niet. 389 00:46:15,618 --> 00:46:18,332 Die jurk was van je moeder. - Ja. 390 00:46:20,993 --> 00:46:22,415 Zal ik me omkleden? 391 00:46:23,993 --> 00:46:25,997 Nee, hij staat je goed. 392 00:46:26,910 --> 00:46:28,250 Dank je wel. 393 00:47:50,875 --> 00:47:52,085 Wat doe je? 394 00:47:52,917 --> 00:47:55,051 We komen deel twee filmen. 395 00:47:55,334 --> 00:47:57,965 Raak me niet aan. Blijf van me af. 396 00:47:58,542 --> 00:48:00,012 Kom, Ale. 397 00:48:01,334 --> 00:48:02,923 Kom dan, slet. 398 00:48:03,876 --> 00:48:05,168 Alejandra! 399 00:48:08,335 --> 00:48:09,508 Shit! 400 00:48:12,169 --> 00:48:15,796 Wat een kutzooi. 401 00:48:17,169 --> 00:48:18,212 Kijk. 402 00:48:22,461 --> 00:48:25,009 Ze heeft je telefoon vernield, man. 403 00:48:26,086 --> 00:48:27,722 Wat doe je nou, lul? 404 00:48:28,003 --> 00:48:31,215 Dat wijf is gek. - Daar is de batterij. 405 00:48:37,546 --> 00:48:39,134 Wat is er gebeurd, Manuel? 406 00:48:39,296 --> 00:48:42,804 We hadden 't over 'n werkstuk en toen werd ze kwaad. 407 00:48:47,588 --> 00:48:50,385 Vertel eens wat er gebeurde, Alejandra. 408 00:48:54,505 --> 00:48:55,678 Dat. 409 00:48:58,672 --> 00:49:00,806 Werd je kwaad om 't werkstuk? 410 00:49:04,214 --> 00:49:05,256 Ja. 411 00:49:11,215 --> 00:49:15,138 Moet ik jullie geloven? - Dat is er gebeurd. 412 00:49:22,424 --> 00:49:24,060 Terug naar de klas. 413 00:49:26,799 --> 00:49:29,645 En mijn telefoon? - Ik geef je een nieuwe. 414 00:49:35,717 --> 00:49:38,811 Waarom hadden jullie ruzie? - Hou op, papa. 415 00:49:40,051 --> 00:49:43,346 Waarom ben je zo agressief? - Ik wil nu niet praten. 416 00:49:43,509 --> 00:49:47,432 Ik verlang niet dat je helpt in 't restaurant of in huis... 417 00:49:47,593 --> 00:49:50,390 maar doe wel je best op school. - Goed. 418 00:49:53,802 --> 00:49:56,350 Ik wil niet dat ze je van school sturen. 419 00:50:51,223 --> 00:50:55,276 Gaan we zaterdag naar de bruiloft van je neef? 420 00:50:55,682 --> 00:50:56,808 Ik ga alleen. 421 00:51:01,599 --> 00:51:02,855 Wie neem je mee? 422 00:51:03,307 --> 00:51:05,108 Niemand. Ik ga alleen. 423 00:51:34,226 --> 00:51:37,356 Weten jullie wat je aantrekt vrijdag? - Nee. 424 00:51:37,602 --> 00:51:41,904 Ik ga vandaag iets kopen. - Mooi, dan kan ik met jou meegaan. 425 00:51:42,102 --> 00:51:45,231 Ik heb een rok of broek nodig. - Ja, ok�. 426 00:51:46,394 --> 00:51:49,938 Zullen we afspreken en vooraf onze outfits bekijken? 427 00:51:50,144 --> 00:51:51,531 Goed, bij jou thuis? 428 00:51:51,894 --> 00:51:53,364 Kan dat? - Natuurlijk. 429 00:51:53,769 --> 00:51:56,353 Dan doen we samen de make-up, en zo. 430 00:51:56,561 --> 00:51:59,240 Ik leen je wel wat spullen. - Tof. 431 00:52:00,478 --> 00:52:02,647 Camila, waar is de onderjurk? 432 00:52:02,979 --> 00:52:04,020 Ehh... 433 00:52:04,479 --> 00:52:06,031 bij Mariana thuis. 434 00:52:07,771 --> 00:52:10,354 Dit is veel te doorzichtig. - Vind je? 435 00:52:10,562 --> 00:52:11,854 Laat eens zien. 436 00:52:12,396 --> 00:52:14,980 Heel doorzichtig. - Laat nou zien. 437 00:52:18,896 --> 00:52:22,073 Prachtig. Je figuur is goed te zien. 438 00:52:22,688 --> 00:52:25,818 Ik weet 't niet. Die mouwen vind ik niet mooi. 439 00:52:28,022 --> 00:52:29,942 Zo ja. Dat is wel mooi. 440 00:52:31,481 --> 00:52:33,365 Hier. - Prachtig. 441 00:52:34,356 --> 00:52:36,904 Ja, ik vind ze ook gaaf. Pas gekocht. 442 00:52:37,106 --> 00:52:38,148 Heel mooi. 443 00:52:44,649 --> 00:52:45,858 Wat doe je? 444 00:52:46,857 --> 00:52:48,943 Staat je goed, dat hoerige. 445 00:52:49,274 --> 00:52:52,450 Geen foto's maken. - Zo val je in de smaak bij Jos�. 446 00:52:55,399 --> 00:52:58,445 Wat ben je van plan, trut? - Ik ga. 447 00:53:01,817 --> 00:53:03,073 Waar wil je heen? 448 00:53:04,858 --> 00:53:06,613 Naar huis, waar anders? 449 00:53:07,859 --> 00:53:10,193 Waarom ben je steeds met Jos�? 450 00:53:11,276 --> 00:53:14,487 Ik ben niet met Jos�. Alleen die keer in Valle. 451 00:53:14,776 --> 00:53:16,032 Lieg niet. 452 00:53:17,193 --> 00:53:20,784 Je hebt 'm weer gepijpt. - Dat heb ik nooit gedaan. 453 00:53:20,985 --> 00:53:23,782 Manuel zegt 't. - Jullie zijn altijd samen. 454 00:53:23,943 --> 00:53:25,532 Ik ben steeds bij jullie. 455 00:53:25,693 --> 00:53:28,111 Lieg niet. Je bent altijd met Jos�. 456 00:53:28,735 --> 00:53:30,157 Kijk niet zo stom. 457 00:53:34,194 --> 00:53:35,285 Laat me los! 458 00:54:04,238 --> 00:54:08,624 Ik heb je gisteravond niet gezien en vandaag was ik vroeg weg. 459 00:54:11,697 --> 00:54:13,286 Nu is het wel rustig. 460 00:54:13,656 --> 00:54:16,370 Maar we verwachten een grote groep. 461 00:54:17,323 --> 00:54:20,250 Ik hoop dat 't niet laat wordt vanavond. 462 00:54:21,365 --> 00:54:23,036 En hoe is het op school? 463 00:54:24,240 --> 00:54:25,496 Dat is fijn. 464 00:54:30,324 --> 00:54:31,365 Ja. 465 00:54:31,490 --> 00:54:34,951 Als ik vroeg thuis ben, koken we samen iets lekkers. 466 00:54:35,116 --> 00:54:36,407 De 17 kan er uit. 467 00:54:40,241 --> 00:54:41,283 Ja, pap. 468 00:54:46,867 --> 00:54:47,909 Ja, fijn. 469 00:54:51,784 --> 00:54:53,040 Joaquin ook? 470 00:55:03,076 --> 00:55:04,368 Mijn telefoon? 471 00:55:05,451 --> 00:55:06,661 Mijn telefoon? 472 00:55:11,202 --> 00:55:12,624 Mijn telefoon. 473 00:55:17,619 --> 00:55:19,587 Pak hem dan, sletje. 474 00:55:20,619 --> 00:55:21,792 Haal 'm er uit. 475 00:55:31,412 --> 00:55:32,538 Lekker, h�? 476 00:55:32,704 --> 00:55:33,794 Hufter! 477 00:56:00,539 --> 00:56:01,749 Dag, tante. 478 00:56:04,414 --> 00:56:05,457 Goed. 479 00:56:07,540 --> 00:56:08,926 Nee, ik sliep. 480 00:56:13,707 --> 00:56:14,833 Het gaat goed. 481 00:56:22,124 --> 00:56:23,676 Met de sleutels? 482 00:56:28,125 --> 00:56:29,251 Waar? 483 00:56:32,208 --> 00:56:34,507 Hij zei dat hij 'm had verkocht. 484 00:56:37,250 --> 00:56:40,178 Ik begrijp 't niet. Met de sleutels erin? 485 00:56:52,127 --> 00:56:53,632 Je haar is geknipt. 486 00:56:55,085 --> 00:56:56,211 Gisteren. 487 00:56:58,252 --> 00:56:59,722 Het staat je goed. 488 00:57:00,044 --> 00:57:01,086 Waarom? 489 00:57:01,961 --> 00:57:03,431 Had ik zin in. 490 00:57:03,627 --> 00:57:05,962 Wat heb je met mama's auto gedaan? 491 00:57:09,086 --> 00:57:10,129 Waarom? 492 00:57:10,545 --> 00:57:13,923 Lety zei dat hij was gevonden met de sleutels erin. 493 00:57:18,212 --> 00:57:19,634 Vreemd, toch? 494 00:58:58,512 --> 00:59:00,597 Vieze, blauwe shots. - Mint, of zo? 495 00:59:00,762 --> 00:59:05,313 Ja, met wodka en tequila... - Ik wou mee. Kon je niet wachten? 496 00:59:05,762 --> 00:59:08,524 Waarom mocht ik niet mee? - We waren lam. 497 00:59:08,762 --> 00:59:12,437 Zijn jullie lang gebleven? - Ongeveer 40 minuten. 498 00:59:12,929 --> 00:59:15,477 We waren doodziek. - Was het gratis? 499 00:59:15,680 --> 00:59:18,441 Nee, want we namen alleen sterke drank. 500 00:59:18,596 --> 00:59:21,643 Je hebt geen idee. Heel heftig. 501 00:59:22,347 --> 00:59:24,848 Van die kleine, blauwe shots. 502 00:59:28,139 --> 00:59:29,181 Ale? 503 00:59:30,222 --> 00:59:31,264 Ale? 504 00:59:37,723 --> 00:59:39,809 Goed, man. 505 00:59:40,265 --> 00:59:41,521 Laat zien. 506 01:00:07,559 --> 01:00:11,482 Tot slot, de formulieren voor de excursie naar Veracruz. 507 01:00:18,018 --> 01:00:22,237 Als je mee wilt, moeten je ouders dit ondertekenen. 508 01:00:25,310 --> 01:00:28,937 Het is over een maand, maar we moeten alles nu regelen. 509 01:00:29,144 --> 01:00:33,896 Lever het vrijdag in en maak groepen van vier per slaapkamer. 510 01:00:34,061 --> 01:00:37,107 Vergeet niet de 2000 peso's te betalen. 511 01:00:38,520 --> 01:00:40,274 Alles duidelijk? - Ja. 512 01:00:40,561 --> 01:00:41,901 Tot ziens. - Dag. 513 01:00:45,020 --> 01:00:48,232 Er is er ��n jarig, hoera, hoera... 514 01:00:48,395 --> 01:00:51,774 Dat kun je wel zien, dat is zij. 515 01:00:52,312 --> 01:00:55,856 Wij vinden dat allen zo prettig, ja, ja... 516 01:00:56,063 --> 01:00:58,528 en daarom zingen wij blij. 517 01:00:58,896 --> 01:01:01,990 Zij leve lang, hoera, hoera. 518 01:01:02,188 --> 01:01:05,115 Zij leve lang, hoera! 519 01:01:18,564 --> 01:01:19,655 Eet. 520 01:01:21,356 --> 01:01:23,525 We hebben erg ons best gedaan. 521 01:01:24,398 --> 01:01:25,441 Eet. 522 01:01:34,191 --> 01:01:35,447 Wat ziek. 523 01:01:37,358 --> 01:01:38,567 Wat goor. 524 01:01:40,316 --> 01:01:41,407 Eet. 525 01:01:45,900 --> 01:01:47,026 Eet. 526 01:01:47,942 --> 01:01:49,613 Doe je mond open, hoer. 527 01:02:00,234 --> 01:02:02,487 Hier, je liet 'n stukje vallen. 528 01:02:03,610 --> 01:02:05,032 Wat goor. 529 01:02:07,985 --> 01:02:09,905 Slik door. 530 01:02:10,610 --> 01:02:11,652 Doorslikken. 531 01:02:14,319 --> 01:02:15,361 Slikken. 532 01:02:18,236 --> 01:02:19,658 Slikken, hoer! 533 01:02:24,736 --> 01:02:26,028 Walgelijk. 534 01:02:27,236 --> 01:02:28,706 Slikken. 535 01:02:32,654 --> 01:02:36,032 Zo vreselijk ziek. - Happen! Happen! 536 01:02:39,487 --> 01:02:43,162 Wij vinden het allen zo prettig ja, ja... 537 01:02:43,363 --> 01:02:46,871 en daarom zingen wij blij. 538 01:02:47,238 --> 01:02:50,284 Zij leve lang, hoera, hoera... 539 01:02:54,822 --> 01:02:55,865 Wat goor. 540 01:03:23,241 --> 01:03:25,707 Mexico - Taxco, om 6 uur. 541 01:03:25,908 --> 01:03:29,866 Tien minuten voor vertrek instappen. Hal 3. 542 01:03:30,867 --> 01:03:34,245 Goedemiddag, waar wilt u heen? - Puerto Vallarta. 543 01:03:34,450 --> 01:03:36,251 Om 8 uur vanavond. 544 01:03:36,659 --> 01:03:38,081 Welke plaats wilt u? 545 01:03:38,534 --> 01:03:39,577 Bij 't raam. 546 01:03:40,117 --> 01:03:42,452 Achthonderd peso's, alstublieft. 547 01:03:49,160 --> 01:03:50,665 Dit zijn 800 peso's. 548 01:04:19,537 --> 01:04:20,579 Ale? 549 01:04:22,079 --> 01:04:23,121 Papa. 550 01:04:27,163 --> 01:04:30,541 Het spijt me zo, ik was het vergeten. 551 01:04:31,080 --> 01:04:33,841 Het geeft niet. - Wat ben ik 'n sukkel. 552 01:04:34,080 --> 01:04:35,253 Gefeliciteerd. 553 01:04:35,455 --> 01:04:36,711 Dank je. - Kijk. 554 01:04:39,664 --> 01:04:43,457 Ik heb cadeautjes gekocht en lekker voor je gekookt. 555 01:04:43,831 --> 01:04:47,422 Ik heb je gebeld, maar hij stond uit. - De batterij was leeg. 556 01:04:47,581 --> 01:04:48,873 Dat was het dus. 557 01:04:49,748 --> 01:04:51,751 Wat heb je vanmiddag gedaan? 558 01:04:51,956 --> 01:04:54,635 Met vrienden op stap. - Was het leuk? 559 01:04:57,165 --> 01:04:59,713 Ik kom zo terug. Schep jij salade op? 560 01:05:00,124 --> 01:05:02,174 Ja, ik schep alvast op. - Goed. 561 01:05:04,624 --> 01:05:07,125 Ik kreeg bericht over je excursie. 562 01:05:12,875 --> 01:05:14,510 Over een maand? 563 01:05:15,041 --> 01:05:16,381 Ja, een maand. 564 01:05:27,334 --> 01:05:28,460 Ale? 565 01:05:36,043 --> 01:05:37,169 Alejandra? 566 01:05:40,043 --> 01:05:41,134 Ale? 567 01:05:58,878 --> 01:06:03,631 Nee, ik verloor van een meisje. Die in de hal uitgleed, weet je nog? 568 01:06:05,212 --> 01:06:07,429 Ja, dat weet ik nog. Arme meid. 569 01:06:07,629 --> 01:06:09,467 Ik zal het nooit vergeten. 570 01:06:09,671 --> 01:06:13,179 Iedereen had 't er over. Vreselijk. - Wat deed je toen? 571 01:06:13,379 --> 01:06:15,217 Niets. Ik weet het niet. 572 01:06:32,173 --> 01:06:34,887 Haal je spullen weg. Jij slaapt daar. 573 01:06:47,549 --> 01:06:49,220 Nee, ik moet er bij. 574 01:07:02,050 --> 01:07:03,520 Ga maar als je wilt. 575 01:07:13,259 --> 01:07:15,891 Arm kind. Kijken wat ze bij zich heeft. 576 01:07:24,052 --> 01:07:26,470 Is er iets leuks bij voor mij? 577 01:07:28,552 --> 01:07:30,851 Dit is wel aardig, maar dat... 578 01:07:31,177 --> 01:07:32,564 Ah, zielig... 579 01:07:34,969 --> 01:07:36,261 Wat dan, verdomme? 580 01:07:38,970 --> 01:07:41,222 Ga zitten. - Je bent te dronken. 581 01:07:42,970 --> 01:07:44,973 Camila, praat dan met hem. 582 01:07:48,720 --> 01:07:50,309 Mijn tequila? 583 01:07:50,595 --> 01:07:53,642 Sorry. - Dit is de mijne. 584 01:07:55,638 --> 01:07:58,186 Manuel, deze is van jou. - Nee, die. 585 01:07:58,846 --> 01:08:00,435 Deze is van jou. 586 01:08:01,596 --> 01:08:04,144 Bedankt, eikel. - Ik wil een sigaret. 587 01:08:05,013 --> 01:08:06,851 Proost. 588 01:08:26,015 --> 01:08:27,057 Proost. 589 01:08:33,182 --> 01:08:37,687 Bolle, wat zit je te loeren als een kat? 590 01:08:39,183 --> 01:08:40,653 Proost, op de katten. 591 01:08:40,808 --> 01:08:42,562 Proost, jongen. 592 01:08:45,933 --> 01:08:49,442 In een keer achterover. - Ogen dicht. 593 01:08:49,600 --> 01:08:51,520 Ja, ja. - Opdrinken. 594 01:08:52,600 --> 01:08:55,066 Je bent dronken, niet doen. - Nee, nee. 595 01:08:57,101 --> 01:08:59,862 Ik heb er al drie op. 596 01:09:00,351 --> 01:09:01,821 Je bent ladderzat. 597 01:09:02,101 --> 01:09:03,855 Dikzak, verdomme. 598 01:09:08,268 --> 01:09:10,272 Die Bolle is echt hopeloos. 599 01:09:19,103 --> 01:09:21,355 H�, Diego. - Wat is er? 600 01:09:21,561 --> 01:09:22,983 Ga zitten. 601 01:09:23,145 --> 01:09:25,646 Hier, opdrinken. - In een keer? 602 01:09:25,853 --> 01:09:27,691 Ik niet, jullie. 603 01:09:27,895 --> 01:09:30,396 Ok�. - Wat is dit, man? 604 01:09:33,479 --> 01:09:34,865 Je bent een lul. 605 01:10:46,901 --> 01:10:48,821 Je bent niet nuchter, Manu. 606 01:10:49,110 --> 01:10:52,286 Irene, kijk dan. Ik ben het. 607 01:10:53,735 --> 01:10:55,952 Je bent een stomme alcoholist. 608 01:10:56,152 --> 01:10:59,447 Ik ben minder dronken dan hij. - Hij zuipt als een boer. 609 01:10:59,610 --> 01:11:02,989 Nou en? Ik kan er beter tegen dan jij. 610 01:11:07,653 --> 01:11:10,071 Ik kan meer zuipen dan jij. 611 01:11:12,653 --> 01:11:17,489 Diego, lul toch niet. Je bent al straalbezopen. 612 01:11:17,737 --> 01:11:19,538 Dank je wel, schat. 613 01:11:36,322 --> 01:11:39,000 Hij is echt bezopen, Manuelito. 614 01:11:39,322 --> 01:11:41,740 Jij hebt geen recht van spreken. 615 01:11:44,656 --> 01:11:47,832 Zie je, ze is 'n echte vrouw. Dat moet je beseffen. 616 01:11:48,406 --> 01:11:50,954 Je hebt te maken met 'n zatlap, Manuel! 617 01:11:51,115 --> 01:11:54,209 Schei uit, eikel. - Neem 'm mee, Bolle. 618 01:12:03,866 --> 01:12:06,711 Shit, man. Echt? - Ja, echt. 619 01:12:07,449 --> 01:12:10,543 Ik zeg 't je, man. - Ale? Jij en Alejandra? 620 01:12:10,699 --> 01:12:13,580 Ja, met Alejandra. - Dat meen je niet. 621 01:12:54,203 --> 01:12:55,495 Kom, we gaan. 622 01:12:57,912 --> 01:12:59,121 Diego. 623 01:13:03,537 --> 01:13:04,959 Opstaan. 624 01:13:09,704 --> 01:13:11,044 Word wakker. 625 01:13:30,081 --> 01:13:32,166 Maakt iemand Ale nog wakker? 626 01:13:36,623 --> 01:13:37,796 We wachten. 627 01:13:38,665 --> 01:13:40,170 Nee, man. 628 01:13:40,998 --> 01:13:42,040 Bedankt, hufter. 629 01:13:42,165 --> 01:13:45,259 Niet doen, Manuel. Ze gaat vreselijk stinken. 630 01:13:45,665 --> 01:13:48,380 Als de leraren ons zien, zijn we de lul. 631 01:13:48,999 --> 01:13:50,837 Je bent een klootzak. 632 01:13:53,708 --> 01:13:54,999 Ale, sta op. 633 01:13:55,583 --> 01:13:57,503 Ze stinkt naar pis. 634 01:14:03,250 --> 01:14:04,755 Ga het water in. 635 01:14:06,375 --> 01:14:09,587 Nee, straks zien ze dat zij nat is en wij droog. 636 01:14:09,959 --> 01:14:13,633 Dan zijn we de lul. Met z'n allen de zee in. 637 01:14:15,584 --> 01:14:16,924 Het water in, Bolle. 638 01:15:01,255 --> 01:15:03,340 Vooruit, Bolle. - Schiet op. 639 01:15:17,339 --> 01:15:18,465 Waar is Ale? 640 01:15:19,089 --> 01:15:20,180 Ale! 641 01:15:21,048 --> 01:15:22,767 Alejandra! 642 01:15:24,423 --> 01:15:26,012 Alejandra! 643 01:17:05,598 --> 01:17:07,399 Alexis. - Ja. 644 01:17:08,848 --> 01:17:10,851 Juan Ignatio. - Ja. 645 01:17:11,557 --> 01:17:12,730 Camila. - Ja. 646 01:17:15,474 --> 01:17:16,896 Eric. - Aanwezig. 647 01:17:18,141 --> 01:17:19,895 Alejandra. 648 01:17:21,558 --> 01:17:22,849 Alejandra. 649 01:17:26,600 --> 01:17:28,354 Irene. - Hier. 650 01:17:30,183 --> 01:17:31,984 Jazm�n. - Aanwezig. 651 01:17:32,558 --> 01:17:34,111 Denis. 652 01:18:13,395 --> 01:18:14,437 Hallo. 653 01:18:15,895 --> 01:18:17,105 Dat ben ik. 654 01:18:22,229 --> 01:18:24,232 Natuurlijk is ze niet hier. 655 01:18:27,813 --> 01:18:30,030 Waarom kunt u haar niet vinden? 656 01:18:32,563 --> 01:18:34,364 Hoe kan ze nou weg zijn? 657 01:18:36,230 --> 01:18:37,617 Goed, ik wacht. 658 01:18:44,772 --> 01:18:45,814 Ja? 659 01:18:46,439 --> 01:18:47,861 Wat is er gebeurd? 660 01:18:51,940 --> 01:18:52,982 In welk hotel? 661 01:18:54,732 --> 01:18:56,154 Hoe kom ik daar? 662 01:19:00,274 --> 01:19:03,403 Waarom waren jullie 's nachts op 't strand? 663 01:19:04,441 --> 01:19:06,029 We wilden zwemmen. 664 01:19:15,608 --> 01:19:18,287 Waarom heeft niemand alarm geslagen? 665 01:19:20,025 --> 01:19:21,531 Het was heel laat. 666 01:19:30,109 --> 01:19:31,531 Javier? 667 01:19:36,027 --> 01:19:38,658 Waarom hebben jullie tot nu gewacht? 668 01:19:43,319 --> 01:19:47,195 Welke stoel wilt u? De groene zijn vrij. - Maakt niet uit. 669 01:19:50,486 --> 01:19:53,532 U reist van Veracruz naar Puerto Vallarta. 670 01:20:00,070 --> 01:20:03,780 Perron 4, vertrek om 9:05 uur aankomst om 18:20 uur. 671 01:20:47,241 --> 01:20:49,457 Roberto Rojas? - Ja. 672 01:20:49,782 --> 01:20:52,579 Agent Sergio Martin. - Hallo. 673 01:20:52,824 --> 01:20:54,828 Vanaf nu behandel ik uw zaak. 674 01:20:55,074 --> 01:20:58,417 Goed, want ik ben niet blij met de gang van zaken. 675 01:21:00,825 --> 01:21:03,587 Marta, leen me even je pen. 676 01:21:05,242 --> 01:21:07,043 Ik stel u een paar vragen. 677 01:21:07,284 --> 01:21:08,327 Dank je. 678 01:21:08,784 --> 01:21:10,124 Het is zo gedaan. 679 01:21:13,826 --> 01:21:16,623 Hoe heten de vrienden waarmee ze op 't strand was? 680 01:21:16,785 --> 01:21:20,791 E�n jongen heet Jos�, een andere Manuel. 681 01:21:21,035 --> 01:21:24,129 Achternaam van Jos�? - Ik weet geen achternamen. 682 01:21:24,285 --> 01:21:27,047 Van niemand? - Ze zit op 'n nieuwe school. 683 01:21:27,994 --> 01:21:30,839 E�n meisje heet Karla... - Laat u maar. 684 01:21:31,202 --> 01:21:33,537 We trekken dat nog na. 685 01:21:36,828 --> 01:21:40,087 Welke drugs gebruikt uw dochter? - Niets. 686 01:21:41,453 --> 01:21:45,329 Uw dochter is op school getest, de uitslag was positief. 687 01:21:45,662 --> 01:21:49,170 Wat doet dat er toe? - Veel... Alles. 688 01:21:49,787 --> 01:21:53,841 Ze gingen zwemmen. Ze dronken, gebruikten drugs. 689 01:21:54,204 --> 01:21:56,919 Dat speelt 'n rol. - Ze neemt geen drugs. 690 01:21:58,496 --> 01:21:59,538 Geen drugs. 691 01:21:59,705 --> 01:22:01,175 Die nacht niet. 692 01:22:01,871 --> 01:22:02,998 Geen drugs. 693 01:22:03,788 --> 01:22:04,830 Goed. 694 01:22:07,455 --> 01:22:11,627 Hoe is de band met uw dochter? - Tamelijk goed. 695 01:22:13,122 --> 01:22:15,457 Maar uw weet geen achternamen. 696 01:22:16,998 --> 01:22:19,795 Waarom verhoort u niemand die er bij was? 697 01:22:20,415 --> 01:22:24,042 Dat mag niet, meneer Rojas. Ze zijn minderjarig. 698 01:22:26,957 --> 01:22:28,509 U kunt niets doen. 699 01:22:30,665 --> 01:22:31,707 Ja? 700 01:22:33,416 --> 01:22:36,130 Heeft u ervaring met dit soort zaken? 701 01:22:37,249 --> 01:22:38,291 Zeker. 702 01:22:42,041 --> 01:22:43,712 Alleen minderjarigen. 703 01:22:44,792 --> 01:22:45,834 Van school. 704 01:22:48,708 --> 01:22:50,628 Ze zijn al terug naar huis. 705 01:22:54,626 --> 01:22:55,667 Ja. 706 01:22:57,584 --> 01:22:58,924 Ik heb je adres. 707 01:23:00,584 --> 01:23:02,588 Goed, dan zie ik je daar. 708 01:23:03,710 --> 01:23:04,751 Dank je wel. 709 01:23:20,211 --> 01:23:21,253 Lety? 710 01:25:21,596 --> 01:25:25,768 Jij hebt die video opgenomen. - Maar niet doorgemaild. 711 01:25:27,054 --> 01:25:28,690 Wie was het dan? 712 01:25:29,471 --> 01:25:32,850 Geen idee. Het was tijdens het weekend in Valle. 713 01:25:33,680 --> 01:25:36,726 Wie heeft het verstuurd? - Ik weet 't niet. 714 01:25:45,097 --> 01:25:47,017 Waarom heb je 't opgenomen? 715 01:25:47,181 --> 01:25:48,686 Zij wist ervan. 716 01:25:49,348 --> 01:25:51,232 Het was 'n fout van allebei. 717 01:26:02,724 --> 01:26:04,941 Wist u dat ze mishandeld werd? 718 01:26:05,474 --> 01:26:07,892 Ze wou niet dat u 't zou weten. - Wie? 719 01:26:08,183 --> 01:26:09,569 U. 720 01:26:10,975 --> 01:26:13,309 Ale zei dat ze de zee miste. 721 01:26:13,766 --> 01:26:17,643 Op het strand rende ze meteen de zee in en wij gingen mee. 722 01:26:17,892 --> 01:26:19,278 Ze wou niet. - Kop dicht! 723 01:26:19,475 --> 01:26:22,237 Hou jij je kop. - Ophouden, alsjeblieft. 724 01:26:25,434 --> 01:26:28,196 Na jouw video begon 't pesten. - Ik heb 'm niet gemaild. 725 01:26:28,393 --> 01:26:30,396 Jij was 't wel, hypocriet. 726 01:26:30,601 --> 01:26:31,811 Javier. 727 01:26:56,645 --> 01:26:57,937 Is er nieuws? 728 01:27:01,354 --> 01:27:02,444 Niets. 729 01:27:02,812 --> 01:27:06,735 De advocaat zegt dat ik niets moet doen voordat hij me belt. 730 01:27:14,355 --> 01:27:16,689 Hoe kan ze nou verdwijnen? 731 01:29:57,118 --> 01:29:58,836 Papa. - Houd je kop. 732 01:29:59,993 --> 01:30:01,034 Papa! 733 01:30:01,201 --> 01:30:02,458 Hou je kop! 734 01:30:06,785 --> 01:30:09,203 Zit stil, of ik maak je kapot! 735 01:30:10,619 --> 01:30:12,835 Waar gaan we heen? - Hou je kop. 736 01:30:13,952 --> 01:30:15,374 Godverdomme. 737 01:30:19,161 --> 01:30:20,252 Wat doet u? 738 01:30:23,620 --> 01:30:26,298 Wat gaat u doen? - Houd je bek, hufter. 739 01:30:32,995 --> 01:30:34,037 Ga terug. 740 01:30:37,079 --> 01:30:39,047 Ga terug, alstublieft! 741 01:31:53,418 --> 01:31:55,173 Mag ik opnemen? 742 01:31:57,169 --> 01:31:59,966 We gaan zo stoppen, dan kun je bellen. 743 01:32:00,919 --> 01:32:02,341 Alstublieft? 744 01:32:14,128 --> 01:32:15,634 Waar gaan we heen? 745 01:32:27,296 --> 01:32:28,718 Wat gaat u doen? 746 01:32:34,088 --> 01:32:36,008 Wat gaan we hier doen? 747 01:32:38,422 --> 01:32:40,011 Wat gaan we hier doen? 748 01:32:40,589 --> 01:32:42,722 Kop dicht houden, hufter. 749 01:32:43,089 --> 01:32:44,641 Kop dicht. 750 01:32:59,549 --> 01:33:00,590 Kamer? - Ja. 751 01:33:00,757 --> 01:33:02,595 Nummer negen. - Bedankt. 752 01:33:05,007 --> 01:33:07,176 Ik moet m'n ouders bellen. 753 01:33:08,924 --> 01:33:09,967 Alstublieft. 754 01:33:13,050 --> 01:33:15,633 U zei dat ik nu m'n ouders kon bellen. 755 01:33:17,425 --> 01:33:18,930 Alstublieft. 756 01:33:22,759 --> 01:33:24,430 U zei dat het mocht. 757 01:34:08,096 --> 01:34:09,648 Wat gaat u doen? 758 01:34:14,805 --> 01:34:16,524 Wat gaat u doen? 759 01:35:04,892 --> 01:35:06,860 Ik heb niets gedaan. 51177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.