Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,570
[Close]
2
00:00:01,570 --> 00:00:05,240
"Please Stay with Me in the Future" by Li Changgeng
3
00:00:05,240 --> 00:00:09,210
♫ Rough waves, I go sailing alone ♫
4
00:00:09,210 --> 00:00:13,259
♫ Sad net, I’m just a fish in the net ♫
5
00:00:13,259 --> 00:00:19,010
♫ You’re glowing, slowly coming toward me ♫
6
00:00:21,200 --> 00:00:26,370
♫ Your eyes, looking at them is like I’m hiding stars ♫
7
00:00:26,370 --> 00:00:28,480
♫ The secrets of fairy tales ♫
8
00:00:28,480 --> 00:00:34,360
♫ The fragrance of sweet dreams, I just want to breathe with you ♫
9
00:00:35,640 --> 00:00:38,999
♫ Before you appeared ♫
10
00:00:38,999 --> 00:00:42,899
♫ I thought my future was full of loneliness ♫
11
00:00:42,899 --> 00:00:53,689
♫ You made me believe though time flies, love is forever brilliant ♫
12
00:00:53,689 --> 00:00:55,479
♫ Love fills the starry skies ♫
13
00:00:55,479 --> 00:00:57,679
♫ Letting you fall into my embrace ♫
14
00:00:57,679 --> 00:01:00,000
♫ Giving you my dreams ♫
15
00:01:00,000 --> 00:01:02,099
♫ I want to be with you ♫
16
00:01:02,099 --> 00:01:04,159
♫ Playing in the spring ♫
17
00:01:04,159 --> 00:01:06,119
♫ And avoiding the summer rain ♫
18
00:01:06,120 --> 00:01:09,779
♫ Watching the seasons change, Baby ♫
19
00:01:09,779 --> 00:01:11,519
♫ I can’t describe this ♫
20
00:01:11,519 --> 00:01:13,759
♫ It’s just like a dream ♫
21
00:01:13,759 --> 00:01:20,259
♫ How I hope that every day in the future, I can see your smiling face! ♫
22
00:01:20,259 --> 00:01:21,719
♫ Please just stay ♫
23
00:01:21,719 --> 00:01:25,889
♫ Please stay with me in the future ♫
24
00:01:25,889 --> 00:01:31,050
[A Robot in the Orange Orchard]
25
00:01:32,690 --> 00:01:39,339
[Episode 15: A Warm and Cold Memory]
26
00:01:39,339 --> 00:01:45,140
Uncle Xie, leave all of this work to Friday from now on.
27
00:01:47,340 --> 00:01:51,040
Young Master, that wouldn't be right to do so.
28
00:01:51,810 --> 00:01:53,500
Aren't you a robot?
29
00:01:53,500 --> 00:01:56,610
You can lift thirty kilograms (66 lbs) with one hand.
30
00:01:56,610 --> 00:01:58,410
What are you standing there for?
31
00:01:58,410 --> 00:01:59,800
Work!
32
00:02:08,070 --> 00:02:09,980
Wait!
33
00:02:11,650 --> 00:02:15,080
How long would it take if you move it one by one?
34
00:02:20,420 --> 00:02:22,400
Move all of them at the same time.
35
00:02:24,030 --> 00:02:34,030
Timing and Subtitles by 🤖 The AI Assistants ❤️ Team @viki.com
36
00:02:46,530 --> 00:02:48,720
What can you even do?
37
00:03:20,320 --> 00:03:21,630
Friday.
38
00:03:21,630 --> 00:03:23,499
Can't you see that it's dirty over there?
39
00:03:23,499 --> 00:03:25,520
Hurry and clean it.
40
00:03:35,860 --> 00:03:37,369
Am I not your cutie anymore?
41
00:03:37,369 --> 00:03:40,570
You keep ordering your cutie to work.
42
00:03:40,570 --> 00:03:42,753
Are you my cutie?
43
00:03:42,753 --> 00:03:46,750
Robots with such poor (memory) storage should be put to work for the better.
44
00:03:46,750 --> 00:03:49,879
See how tired Dusty is? You should hurry and help him.
45
00:03:54,450 --> 00:03:56,940
If I knew before, I wouldn't have given you an expression feature.
46
00:03:58,270 --> 00:04:02,730
Also, go clean the study room after you finish here.
47
00:04:03,450 --> 00:04:06,960
If you keep making me work, I'll run out of battery quickly.
48
00:04:06,960 --> 00:04:08,570
"Out of battery"?
49
00:04:09,160 --> 00:04:10,880
Aren't you just lazy?
50
00:04:10,880 --> 00:04:15,059
If you are, then quickly think about what happened last night.
51
00:04:15,059 --> 00:04:19,249
How about I use this chance to admit that I'm human? I will confess now!
52
00:04:19,249 --> 00:04:21,320
Last night...
53
00:04:26,440 --> 00:04:28,890
Last night...
54
00:04:30,200 --> 00:04:31,970
You didn't have an allergic reaction.
55
00:04:41,500 --> 00:04:44,130
Then why are you allergic to humans?
56
00:04:45,660 --> 00:04:47,540
Because of lies.
57
00:04:48,920 --> 00:04:51,220
"Lies"?
58
00:04:51,220 --> 00:04:55,260
Because... I was once deceived by people closest to me.
59
00:04:56,270 --> 00:05:02,640
Humans are a species full of lies and deception.
60
00:05:03,760 --> 00:05:05,169
But you are different, Friday.
61
00:05:05,169 --> 00:05:08,950
As long as I see your face, iron arms and legs,
62
00:05:08,950 --> 00:05:13,870
I feel assured. That way my sickness won't flare up even when staying in a crowd.
63
00:05:17,110 --> 00:05:19,230
Friday,
64
00:05:19,230 --> 00:05:20,520
you...
65
00:05:20,520 --> 00:05:22,730
won't deceive me, right?
66
00:05:24,720 --> 00:05:28,120
Of course... I won't.
67
00:05:36,110 --> 00:05:39,219
Don't think that by trying to please me, I won't order you around.
68
00:05:39,219 --> 00:05:41,490
Look how much dust is over there.
69
00:05:41,490 --> 00:05:44,199
And the castle of cards that you knocked down,
70
00:05:44,199 --> 00:05:46,919
you must rebuild it for me while filled with joy
71
00:05:46,919 --> 00:05:50,090
until you can remember what happened last night.
72
00:05:50,090 --> 00:05:51,560
All right.
73
00:06:15,880 --> 00:06:18,780
There are still many fallen leaves on this side.
74
00:06:22,440 --> 00:06:23,879
And there! Over there!
75
00:06:23,879 --> 00:06:25,899
Do you see the huge pile of leaves here?
76
00:06:25,899 --> 00:06:27,520
Come on!
77
00:06:48,410 --> 00:06:52,200
The person before my eyes is glowing.
78
00:06:52,200 --> 00:06:59,039
A simple word of his can brush away all of my past grievances, frustration, and sadness.
79
00:06:59,039 --> 00:07:03,849
I know perfectly well that a firework will disappear after blossoming in the night sky.
80
00:07:03,849 --> 00:07:09,430
But I... greedily want to keep this ray of light inside my heart.
81
00:07:10,900 --> 00:07:14,600
If... a moment can be kept forever,
82
00:07:15,600 --> 00:07:17,290
it'd be very nice.
83
00:08:08,040 --> 00:08:11,270
Richard, I have a question.
84
00:08:14,170 --> 00:08:18,780
I have an outstanding scientist friend.
85
00:08:18,780 --> 00:08:24,190
For his first date, he plans to take her to see satellite orbits.
86
00:08:24,190 --> 00:08:26,520
What do you think of this date?
87
00:08:26,520 --> 00:08:33,400
Do you have... an outstanding scientist friend?
88
00:08:33,400 --> 00:08:35,610
Are you talking about yourself?
89
00:08:39,150 --> 00:08:40,349
Get to the point.
90
00:08:40,349 --> 00:08:43,980
In terms of the general dating process, it's a bad idea.
91
00:08:49,400 --> 00:08:50,830
Why?
92
00:08:51,570 --> 00:08:54,930
Isn't it a little too self-absorbed?
93
00:08:54,930 --> 00:08:57,249
Why is it self-absorbed to look at satellite orbits?
94
00:08:57,249 --> 00:08:58,809
Am I the only one who would like it?
95
00:08:58,809 --> 00:09:00,680
I like it, too.
96
00:09:03,280 --> 00:09:07,010
Professor, aren't you still talking about yourself?
97
00:09:08,280 --> 00:09:11,350
Is there... Is there any room for improvement?
98
00:09:11,350 --> 00:09:15,120
How can I know what women like?
99
00:09:16,900 --> 00:09:19,940
Professor, you are acting very strange today.
100
00:09:19,940 --> 00:09:22,580
Why are you suddenly interested in women?
101
00:09:22,580 --> 00:09:25,130
It's for perfecting Friday.
102
00:09:25,740 --> 00:09:28,080
Friday is a woman, after all.
103
00:09:28,080 --> 00:09:31,090
Professor, Friday doesn't need to be taught by you.
104
00:09:31,090 --> 00:09:33,880
We have a large database.
105
00:09:39,080 --> 00:09:41,520
Today's weather is quite nice.
106
00:10:05,250 --> 00:10:09,000
Da Yun, I have a question.
107
00:10:09,780 --> 00:10:12,770
Boss, what did you say?
108
00:10:19,860 --> 00:10:22,180
Why are you here?
109
00:10:22,930 --> 00:10:24,610
Picking flowers.
110
00:10:26,610 --> 00:10:28,390
Your outfit...
111
00:10:28,390 --> 00:10:30,590
It looks quite good, right?
112
00:10:31,780 --> 00:10:33,860
I am thinking...
113
00:10:35,520 --> 00:10:38,130
your laboratory needs some of these colors.
114
00:10:42,370 --> 00:10:46,700
I also passed by to let you see me.
115
00:10:46,700 --> 00:10:48,770
I've seen you.
116
00:10:48,770 --> 00:10:50,500
Help me pick some leaves.
117
00:10:50,500 --> 00:10:52,510
They'll look pretty after being matched with the flowers.
118
00:11:02,010 --> 00:11:04,060
Is it pretty?
119
00:11:04,060 --> 00:11:05,840
Yes.
120
00:11:07,520 --> 00:11:09,800
I was asking about the flower.
121
00:11:14,540 --> 00:11:16,370
The green leaves look nice.
122
00:11:16,370 --> 00:11:18,220
Go pick some more.
123
00:11:25,320 --> 00:11:26,510
Pai Song.
124
00:11:26,510 --> 00:11:28,400
Everything is normal.
125
00:11:29,150 --> 00:11:30,860
Get ready.
126
00:11:34,110 --> 00:11:37,540
Friday, try to stand up.
127
00:11:40,980 --> 00:11:44,350
Are you testing limb stability?
128
00:11:45,000 --> 00:11:46,810
You're quite professional.
129
00:11:46,810 --> 00:11:48,170
Of course.
130
00:11:48,170 --> 00:11:52,210
I have listened to a very outstanding speech previously.
131
00:11:52,210 --> 00:11:53,319
Whose speech?
132
00:11:53,319 --> 00:11:54,950
I won't tell you.
133
00:12:06,100 --> 00:12:07,139
Are you okay?
134
00:12:07,139 --> 00:12:09,030
I'm fine.
135
00:12:14,690 --> 00:12:16,490
Kiss time.
136
00:12:18,930 --> 00:12:21,000
Who did you learn to say that from?
137
00:12:21,000 --> 00:12:23,420
I learned from watching TV.
138
00:12:26,510 --> 00:12:28,960
Let's run the test again.
139
00:12:30,080 --> 00:12:33,190
Friday, adjust your posture.
140
00:12:35,420 --> 00:12:37,010
Draw back.
141
00:12:37,980 --> 00:12:39,640
Stop.
142
00:12:39,640 --> 00:12:41,220
Sit down.
143
00:12:46,550 --> 00:12:49,080
How could a robot be at fault?
144
00:12:49,740 --> 00:12:52,570
It's humans, who can't forget, that are at fault.
145
00:12:52,570 --> 00:12:58,260
As a robot, it can become unstable and make mistakes.
146
00:12:58,260 --> 00:13:00,590
Even its memories can be deleted.
147
00:13:01,660 --> 00:13:04,450
Why am I making things difficult for her?
148
00:13:14,590 --> 00:13:16,569
Robert, I have some good news for you.
149
00:13:16,569 --> 00:13:18,200
After searching around the world,
150
00:13:18,200 --> 00:13:21,700
another patient who shares your condition has finally been found.
151
00:13:21,700 --> 00:13:23,300
Really?
152
00:13:23,300 --> 00:13:24,909
Of course, it's true.
153
00:13:24,909 --> 00:13:26,660
The patient is in Sweden.
154
00:13:26,660 --> 00:13:31,360
I've already confirmed that he has completely recovered from his allergic reaction to human contact.
155
00:13:31,360 --> 00:13:36,000
The key to his recovery was his lover, Susan.
156
00:13:36,000 --> 00:13:40,279
To be more exact, a stable romantic relationship
157
00:13:40,279 --> 00:13:41,610
led him to totally recover.
158
00:13:41,610 --> 00:13:45,140
So it should be like that for you as well.
159
00:13:45,140 --> 00:13:48,130
I will continue to follow up with this patient.
160
00:13:48,130 --> 00:13:52,729
Stay at home and get along well with your robot. Don't worry about it.
161
00:13:57,080 --> 00:14:02,210
The key to recovery is a lover.
162
00:14:03,370 --> 00:14:08,860
So is Friday... Could she be considered my lover?
163
00:14:08,860 --> 00:14:12,390
But I really was cured because of her.
164
00:14:12,390 --> 00:14:14,560
A human falls in love with a robot.
165
00:14:19,790 --> 00:14:22,100
Play "Edward Scissorhands" (movie about humanoid lover).
166
00:14:27,250 --> 00:14:29,430
It's exactly the same.
167
00:14:32,320 --> 00:14:35,690
I'm starting to like her (in Japanese).
168
00:14:39,770 --> 00:14:41,980
It really is the same.
169
00:14:43,030 --> 00:14:48,850
It seems completely reasonable for humans to fall in love with robots.
170
00:14:48,850 --> 00:14:53,700
On the contrary, this makes their love more beautiful.
171
00:15:13,790 --> 00:15:15,980
Hi, Friday.
172
00:15:17,520 --> 00:15:19,130
Hello, Mr. Lu Sen.
173
00:15:19,130 --> 00:15:21,030
Welcome.
174
00:15:21,910 --> 00:15:23,930
Why don't you call me Master?
175
00:15:23,930 --> 00:15:27,660
I currently operate the most advanced Master version.
176
00:15:30,110 --> 00:15:33,670
You are the only Friday here, right?
177
00:15:33,670 --> 00:15:36,740
I'm the only Friday that Alpha Team made so far.
178
00:15:36,740 --> 00:15:40,241
Even if cloned, our functions would exactly match.
179
00:15:41,690 --> 00:15:44,740
So are you my Friday?
180
00:15:44,740 --> 00:15:47,350
As you see, yes.
181
00:15:48,900 --> 00:15:50,180
Then how can you prove it?
182
00:15:50,180 --> 00:15:54,180
"One who doesn't trust others will not gain others' trust either."
183
00:15:57,640 --> 00:16:01,940
Then... do you remember what happened yesterday?
184
00:16:01,940 --> 00:16:05,320
Are you talking about our kiss yesterday?
185
00:16:05,960 --> 00:16:07,470
You really do remember.
186
00:16:07,470 --> 00:16:10,549
All data is backed up in your exclusive file.
187
00:16:10,550 --> 00:16:12,660
If needed, it can extracted anytime.
188
00:16:12,660 --> 00:16:14,540
Why did you kiss me?
189
00:16:14,540 --> 00:16:16,709
Information from watching TV series:
190
00:16:16,710 --> 00:16:20,110
if a romantic atmosphere appears, it's kiss time.
191
00:16:21,830 --> 00:16:25,445
So you also like me, right?
192
00:16:25,445 --> 00:16:28,595
I enjoyed the time we spent together.
193
00:16:31,920 --> 00:16:34,365
So if someone else becomes your master
194
00:16:34,365 --> 00:16:37,435
and inputs your content, will you also be like this?
195
00:16:37,435 --> 00:16:41,624
Yes. Friday will be available to service everyone.
196
00:16:53,000 --> 00:16:55,105
Is it okay not to wait for our professor?
197
00:16:55,105 --> 00:16:56,275
He is parking the car.
198
00:16:56,275 --> 00:16:58,135
I ate and drank to my heart's content.
199
00:16:58,135 --> 00:16:59,824
I'm going home for some good sleep.
200
00:16:59,824 --> 00:17:02,155
How can you sleep? We must still debug Friday.
201
00:17:02,155 --> 00:17:03,724
The last one to get there has to tidy up!
202
00:17:03,724 --> 00:17:06,575
Wang Da Yun, wait for me!
203
00:17:35,700 --> 00:17:38,545
I was looking all over for you just now.
204
00:17:40,680 --> 00:17:42,625
Fu Yang,
205
00:17:55,480 --> 00:17:57,755
if we send Friday,
206
00:17:57,755 --> 00:18:01,115
do you think
207
00:18:01,115 --> 00:18:04,425
Lu Sen will discover we lied to him?
208
00:18:10,210 --> 00:18:12,095
Maybe.
209
00:18:14,720 --> 00:18:17,325
But this is the only way.
210
00:18:17,325 --> 00:18:19,230
Then...
211
00:18:19,230 --> 00:18:23,870
maybe... we can confess to him.
212
00:18:23,875 --> 00:18:26,515
Friday will be fully repaired soon.
213
00:18:26,515 --> 00:18:29,035
Usage or investment won't be affected.
214
00:18:29,035 --> 00:18:32,755
That way we don't have to remain anxious and lie to him.
215
00:18:35,080 --> 00:18:36,945
I understand
216
00:18:36,945 --> 00:18:40,345
that your conscience is tormented for keeping a lie so long.
217
00:18:41,440 --> 00:18:43,885
It's the same for us all.
218
00:18:43,885 --> 00:18:46,785
Then our relationship was based on our own interests.
219
00:18:47,730 --> 00:18:50,645
Once we started slowly accepting Lu Sen as a friend,
220
00:18:50,645 --> 00:18:53,405
we have no other choice.
221
00:18:54,320 --> 00:18:56,985
You knew about Lu Sen's allergy, right?
222
00:18:58,680 --> 00:19:01,395
He desperately tried to have Friday stay,
223
00:19:01,395 --> 00:19:04,155
since only when he sees Friday by his side,
224
00:19:04,155 --> 00:19:07,595
his allergy won't act up.
225
00:19:10,080 --> 00:19:13,215
I-I know he has an allergy.
226
00:19:13,215 --> 00:19:14,844
I also looked into it.
227
00:19:14,844 --> 00:19:16,205
He is allergic to humans.
228
00:19:16,205 --> 00:19:19,444
But he never got sick when we were together.
229
00:19:19,444 --> 00:19:21,935
So I just think...
230
00:19:21,935 --> 00:19:24,375
I just think
231
00:19:24,375 --> 00:19:25,844
maybe we can tell him the truth.
232
00:19:25,844 --> 00:19:31,225
He never got sick when you were together because he always considered you a robot.
233
00:19:33,800 --> 00:19:37,685
Can you imagine what would happen when a lie is exposed?
234
00:19:38,205 --> 00:19:39,875
I can't.
235
00:19:41,960 --> 00:19:45,355
He keeps saying that Friday is his only antidote,
236
00:19:45,355 --> 00:19:46,925
the only one.
237
00:19:49,350 --> 00:19:52,405
What if he loses his only antidote?
238
00:19:56,440 --> 00:19:58,635
The only thing I can do now
239
00:20:00,020 --> 00:20:03,125
is make Friday as much like you as possible,
240
00:20:03,125 --> 00:20:05,905
to reduce the chance of the lie being exposed.
241
00:20:05,905 --> 00:20:10,045
Shan Shan, I need you to imitate Friday.
242
00:20:10,045 --> 00:20:12,385
And Friday needs to imitate you.
243
00:20:12,385 --> 00:20:17,345
Maybe this way... would be the safest for Lu Sen.
244
00:20:35,090 --> 00:20:40,950
♫ Wondering if this is fate ♫
245
00:20:41,750 --> 00:20:45,245
So you also like me, right?
246
00:20:45,245 --> 00:20:47,324
I enjoyed the time we spent together.
247
00:20:47,324 --> 00:20:51,494
So if someone else becomes your master and inputs your content, will you also be like this?
248
00:20:51,494 --> 00:20:54,274
Yes. Friday will be available to service everyone.
249
00:20:54,274 --> 00:21:02,970
♫ Like a child in exclusive territory ♫
250
00:21:05,050 --> 00:21:10,730
♫ Wondering what kind of magic this is ♫
251
00:21:12,340 --> 00:21:14,354
♫ I also know I shouldn’t fall in love with you ♫
252
00:21:14,354 --> 00:21:21,495
I still clearly remember, yet you tell me everything was fake.
253
00:21:21,495 --> 00:21:24,690
♫ But my body doesn’t listen to me ♫
254
00:21:24,690 --> 00:21:33,494
So... you don't just listen to my words.
255
00:21:33,494 --> 00:21:38,704
You also don't... have a place in your heart just for me.
256
00:21:38,704 --> 00:21:45,299
But the memories, you have planted in my heart,
257
00:21:45,299 --> 00:21:48,675
now...
258
00:21:48,675 --> 00:21:53,854
are only meaningful to me.
259
00:21:53,854 --> 00:21:57,609
♫ Ever wonder how you feel? ♫
260
00:21:57,609 --> 00:22:00,569
♫ When the time you’re holding me ♫
261
00:22:00,569 --> 00:22:07,889
♫ Sinking into the depths of the sea ♫
♫ Those secrets ♫
262
00:22:07,889 --> 00:22:14,620
♫ Remember every moment ♫
263
00:22:16,470 --> 00:22:25,130
♫ Never forget every moment ♫
264
00:22:46,320 --> 00:22:48,935
Is it fixed?
265
00:22:48,935 --> 00:22:51,055
It's almost done.
266
00:22:51,055 --> 00:22:54,744
But the language systems differ between you and Friday.
267
00:22:54,744 --> 00:23:00,304
I am worried that Friday's A.I. black box has generated some unnecessary information.
268
00:23:00,304 --> 00:23:03,300
"A.I. black box"?
269
00:23:03,300 --> 00:23:05,274
Many unknowns are in the artificial intelligence field.
270
00:23:05,274 --> 00:23:09,425
All these unknowns are collectively called the A.I. black box.
271
00:23:09,425 --> 00:23:15,745
Just to be sure, I can only continually test Friday fully to eliminate any flaws.
272
00:23:17,800 --> 00:23:23,310
Then... can Friday be exactly like me?
273
00:23:23,785 --> 00:23:28,534
Your facial expressions and body language are so many that it's impossible to be exactly like you.
274
00:23:29,305 --> 00:23:31,355
What should we do then?
275
00:23:33,150 --> 00:23:38,005
Shan Shan, we have to establish a process now.
276
00:23:38,005 --> 00:23:41,295
You have to try your best to match Friday
277
00:23:41,295 --> 00:23:44,560
so Lu Sen is led to gradually accept the real robot.
278
00:23:45,245 --> 00:23:50,095
And we will have Friday work hard to learn your data.
279
00:23:50,765 --> 00:23:55,175
Three days from now, you two will be switched.
280
00:23:55,175 --> 00:23:56,725
All right?
281
00:24:00,970 --> 00:24:05,145
Look, it's the hysteresis (magnetic lag) and mechanical feel of robots.
282
00:24:05,145 --> 00:24:07,204
Robots talk very officially.
283
00:24:07,204 --> 00:24:08,964
They don't say nonsense like people do.
284
00:24:08,964 --> 00:24:13,230
So you must work hard to complete Friday's instructions.
285
00:24:13,715 --> 00:24:17,454
After all, our true purpose is to let Lu Sen accept the real Friday.
286
00:24:22,030 --> 00:24:24,225
Yes.
287
00:24:24,225 --> 00:24:26,450
Lu Sen...
288
00:24:27,225 --> 00:24:30,325
needs a real robot.
289
00:24:36,230 --> 00:24:37,745
Shan Shan.
290
00:24:37,750 --> 00:24:39,370
Yes?
291
00:24:39,370 --> 00:24:41,365
You have worked hard recently.
292
00:24:41,365 --> 00:24:43,135
Thank you.
293
00:24:43,135 --> 00:24:46,375
Why thank me?
294
00:24:46,375 --> 00:24:48,755
D-Do your work.
295
00:24:48,755 --> 00:24:50,805
So weird.
296
00:25:21,540 --> 00:25:23,514
The more you act like a robot, the better.
297
00:25:23,514 --> 00:25:26,304
Remember clearly that you are a robot.
298
00:25:26,304 --> 00:25:29,074
You are Friday. You have no emotions.
299
00:25:29,074 --> 00:25:30,614
Forget all that happened in the past.
300
00:25:30,614 --> 00:25:33,184
You must lead him to accept the real Friday.
301
00:25:33,184 --> 00:25:35,445
That's truly what is best for him.
302
00:25:51,610 --> 00:25:53,855
Do you have something you want to ask me?
303
00:25:53,855 --> 00:25:57,235
You won't answer if I don't ask?
304
00:25:57,235 --> 00:26:00,680
Master, you're not in a good mood today.
305
00:26:01,585 --> 00:26:02,844
I'm smiling right now.
306
00:26:02,844 --> 00:26:05,045
Why do you think I'm in a bad mood?
307
00:26:05,045 --> 00:26:06,874
Because I've been observing you.
308
00:26:06,874 --> 00:26:07,904
Yes.
309
00:26:07,904 --> 00:26:11,854
Deep learning and observing sample data has always been your job.
310
00:26:11,854 --> 00:26:14,705
You will observe anyone, right?
311
00:26:36,200 --> 00:26:42,045
Who knows if you're genuinely amused, or if input data tells you to smile?
312
00:26:45,200 --> 00:26:47,424
To give Master a better companion,
313
00:26:47,424 --> 00:26:51,934
I will, according to my master's mood, give corresponding feedback.
314
00:27:26,960 --> 00:27:28,564
I am unable to recognize Master's expression.
315
00:27:28,564 --> 00:27:31,455
Do I need to call an ambulance?
316
00:27:36,800 --> 00:27:39,495
You really don't remember anything, do you?
317
00:27:58,150 --> 00:27:59,844
[User Experience, Performance, Smart Touch]
318
00:27:59,844 --> 00:28:05,464
That day at Lu Sen's house, the assistant Xing I saw was clearly a real person.
319
00:28:05,464 --> 00:28:09,105
Why would that genius say she was a robot?
320
00:28:09,105 --> 00:28:12,535
Can such a realistic robot exist in this world?
321
00:28:12,535 --> 00:28:16,305
Lu Sen, what exactly are you doing?
322
00:28:18,820 --> 00:28:20,660
That's not right.
323
00:28:21,125 --> 00:28:24,525
Assistant Xing is clearly a real person.
324
00:28:24,525 --> 00:28:27,975
Anyone with good sense can tell instantly.
325
00:28:27,975 --> 00:28:30,050
There's something wrong.
326
00:28:30,745 --> 00:28:33,295
There must be something wrong.
327
00:28:41,500 --> 00:28:42,670
[Face Recognition System: No Matching Information Found]
328
00:28:46,200 --> 00:28:48,885
How is it possible?
329
00:28:50,730 --> 00:28:53,375
There's no information.
330
00:28:54,680 --> 00:28:57,990
But this is like something Lu Sen would do.
331
00:28:57,990 --> 00:29:01,160
[Face Recognition System: No Matching Information Found]
332
00:29:10,080 --> 00:29:12,475
Put on this one.
333
00:29:12,475 --> 00:29:14,725
It's good as long as you like it.
334
00:29:16,600 --> 00:29:17,754
They didn't suspect you, right?
335
00:29:17,754 --> 00:29:20,635
Of course not. I'm a real person...
336
00:29:22,820 --> 00:29:25,424
You have good awareness! Here.
337
00:29:46,070 --> 00:29:47,855
You do remember, right?
338
00:29:47,855 --> 00:29:50,205
You do have feelings, right?
339
00:29:57,155 --> 00:30:00,355
Can you not look at me like that?
340
00:30:00,355 --> 00:30:04,195
Master, I don't understand what you mean.
341
00:30:11,755 --> 00:30:13,965
You're reminding me
342
00:30:15,025 --> 00:30:18,095
that I shouldn't get confused by a robot's glance, right?
343
00:30:18,095 --> 00:30:21,374
I shouldn't get angry over how a robot would listen to anyone's orders.
344
00:30:21,374 --> 00:30:29,075
I shouldn't care... how a robot forgot the memories that belong just between us two.
345
00:30:29,075 --> 00:30:32,770
♫ Loving sincerely doesn't mean you'll meet the right person ♫
346
00:30:32,770 --> 00:30:34,944
♫ Your appearing is like turning on the lights ♫
347
00:30:34,944 --> 00:30:36,605
Input now for me...
348
00:30:36,605 --> 00:30:37,879
Input now for me!
349
00:30:37,879 --> 00:30:42,550
♫ Loving deeply is best at loving sincerely ♫
350
00:30:42,550 --> 00:30:47,175
We are no longer friends.
351
00:30:47,175 --> 00:30:51,504
You can only turn on the operating mode.
352
00:30:51,504 --> 00:30:55,795
Okay, Master. I'll go and clean up the study now.
353
00:30:55,795 --> 00:30:57,545
Call me if you need me.
354
00:30:57,545 --> 00:31:03,435
No need. You can go back to the laboratory.
355
00:31:03,435 --> 00:31:05,035
I still have some battery left.
356
00:31:05,035 --> 00:31:06,950
Go back.
357
00:31:06,950 --> 00:31:14,290
Don't come tomorrow too.
358
00:31:14,290 --> 00:31:22,339
♫ I've shed tears and suffered for you ♫
359
00:31:22,339 --> 00:31:28,299
♫ Even when it's painful, it doesn't matter anymore ♫
360
00:31:28,299 --> 00:31:36,930
♫ I think I'm ready to accompany you forever ♫
361
00:31:36,930 --> 00:31:44,370
♫ I finally met you ♫
362
00:31:44,370 --> 00:31:47,689
♫ The time wasted ♫
363
00:31:47,689 --> 00:31:52,430
♫ Can also be another type of perfection ♫
364
00:31:52,430 --> 00:32:00,370
♫ It doesn't matter even if I give up everything ♫
365
00:32:01,700 --> 00:32:13,320
♫ I finally met the one whom I love the most ♫
366
00:32:44,080 --> 00:32:46,025
I'm going to be late!
367
00:33:02,555 --> 00:33:04,834
Hello, Auntie. What's wrong?
368
00:33:04,834 --> 00:33:07,874
Shan Shan, are you free today?
369
00:33:07,874 --> 00:33:12,314
Your uncle and I must work overtime today so we want to ask you a favor.
370
00:33:14,975 --> 00:33:16,734
With your last checkup results,
371
00:33:16,734 --> 00:33:22,034
I have found she is allergic to peanuts, tomatoes, egg whites, and even ticks.
372
00:33:22,034 --> 00:33:25,554
- How about you take her to have x-ray images done?
- Okay.
373
00:33:25,554 --> 00:33:29,355
Little Girl, come with me to do a checkup, okay?
374
00:33:29,355 --> 00:33:31,075
Let's go.
375
00:33:32,015 --> 00:33:34,234
Now that the allergens are under control,
376
00:33:34,234 --> 00:33:37,405
I'll also prescribe some emergency medications.
377
00:33:37,405 --> 00:33:39,985
Is there anything else to pay attention to?
378
00:33:39,985 --> 00:33:43,184
Nothing much, but she must stay away from those allergens.
379
00:33:43,184 --> 00:33:46,874
Although the risk of shock isn't high, but for safety reasons,
380
00:33:46,874 --> 00:33:50,984
I'll prescribe some adrenaline shots.
381
00:33:53,025 --> 00:33:59,425
Doctor, do you know if one could be allergic to humans?
382
00:34:00,015 --> 00:34:02,145
"Be allergic to humans"?
383
00:34:02,145 --> 00:34:05,344
There seems to be a case, but chances of occurrence are very low.
384
00:34:05,344 --> 00:34:09,014
A few years ago, a British woman was allergic to her newborn.
385
00:34:09,014 --> 00:34:11,744
Every time she held her child, she would develop sores (hives, welts).
386
00:34:11,744 --> 00:34:14,344
We call this pemphigoid gestationis (pregnancy immune disorder).
387
00:34:14,344 --> 00:34:19,245
Apart from being allergic to babies, how about being allergic to everyone?
388
00:34:19,245 --> 00:34:22,015
I've never worked with such a case before.
389
00:34:25,705 --> 00:34:29,764
Then what happened to the pregnant lady? Was she cured?
390
00:34:29,764 --> 00:34:33,604
The pemphigoid gestationis will naturally be cured a few months later.
391
00:34:33,604 --> 00:34:38,114
So I recommend specialized hospitals to do targeted testing in such cases.
392
00:34:38,114 --> 00:34:40,995
- Thank you, Doctor.
- You're welcome.
393
00:35:06,165 --> 00:35:07,844
Your followup exam results are quite good.
394
00:35:07,844 --> 00:35:10,545
Your indicators are all normal.
395
00:35:11,815 --> 00:35:16,385
Didn't I tell you that you could try not wearing gloves when going out?
396
00:35:18,195 --> 00:35:21,915
I tried when going to the amusement park.
397
00:35:21,915 --> 00:35:24,255
But Friday is not here now.
398
00:35:26,685 --> 00:35:29,975
You're flaunting your Friday again.
399
00:35:29,975 --> 00:35:32,205
Why didn't you bring her along today?
400
00:35:35,535 --> 00:35:38,074
What happened? Is there something wrong with the robot?
401
00:35:38,074 --> 00:35:40,404
No, she is fine.
402
00:35:40,404 --> 00:35:43,235
Everything is like before.
403
00:35:43,235 --> 00:35:45,555
Then are you...
404
00:35:45,555 --> 00:35:49,154
The problem is how could she be like before?
405
00:35:49,154 --> 00:35:52,075
Due to her, it's like grass grew inside my heart.
406
00:35:52,075 --> 00:35:55,365
But she acts as if nothing has happened.
407
00:35:57,015 --> 00:35:58,855
Are you overthinking it?
408
00:35:58,855 --> 00:36:01,014
Isn't it enough that she can let you like her?
409
00:36:01,014 --> 00:36:04,095
But I want her to truly like me from her heart!
410
00:36:09,975 --> 00:36:11,575
Robert,
411
00:36:12,535 --> 00:36:16,335
do you expect a robot to give you true love?
412
00:36:18,535 --> 00:36:22,535
You must know you created a trust relationship with her.
413
00:36:22,535 --> 00:36:27,184
She can accompany you, give you joy like never before, and a sense of safety,
414
00:36:27,184 --> 00:36:29,715
which are critical for you to get better.
415
00:36:30,945 --> 00:36:32,715
But you must understand
416
00:36:32,715 --> 00:36:37,945
that only a real person can give you the happiness you want.
417
00:36:37,945 --> 00:36:41,195
But Friday can give me happiness.
418
00:36:41,195 --> 00:36:43,995
That is fake! It's your imagination!
419
00:36:46,885 --> 00:36:49,905
Do you know what a real-life partner is like?
420
00:36:49,905 --> 00:36:54,324
You understand each other well, but something unexpected will always come up.
421
00:36:54,324 --> 00:36:57,775
She wouldn't be like Friday who only follows orders.
422
00:37:00,925 --> 00:37:04,914
It's the moment when your heart will beat only for that person.
423
00:37:04,914 --> 00:37:07,615
I also want you to feel it once.
424
00:37:13,745 --> 00:37:16,635
But why do I miss her more
425
00:37:16,635 --> 00:37:19,195
after hearing what you just said?
426
00:37:23,255 --> 00:37:26,304
That's because you are always with the robot.
427
00:37:26,304 --> 00:37:27,684
You were with her all this time.
428
00:37:27,684 --> 00:37:31,844
You used her to train yourself in human contact and interaction.
429
00:37:31,844 --> 00:37:35,244
You can't deny that Friday has opened your closed door.
430
00:37:35,244 --> 00:37:40,824
But you should be walking out to the real world and toward real people.
431
00:37:40,824 --> 00:37:42,645
Do you understand?
432
00:37:42,645 --> 00:37:46,685
So... you are saying
433
00:37:47,555 --> 00:37:49,745
what I have with her
434
00:37:50,585 --> 00:37:52,185
is not love?
435
00:37:52,185 --> 00:37:53,964
Yes, of course not!
436
00:37:53,964 --> 00:37:57,335
Robert, you must try
437
00:37:57,335 --> 00:38:03,395
to fall in love with a real girl, a real one, not a robot.
438
00:38:21,580 --> 00:38:31,670
Timing and Subtitles by 🤖 The AI Assistants ❤️ Team @viki.com
439
00:38:31,670 --> 00:38:36,750
"I Finally Met You" by Jin Runji
440
00:38:36,750 --> 00:38:46,520
♫ Loving sincerely doesn't mean you'll meet the right person ♫
441
00:38:46,520 --> 00:38:51,699
♫ Your appearing is like turning on the lights ♫
442
00:38:51,699 --> 00:38:58,180
♫ Loving deeply is best at loving sincerely ♫
443
00:38:58,180 --> 00:39:01,969
♫ Your kiss dispels the cold ♫
444
00:39:01,969 --> 00:39:10,769
♫ Waking up every silent morning ♫
445
00:39:12,020 --> 00:39:20,700
♫ No longer tasting loneliness or feeling sad ♫
446
00:39:20,700 --> 00:39:28,230
♫ I finally met you ♫
447
00:39:28,230 --> 00:39:36,060
♫ I've shed tears and suffered for you ♫
448
00:39:36,060 --> 00:39:41,949
♫ Even when it's painful, it doesn't matter anymore ♫
449
00:39:41,949 --> 00:39:50,680
♫ I think I'm ready to accompany you forever ♫
450
00:39:50,680 --> 00:39:58,650
♫ I finally met you ♫
451
00:40:00,590 --> 00:40:12,030
♫ I finally met the one whom I love the most ♫
35658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.