All language subtitles for 5.09 - Another Backlight Demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:06,180 All right, so backlight outdoors with natural light. 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,580 This is something we're always looking for, especially 3 00:00:08,580 --> 00:00:10,600 when the sun is out and bright. 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,740 Like today, there's no clouds in the sky. 5 00:00:13,120 --> 00:00:16,060 We're always looking, especially for family formals, we 6 00:00:16,060 --> 00:00:18,340 always want that light source behind our couples 7 00:00:18,880 --> 00:00:20,380 and for those safe portraits. 8 00:00:20,720 --> 00:00:23,820 You know, those safe portraits that we usually 9 00:00:23,820 --> 00:00:26,100 start the shoot with, those high energetic ones. 10 00:00:26,220 --> 00:00:27,960 We always want the sun behind our couple. 11 00:00:28,100 --> 00:00:30,800 So we're always looking for backlight, but the 12 00:00:30,800 --> 00:00:31,940 key is not just the backlight. 13 00:00:31,940 --> 00:00:33,580 The key is that that backlight is on 14 00:00:33,580 --> 00:00:34,720 a dark background. 15 00:00:35,020 --> 00:00:37,440 So we've got the backlight and a shady 16 00:00:37,440 --> 00:00:37,900 background. 17 00:00:38,120 --> 00:00:40,840 And those two combinations, those two things combined 18 00:00:40,840 --> 00:00:44,760 can really give a sort of 3D pop 19 00:00:44,760 --> 00:00:46,460 to the couple and really help them stand 20 00:00:46,460 --> 00:00:47,240 out from the background. 21 00:00:47,620 --> 00:00:49,980 So I've chosen this spot and we're midday 22 00:00:49,980 --> 00:00:50,280 here. 23 00:00:50,400 --> 00:00:52,740 We're not early morning, we're not late evening. 24 00:00:53,200 --> 00:00:54,900 Mind you, it is October, so the sun 25 00:00:54,900 --> 00:00:56,280 is a little bit lower in the sky 26 00:00:56,280 --> 00:00:58,200 than it would be in say June or 27 00:00:58,200 --> 00:01:00,940 July or August, but we're midday. 28 00:01:01,500 --> 00:01:02,960 Sun's as high as it's gonna be, but 29 00:01:02,960 --> 00:01:05,320 you can see I can still get the 30 00:01:05,320 --> 00:01:06,560 sun behind my couple. 31 00:01:07,440 --> 00:01:09,520 And then I've very intentionally chosen a spot 32 00:01:09,520 --> 00:01:11,560 here where there's shade behind them. 33 00:01:11,820 --> 00:01:12,620 This is Maddie. 34 00:01:13,020 --> 00:01:14,040 And this is Daryl. 35 00:01:15,240 --> 00:01:16,820 Okay, so they're pretty much, I have my 36 00:01:16,820 --> 00:01:20,620 couple standing right on the transition from where 37 00:01:20,620 --> 00:01:23,540 it turns to shade to where it is 38 00:01:23,540 --> 00:01:23,960 sun. 39 00:01:24,400 --> 00:01:26,160 And I just have them stand in a 40 00:01:26,160 --> 00:01:28,080 way where they can see their shadows directly 41 00:01:28,080 --> 00:01:29,700 in front of them, as you can see 42 00:01:29,700 --> 00:01:29,900 here. 43 00:01:29,900 --> 00:01:32,280 And this is a really good spot. 44 00:01:32,380 --> 00:01:33,760 This is a really safe spot for me 45 00:01:33,760 --> 00:01:36,620 to do those high energetic beginning portraits. 46 00:01:36,860 --> 00:01:38,400 So I'll just do a few with you 47 00:01:38,400 --> 00:01:39,120 guys right now. 48 00:01:39,320 --> 00:01:41,160 And I usually always use a big lens 49 00:01:41,160 --> 00:01:41,800 for this as well. 50 00:01:42,260 --> 00:01:46,700 So let's get you guys to start about 51 00:01:46,700 --> 00:01:48,940 six meters apart on each way, and you're 52 00:01:48,940 --> 00:01:50,640 gonna meet right here. 53 00:01:52,220 --> 00:01:52,660 Oh, thanks. 54 00:01:53,800 --> 00:01:56,040 And you guys are gonna meet right here, 55 00:01:56,520 --> 00:01:59,760 but you are gonna like run and then 56 00:01:59,760 --> 00:02:00,240 embrace. 57 00:02:02,040 --> 00:02:02,920 Okay, ready? 58 00:02:04,080 --> 00:02:06,700 But don't like get out of the hug 59 00:02:06,700 --> 00:02:08,320 as soon as you run and embrace. 60 00:02:08,880 --> 00:02:10,320 Okay, just stay in that hug. 61 00:02:10,640 --> 00:02:13,480 Okay, three, two, one, go! 62 00:02:16,060 --> 00:02:16,500 Perfect. 63 00:02:18,060 --> 00:02:19,620 Okay, I'm gonna have you guys do that 64 00:02:19,620 --> 00:02:20,080 again. 65 00:02:20,620 --> 00:02:22,220 But this time I want you to run 66 00:02:22,220 --> 00:02:23,760 and hug and sort of cheek to cheek 67 00:02:23,760 --> 00:02:24,840 towards me. 68 00:02:26,040 --> 00:02:26,440 Okay? 69 00:02:27,440 --> 00:02:28,700 And then stay in the hug. 70 00:02:29,920 --> 00:02:32,340 Okay, one, two, three, go! 71 00:02:34,540 --> 00:02:35,220 Woo-hoo! 72 00:02:35,620 --> 00:02:36,400 Oh, perfect. 73 00:02:36,740 --> 00:02:37,580 Oh, that's great. 74 00:02:37,700 --> 00:02:38,700 Okay, now stay in the hug. 75 00:02:39,420 --> 00:02:42,020 Now, Daryl, I want you to peck your 76 00:02:42,020 --> 00:02:46,040 nose on Maddie's cheek like a chicken. 77 00:02:48,600 --> 00:02:50,600 Like a little bit more aggressive. 78 00:02:52,620 --> 00:02:53,280 There we go. 79 00:02:53,760 --> 00:02:55,280 Perfect, a little bit more aggressive. 80 00:02:56,360 --> 00:02:57,740 Yes, that's it! 81 00:02:57,740 --> 00:02:59,140 That's what I'm looking for. 82 00:03:01,640 --> 00:03:02,700 Okay, perfect. 83 00:03:04,180 --> 00:03:05,340 Great, got it. 84 00:03:06,340 --> 00:03:10,440 Okay, so that's just great, safe lighting, even 85 00:03:10,440 --> 00:03:10,900 lighting. 86 00:03:11,520 --> 00:03:13,420 I keep the same exposure the whole time 87 00:03:13,420 --> 00:03:15,400 and they really pop from that background because 88 00:03:15,400 --> 00:03:19,460 you can see that rim light all around 89 00:03:19,460 --> 00:03:20,200 their hair here. 90 00:03:20,380 --> 00:03:22,380 And then they just pop against that shadowy 91 00:03:22,380 --> 00:03:22,680 background. 92 00:03:26,040 --> 00:03:28,380 Often when we're shooting in this scenario, because 93 00:03:28,380 --> 00:03:30,340 we don't use lens hoods, is sometimes we're 94 00:03:30,340 --> 00:03:32,660 right on the cusp and you can kind 95 00:03:32,660 --> 00:03:35,160 of play around with this. 96 00:03:35,780 --> 00:03:38,080 And sometimes when the sun's hitting the lens, 97 00:03:38,360 --> 00:03:39,940 you get a really interesting kind of low 98 00:03:39,940 --> 00:03:41,020 contrast effect. 99 00:03:41,480 --> 00:03:43,980 Or you can change it entirely by shading 100 00:03:43,980 --> 00:03:45,260 the lens and then you get much more 101 00:03:45,260 --> 00:03:45,800 high contrast. 102 00:03:46,180 --> 00:03:47,700 Or you can play around with somewhere in 103 00:03:47,700 --> 00:03:48,000 between. 104 00:03:48,480 --> 00:03:50,880 So that's backlight outdoors on a dark background. 6769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.