All language subtitles for 5.06 - Another Backlight Demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,340 --> 00:00:06,740 All right, so I'm gonna demonstrate here how 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,780 I'm gonna use this light, this really hard 3 00:00:09,780 --> 00:00:13,100 light that's blinding me here, how to use 4 00:00:13,100 --> 00:00:16,000 that light to backlight our couple while we're 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,580 indoors, right? 6 00:00:17,620 --> 00:00:18,720 So we're just gonna give it a shot 7 00:00:18,720 --> 00:00:20,200 and see how it goes. 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,340 So I've placed my couple, Sachi and Florian, 9 00:00:24,720 --> 00:00:28,320 in a position so that the light that's 10 00:00:28,320 --> 00:00:30,200 coming in the window is gonna backlight them. 11 00:00:30,260 --> 00:00:31,180 That's what I'm going for here. 12 00:00:31,180 --> 00:00:33,260 So Florian, you're gonna come over to this 13 00:00:33,260 --> 00:00:33,540 side. 14 00:00:34,100 --> 00:00:35,020 Sachi, you're gonna come here. 15 00:00:35,380 --> 00:00:36,860 We've got beautiful backlight. 16 00:00:37,340 --> 00:00:39,120 And I'm doing two things here. 17 00:00:39,520 --> 00:00:42,960 So Florian, who's like, I can see this 18 00:00:42,960 --> 00:00:45,420 beautiful halo of light all around him. 19 00:00:45,580 --> 00:00:47,840 It's rim lighting the entire profile of his 20 00:00:47,840 --> 00:00:48,200 face. 21 00:00:48,320 --> 00:00:50,560 And it's very, very noticeable because he's on 22 00:00:50,560 --> 00:00:51,480 a shaded background. 23 00:00:52,020 --> 00:00:56,100 So Florian's backlit on the dark background of 24 00:00:56,100 --> 00:00:56,420 the wall. 25 00:00:56,600 --> 00:00:58,220 So that's why he pops so much. 26 00:00:58,220 --> 00:01:00,560 Sachi is gonna be more of a silhouette 27 00:01:00,560 --> 00:01:04,500 than backlit because Sachi is framed by the 28 00:01:04,500 --> 00:01:06,740 highlight of the window in the background. 29 00:01:07,060 --> 00:01:08,480 So we're gonna have sort of a silhouette 30 00:01:08,980 --> 00:01:10,360 and backlight in the same frame. 31 00:01:10,840 --> 00:01:13,600 I'm gonna set my exposure for the highlights 32 00:01:13,600 --> 00:01:17,360 basically right based on Florian's little tuft of 33 00:01:17,360 --> 00:01:17,820 hair here. 34 00:01:18,480 --> 00:01:20,760 Okay, and then I'm gonna pose you guys 35 00:01:20,760 --> 00:01:22,740 in a second once I set that exposure. 36 00:01:24,240 --> 00:01:26,320 Okay, so Sachi, I want you to look 37 00:01:26,320 --> 00:01:27,320 up towards Florian. 38 00:01:27,320 --> 00:01:28,760 That's right, and go a little closer together 39 00:01:28,760 --> 00:01:29,060 for me. 40 00:01:31,000 --> 00:01:32,040 Yeah, that's perfect. 41 00:01:32,160 --> 00:01:33,300 And look up towards Florian. 42 00:01:33,960 --> 00:01:34,500 That's great. 43 00:01:34,540 --> 00:01:35,560 And you guys can hold hands. 44 00:01:36,640 --> 00:01:37,320 There we go. 45 00:01:37,620 --> 00:01:38,680 And then Sachi, can you go up on 46 00:01:38,680 --> 00:01:39,540 your tiptoes a little bit? 47 00:01:40,480 --> 00:01:42,240 You don't have to squat, Florian, don't worry. 48 00:01:42,520 --> 00:01:43,920 Just nice and close in at the hips 49 00:01:43,920 --> 00:01:44,320 there. 50 00:01:46,700 --> 00:01:51,620 Oh yeah, this is dreamy, dreamy backlight. 51 00:01:51,620 --> 00:01:51,720 Great. 52 00:01:55,260 --> 00:01:58,180 I'm just gonna move this chair because this 53 00:01:58,180 --> 00:02:01,720 chair is silhouetted on the window and it's 54 00:02:01,720 --> 00:02:02,300 in my frame. 55 00:02:02,780 --> 00:02:03,960 And I'm gonna move this one too just 56 00:02:03,960 --> 00:02:04,300 in case. 57 00:02:04,640 --> 00:02:07,220 Yeah, that's a much cleaner backdrop there. 58 00:02:10,260 --> 00:02:11,220 Okay, perfect. 59 00:02:12,460 --> 00:02:15,700 Awesome, and actually, Florian, I'll get you just 60 00:02:15,700 --> 00:02:16,940 to crouch a tiny bit. 61 00:02:17,620 --> 00:02:20,180 There we go, and almost touching noses, guys. 62 00:02:20,900 --> 00:02:22,940 There we go, a little closer. 63 00:02:24,380 --> 00:02:24,900 Perfect. 64 00:02:26,880 --> 00:02:27,400 Beautiful. 65 00:02:28,760 --> 00:02:30,020 That looked awesome, guys. 66 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 Okay, so a little debrief of that image. 67 00:02:34,040 --> 00:02:36,940 I chose the 50 millimeter lens because I 68 00:02:36,940 --> 00:02:38,620 wanted to really fill the frame with their 69 00:02:38,620 --> 00:02:40,380 faces and I also knew it was a 70 00:02:40,380 --> 00:02:42,720 portrait, so I wanted to choose a flattering 71 00:02:42,720 --> 00:02:43,180 lens. 72 00:02:43,360 --> 00:02:46,140 And the 50 and the 85 are generally 73 00:02:46,140 --> 00:02:48,020 more flattering than the 35. 74 00:02:48,020 --> 00:02:51,460 I set my exposure, as I said, right 75 00:02:51,460 --> 00:02:53,820 for this little tuft of hair, right on 76 00:02:53,820 --> 00:02:55,380 the top of Florian's head there. 77 00:02:55,480 --> 00:02:56,900 That's what I set my exposure for. 78 00:02:57,040 --> 00:02:59,120 I started off wide open at 1.4, 79 00:02:59,420 --> 00:03:02,420 but because I've got two faces in the 80 00:03:02,420 --> 00:03:03,580 frame, I wanted to go a little bit 81 00:03:03,580 --> 00:03:05,320 of a higher f-stop so that they 82 00:03:05,320 --> 00:03:07,040 were both sharp and in focus. 83 00:03:08,700 --> 00:03:10,520 And like I said, I had Florian on 84 00:03:10,520 --> 00:03:14,500 the dark background, the shaded wall, and then 85 00:03:14,500 --> 00:03:16,440 I had Sachi on the bright background. 86 00:03:16,440 --> 00:03:18,260 So Sachi, you'll notice, is a little bit 87 00:03:18,260 --> 00:03:21,400 more silhouetted and Florian is a little bit 88 00:03:21,400 --> 00:03:21,960 more backlit. 89 00:03:22,080 --> 00:03:24,640 And that's simply because, they're both backlit with 90 00:03:24,640 --> 00:03:26,160 the same light, of course, but it's just 91 00:03:26,160 --> 00:03:26,980 a different background. 92 00:03:27,140 --> 00:03:29,540 One's a shaded background, one's a bright background, 93 00:03:29,680 --> 00:03:30,760 so they give you different effects. 94 00:03:31,480 --> 00:03:35,240 So that is backlight with natural light indoors. 95 00:03:40,400 --> 00:03:40,800 ♪♪ 6322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.